Panasonic KXFPG378 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Sistema telefónico inalámbrico
de 2,4 GHz con fax y copiadora
Modelo n˚ KX-FPG378
Modelo n˚ KX-FPG379
Guía de referencia rápida
Gracias por adquirir un fax Panasonic.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
para obtener información detallada.
L La película de tinta incluida imprimirá
aproximadamente 30 hojas de tamaño
carta. Es aconsejable comprar una
película de repuesto completa del modelo
KX-FA92 (2 rollos). Cada rollo imprimirá
unas 113 hojas.
L El rollo de película se puede tocar y no
ensuciará sus manos como el papel
carbón.
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
del auricular
Puede seleccionar English (Inglés) (valor
predeterminado) o Español para el idioma.
1. Pulse {MENU}, y después pulse {0}{8}.
2. Pulse {1} para seleccionar English o
pulse {2} para seleccionar Español.
3. Pulse la tecla blanda ({Salvar} o {Save}).
4. Pulse {OFF}.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.PDF Page 1 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
Información importante
2
Infor mación impor tanteInst ruccione s de seguri dad
Instrucciones importantes de
seguridad
Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse
siempre las precauciones que se indican a continuación
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones
marcadas en esta unidad.
3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente
antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni
en aerosol. Utilice un paño húmedo para hacer la
limpieza.
4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo,
cerca de una bañera, lavabo, fregadero o similares.
5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie
estable. Si se cayera podría estropearse seriamente
y/o causar lesiones.
6. No tape las ranuras de la cubierta ni las aberturas de
la unidad. Éstas proporcionan ventilación y
protección contra el recalentamiento. Nunca coloque
la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde
no disponga de una ventilación apropiada.
7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica
marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de
alimentación eléctrica suministrada a su hogar,
consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada
con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas.
Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale
una. No anule esta característica de seguridad
manipulando el enchufe.
9. No ponga objetos encima del cable de alimentación.
Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable
ni tropezarse con él.
10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables
de extensión. Esto puede producir peligros de
incendio o descarga eléctrica.
11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras
de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame
ningún líquido encima de esta unidad.
12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite
realizar reparaciones, lleve la unidad a un centro de
servicio autorizado. La apertura o extracción de las
cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u
otros riesgos. El ensamblaje mal hecho puede
causar descargas eléctricas cuando se utilice la
unidad posteriormente.
13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado cuando se produzcan las condiciones
siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o
pelado.
B. Si se derrama líquido sobre la unidad.
C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al
agua.
D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste
solamente los controles indicados en el manual
de instrucciones. Los ajustes mal hechos
pueden producir averías y será necesario que un
centro de servicio autorizado realice un trabajo
de reparación intensivo.
E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha
estropeado físicamente.
F. Si la unidad muestra un cambio considerable en
su rendimiento.
14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a
excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un
riesgo remoto de que se produzca una descarga
eléctrica debido a los rayos.
15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de
gas cuando se encuentre cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Instalación
L
Nunca instale los cables del teléfono durante una
tormenta eléctrica.
L
Nunca instale las tomas del teléfono en lugares
húmedos, a menos que la toma esté diseñada
específicamente para ese tipo de lugar.
L
Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin
aislar, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en el punto de conexión a la red.
L
Tome precauciones cuando instale o modifique
líneas telefónicas.
L
No toque el enchufe con las manos mojadas.
L
Consulte al fabricante de cualquier dispositivo
médico personal, como un marcapasos o un
audífono, para determinar si cuenta con el blindaje
adecuado para protegerse de la energía de
radiofrecuencia (RF) externa. (La unidad funciona en
el intervalo de frecuencias comprendido entre 2400
MHz y 2481 MHz, y el nivel de salida de potencia
puede variar entre 0,04 y 0,1 vatios.) No utilice la
unidad en instalaciones sanitarias si existe en la
zona alguna regulación que desaconseje su uso. Los
hospitales y las instalaciones sanitarias pueden
utilizar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia (RF) externa.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 2 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
Información importante
3
Batería
Para reducir el riesgo de fuego o lesiones personales, lea
y siga estas instrucciones.
L
Utilice únicamente las baterías especificadas.
L
No deseche las baterías tirándolas al fuego. Pueden
explotar. Consulte las directivas locales de
manipulación de desechos para obtener
instrucciones específicas.
L
No abra o mutile las baterías. El electrolito liberado
es corrosivo y puede causar quemaduras o lesiones
en los ojos y la piel. El electrolito puede ser tóxico en
caso de ingestión.
L
Tenga cuidado al manejar las baterías. No permita
que los materiales conductores como anillos,
brazaletes o llaves las toquen; de lo contrario, un
corto circuito podría provocar que las baterías o el
material conductor se sobrecalienten y causen
quemaduras.
L
Cargue únicamente las baterías suministradas con
este producto o identificadas para su uso con él
respetando las instrucciones y limitaciones
especificadas en este manual.
ADVERTENCIA:
L
Para evitar el riesgo de un incendio o descarga
eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a
ningún tipo de humedad.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 3 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
Tabla de Contenido
4
1. Tabla de Conten ido
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Información sobre los accesorios..................
5
Instalación (unidad base)
1.2 Película de tinta.............................................
5
1.3 Bandeja de papel ..........................................
7
1.4 Papel de impresión........................................
8
Instalación (auricular)
1.5 Instalación de la batería................................
9
1.6 Pinza para el cinturón ...................................
9
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1 Conexiones .................................................
10
2.2 Carga de la batería .....................................
10
2.3 Modos de utilizar la máquina de fax............
11
2.4 TAM/FAX (Contestador del teléfono/Fax)....
11
2.5 SÓLO TELÉFONO......................................
11
Programación inicial
2.6 Fecha y hora ...............................................
12
2.7 El logotipo ...................................................
12
2.8 Su número de fax........................................
13
3. Teléfono
Marcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres y números
telefónicos en el directorio telefónico..........
14
3.2 Realización de una llamada telefónica con el
directorio telefónico.....................................
15
3.3 Edición de un elemento almacenado..........
15
4. Facsímile
Envío de facsímiles
4.1 Envío manual de facsímiles ........................
16
4.2 Envío de un fax usando el directorio telefónico
16
Recepción de facsímiles
4.3 Recepción manual de faxes Respuesta
automática en posición APAGADA..............
17
4.4 Recepción automática de faxes Respuesta
automática en posición ENCENDIDA .........
18
5. Contestador
Mensaje de saludo
5.1 Grabación de un mensaje de saludo ..........
19
Mensajes de entrada
5.2 Cómo escuchar los mensajes grabados
utilizando la unidad base.............................
20
6. Ayuda
Mensajes de error
6.1 Mensajes de error pantalla.......................
21
7. Información General
Especificaciones
7.1 Información técnica sobre este producto....
24
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 4 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
1. Introducción e instalación
5
1Introducción e instalaciónAccesorios
1.1 Información sobre los
accesorios
Película de repuesto
*1
(KX-FA92):
35 m (114')
×
2
rollos (Cada rollo imprimirá unas 113 páginas de
tamaño carta.)
Batería (HHR-P104A)
Cascos (KX-TCA60, KX-TCA86, KX-TCA88, KX-
TCA88HA, KX-TCA91, KX-TCA92, KX-TCA98):
Permiten mantener conversaciones telefónicas en
modo de manos libres.
*1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la
unidad, recomendamos utilizar una película de
repuesto Panasonic.
El rollo de película no es
reutilizable. No lo enrolle y vuelva a utilizarlo
de nuevo.
Inst alación (uni dad base)
1.2 Película de tinta
Importante:
L
Retire toda la cinta azul de envío de la unidad
antes de instalarla.
1
Abra la tapa delantera tirando de la parte central.
2
Libere la tapa trasera oprimiendo el botón verde
(
1
).
L
Tam bién puede liberar la cubierta posterior
empujando la palanca verde (
2
).
3
Abra la tapa trasera.
2
1
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 5 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
1. Introducción e instalación
6
4
Inserte el rollo de película de tinta frontal insertando
su engranaje azul en la ranura izquierda de la unidad
(
1
). Inserte el rollo posterior de película de tinta
insertando su engranaje blanco en la ranura
izquierda de la unidad (
2
).
L
El rollo de película se puede tocar y no
ensuciará sus manos como el papel carbón.
L
Asegúrese de que el engranaje azul (
1
) y el
engranaje blanco (
2
) están instalados como se
muestra en la ilustración.
5
Gire el engranaje con centro azul (
1
) en dirección
de la flecha hasta que la película de tinta quede
tirante (
2
).
L
Asegúrese de que la película de tinta está
enrollada alrededor del cilindro azul (
3
) al
menos una vuelta.
2
1
Correcto
1
2
Tirante
1 vuelta
3
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 6 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
1. Introducción e instalación
7
6
Cierre firmemente la tapa trasera empujando en el
área punteada de ambos extremos (
1
).
7
Cierre firmemente la tapa delantera.
1.3 Bandeja de papel
Inserte las pestañas de la bandeja de papel (
1
) en las
ranuras de la parte trasera de la unidad (
2
).
Para utilizar papel de tamaño A4
Inserte la pestaña de la guía de papel A4 (
1
) en la
ranura de la bandeja de papel (
2
) y empuje la guía hasta
que encaje en su sitio. Acople la bandeja de papel a la
parte trasera de la unidad.
Incorrecto
La película de tinta no está
enrollada alrededor del cilindro azul.
Pliegue o arruga
Reverso
1
Nota:
L
Al usar papel tamaño carta o legal no es
necesario que instale la guía para papel tamaño
A4.
L
Cambie el tamaño del papel de impresión a
A4
(función #16).
2
1
2
1
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 7 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
1. Introducción e instalación
8
1.4 Papel de impresión
La unidad admite:
Hasta 30 hojas de papel de 60 g/m
2
a 80 g/m
2
(de 16
lb. a 21 lb.).
Hasta 20 hojas de papel de 90 g/m
2
(24 lb.).
No más de 20 hojas de papel legal.
1
Tire de la placa de tensión hacia adelante (
1
).
2
Ventile el papel para evitar que se atasque.
3
Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo
(
1
).
4
Empuje la placa de tensión hacia detrás (
1
).
L
Si el papel no se ha insertado correctamente,
vuelva a ajustarlo para evitar atascos.
1
Correcto Incorrecto
1
1
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 8 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
1. Introducción e instalación
9
Inst alaci ón (aur icular )
1.5 Instalación de la batería
1
Inserte la batería (
1
) y presiónela hacia abajo hasta
que entre a presión en el compartimiento.
2
Cierre la tapa de la batería.
1.6 Pinza para el cinturón
Puede colgarse el auricular en el cinturón o en el bolsillo
utilizando la pinza que se incluye.
Para acoplar la pinza para el cinturón
Para quitar la pinza para el cinturón
Tire del borde izquierdo en la dirección de la flecha.
1
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 9 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
2. Preparación
10
2 Pre paraciónConexione s y config uración
2.1 Conexiones
Atención:
L
Para utilizar este producto, la toma de corriente
debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente
accesible.
2.1.1 Unidad base
2.2 Carga de la batería
Coloque el auricular en la unidad base durante
aproximadamente
6 horas
antes de usarlo por primera
vez.
L
La unidad emite un solo bip, el indicador
[CHARGE]
(
1
) se ilumina y se muestra
Cargando
.
L
Cuando la batería está completamente cargada,
Carga completada
se muestra.
Nota:
L
Para asegurarse de que la batería se cargue
correctamente, limpie una vez al mes los
contactos de carga del auricular (
2
) y del
cargador (
3
) con un paño suave y seco.
Límpielos con mayor frecuencia si la unidad se
encuentra en un ambiente donde haya grasa,
polvo o humedad.
1
Cable de línea telefónica
L
Conéctelo al único enchufe para línea telefónica
(RJ11).
2
Cable de alimentación
L
Conéctelo a la toma de corriente.
(120 V, 60 Hz).
3
Protector de sobretensión
2
1
3
2
3
1
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 10 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
2. Preparación
11
2.3 Modos de utilizar la
máquina de fax
Dependiendo de su situación, puede seleccionar el
modo de uso de la máquina de fax en la función de
configuración rápida #00.
2.4 TAM/FAX (Contestador del
teléfono/Fax)
2.4.1 Su situación
Desea contestar llamadas telefónicas usando el
contestador del teléfono y recibir faxes automáticamente.
2.4.2 Configuración
1
Pulse
{
MENU
}
.
2
Pulse
{#}
y, a continuación,
{
0
}{
0
}
.
3
Pulse
{
SET
}
.
PRINT SETUP?
YES:SET/NO:STOP
4
Pulse
{
SET
}
de nuevo para imprimir Quick Setup
Guide (Guía de configuración rápida).
L
Si no desea imprimir este documento, pulse
{
STOP
}
.
5
Pulse
{
1
}
.
SELECT A SETUP
=TAM/FAX [±]
6
Pulse
{
SET
}
.
L
El indicador
{
AUTO ANSWER
}
se ENCIENDE.
7
Pulse
{
MENU
}
.
2.5 SÓLO TELÉFONO
2.5.1 Su situación
Desea utilizar la máquina de fax y un teléfono de
extensión en otra habitación. La mayoría de las llamadas
entrantes son telefónicas y la máquina de fax se usa en
contadas ocasiones para la recepción de facsímiles.
2.5.2 Configuración
1
Pulse
{
MENU
}
.
2
Pulse
{#}
y, a continuación,
{
0
}{
0
}
.
3
Pulse
{
SET
}
.
PRINT SETUP?
YES:SET/NO:STOP
4
Pulse
{
SET
}
de nuevo para imprimir Quick Setup
Guide (Guía de configuración rápida).
L
Si no desea imprimir este documento, pulse
{
STOP
}
.
5
Pulse
{
3
}
.
SELECT A SETUP
=TEL ONLY [±]
6
Pulse
{
SET
}
.
L
El indicador
{
AUTO ANSWER
}
se APAGA.
7
Pulse
{
MENU
}
.
{SET}{MENU}
{STOP}
AUTO ANSWER
{SET}{MENU}
{STOP}
AUTO ANSWER
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 11 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
2. Preparación
12
Programac ión inicial
2.6 Fecha y hora
1
Pulse
{
MENU
}
.
2
Pulse
{#}
, y después pulse
{
0
}{
1
}
.
SET DATE & TIME
PRESS SET
3
Pulse
{
SET
}
.
4
Escriba la fecha actual (mes/día/año) seleccionando
2 dígitos para cada elemento.
5
Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2
dígitos para cada elemento. Pulse
{*}
para
seleccionar
AM
o
PM
.
6
Pulse
{
SET
}
.
7
Pulse
{
MENU
}
para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número
incorrecto y haga luego la corrección.
2.7 El logotipo
El logotipo puede ser su nombre o el nombre de su
compañía.
1
Pulse
{
MENU
}
.
2
Pulse
{#}
, y después pulse
{
0
}{
2
}
.
YOUR LOGO
PRESS SET
3
Pulse
{
SET
}
.
4
Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30
caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres
para obtener información detallada.
5
Pulse
{
SET
}
.
6
Pulse
{
MENU
}
para salir.
Para seleccionar caracteres con el teclado
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el carácter
incorrecto y haga luego la corrección.
Para eliminar un carácter
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el carácter
que desee eliminar y pulse
{
STOP
}
.
L
Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga
pulsada la tecla
{
STOP
}
.
{SET}
{MENU}
{<}{>}
{SET}
{MENU}
{STOP}
{<}{>}
Teclado Caracteres
{
1
}
#& ()
@
, .
/1
{
2
}
abcABC2
{
3
}
def DEF3
{
4
}
ghi GHI 4
{
5
}
jklJKL5
{
6
}
mnoMNO6
{
7
}
pqr sPQRS7
{
8
}
tuvTUV8
{
9
}
wxyzWXYZ9
{
0
}
0(Espacio)
{
STOP
}
Para eliminar un dígito
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 12 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
2. Preparación
13
2.8 Su número de fax
1
Pulse
{
MENU
}
.
2
Pulse
{#}
, y después pulse
{
0
}{
3
}
.
YOUR FAX NO.
PRESS SET
3
Pulse
{
SET
}
.
4
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20
dígitos.
5
Pulse
{
SET
}
.
6
Pulse
{
MENU
}
para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número
incorrecto y haga luego la corrección.
Para eliminar un número
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número
que desea eliminar y pulse
{
STOP
}
.
L
Para borrar todos los números, pulse y mantenga
pulsada la tecla
{
STOP
}
.
{SET}{MENU}
{STOP}
{<}{>}
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 13 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
3. Teléfono
14
3TeléfonoMar cac ión aut omática
3.1 Almacenamiento de
nombres y números
telefónicos en el directorio
telefónico
Para obtener un acceso rápido a números que marca
con frecuencia, la unidad base y el auricular le
proporcionan el directorio telefónico de (50 elementos
cada uno).
3.1.1 Con el auricular
Asegúrese de que el auricular y la unidad base no
están en uso.
1
Pulse
{
Directorio.
}
(tecla blanda
1
).
L
La pantalla muestra el número de elementos en
el directorio telefónico.
2
Pulse
{
Añadir
}
(tecla blanda
1
).
3
Introduzca el nombre, hasta un máximo de 16
caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres
para obtener información detallada.
4
Pulse
{v}
.
5
Introduzca el número de teléfono, con un máximo de
32 dígitos.
6
Pulse
{v}
.
7
Pulse
{
Guardar
}
(tecla blanda
1
).
L
Para programar otros elementos, repita los
pasos 2 a 7.
8
Pulse
{
OFF
}
.
Para seleccionar caracteres con el teclado
3.1.2 Con la unidad base
1
Pulse
{
MENU
}
varias veces para mostrar
PHONE
BOOK SET
.
2
Pulse
{*}
.
L
La pantalla muestra el número de elementos en
el directorio telefónico durante unos segundos.
3
Introduzca el nombre, hasta un máximo de 16
caracteres (consulte página 12 para obtener
instrucciones).
4
Pulse
{
SET
}
.
5
Introduzca el número de teléfono, con un máximo de
32 dígitos.
6
Pulse
{
SET
}
.
L
Para programar otros elementos, repita los
pasos 3 a 6.
7
Pulse
{
MENU
}
.
Teclado Caracteres
{
1
}
#& ()
@
, .
/1
{
2
}
abcABC2
{v}
{OFF}
1
{
3
}
def DEF3
{
4
}
ghi GHI 4
{
5
}
jklJKL5
{
6
}
mnoMNO6
{
7
}
pqr sPQRS7
{
8
}
tuvTUV8
{
9
}
wxyzWXYZ9
{
0
}
0(Espacio)
{<}
(tecla blanda
1
)
Para eliminar un dígito.
Teclado Caracteres
{SET}{MENU}
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 14 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
3. Teléfono
15
3.2 Realización de una
llamada telefónica con el
directorio telefónico
3.2.1 Con el auricular
Asegúrese de que el auricular no está en uso.
1
Pulse
{
Directorio.
}
(tecla blanda).
2
Pulse
{
Buscar
}
(tecla blanda).
3
Pulse
{v}
o
{e}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
4
Pulse
{
TALK
}
o
{
SP-PHONE
}
.
L
La unidad empezará a marcar automáticamente.
3.2.2 Con la unidad base
1
Pulse
{>}
.
2
Pulse
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
3
Pulse
{
SP-PHONE
}
.
L
La unidad empezará a marcar automáticamente.
3.3 Edición de un elemento
almacenado
3.3.1 Con el auricular
Asegúrese de que el auricular no está en uso.
1
Pulse
{
Directorio.
}
(tecla blanda ).
2
Pulse
{
Buscar
}
(tecla blanda).
3
Pulse
{v}
o
{e}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
4
Pulse
{
Editar
}
(tecla blanda).
L
Si no necesita editar el nombre, continúe con el
paso 6.
5
Edite el nombre. Si desea obtener más detalles,
consulte el procedimiento de almacenamiento en la
página 14.
6
Pulse
{v}
.
L
Si no necesita editar el número de teléfono,
continúe con el paso 8.
7
Edite el número de teléfono. Si desea obtener más
detalles, consulte el procedimiento de
almacenamiento en la página 14.
8
Pulse
{v}
.
9
Pulse
{
Guardar
}
(tecla blanda).
10
Pulse
{
OFF
}
.
3.3.2 Con la unidad base
1
Pulse
{>}
.
2
Pulse
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar el
elemento que desee.
3
Pulse
{
MENU
}
.
4
Pulse
{*}
.
L
Si no necesita editar el nombre, continúe con el
paso 6.
5
Edite el nombre. Si desea obtener más detalles,
consulte el procedimiento de almacenamiento en la
página 14.
6
Pulse
{
SET
}
.
L
Si no necesita editar el número de teléfono,
continúe con el paso 8.
7
Edite el número de teléfono. Si desea obtener más
detalles, consulte el procedimiento de
almacenamiento en la página 14.
8
Pulse
{
SET
}
.
9
Pulse
{
STOP
}
.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 15 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
4. Facsímile
16
4FacsímileEnvío de facsími l es
4.1 Envío manual de
facsímiles
1
Ajuste el ancho de las guías de documento (
1
) al
tamaño real del documento.
2
Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la
IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un bip y
que la unidad sujete el documento.
3
Si es necesario, pulse
{A}
o
{B}
repetidamente
para seleccionar la resolución deseada.
4
Pulse
{
SP-PHONE
}
.
5
Marque el número de fax.
6
Cuando escuche el tono de fax:
Pulse
{
FAX/START
}
.
Cuando la otra persona responda su llamada:
Pídale que pulse el botón de inicio. Cuando escuche
el tono de fax, pulse
{
FAX/START
}
.
Para seleccionar la resolución
Seleccione la resolución deseada de acuerdo a los tipos
de documento.
STANDARD
: para documentos impresos o escritos
a máquina con caracteres de tamaño normal.
FINE
: para documentos con caracteres pequeños.
SUPER FINE
: para documentos con caracteres
muy pequeños. Este ajuste es efectivo sólo cuando
la otra persona tiene un fax compatible.
PHOTO
: para documentos con fotografías, dibujos
sombreados, etc.
4.2 Envío de un fax usando el
directorio telefónico
1
Ajuste el ancho de las guías de documento al
tamaño real del documento.
2
Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la
IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un bip y
que la unidad sujete el documento.
3
Si es necesario, pulse
{A}
o
{B}
repetidamente
para seleccionar la resolución deseada (página 16).
4
Pulse
{>}
.
5
Pulse
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar el
elemento que desee y, a continuación, pulse
{
FAX/START
}
.
1
{FAX/START}{SP-PHONE}
{A}{B}
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 16 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
4. Facsímile
17
Recepci ón de facsímiles
4.3 Recepción manual de
faxes Respuesta automática
en posición APAGADA
4.3.1 Activar el modo TEL
Establezca la máquina de fax en el modo TEL pulsando
{
AUTO ANSWER
}
varias veces para mostrar lo
siguiente.
TEL MODE
L
El indicador
{
AUTO ANSWER
}
se APAGA.
Cómo recibir llamadas y faxes con la unidad
base
1.
Pulse
{
SP-PHONE
}
para responder la llamada.
2.
Cuando:
sea necesario recibir documentos,
suene un tono de llamada de fax (bip lento) o
no se oiga ningún sonido,
pulse
{
FAX/START
}
.
L
La unidad iniciará la recepción del facsímil.
L
Si no responde la llamada después de 10
timbres, la unidad activará temporalmente el
contestador. La unidad reproducirá el mensaje
de saludo y la persona que llama podrá enviar el
facsímil.
Cómo recibir llamadas y faxes con el auricular
1.
Levante el auricular y pulse
{
TALK
}
o
{
SP-PHONE
}
para responder la llamada.
2.
Cuando:
sea necesario recibir documentos,
suene un tono de llamada de fax (bip lento) o
no se oiga ningún sonido,
pulse
{*}{#}{
9
}
(código predeterminado de
activación del fax)
firmemente
.
L
La unidad iniciará la recepción del facsímil.
L
Tam bién puede pulsar la tecla
{
FAX/START
}
de
la unidad base.
{FAX/START}
{SP-PHONE}
AUTO ANSWER
{TALK}
{SP-PHONE}
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 17 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
4. Facsímile
18
4.4 Recepción automática de
faxes Respuesta automática
en posición ENCENDIDA
4.4.1 Activación del modo TAM/FAX
(modo Contestador del teléfono/Fax)
Pulse
{
AUTO ANSWER
}
varias veces para mostrar lo
siguiente.
TAM/FAX MODE
2 RINGS
L
La pantalla mostrará el número de timbres antes de
que la unidad responda una llamada en el modo
TAM/FAX. Si desea modificar la configuración de
llamada, pulse
{A}
o
{B}
varias veces para mostrar
el ajuste deseado y, a continuación, pulse
{
SET
}
.
L
Puede ajustar el volumen del altavoz después de
cambiar la configuración del timbre. Oprima
{A}
o
{B}
mientras escucha el mensaje de saludo.
L
El indicador
{
AUTO ANSWER
}
se ENCIENDE.
L
Se mostrará el tiempo restante para la grabación de
mensajes.
Cómo se reciben llamadas y faxes
Cuando la unidad recibe llamadas, funciona como
contestador y/o fax.
L
Si se trata de una llamada telefónica, la unidad
grabará automáticamente el mensaje de quien llama.
L
Si la unidad detecta un tono de llamada de fax,
recibirá el facsímil automáticamente.
{SET}
{A}{B}
AUTO ANSWER
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 18 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
5. Contestador
19
5 Cont estadorMensaje de saludo
5.1 Grabación de un mensaje
de saludo
Puede grabar su propio mensaje de saludo en el modo
TAM/FAX con una duración máxima de 16 segundos
(valor predeterminado) o 60 segundos. Se recomienda
grabar un mensaje de menos de 12 segundos para
facilitar la recepción de facsímiles.
1
Pulse
{
RECORD
}
varias veces para mostrar
TAM
GREETING
.
2
Pulse
{
SET
}
.
L
Se oirá un bip largo.
3
Hable claramente desde una distancia de
aproximadamente 20 cm (8 pulgadas) del
{
MIC
}
.
L
La pantalla mostrará el tiempo de grabación
disponible.
4
Cuando termine de grabar, oprima
{
STOP
}
.
L
La unidad repetirá su mensaje.
Para verificar el mensaje de saludo
Pulse
{
AUTO ANSWER
}
varias veces para mostrar
TAM/FAX MODE
.
L
La unidad reproducirá el mensaje de saludo.
5.1.1 Borrado del mensaje de saludo
grabado
1
Pulse
{
ERASE
}
varias veces para mostrar
TAM
GREETING
.
2
Pulse
{
SET
}
.
L
Para cancelar el borrado, oprima
{
STOP
}
.
3
Pulse
{
SET
}
.
{SET}
{MIC}
{RECORD}{AUTO ANSWER}
{ERASE}
{STOP}
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 19 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
5. Contestador
20
Mensajes de entrad a
5.2 Cómo escuchar los
mensajes grabados utilizando
la unidad base
Cuando la unidad ha grabado nuevos mensajes de voz:
El indicador
{
AUTO ANSWER
}
parpadeará cuando
el modo RESPUESTA AUTOMÁTICA esté
ENCENDIDO.
El número total de mensajes grabados parpadeará
en la pantalla de la unidad base.
5.2.1 Para reproducir los mensajes
Pulse
{
PLAY MESSAGES
}
.
L
Después de escuchar todos los mensajes nuevos, el
indicador
{
AUTO ANSWER
}
dejará de parpadear
pero permanecerá encendido cuando AUTO
ANSWER (contestación automática) esté
encendido. Si oprime
{
PLAY MESSAGES
}
en este
momento, se reproducirán todos los mensajes
grabados.
5.2.2 Borrado de los mensajes
grabados
Para eliminar un mensaje específico
Pulse
{
ERASE
}
mientras escucha el mensaje que desea
eliminar.
Para borrar todos los mensajes
1.
Pulse
{
ERASE
}
.
2.
Pulse
{
SET
}
.
3.
Pulse
{
SET
}
de nuevo.
Ejemplo:
02
MESSAGE(S)
{SET}
{AUTO ANSWER}
{ERASE}
{PLAY MESSAGES}
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 20 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
6. Ayuda
21
6AyudaMensajes de error
6.1 Mensajes de error
pantalla
Si la unidad detecta un problema, en la pantalla
aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.
6.1.1 Unidad base
—————————————————————
BUSY
L
El auricular en el que ha intentado copiar elementos
del directorio telefónico está en uso.
—————————————————————
CALL SERVICE
L
Algo funciona mal en la unidad. Póngase en contacto
con el personal de servicio.
—————————————————————
CHECK DOCUMENT
L
El documento no se ha insertado correctamente en
la unidad. Vuelva a insertar el documento. Si este
fallo se presenta con frecuencia, limpie los rodillos
del alimentador de papel e inténtelo de nuevo.
L
Se ha intentado enviar un documento de más de 600
mm (23
5
/
8
"). Pulse
{
STOP
}
para eliminar el
documento. Divida el documento en dos o más hojas
y pruebe otra vez.
—————————————————————
CHECK MEMORY
L
La memoria de la unidad base (números de teléfono,
parámetros, etc.) se ha borrado. Repita la
programación.
—————————————————————
CHECK PAPER
L
El papel de impresión no está instalado o la unidad
se ha quedado sin papel. Instale el papel y pulse
{
START
}
para cancelar el mensaje.
L
El papel de impresión no se ha colocado
correctamente en la unidad. Vuelva a instalar el
papel y pulse
{
START
}
para cancelar el mensaje.
L
El papel de impresión se ha atascado cerca de la
entrada. Quite el papel atascado y pulse
{
START
}
para cancelar el mensaje.
—————————————————————
COVER OPEN
b
CHECK FILM
L
Las tapas están abiertas. Ciérrelas.
L
La película de tinta se ha terminado. Reemplace la
película de tinta por otra nueva.
L
La película no está instalada. Instálela.
L
La película está floja o arrugada. Ténsela.
—————————————————————
ERROR!!
L
El auricular ha intentado copiar elementos del
directorio telefónico, pero la copia se ha detenido.
—————————————————————
FAX IN MEMORY
L
La unidad tiene un documento en la memoria.
Consulte las instrucciones de los otros mensajes
mostrados para imprimir el documento.
—————————————————————
FAX MEMORY FULL
L
La memoria está llena de documentos recibidos
debido a la falta de papel o a un papel atascado.
Instale papel o quite el papel atascado.
L
Al realizar la transmisión desde la memoria, el
documento que se está memorizando excede la
capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo
el documento manualmente.
—————————————————————
FILM EMPTY
b
COVER OPEN
L
La película de tinta se ha terminado. Reemplace la
película de tinta por otra nueva.
L
La película no está insertada correctamente.
Ténsela e instálela de nuevo.
L
La máquina de fax está instalada cerca de
electrodomésticos, tales como TVs o altavoces, que
generan un intenso campo magnético.
—————————————————————
FILM NEAR EMPTY
L
Queda poca película de tinta. Prepare una nueva
película de tinta.
—————————————————————
INCOMPLETE
L
La copia del directorio telefónico se ha detenido
porque el auricular de destino estaba fuera del
rango.
—————————————————————
MEMORY FULL
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 21 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
6. Ayuda
22
L
Cuando se hace una copia, el documento que se
está memorizando supera la capacidad de memoria
de la unidad. Pulse
{
STOP
}
para cancelar el
mensaje. Divida el documento en secciones.
—————————————————————
MESSAGE FULL
L
No queda espacio en la memoria para grabar
mensajes de voz. Borre los mensajes innecesarios.
—————————————————————
MODEM ERROR
L
Algo va mal en el módem de la unidad. Póngase en
contacto con el personal de servicio.
—————————————————————
NO FAX REPLY
L
La unidad de fax receptora está ocupada o se ha
quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
—————————————————————
NO ITEMS STORED
L
Ha intentado copiar los elementos de su directorio
telefónico en el auricular, pero el directorio estaba
vacío.
—————————————————————
OPEN CABINET
CHECK FILM SLACK
b
OPEN CABINET
CHECK FILM TYPE
L
Utilice película de repuesto auténtica de Panasonic.
L
La película no está insertada correctamente.
Ténsela.
L
La máquina de fax está instalada cerca de
electrodomésticos, tales como TVs o altavoces, que
generan un intenso campo magnético.
—————————————————————
PAPER JAMMED
L
Se ha producido un atasco de papel. Elimine el papel
atascado.
—————————————————————
PHONE BOOK FULL
L
No hay espacio para grabar elementos nuevos en el
directorio telefónico. Borre los elementos
innecesarios.
L
La memoria del directorio telefónico del auricular de
destino ya está llena o se ha llenado al copiar los
elementos del directorio telefónico. La copia se
detuvo. Pulse
{
STOP
}
para salir del modo. Borre
otros elementos almacenados en el directorio
telefónico del auricular de destino y vuelva a
intentarlo.
—————————————————————
PLEASE WAIT
L
La unidad está comprobando que la película de tinta
no está floja ni arrugada. Espere un momento
mientras finaliza la verificación.
—————————————————————
REDIAL TIME OUT
L
La unidad de fax receptora está ocupada o se ha
quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
—————————————————————
REMOVE DOCUMENT
L
El documento está atascado. Elimine el documento
atascado.
L
Pulse
{
STOP
}
para expulsar el papel atascado.
—————————————————————
SERIAL ERROR
L
Algo funciona mal en la unidad. Póngase en contacto
con el personal de servicio. El auricular no funciona.
Por tanto, si desea realizar una llamada, utilice la
unidad base.
—————————————————————
TRANSMIT ERROR
L
Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a
intentarlo.
L
Si envía un facsímil al extranjero, intente lo siguiente:
Utilice el modo de transmisión al extranjero.
Agregue 2 pausas después del número de
teléfono o marque de forma manual.
—————————————————————
UNIT OVERHEATED
L
La unidad está demasiado caliente. No utilice la
unidad durante un rato y deje que se enfríe.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 22 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
6. Ayuda
23
6.1.2 Auricular
—————————————————————
L
El auricular o la unidad base al (o a la) que se llama
está en uso.
—————————————————————
L
La batería se ha descargado. El auricular no
funcionará. Cargue por completo la batería.
—————————————————————
L
Al intentar registrar el auricular, el auricular y la
unidad base no han podido establecer comunicación
por alguna razón, como por ejemplo interferencias
de aparatos eléctricos. Aleje el auricular y la unidad
base de los aparatos eléctricos y vuelva a intentarlo.
—————————————————————
L
La unidad base está efectuando una llamada externa
o se está usando un teléfono conectado en paralelo.
—————————————————————
L
La unidad base está en espera de una llamada
externa.
—————————————————————
L
El auricular ha perdido la comunicación con la unidad
base. Acérquese a la unidad base y vuelva a
intentarlo.
L
Eleve la antena de la unidad base.
L
Es posible que el registro del auricular haya sido
cancelado. Registre el auricular de nuevo.
—————————————————————
L
No hay espacio para grabar elementos nuevos en el
directorio telefónico. Borre los elementos
innecesarios.
—————————————————————
L
Se ha pulsado un botón del auricular mientras éste
se encontraba en la unidad base. Descuelgue el
auricular y vuelva a pulsar el botón.
—————————————————————
L
Es necesario cargar la batería. Recárguela.
—————————————————————
L
El auricular ha perdido la comunicación con la unidad
base. Acérquese a la unidad base y vuelva a
intentarlo.
L
El usuario de la unidad base está escuchando los
mensajes. Vuelva a intentarlo más tarde.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 23 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
7. Información General
24
7 I nformaci ón GeneralEspeci ficaci ones
7.1 Información técnica sobre
este producto
7.1.1 Unidad base
Tipo de línea telefónica:
Red telefónica conmutable pública
Tamaño del documento:
Máx. 216 mm (8
1
/
2
") de ancho, Máx. 600 mm (23
5
/
8
") de
largo
Ancho efectivo de digitalización:
208 mm (8
3
/
16
")
Ancho de impresión efectivo:
Carta/Legal: 208 mm (8
3
/
16
")
A4: 202 mm (7
15
/
16
")
Velocidad de transmisión
*1
:
Aprox. 9 seg./página
*2
Densidad de digitalización:
Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada)
Vertical: 3,85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) (resolución
Standard)
7,7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) (resolución
Fine/Photo)
15,4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) (resolución Super
fine)
Resolución foto:
64 niveles
Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto
Tipo de impresora:
Transferencia térmica en papel común
Sistema de compresión de datos:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR)
Velocidad del módem:
14.000 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps;
Adaptación automática
Condiciones ambientales:
5
°
C 35
°
C (41
°
F 95
°
F), 20 % 80 % RH (humedad
relativa)
Dimensiones:
Aprox. alto 128 mm
×
ancho 389 mm
×
profundo 242 mm
(5
1
/
32
"
×
15
5
/
16
"
×
9
17
/
32
")
Peso:
Aprox. 3,1 kg (6,8 lb.)
Consumo de energía:
Espera: Aprox. 7,0 W
Tra ns mi si ón: Aprox. 13 W
Recepción: Aprox. 50 W (recepción de documento con
20 % de color negro)
Copiado: Aprox. 50 W (copiado de documento con 20 %
de color negro)
Máximo: Aprox. 135 W (copiado de documento con 100
% de color negro)
Alimentación:
120 V AC, 60 Hz
Capacidad de memoria del fax
*3
:
Tra ns mi si ón: Aprox. 25 páginas
Recepción: Aprox. 28 páginas
Capacidad de memoria de voz
*4
:
Aprox. 18 minutos
*1 La velocidad de transmisión puede variar en función
del contenido de la página, la resolución, las
condiciones de la línea telefónica y la unidad
receptora.
*2 La velocidad de impresión está basada en el Cuadro
de prueba 1 de ITU-T y modo original. Si la
capacidad de la unidad receptora es inferior a la de
su unidad, la velocidad de transmisión puede ser
menor.
*3 Si ocurre algún error durante la recepción del fax,
como por ejemplo si el papel se atasca o si el papel
de impresión se acaba, ese fax y los subsiguientes
se mantendrán en la memoria.
*4 Incluidos los mensajes de saludo. El ruido de fondo
de la unidad de la persona que llama puede reducir
el tiempo de grabación total.
Cuadro de prueba 1 de ITUT
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 24 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
7. Información General
25
Especificaciones del papel para grabar
Tamaño del papel de impresión:
Carta: 216 mm
×
279 mm (8
1
/
2
"
×
11")
Legal: 216 mm
×
356 mm (8
1
/
2
"
×
14")
A4: 210 mm
×
297 mm (8
1
/
4
"
×
11
11
/
16
")
Peso del papel de impresión:
de 60 g/m
2
a 90 g/m
2
(de 16 lb. a 24 lb.)
7.1.2 Auricular
Condiciones ambientales:
5
°
C 40
°
C (41
°
F 104
°
F)
Frecuencia:
2,40 GHz 2,48 GHz
Dimensiones:
Aprox. alto 208 mm
×
ancho 52 mm
×
profundo 39 mm
(8
3
/
16
"
×
2
1
/
16
"
×
1
17
/
32
")
Peso:
Aprox. 190 g (0,42 lb.)
Alimentación:
Batería Ni-MH (3,6 V, 830 mAh)
Códigos de seguridad:
1.000.000
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 25 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
26
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 26 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
27
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 27 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
PFQW2235A
CM1204DT0
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way,
Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel lndustrial Park,
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina,
Puerto Rico 00985
PFQW2235ZA
CM1204DT0
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
FPG379(QRG)-PFQW2235ZA-es.book Page 28 Tuesday, January 11, 2005 10:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic KXFPG378 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para