BEA LZR-FLATSCAN SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas batientes automáticas que utiliza tecnología láser para detectar obstáculos en su campo de visión, lo que lo hace ideal para su uso en aplicaciones comerciales o industriales. Puede detectar objetos pequeños y grandes, y es capaz de distinguir entre humanos y objetos no vivos, lo que lo convierte en una excelente opción para áreas con mucho tráfico. El sensor también es altamente configurable, lo que le permite adaptarlo a tus necesidades específicas.

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas batientes automáticas que utiliza tecnología láser para detectar obstáculos en su campo de visión, lo que lo hace ideal para su uso en aplicaciones comerciales o industriales. Puede detectar objetos pequeños y grandes, y es capaz de distinguir entre humanos y objetos no vivos, lo que lo convierte en una excelente opción para áreas con mucho tráfico. El sensor también es altamente configurable, lo que le permite adaptarlo a tus necesidades específicas.

75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 1 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 1 of 16
LZR
®
-FLATSCAN SW
ES
SENSOR DE SEGURIDAD PARA PUERTAS BATIENTES
AUTOMÁTICAS
FULL-ENERGY
O
LOW-ENERGY
*
Page 2 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 2 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
x
1. cubierta
2. botón pulsador
3. interruptor DIP
4. conector maestro-esclavo
5. conector principal
6. tornillo de ajuste del ángulo
7. enchufe
8. abrazadera
9. tapa y tornillos
10. bucle de la puerta
11. tornillo fijador
12. cabezal del láser
13. ventana del láser
14. protector de la ventana del láser
15. pestañas de posicionamiento
16. base de montaje
17. cable maestro-esclavo
18. cable eléctrico
Relé 2 ErrorRelé 1
El LED
parpadea
El LED
parpadea
lentamente
El LED
está
apagado
El LED
parpadea
x veces
El LED
parpadea en
rojo/verde
El LED
parpadea
rápidamente
Aprendizaje en progreso
Salga de la zona y espere
DESCRIPCIÓN
LED SIGNALS
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 3 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 3 of 16
El LED
está
apagado
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando sea necesario,
limpie la ventana del
láser, solo con un paño de
microfibra suave, húmedo
y limpio.
No use toallas secas
o sucias ni productos
abrasivos para limpiar la
ventana del láser.
Se recomienda que solo
personas calificadas y
capacitadas instalen y
configuren el sensor.
La garantía no será
válida si se hacen o
intentan reparaciones no
autorizadas por personal
no autorizado.
Compruebe siempre
el funcionamiento
correcto antes de dejar
las instalaciones.
La unidad de control de
la puerta y el perfil de la
cubierta del cabezal deben
tener una conexión a tierra
adecuada.
Evite objetos en
movimiento y fuentes
de luz en el campo de
detección.
No cubra la ventana del
láser.
Evite las vibraciones.
Evite la presencia de
humo y neblina en el
campo de detección.
Evite la condensación.. Evite la exposición a
cambios de temperatura
extremos y repentinos.
Compruebe la energía
del sensor en áreas
donde la temperatura
pueda llegar por
debajo de -10 °C..
Evite la exposición directa
a limpieza a alta presión.
Quite la protección de la
ventana del láser antes
del aprendizaje y puesta
en funcionamiento.
No quite la protección
de la ventana del láser
si todavía se están
realizando trabajos en
el lugar.
LEER ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN / PROGRAMACN / CONFIGURACIÓN
ESTE SENSOR SE ALIMENTA POR VOLTAJE CC SOLAMENTE.
REVISE PÁGINA 6 PARA INFORMACIÓN SOBRE USO DE UN RECTIFICADOR.
Page 4 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 4 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
1
1 2
3
5
4
6
Deslice la base de montaje fuera del sensor.
Coloque la base de montaje en la puerta. Use las
pestañas de posicionamiento para alinear la base
correctamente.
Marque los orificios piloto en la puerta.
También puede usar la superficie interior de la
base de montaje para apretar los tornillos.
Use un cortador de cable para quitar las pestañas
de posicionamiento de la base de montaje.
Apriete los 3 tornillos con un destornillador.
Haga orificios piloto de
1
8" para el montaje
del sensor.
Para aplicaciones que requieran de un separador, monte primero el separador para la puerta y luego
monte la base de montaje en el separador.
Cuando monte la base de montaje, compruebe que el sensor no interferirá con el movimiento de la
puerta. Si el sensor no se coloca de forma correcta, podría dañarse cuando la puerta se abra o se cierre.
Las aplicaciones full-energy completa requieren un sensor en cada lado de la puerta para poder cumplir con
ANSI 156.10. Las aplicaciones low-energy pueden usar solo un sensor en el lado de aproximación.
MONTAJE
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 5 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 5 of 16
1
8
10
7
9
1211
«click»
1413
Haga un orificio de paso de
5
16" en la base
de montaje y la puerta. Lije todas las orillas
rasposas.
Pase el cable maestro-esclavo a través del
orificio y luego coloque el cable en la ranura de
la base de montaje y asegúrelo
Quite la cubierta del sensor insertando su dedo
y jalando con fuerza hacia usted.
Pase el cable a través del orificio en la parte
trasera del sensor y asegure el sensor a la base
de montaje deslizándolo hacia abajo.
Conecte el enchufe negro al conector negro. Compruebe que todos los cables estén
asegurados en la ranura para evitar daños
en la cubierta.
Use un tapón para cerrar el sensor esclavo. Asegure el tornillo fijador para evitar
vibraciones cuando la puerta se mueva.
Si solo está instalando un sensor (low-energy, lado de aproximación), ignore los pasos 7, 8, 10, 11, 12 y 13.
MONTAJE (cont.)
Page 6 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 6 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
2
1
3
5
7
2
4
6
CABLEADO
+
-
ROJO
NEGRO
AZUL
MARRÓN
VERDE
BLANCO
PÚRPURA
PÚRPURA
** Estado de salida cuando el sensor está operativo (puede ser NO o NC)
* Si solo está disponible la alimentación de VCA, debe usarse un transformador de 12 V en conjunto
a un rectificador. No utilice un transformador y rectificador de 24 V ya que esto dañará el producto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRUEBA
DETENER IMPULSO
Apertura lateral de la
puerta
REAPERTURA IMPULSO
Lado de cierre de la puerta
RELÉ 1
RELÉ 2
**
**
12-24 VDC*
COM
NA/NC
COM
NA/NC
Corte el cable ectrico a la longitud correcta, pele los 8 cabes y conecte todos los alambres
como se indica arriba.
Determine la longitud adecuada para el bucle
de la puerta. .
Corte el exceso de cable del bucle de la puerta
para evitar obstrucciones.
Pase el cable de corriente a través del bucle
de la puerta y conecte el enchufe blanco al
conector blanco. Compruebe que el bucle no
interfiera con la vista del sensor.
Cree un bucle con los cables del cable ectrico
y páselos a través de la ranura como se indica.
Use la otra parte del alambre para bloquear
los cables.
Asegure el bucle de la puerta al sensor
mediante la abrazadera. Asegure los dos
cables para evitar que se estire el cable.
Apriete el otro lado del bucle de la puerta
por medio del tapón del cable y páselo a
través del sobrante del cable ectrico hacia el
controlador de la puerta.
QUITE EL PROTECTOR DE
LA VENTANA
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 7 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 7 of 16
3
4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
R1R1
R2
R2
R2
R2
R2
R2
< 1 sec.
1.
4.
Después de cambiar un interruptor DIP, el LED naranja
parpadea.
Oprimir PROLONGADAMENTE el botón pulsador confirma las
configuraciones.
Después de eso, varios parpadeos en verde (x) indican el
número de sensores conectados (x).
RELÉ 1: Impulso de ALTO impulso en el lado de giro de la puerta
RELÉ 2: Impulso de REAPERTURA en el lado de aproximación de
la puerta
X
NARANJA
APAGADO
VERDE
> 3 sec.
1. Oprima brevemente el botón pulsador del sensor del maestro. El LED comenzará a parpadear rápidamente en
rojo/verde. Cuando instale el sensor en un par de puertas, repita esto en el segundo sensor maestro.
2. Cuando ambos sensores parpadeen en verde, colóquese al frente de la puerta y estire su brazo frente a usted.
Haga un movimiento hacia arriba y hacia abajo en la orilla delantera para marcar el límite de las zonas de
detección. El LED parpadeará en rojo mientras calcula el ancho de las hojas de la puerta.
3. Cuando los sensores parpadeen en verde de nuevo, retírese del campo de detección y haga un ciclo de
apertura de la puerta para permitir que los sensores aprendan el movimiento. Los sensores parpadearán en
rojo durante el cierre de la puerta.
4. Cuando la puerta está completamente cerrada nuevamente y el LED apagado, el aprendizaje está completo.
ADVERTENCIA: Un aprendizaje del maestro configura tanto el maestro como el esclavo. Un aprendizaje en el esclavo
solo configura el esclavo. En caso de que el sensor maestro y el esclavo no estén alineados, primero
ejecute un aprendizaje en el maestro y luego en el esclavo.
MAESTRO
INTERRUPTORES DIP
APRENDIZAJE
ENCENDIDO (interruptor )
APAGADO (interruptor )
Antes de ejecutar un aprendizaje, asegure que:
la puerta esté cerrada (use el Modo de servicio si es necesario − consulte la página 8)
ambos relés estén conectados al control de la puerta y que el cable maestro-esclavo esté conectado
entre los sensores
el campo de detección no tenga obstrucciones ambientales, objetos ni personas
el protector de la ventana del láser se haya quitado
verique la configuración de salida del relé (consulte la página 10)
2. ANCHO DEL CAMPO
3. APRENDIZAJE
Page 8 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 8 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
B
A
B
A
«click»
«click»
!
5
6
MODO DE SERVICIO
Watch our FLATSCAN SW tutorial online: bea-flatscan.com/tutorial
PRUEBA Y AJUSTE
PASOS FINALES
Revise que los campos de seguridad
estén en la posición correcta haciendo
una prueba de caminata acorde con
los estándares ANSI 156.10.
Si es necesario, ajuste el ángulo de inclinación de la cortina del láser
girando el tornillo de ajuste del ángulo de inclinación (de 2° a 10°).
Siempre ejecute un aprendizaje y pruebe la posición correcta de los campos de detección después de hacer ajustes
al ángulo, la posición del sensor o el ambiente.
Verifique que el sensor detecta correctamente basándose en la prueba de caminata ANSI 156.10. Haga los ajustes
correspondientes al sensor o el control de la puerta. Si es necesario, asegure que el sistema cumpla con el estándar ANSI.
Coloque la cubierta comenzando
desde el lado estrecho. No dude en
empujar.
Para remover la cubierta, coloque un
destornillador en la ranura y jale hacia
arriba hasta que la cubierta se afloje.
Modo de servicio desactiva todos los campos de deteccn durante
15 minutos y puede ser útil durante una instalación, un aprendizaje
mecánico de la puerta o trabajos de mantenimiento.
Para poner el modo de servicio, oprima y sostenga el botón por
lo menos 3 segundos. El LED se apagará.
Para salir del modo de servicio, oprima y sostenga de nuevo por
lo menos 3 segundos.
El modo de servicio se desactiva automáticamente cuando un se inicia
un aprendizaje.
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 9 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 9 of 16
ON
1 2 3 4
*
AJUSTES ADICIONALES DE INTERRUPTORES DIP
Después de cambiar un interruptor DIP, el LED naranja
parpadea.
Oprimir por MUCHO tiempo el botón pulsador confirma
las configuraciones.
Después de eso, varios parpadeos en verde (x) indican el
número de sensores conectados (x).
X
NARANJA APAGADOVERDE
> 3 sec.
NOTAS:
1. RELAY 1 / RELAY 2
ENCEN-
DIDO
APA-
GADO
DIP 2 MEDIO AMBIENTE estándar crítico
Cambie a CRÍTICO cuando sea probable que haya
perturbaciones externas que causen detecciones
no solicitadas (se aumentan la zona no cubierta, la
inmunidad y el tamaño mínimo de objeto).
DIP 3
CONFIGURACIÓN
DE SALIDA
N.A./N.A.
1
N.C./N.C.
1
Los ajustes para este interruptor DIP deben configurarse
en el sensor maestro (es decir, el sensor conectado al
control de la puerta).
DIP 4
ZONA DE ATRAPA-
MIENTO
encendido apagado
Apague cuando el área de la bisagra no necesite
asegurarse y los objetos puedan ocasionar detecciones
no deseadas.
DIMENSIONES
SEGURIDAD DE LA HOJA
DE LA PUERTA
D
C
DIMENSIONES
SEGURIDAD DE LA ZONA
DE ATRAPAMIENTO
A
B
sin campo
sin campo
sin campo
= VALOR DE
BRICA
sin campo
Un aprendizaje sobrescribe estos valores automáticamente.
Un aprendizaje sobrescribe estos valores automáticamente.
* Las dimensiones reales dependen de la
altura del montaje (40 pulg. a 13 pies)
AJUSTES ADICIONALES DEL CONTROL REMOTO
El DIP 4 debe estar ENCENDIDO para modificar
los ajustes usando el control remoto.
157 pulg.
157 pulg.
157 pulg.
157 pulg.
Page 10 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 10 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
R1
R2
0.75 1.5 2.25 3.0 4.0 4.75 5.5 6.25 7.0
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
> > > > > > >baja
alta
NA = Normalmente abierto
NC = Normalmente cerrado
SIN ENERGÍA
SIN DETECCIÓN
DETECCIÓN
AJUSTES ADICIONALES DEL CONTROL REMOTO
El DIP 3 debe estar ENCENDIDO para
modificar los ajustes usando el control remoto.
Aumentar para filtrar perturbaciones externas.
El tiempo de reacción aumenta
significativamente sus valores entre 5 y 9.
El DIP 2 debe estar ENCENDIDO para
modificar los ajustes usando el control remoto.
Aumentar en caso de obstrucciones ambientales.
Medido en pulgadas, en condiciones espeficas
y dependiendo de la aplicación y la instalación.
El DIP 2 debe estar ENCENDIDO para
modificar los ajustes usando el control remoto.
Antiobstrucción: función de protección que detecta un objeto no deseado cerca de la
ventana del láser que obstruye el campo de visión.
Fondo: punto de referencia en el campo de detección del sensor. Si no hay un fondo,
apague.
aprendizaje
consulte la
gina 7
restablecimiento de todos
los valores a los valores de
fábrica
todos los valores regresan a
configuración de fábrica excepto
las dimensiones del campo y las
configuraciones de salida
restablecimiento
total
restablecimiento
parcial
CONFIGURACIÓN
DE SALIDA
FILTRO DE
INMUNIDAD
ZONA NO CUBIERTA
ANTIOBSTRUCCIÓN
Y FONDO
GENERAL
NA NC
NA
NC
NC
NA
NC
NC
NA
NA
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 11 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 11 of 16
2x 3x
1x
x
5x
1x
Después de desbloquear, el
LED parpadea y el sensor se
puede ajustar mediante el
control remoto.
Si el LED rojo parpadea con rapidez después del
desbloqueo, necesita ingresar un código de acceso
de 1 a 4 dígitos.
Si no conoce el código de acceso, apague y vuelva
a encender. Durante 1 minuto, puede tener acceso
al sensor sin introducir el código de acceso.
Para terminar la sesión
de ajuste, siempre
bloquee el sensor.
CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO
Se recomienda usar un código de acceso distinto para cada sensor con el fin de evitar cambios en las
configuraciones de ambos sensores al mismo tiempo.
El código de acceso se recomienda para sensores instalados cerca unos de otros.
= ancho del campo:
2,35 m
Ingrese el código existente
x = número de parpadeos = valor del parámetro
restablecimiento
total
restablecimiento
parcial
GRABACIÓN DE UN CÓDIGO DE ACCESO
BORRADO DE UN CÓDIGO DE ACCESO
REVISN DE UN VALOR
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
AJUSTE DE UNO O MÁS PARÁMETROS
Page 12 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 12 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
16°
90°
16°
max. 13 ft
max. 13 ft
max. 13 ft
90°
16°
4 in
SEGURIDAD DE LA ZONA
DE ATRAPAMIENTO
Tamaño típico de objeto:
3
4 pulgadas a 13 pies
SEGURIDAD DE LA HOJA DE LA
PUERTA
Tamaño típico de objeto:
4 pulgadas a 13 pies
ZONA NO CUBIERTA
ajustable mediante
control remoto
valor de fábrica: 4 pies
Consulte el Apéndice 1 para
ver las combinaciones de
altura/ancho de la puerta
que proporcionan cobertura
completa de la cara de la puerta.
CAMPOS DE DETECCIÓN
Determine si el problema está relacionado con el sensor o el controlador de la puerta activando el modo
de servicio (sin seguridad) y luego ejecute un ciclo de puerta. Si el ciclo de puerta es totalmente exitoso,
revise el sensor. De lo contrario, verifique el controlador de la puerta o el cableado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El LED ROJO o VERDE se
ENCIENDE esporádica o
permanentemente y la
puerta no reacciona
como se espera.
Mal aprendizaje Ejecute un nuevo aprendizaje (puerta
cerrada).
Detecciones no solicitadas
(debido al ambiente o
a condiciones externas)
Asegúrese que el cable flexible no
provoque detecciones.
Revise que la ventana del láser no
esté sucia y, si es necesario, límpiela
con un paño de microfibra húmedo
y limpio (atención: la superficie de la
ventana del láser es delicada).
Cambie el DIP 2 a apagado
(ambiente crítico).
El sensor no reacciona
cuando se enciende.
Polaridad invertida Revise el cableado (rojo +, negro -).
Cable defectuoso Reemplace el cable
Sensor defectuoso Reemplace el sensor
El sensor no reacciona
cuando se enciende
Error de prueba Revise el cableado entre los cables
morados.
El modo de servicio está
activado.
Oprima el botón pulsador por lo
menos tres segundos para salir del
modo de servicio.
No es posible ajustar una
configuración mediante el
control remoto.
Posición incorrecta del interruptor
DIP.
Ajuste los interruptores DIP
requeridos en ENCENDIDO.
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 13 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 13 of 16
2
1
3
4
5
6
SEGURIDAD DE LA ZONA
DE ATRAPAMIENTO
Tamaño típico de objeto:
3
4 pulgadas a 13 pies
El LED ROJO parpadea
con rapidez cuando se
desbloquea.
El sensor está protegido por una
contraseña.
Ingrese la contraseña correcta. Si olvidó
el código, apague y encienda la corriente
para tener acceso durante 1 minuto al
control sin ingresar una contraseña.
El LED NARANJA está
encendido siempre.
El sensor encuentra un problema
de memoria.
Sustituya el sensor.
El LED NARANJA parpadea
con rapidez.
La configuración del interruptor
DIP espera una confirmación.
Confirme la configuración del interruptor DIP:
oprima un buen tiempo el botón pulsador.
El LED NARANJA parpadea
1 vez cada 3 segundos.
El sensor señala una
falla interna.
Interrumpa y restaure la fuente de alimentación.
Si el LED naranja parpadea otra vez, reemplace
el sensor.
El LED NARANJA parpadea
2 vez cada 3 segundos.
La alimentación eléctrica está fuera
del límite.
Revise la alimentación eléctrica (voltaje).
Reduzca la longitud del cable o cambie
el cable.
La temperatura interna es
demasiado alta.
Proteja el sensor de cualquier fuente de
calor (sol, aire caliente, etc.)
El LED NARANJA parpadea
3 veces cada 3 segundos.
Error de comunicación entre
sensores.
Revise el cableado entre los sensores
esclavo y maestro.
Revise el cable entre la tarjeta de interfaz
y el cabezal del láser.
El LED NARANJA parpadea
4 veces cada 3 segundos.
El sensor no ve su fondo. Use el control remoto, configure el fondo
a 0 (apagado, desactiva el fondo).
Algo cerca del sensor está
bloqueando
parte del campo de detección.
Asegúrese que la ventana del láser no
tenga raspaduras.
Si es así, reemplace el sensor.
Quite todos los elementos que bloqueen
el sensor (insectos, telarañas, bucle de la
puerta, protección de la ventana).
Revise si la ventana del láser está sucia
y límpiela con cuidado con un paño
de microfibra húmedo y limpio si es
necesario (atención: la superficie de la
ventana del láser es delicada)
Cambie la configuración de
antiobstrucción a apagado (atención, no
cumple con DIN 18650 o EN 16005).
El LED NARANJA parpadea
5 veces cada 3 segundos.
Error de aprendizaje Revise si todos los requisitos de
aprendizaje se cumplieron (consulte la
página 7) y ejecute un nuevo aprendizaje
(puerta cerrada).
Ajuste el ángulo de inclinación de la
cortina del láser y ejecute un nuevo
aprendizaje (puerta cerrada).
Medidas de falla permanente de
la posición de la puerta.
Ejecute un nuevo aprendizaje (puerta
cerrada).
Si el LED parpadea de nuevo, contacte
a BEA.
El LED NARANJA parpadea
6 veces cada 3 segundos.
Medidas de falla esporádicas de la
posición de la puerta.
Limpie el campo y espere hasta que la
puerta se cierre.
Si la puerta no se cierra, corte la energía
eléctrica y restablézcala cuando la puerta
esté totalmente cerrada.
Ejecute un nuevo aprendizaje (puerta
cerrada).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)
Page 14 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 14 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tecnología: Escáner láser, medición de tiempo de vuelo
Modo de detección: Presencia
Rango máximo de detec-
ción:
13’ (diagonal) con reflectividad del 2%
(por ejemplo, con ancho de 5 pies altura máxima de 12 pies)
Ángulo de apertura: Seguridad de la hoja de la puerta: 90°
Seguridad de zona de atrapamiento: 16°
Resolución angular: Seguridad de la hoja de la puerta: 1.3°
Seguridad de zona de atrapamiento: 0.2°
Tamaño típico de objeto
mínimo:
seguridad de la hoja de
la puerta:
seguridad de zona de
atrapamiento:
4" a 13’ (en proporción a la distancia del objeto, DIP 2 = ENCENDIDO)
3
4" a 13’ (en proporción a la distancia del objeto, DIP 2 =
ENCENDIDO)
Características de emisión
LÁSER IR:
Longitud de onda 905 nm; potencia de pulso de salida máxima 25 W;
Clase 1
Fuente de energía: 12 − 24 VCC ±15%
Consumo de energía: ≤ 2 W
Tiempo de respuesta: Hoja de la puerta. Seguridad: máx. 50 ms / Seguridad de la zona de
atrapamiento: máx. 90 ms
Prueba de entrada: 30 VCC (máx. voltaje de conmutación)
bajo < 1 V alto > 10 V (umbral de voltaje)
Salida:
máximo voltaje de
conmutación:
máxima corriente de
conmutación:
2 relés electrónicos (aislamiento galvánico - sin polaridad)
42 VCA/VCC
100 mA
Señales LED: Rojo = detección del lado de giro
Verde = detección del lado de aproximación
Amarillo = error
Dimensiones: 5
1
2" (Largo) × 3
1
3" (Ancho) × 1" (Profundidad) ( abrazadera de
montaje +
1
4" )
Material/Color: PC/ASA / Negro - Aluminio - Blanco
Ángulos de inclinación: 2° – 10° (sin abrazadera de montaje)
Grado de protección: IP54 (EN 60529)
Rango de temperatura: -22 − 140 °F (si está energizado)
Humedad: 0 − 95% sin condensación
Vibraciones: < 2 G
Velocidad mínima de la hoja
de la puerta:
2°/s
Conformidad con las
normas:
ISO 13849-1 Pl “d”/ CAT2; IEC 60825-1; IEC 60950-1;
IEC 61000-6-2; IEC 61000-6-3; IEC 62061 SIL 2
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todos los valores se midieron bajo condiciones específicas.
75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 15 of 1675.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206 Page 15 of 16
LARGEUR DE LA PORTE (pieds)
HAUTEUR DE LA PORTE (pieds)
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10 10.5 11 11.5 12 12.5 13
1 1.41 1.80 2.24 2.69 3.16 3.64 4.12 4.61 5.10 5.59 6.08 6.58 7.07 7.57 8.06 8.56 9.06 9.55 10.05 10.55 11.05 11.54 12.04 12.54 13.04
1.5 1.80 2.12 2.50 2.92 3.35 3.81 4.27 4.74 5.22 5.70 6.18 6.67 7.16 7.65 8.14 8.63 9.12 9.62 10.11 10.61 11.10 11.60 12.09 12.59 13.09
2 2.24 2.50 2.83 3.20 3.61 4.03 4.47 4.92 5.39 5.85 6.32 6.80 7.28 7.76 8.25 8.73 9.22 9.71 10.20 10.69 11.18 11.67 12.17 12.66 13.15
2.5 2.69 2.92 3.20 3.54 3.91 4.30 4.72 5.15 5.59 6.04 6.50 6.96 7.43 7.91 8.38 8.86 9.34 9.82 10.31 10.79 11.28 11.77 12.26 12.75 13.24
3 3.16 3.35 3.61 3.91 4.24 4.61 5.00 5.41 5.83 6.26 6.71 7.16 7.62 8.08 8.54 9.01 9.49 9.96 10.44 10.92 11.40 11.8 8 12.37 12.85 13.34
3.5 3.64 3.81 4.03 4.30 4.61 4.95 5.32 5.70 6.10 6.52 6.95 7.38 7.83 8.28 8.73 9.19 9.66 10.12 10.59 11.07 11.54 12.02 12.50 12.98 13.46
4 4.12 4.27 4.47 4.72 5.00 5.32 5.66 6.02 6.40 6.80 7.21 7.63 8.06 8.50 8.94 9.39 9.85 10.31 10.77 11. 24 11.70 12.18 12.65 13.12 13.60
4.5 4.61 4.74 4.92 5.15 5.41 5.70 6.02 6.36 6.73 7.11 7.50 7.91 8.32 8.75 9.18 9.62 10.06 10.51 10.97 11.42 11. 8 8 12.35 12.82 13.29 13.76
5 5.10 5.22 5.39 5.59 5.83 6.10 6.40 6.73 7.07 7.43 7.81 8.20 8.60 9.01 9.43 9.86 10.30 10.74 11.18 11.63 12.08 12.54 13.00 13.46 13.93
5.5 5.59 5.70 5.85 6.04 6.26 6.52 6.80 7.11 7.43 7.78 8.14 8.51 8.90 9.30 9.71 10.12 10.55 10.98 11.41 11. 85 12.30 12.75 13.20 13.66 14.12
6 6.08 6.18 6.32 6.50 6.71 6.95 7.21 7.50 7. 81 8.14 8.49 8.85 9.22 9.60 10.00 10.40 10.82 11. 24 11.66 12.09 12.53 12.97 13.42 13.87 14.32
6.5 6.58 6.67 6.80 6.96 7.16 7.38 7.63 7.91 8.20 8.51 8.85 9.19 9.55 9.92 10.31 10.70 11.10 11.51 11.93 12.35 12.78 13.21 13.65 14.09 14.53
7 7.07 7.16 7. 28 7.43 7.62 7.8 3 8.06 8.32 8.60 8.90 9.22 9.55 9.90 10.26 10.63 11.01 11.4 0 11.8 0 12.21 12.62 13.04 13.46 13.89 14.33 14.76
7.5 7.57 7.65 7.76 7.91 8.08 8.28 8.50 8.75 9.01 9.30 9.60 9.92 10.26 10.61 10.97 11.34 11.72 12.10 12.50 12.90 13.31 13.73 14.15 14.58 15.01
8 8.06 8.14 8.25 8.38 8.54 8.73 8.94 9.18 9.43 9.71 10.00 10.31 10.63 10.97 11.31 11.6 7 12.04 12.42 12.81 13.20 13.60 14.01 14.42 14.84 15.26
8.5 8.56 8.63 8.73 8.86 9.01 9.19 9.39 9.62 9.86 10.12 10.40 10.70 11.01 11.34 11.67 12.02 12.38 12.75 13.12 13.51 13.90 14.30 14.71 15.12 15.53
9 9.06 9.12 9.22 9.34 9.49 9.66 9.85 10.06 10.30 10.55 10.82 11.10 11.4 0 11.72 12.04 12.38 12.73 13.09 13.45 13.83 14.21 14.60 15.00 15.40 15.81
9.5 9.55 9.62 9.71 9.82 9.96 10.12 10.31 10.51 10.74 10.98 11. 24 11.51 11. 8 0 12.10 12.42 12.75 13.09 13.44 13.79 14.16 14.53 14.92 15.31 15.70 16.10
10 10.05 10.11 10.20 10.31 10.44 10.59 10.77 10.97 11.18 11.41 11.66 11.93 12.21 12.50 12.81 13.12 13.45 13.79 14.14 14.50 14.87 15.24 15.62 16.01 16.40
10.5 10.55 10.61 10.69 10.79 10.92 11.07 11.24 11.42 11.63 11.85 12.09 12.35 12.62 12.90 13.20 13.51 13.83 14.16 14.50 14.85 15.21 15.57 15.95 16.32 16.71
11 11.0 5 11.10 11.18 11. 28 11.40 11.54 11.70 11.88 12.08 12.30 12.53 12.78 13.04 13.31 13.60 13.90 14.21 14.53 14.87 15.21 15.56 15.91 16.28 16.65 17.03
11.5 11.5 4 11.6 0 11.67 11.77 11.8 8 12.02 12.18 12.35 12.54 12.75 12.97 13.21 13.46 13.73 14.01 14.30 14.60 14.92 15.24 15.57 15.91 16.26 16.62 16.99 17.36
12 12.04 12.09 12.17 12.26 12.37 12.50 12.65 12.82 13.00 13.20 13.42 13.65 13.89 14.15 14.42 14.71 15.00 15.31 15.62 15.95 16.28 16.62 16.97 17.33 17.69
12.5 12.54 12.59 12.66 12.75 12.85 12.98 13.12 13.29 13.46 13.66 13.87 14.09 14.33 14.58 14.84 15.12 15.40 15.70 16.01 16.32 16.65 16.99 17.33 17.6 8 18.03
13 13.04 13.09 13.15 13.24 13.34 13.46 13.60 13.76 13.93 14.12 14.32 14.53 14.76 15.01 15.26 15.53 15.81 16.10 16.40 16.71 17.03 17.3 6 17.69 18.03 18.38
APÉNDICE 1: COMBINACIONES ALTURA/ANCHO DE PUERTA
Cualquier combinacn marcada con rojo NO cubre la cara completa de la puerta y, por lo tanto, no se recomienda.
Page 16 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206Page 16 of 16 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
©BEA | 75.5947.03 LZR-FLATSCAN SW 20190206
BEA, el fabricante del sensor, no se hace responsable de que el sensor o el dispositivo se instalen de manera incorrecta o se confi guren de manera inadecuada; por lo tanto,
BEA no garantiza el uso del sensor con fi nes distintos a los previstos.
BEA recomienda fi rmemente que los técnicos de instalación y servicio sean certifi cados por la Asociación Estadounidense de fabricantes de puertas automáticas (American
Association of Automatic Door Manufacturers, AAADM) para puertas peatonales, que sean certifi cados por la Asociación internacional de puertas (International Door
Association, IDA) para puertas o compuertas y capacitados en fábricas para los sistemas de puerta/portones.
Luego de cada instalación o servicio, los instaladores y el personal de servicio son responsables de ejecutar una evaluación de riesgo y asegurar que la instalación del sistema
de sensores cumpla con las regulaciones, los códigos y las normas locales, nacionales e internacionales.
Una vez que se termine el trabajo de instalación o de servicio, se realizará una inspección de seguridad de la puerta/compuerta según las recomendaciones del fabricante de
la puerta/compuerta o según las pautas de la AAADM, del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute, ANSI) o de la Asociación
de fabricantes de puertas y sistemas de acceso (Door & Access Systems Manufacturers Association, DASMA) (según corresponda) para aplicar las mejores prácticas de la
industria. Las inspecciones de seguridad se deben realizar durante cada llamada de servicio: se pueden encontrar ejemplos de estas inspecciones de seguridad en una etiqueta
de información de seguridad de la AAADM (por ejemplo, ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Verifi que que todas las etiquetas de señalización y de advertencia industriales se encuentran en su lugar.
EXPECTATIVAS DE BEA SOBRE EL CUMPLIMIENTO DEL SERVICIO Y LA INSTALACIÓN
Soporte técnico: 1-800-407-4545 | Servicio al cliente: 1-800-523-2462
Preguntas técnicas generales: T[email protected] | Documentos técnicos: www.BEAinc.com
CONSÉRVELO PARA SU USO POSTERIOR – DISEÑADO PARA IMPRESIÓN A COLOR
|| Instrucciones originales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BEA LZR-FLATSCAN SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas batientes automáticas que utiliza tecnología láser para detectar obstáculos en su campo de visión, lo que lo hace ideal para su uso en aplicaciones comerciales o industriales. Puede detectar objetos pequeños y grandes, y es capaz de distinguir entre humanos y objetos no vivos, lo que lo convierte en una excelente opción para áreas con mucho tráfico. El sensor también es altamente configurable, lo que le permite adaptarlo a tus necesidades específicas.