BEA LZR-I30 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 1 of 12
LZR
®
-I30
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 1 of 12
ESCÁNER LÁSER PARA PUERTAS INDUSTRIALES
con rango máximo de detección de 30 × 30 pies (9.14 x 9.14 m)
Guía del usuario
Visite la página web para
ver los idiomas disponibles
para este documento.
ES
Page 2 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125Page 2 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
Pruebe la operación
correcta de la instalación
antes de salir del
establecimiento.
El dispositivo emite radiación láser invisible (IR) y visible.
Láser IR: longitud de onda de 905 nm; potencia de salida de 0.10 mW
(Clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1)
Láser visible: longitud de onda de 635 nm; potencia de salida
de0.95 mW
(Clase 2 de acuerdo con IEC 60825-1)
Los haces láser visibles están inactivos durante la operación normal.
El instalador puede activar los láseres visibles si es necesario.
No vea directamente hacia los haces láser visibles.
Evite la condensación
enlas ventanas del láser.
Evite las vibraciones
extremas.
No cubra las ventanas
del láser.
Evite objetos en
movimiento y fuentes
deluz frente a la
ventana del láser.
Evite la presencia de
humo y neblina en el
campo de detección.
Evite la exposición a
cambios de temperatura
extremos y repentinos.
Mantenga el
sensor energizado
permanentemente
en lugares donde la
temperatura pueda
bajar hasta 35 °F.
No use productos
abrasivos para limpiar
las ventanas del láser.
Evite la exposición
directa a limpieza a alta
presión.
Limpie la ventana
delláser con aire
comprimido. Si es
necesario, limpie solo con
una tela de microfibra
suave, limpia y húmeda.
SEGURIDAD
LEER ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN/PROGRAMACIÓN/CONFIGURACIÓN
No mire en la dirección del
emisor de láser ni los haces
deláser rojos visibles.
La garantía se anula si se hacen
reparaciones no autorizadas
osipersonal no autorizado
realiza estas reparaciones.
Se recomienda que solo
personas calificadas
ycapacitadas instalen
yconfiguren el sensor.
¡PRECAUCIÓN!
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este
documento puede dar lugar a exposición a radiación peligrosa.
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 3 of 12
1
7
8
9
10
2
3
4
5
6
1 2 3 4
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 3 of 12
DESCRIPCIÓN
LEER ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN/PROGRAMACIÓN/CONFIGURACIÓN
1. ventana del láser – emisión
2. ventana del láser – recepción
3. Señales LED (4)
4. tornillos para bloqueo
deposición (2)
5. conector
6. cubierta de protección
7. haces láser visibles (3)
8. muescas para ajuste del ángulo
deinclinación (2)
9. soporte ajustable
10. conductos para cables (4)
SÍMBOLOS
¡Precaución!
Radiación láser
Secuencia del
control remoto
Valores de fábrica
Ajustes posibles
del control
remoto
Alarma
SEÑAL LED
Consejo Instalación
rápida
LED DE DETECCIÓN
sin detección
(verde)
LED DE ERROR LED DE ENERGÍA
detección
(rojo)
sin error
(apagado)
error
(anaranjado)
sin energía
(encendido)
energía
(azul)
1. LED de detección: R1 – campo de apertura
2. LED de detección: R2 – campo de seguridad
3. LED de error
4. LED de energía
Los 4 LED pueden apagarse y encenderse nuevamente con el control remoto.
Esto puede ser útil en casos donde el sensor no deberá llamar la atención.
El LED parpadea
rápidamente
El LED parpadea
El LED está apagado
El LED parpadea
lentamente
Page 4 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
x
4 21
3
x
30’
Page 4 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
LEER ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN/PROGRAMACIÓN/CONFIGURACIÓN
CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO
Después de desbloquear,
elLED parpadea y el sensor
se puede ajustar mediante
el control remoto.
Si el LED rojo parpadea con rapidez después del
desbloqueo, necesita ingresar un código de acceso
de 1 a 4 dígitos.
Para terminar la sesión
deajuste, siempre bloquee
el sensor.
rojo rojo rojo apagado
rojorojorojo
apagado
AJUSTE UNO O MÁS PARÁMETROS
REVISIÓN DE UN VALOR
X = NÚMERO DE PARPADEOS = VALOR DEL PARÁMETRO
= ancho del campo: 4.2 m
verde
anaranjado
apagado
= el ancho del campo se define mediante Aprendizaje
rojo rojo
verde
anaran-
jado
verde
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
El código de acceso se recomienda para sensores instalados cerca unos de otros.
GRABACIÓN DE UN CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese el código existente
BORRADO DE UN CÓDIGO DE ACCESO
30 minutos después del último uso, el sensor bloquea el acceso a la sesión del control remoto.
Para volver a acceder, encienda y apague la energía. La sesión del control remoto será accesible
durante otros 30 minutos.
rojorojo verde
Aprendizaje
rojo rojo
apagado
rojo rojo rojo
apagado
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 5 of 12
45°
45°
1
2
a
d
b
e
c
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 5 of 12
Utilice la plantilla de montaje para
colocar correctamente el sensor.
El área gris indica el rango de
detección. Haga 4 orificios como
se indica en la plantilla. Haga un
orificio (1/2 pulg. mín.) para el
cable, si es posible.
Pase el cable ± 4 a través de
la abertura para cables. Si no
es posible hacer una abertura,
utilice los conductos para cables
en la parte posterior del soporte.
Coloque el soporte y asegúrelo
con los 4 tornillos para evitar
vibraciones.
Coloque la caja sobre el soporte
y gire el sensor hasta que los dos
triángulos estén frente a frente.
Abra la cubierta de protección,
enchufe el conector y coloque
elcable en la abertura.
Cierre y asegure la cubierta
deprotección.
NOTA: ¡LA GARANTÍA DE FÁBRICA
SEANULA SI NO SE USA LA CUBIERTA
DE PROTECCIÓN!
Use el accesorio LBA si es
necesario.
4 pulg.
1 pulg.
Use la ayuda visual a continuación para asegurar el cableado correcto al control de la puerta.
COLORES DE LOS CABLES
FUNCIÓN
Fuente de alimentación
(10– 35 VCC)
Rojo (+)
Negro (-)
Blanco
Verde
Blanco/negro
Verde/blanco
Azul (+)
Azul/blanco (-)
Anaranjado
Anaranjado/
negro
Relé 1: Campo de abertura
Relé 2: Campo de seguridad
Prueba
Aprendizaje
CONECTOR
(vista lateral)
NEGRO
CONECTOR
ROJO
AZUL BLANCO
AZUL/BLANCO VERDE
ANARANJADO BLANCO/NEGRO
ANARANJADO/
NEGRO
VERDE/BLANCO
Sin función de prueba:
conecte los cables azul y azul/blanco a
lafuente de alimentación (sin polaridad)
MONTAJE
CABLEADO
1 pulg.
Page 6 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
94°
3
4
a b
Page 6 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
CON FONDO SIN FONDO
Revise y seleccione el lado de montaje correspondiente
si es necesario.
Permanezca fuera del campo de detección para evitar perturbaciones.
El sensor memoriza el piso como
punto de referencia y emite una
señal de falla cuando se cambia
la orientación.
Sin punto de referencia,
nohay señal.
Ajuste la posición lateral del
campo de detección.
Ajuste el ángulo de inclinación
del campo de detección con
lallave hexagonal.
Bloquee la posición del soporte
de montaje para asegurar que
ladetección sea consistente.
Desbloquee el sensor y active los haces láser visibles
para posicionar las cortinas paralelas a la puerta.
La distancia entre las cortinas
interiores de los dos sensores
no debe ser mayor a 8 pulgadas
(20.32 centímetros) para
garantizar la seguridad de
acuerdo con ISO 13849-1:
2008 CAT 2, Pl «d».
Después de instalar el lado de montaje, el campo de seguridad y opcional tienen las mismas dimensiones.
Los haces láser visibles permanecen activados durante 15 minutos o se pueden apagar por medio de la misma secuencia.
Se inicia un aprendizaje, el sensor se aprende su entorno y automáticamente determina el (los) campo(s) de detección.
Los dos LED rojos parpadean lentamente y los 3 haces láser visibles se iluminan automáticamente durante 30 segundos.
aprendizaje
Ej.:
Las distancias entre las cortinas
dependen de la altura
y la ubicación del montaje.
Los haces láser visibles indican
aproximadamente la posición
dela cortina C1.
C1
20 pulg.
16.5 pies
(5.02 m)
izquier-
da
derecha
izquier-
da
derecha
centro
POSICIONAMIENTO
LADO DE MONTAJE
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 7 of 12
-
-
200 in
200 in
20 in
20 in
360 in
360 in
5
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 7 of 12
3 s
máx. 30 s
Luego espere a que el sensor se aprenda su entorno
o bloquéelo con el control remoto.
Inicie un aprendizaje después de cambiar la posición del sensor o cuando se agreguen o cambien
objetos nuevos en la zona de detección.
Durante el aprendizaje, el sensor se aprende sus alrededores y se adapta
ala forma del campo de detección de ellos. Los objetos se eliminarán
enelcampo de detección.
ANCHO
ALTURA
sin campo
sin campo
Ej.:
para un ancho del campo
de 62 pulg. (1.57 m)
Después del aprendizaje, las dimensiones del campo se pueden cambiar con el control remoto.
La dimensión predeterminada del campo se limita a 200 x 200 pulg. (5.08 x 5.08 m). Usted puede
adaptar las dimensiones con el control remoto, pero esas dimensiones no pueden ser más grandes
que la forma definida durante el aprendizaje.
APRENDIZAJE DEL CAMPO DE SEGURIDAD
DIMENSIONES DEL CAMPO
MÍN.
MÍN.
MÁX.
MÁX.
CONFIGURACIÓN DEL CAMPO DE SEGURIDAD (RELÉ 2)
200 in
200 in
20 in
20 in
360 in
360 in
Page 8 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
3
a
b
-
-
200 in
200 in
20 in
20 in
360 in
360 in
6
Page 8 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
Instale 1 o 2 botones pulsadores virtuales como zona(s) de activación para abrir la puerta «manualmente».
Aplique la(s) etiqueta(s) de los botones pulsadores dentro
delcampo opcional.
Inicie un aprendizaje VPB para configurar la(s) zona(s) de detección.
Cuando el LED rojo parpadea muy lentamente después de
3segundos, coloque la mano frente a la etiqueta para iniciar
elaprendizaje de la zona de detección. El LED verde parpadea
3veces para confirmar la selección.
Cuando el LED rojo parpadea otra vez, inicie un segundo
aprendizaje de la zona de detección (máx. 2) o espere hasta
queel LED cambie a color verde.
Inicie un nuevo aprendizaje VPB cada
vez que se cambie la posición del sensor
o cuando se agreguen o cambien
objetos nuevos en la zona de detección.
¡ATENCIÓN! Este aprendizaje VPB
es diferente al aprendizaje del
campo de seguridad.
3 s
Para configurar las dimensiones del campo, debe cancelar la función de los botones pulsadores virtuales
al iniciar un aprendizaje VPB nuevo sin ningún movimiento en el campo de detección.
Asegúrese de que los cables blanco y verde estén conectados a las entradas correspondientes antes
deconfigurar el campo opcional.
Reduzca las dimensiones del campo si es necesario.
Consulte la página 9 para cambiar la configuración
de salida a las aplicaciones adecuadas.
CONFIGURACIÓN OPCIONAL DEL CAMPO (RELÉ 1)
APRENDIZAJE DEL BOTÓN PULSADOR VIRTUAL (VPB)
DIMENSIONES DEL CAMPO
máx. 2 veces
MÍN. MÁX.
ANCHO
ALTURA
MÍN. MÁX.
sin campo
sin campo
IMPORTANTE: Pruebe la operación correcta de la instalación antes de salir del establecimiento.
200 in
200 in
20 in
20 in
360 in
360 in
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 9 of 12
6
4
4
2
2 8
6
10
8
ms
X
X
X
X
500100 600200 700300 800400 900
R1
R2
C1
C2
C3
C4
R1 R2
in
in
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 9 of 12
AJUSTES DEL CONTROL REMOTO (OPCIONAL)
desactivar cortina en los dos campos
activar cortina únicamente en el campo
de seguridad
activar cortina en los dos campos
activar cortina únicamente en el campo
opcional
CORTINA C1 C2 C3 C4
Las distancias entre las cortinas dependen de la altura y la ubicación del montaje. Al montarse en el lazo
izquierdo, la distancia entre la cortina C1 y la cortina C4 es de aproximadamente 4 pulgadas (10.16 cm)
por cada 3.25 pies (99 cm) (altura de montaje).
Ejemplo: A 200 pulgadas (5.08 m), la distancia entre C1 y C4 es de 20 pulgadas (50.8 cm).
Ej.:
C1 + C2 esn activas en el campo de seguridad
C3 + C4 están activas en el campo opcional
C1 está activa en los dos campos
C2+C3 están activas en el campo de seguridad
C4 está inactiva
Todas las cortinas están activas en los dos campos
interior interior
exterior
bajo
exterior
bajo
exterior
medio
exterior
medio
exterior
alto
exterior
alto
Aumente en caso de nieve, hojas secas, etc.
Elija entre ambiente u objeto.
apaga-
do
apa-
gado
Las salidas se activan después de un tiempo de detección de x ms. (ej.: valor 3 = 300 ms)
A – NA P – NC P – NC A – NA
P – NC A – NA P – NC A – NA
R1 campo
opcional
R2 campo
deseguridad
opcional
opcional o
seguridad
seguridad seguridad
A = activo
B = pasivo
NA = Normalmente abierto
NC = Normalmente cerrado
CORTINAS DE DETECCN
ACTIVAS
CONFIGURACIÓN DESALIDA
R = salida del re
FILTRO DE INMUNIDAD
N. TAMAÑO DEL
OBJETO
(valores aproximados)
RETRASO EN LA
ACTIVACIÓN DE SALIDA
(valores aproximados)
CAMPO DE DETECCIÓN
REDIRECCIÓN
R = salida del re
ZONA NO CUBIERTA
PARA AMBIENTES CTICOS
(por ej., LLUVIA, NIEVE, NIEBLA)
PARA OBJETOS CRÍTICOS
(por ej., AUTOS NEGROS)
Page 10 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125Page 10 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sin LED azul Sin energía Revise el cable y la conexión.
La polaridad de la fuente de
alimentación está invertida
Revise la polaridad de la fuente
dealimentación.
Todos los LED han sido
desactivados mediante
elcontrol remoto
Active los LED con el control remoto.
Solo el LED azul está
encendido
La entrada de prueba no está
conectada
Revise el cableado. El cable azul y azul/
blanco debe estar conectado a la entrada
de prueba o a la fuente de alimentación.
El LED de detección
permanece verde
El campo de detección
esdemasiado pequeño
o está desactivado
Revise el tamaño de los campos.
Inicie un aprendizaje.
El tamaño del objeto
esdemasiado pequeño
Reduzca el tamaño mínimo del objeto.
El LED de detección
permanece rojo
Alguien o algo está en el
campo de detección
Salga del campo o retire cualquier objeto
del campo.
El campo está tocando el piso,
pared, puerta, objeto, persona;
esto causa detección
Active los 3 haces rojos y verifique si la
posición del sensor es correcta. De lo
contrario, ajuste los tornillos hexagonales.
Verifique el tamaño del campo.
Inicie un aprendizaje.
El LED anaranjado
parpadea y los LED de
detección están rojos
No se encontró fondo (punto
de referencia)
Revise la posición del sensor.
Revise la configuración del lado de
montaje. Si no se encuentra punto de
referencia, establezca el lado de montaje
de 3 a 5.
Inicie un nuevo aprendizaje.
El sensor está cubierto Verifique y limpie las pantallas anteriores
con una tela húmeda.
El LED anaranjado está
encendido
El voltaje de la fuente de
alimentación excede los límites
aceptables
Revise el voltaje de la fuente
dealimentación.
El sensor excede los límites
detemperatura
Verifique la temperatura de entorno.
Proteja el sensor de la luz solar con una
cubierta, si es necesario.
Error interno Espere algunos segundos.
Si el LED permanece encendido,
restablezca la fuente de alimentación.
Si el LED se enciende nuevamente,
reemplace el sensor.
El sensor no responde
alcontrol remoto
30 minutos después del último
uso, el sensor bloquea el
acceso al CR
Interrumpa y restaure la fuente
dealimentación. El CR es accesible
nuevamente por 30 minutos.
Las baterías del control remoto
no están instaladas
correctamente o están
agotadas
Revise la orientación de las baterías
oreemplace las baterías.
El control remoto no apunta
correctamente
Apunte el control remoto hacia el sensor,
pero con un ángulo ligero. El CR no debe
apuntarse en ángulo recto frente al sensor.
El objeto reflejante está cerca
del sensor
Evite materiales altamente reflejantes cerca
del sensor.
El sensor no se desbloquea Debe ingresarse un código
deacceso o se usó un código
incorrecto
Interrumpa y restaure la fuente
dealimentación.
No se requiere un código para desbloquear
durante el primer minuto después del
encendido.
¿No encuentra su respuesta?
¡Visite www.beainc.com o escanee el código QR para ver las preguntas frecuentes!
75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 11 of 1275.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 11 of 12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tecnología: escáner láser, medición del tiempo de vuelo
Modo de detección: movimiento y presencia
Rango máximo de detección: 30’ x 30’
Zona no cubierta: 2 – 19“ (ajustable)
Factor de remisión: > 2%
Resolución angular: 0.3516°
Mín. tamaño del objeto de
detección (tipo):
(en proporción a la distancia
delobjeto)
0.8 pulg. a 118 pulg. (2.03 cm a 2.99 m)
1.4 pulg. a 197 pulg. (2.03 cm a 2.99 m)
2.75 pulg. a 30 pies (6.98 cm a 9.14 m)
Cuerpo de prueba: 700 mm x 300 mm x 200 mm (cuerpo de prueba A de acuerdo con EN 12445)
Características de emisión
Láser IR:
Láser visible rojo:
longitud de onda 905 nm; potencia de salida 0.10 mW (CLASE 1)
longitud de onda 635 nm; potencia de salida 0.95mW (CLASE 2)
Fuente de energía: 10 – 35 VCC al lado del sensor (para funcionar solo con fuentes de alimentación
compatibles con SELV)
Consumo de energía: < 5 W
Corriente máxima en el encendido: 1.8 A (máx. 80 ms a 35 V)
Longitud del cable: 33’
Tiempo de respuesta: típico 20 ms (máx. 80 ms)
+ retraso en la activación de salida
Salida:
Máximo voltaje de
conmutación:
Máxima corriente de
conmutación:
Tiempo de conmutación:
Resistencia de salida:
Caída de voltaje en la salida:
Corriente de fugas:
2 relés electrónicos (aislamiento galvánico – sin polaridad)
35 VCC / 24 VCA
80 mA (resistiva)
t
ENC.
= 5 ms; t
APAG.
= 5 ms
típ. 30 Ω
< 0.7 V a 20 mA
< 10 µA
Entrada:
Máx. tensión de contacto:
Umbral de voltaje:
2 optoacopladores (aislamiento galvánico – sin polaridad)
35 VCC (protegido contra sobrevoltaje)
Log. H: > 8 VCC Log. L: < 3 VCC
Salida de monitoreo del tiempo
derespuesta:
< 5 ms
Señal LED: 1 LED azul: estado encendido 1 LED anaranjado: estado de error
2 LED bicolor: estado de detección/salida (verde = sin detección, rojo = detección)
Dimensiones (Prof. x Anc. x Alt.): 5.0“ x 3.6“ x 2.75“ (soporte de montaje + 0.55 pulg. [16.76 cm])
Material: PC/ASA
Color: Negro
Ángulos de montaje en el soporte:
-45°, 0°, 45°
Ángulos de rotación en el soporte:
-5 – 5 ° (bloqueable)
Ángulo de inclinación
enelsoporte:
-3 – 3 °
Grado de protección: IP65 / NEMA 4
Rango de temperatura:
-22 – 140 °F con alimentación -14 – 140 °F sin alimentación
Humedad: 0 – 95% sin condensación
Vibraciones: < 2G
Contaminación en la pantalla
frontal:
máx. 30%; homogénea
Conformidad con las normas:
2006/95/EC:
LVD
2002/95/EC:
RoHS
2006/42/EC:
MD
2004/108/EC:
EMC
EN 60529:2001
EN 12978:2009
IEC 60825-1:2007
IEC 60950-1:2005
IEC 61496-1:2009
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-3:2006
IEC 62061:2005 SIL 2
EN 12453:2000 capítulo 5.1.1.6, capítulo 5.5.1 Dispositivo de seguridad E
EN ISO 13849-1:2008 CAT2, PI «d»
EN 61496-3:2008 ESPE Tipo 2
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todos los valores se midieron bajo condiciones específicas.
Page 12 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125Page 12 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125
Soporte técnico & Servicio al cliente: 1-800-523-2462
Preguntas técnicas generales: [email protected] | Documentos técnicos: www.BEAsensors.com
BEA, Inc., el fabricante del sensor, no se hace responsable de que el sensor o el dispositivo se instalen de manera incorrecta o se confi guren de manera inadecuada; por lo
tanto, BEA, Inc. no garantiza el uso del sensor con fi nes distintos a los previstos.
BEA, Inc. recomienda fi rmemente que los técnicos de instalación y servicio sean certifi cados por la Asociación Estadounidense de fabricantes de puertas automáticas
(American Association of Automatic Door Manufacturers, AAADM) para puertas peatonales, que sean certifi cados por la Asociación internacional de puertas (International
Door Association, IDA) para puertas o compuertas y capacitados en fábricas para los sistemas de puerta/portones.
Luego de cada instalación o servicio, los instaladores y el personal de servicio son responsables de ejecutar una evaluación de riesgo y asegurar que la instalación del sistema
de sensores cumpla con las regulaciones, los códigos y las normas locales, nacionales e internacionales.
Una vez que se termine el trabajo de instalación o de servicio, se realizará una inspección de seguridad de la puerta/compuerta según las recomendaciones del fabricante de
la puerta/compuerta o según las pautas de la AAADM, del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute, ANSI) o de la Asociación
de fabricantes de puertas y sistemas de acceso (Door & Access Systems Manufacturers Association, DASMA) (según corresponda) para aplicar las mejores prácticas de la
industria. Las inspecciones de seguridad se deben realizar durante cada llamada de servicio: se pueden encontrar ejemplos de estas inspecciones de seguridad en una etiqueta
de información de seguridad de la AAADM (por ejemplo, ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Verifi que que todas las etiquetas de señalización y de advertencia industriales se encuentran en su lugar.
EXPECTATIVAS DE BEA, INC. SOBRE EL CUMPLIMIENTO DEL SERVICIO Y LA INSTALACIÓN
©BEA | Instrucciones originales | CONSERVE PARA USO FUTURO - DISEÑADO PARA IMPRESIÓN A COLOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BEA LZR-I30 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario