BEA LZR-FLATSCAN SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas automáticas batientes que proporciona detección de presencia sin contacto para evitar atrapamientos y colisiones. Con su tecnología láser avanzada, ofrece un campo de detección ajustable y una configuración sencilla a través de interruptores DIP. Su diseño compacto y robusto lo hace ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo entradas comerciales, industriales y residenciales. Además, cuenta con modos de prueba y servicio para facilitar la instalación y el mantenimiento.

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas automáticas batientes que proporciona detección de presencia sin contacto para evitar atrapamientos y colisiones. Con su tecnología láser avanzada, ofrece un campo de detección ajustable y una configuración sencilla a través de interruptores DIP. Su diseño compacto y robusto lo hace ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo entradas comerciales, industriales y residenciales. Además, cuenta con modos de prueba y servicio para facilitar la instalación y el mantenimiento.

75.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206 Page 1 of 475.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206 Page 1 of 4
LZR
®
-FLATSCAN SW
1
!!
GUÍA RÁPIDA
ESPAÑOL
ESTE SENSOR SE ALIMENTA POR VOLTAJE CC SOLAMENTE.
VER PÁGINA SIGUIENTE PARA INFORMACIÓN SOBRE USO DE UN RECTIFICADOR.
Sensor de seguridad para puertas automáticas batientes
Full y Low energy
(Versión para EE.UU.)
Se recomienda que solo
personas calificadas y
capacitadas instalen y
configuren el sensor.
Compruebe siempre el
funcionamiento correcto
antes de dejar las
instalaciones.
La unidad de control de la
puerta y el perfil de la cubierta
del cabezal deben tener una
conexión a tierra adecuada.
Visite www.BEAinc.com,
donde encontrará la Guía del
usuario completa.
No quite la protección
de la ventana del láser
durante la construcción.
LEER ESTO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN Y LA CONFIGURACIÓN
MONTAJE
Coloque la base de montaje en
el marco de la puerta, marque
y haga los orificios.
Quite la cubierta, inserte el
cable de paso y asegure el
sensor a la base de montaje.
Conecte el enchufe negro al
conector negro.
Apriete el tornillo fijador.
Asegure la base de montaje
en el marco de la puerta.
Haga un orificio de paso en la
base de montaje y enrute el
cable maestro/esclavo.
Si solo está instalando un sensor (low energy, lado de aproximacn), ignore los pasos asociados con el
cable de paso.
Para aplicaciones que requieran de un separador, monte primero el separador para la puerta y luego
monte la base de montaje en el separador.
Page 2 of 4 75.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206Page 2 of 4 75.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206
2
3
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
X
+
-
ROJO
NEGRO
AZUL
MARRÓN
VERDE
BLANCO
PÚRPURA
PÚRPURA
** Estado de salida cuando el sensor está operativo (puede ser NO o NC)
* Si solo está disponible la alimentación de VCA, debe usarse un transformador de 12 V en conjunto
a un rectificador. No utilice un transformador y rectificador de 24 V ya que esto dañará el producto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRUEBA
DETENER IMPULSO
Apertura lateral de la
puerta
REAPERTURA IMPULSO
Lado de cierre de la puerta
RELÉ 1
RELÉ 2
**
**
12-24 VDC*
COM
NA/NC
COM
NA/NC
CABLEADO
INTERRUPTORES DIP
RELÉ 1: ALTO impulso en el lado de giro de la puerta
RELÉ 2: Impulso de REAPERTURA en el lado de
aproximación de la puerta
ENCENDIDO (interruptor h)
APAGADO (interruptor i)
ENCENDIDO
APAGADO
DIP 2 MEDIO AMBIENTE estándar crítico
Cambie a CRÍTICO cuando sea probable que haya
perturbaciones externas que causen detecciones no
solicitadas (se aumentan la zona no cubierta, la inmunidad y
el tamaño mínimo de objeto).
DIP 3
CONFIGURACIÓN
DE SALIDA
N.A./N.A.
1
N.C./N.C.
1
Los ajustes para este interruptor DIP deben configurarse en
el sensor maestro (es decir, el sensor conectado al control
de la puerta).
DIP 4
ZONA DE
ATRAPAMIENTO
encendido apagado
Apague cuando el área de la bisagra no necesite asegurarse
y los objetos puedan ocasionar detecciones no deseadas.
Después de cambiar un interruptor DIP, el LED naranja parpadea.
Una presión PROLONGADA del botón pulsador confirma las
configuraciones.
Después de eso, varios parpadeos en verde (x) indican el número de
sensores conectados (x).
NOTAS:
1. RELÉ 1/RELÉ 2
Naranja APAGADOVERDE
> 3 s
Corte el cable eléctrico a la longitud correcta, pele los
8 cables y conecte todos los alambres como se indica
arriba.
Instale el bucle de la puerta.
75.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206 Page 3 of 475.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206 Page 3 of 4
1.
2.
4.
3.
4
5
B
A
B
A
APRENDIZAJE
Antes de ejecutar un aprendizaje, asegure que:
la puerta esté cerrada (use el Modo de servicio si es necesario; consulte la página 4)
ambos relés estén conectados al control de la puerta y que el cable maestro-esclavo esté conectado
entre los sensores
el campo de detección no tenga obstrucciones ambientales, objetos ni personas
el protector de la ventana del láser se haya quitado
1. Oprima brevemente el botón pulsador del sensor del maestro. El LED comenzará a parpadear rápidamente en
rojo/verde. Cuando instale el sensor en un par de puertas, repita esto en el segundo sensor maestro.
2. Cuando ambos sensores parpadeen en verde, colóquese al frente de la puerta y estire su brazo frente a usted.
Haga un movimiento hacia arriba y hacia abajo en la orilla delantera para marcar el límite de las zonas de
detección. El LED parpadeará en rojo mientras calcula el ancho de las hojas de la puerta.
3. Cuando los sensores parpadeen en verde de nuevo, retírese del campo de detección y haga un ciclo de
apertura de la puerta para permitir que los sensores aprendan el movimiento. Los sensores parpadearán en
rojo durante el cierre de la puerta.
4. Cuando la puerta esté cerrada de nuevo completamente y el LED esté apagado, el aprendizaje estará completo.
ADVERTENCIA: Un aprendizaje del maestro configura tanto el maestro como el esclavo. Un aprendizaje en el esclavo
solo configura el esclavo. En caso de que el sensor maestro y el esclavo no estén alineados, primero
ejecute un aprendizaje en el maestro y luego en el esclavo.
< 1 s
MAESTRO
PRUEBA Y AJUSTE
Revise que los campos de seguridad
estén en la posición correcta haciendo
una prueba de caminata acorde con los
estándares ANSI 156.10.
Si es necesario, ajuste el ángulo de inclinación de la cortina del láser
girando el tornillo de ajuste del ángulo de inclinación (de 2° a 10°).
Siempre ejecute un aprendizaje y pruebe la posición correcta de los campos de detección después de hacer
ajustes al ángulo, la posición del sensor o el ambiente.
Page 4 of 4 75.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206Page 4 of 4 75.5959.02 LZR-FLATSCAN SW QG 20190206
!
6
Soporte técnico: 1-800-407-4545 | Servicio al cliente: 1-800-523-2462
Preguntas técnicas generales: T[email protected] | Documentos técnicos: www.BEAinc.com
BEA, el fabricante del sensor, no se hace responsable de que el sensor o el dispositivo se instalen de manera incorrecta o se confi guren de manera inadecuada; por lo tanto,
BEA no garantiza el uso del sensor con fi nes distintos a los previstos.
BEA recomienda fi rmemente que los técnicos de instalación y servicio sean certifi cados por la Asociación Estadounidense de fabricantes de puertas automáticas (American
Association of Automatic Door Manufacturers, AAADM) para puertas peatonales, que sean certifi cados por la Asociación internacional de puertas (International Door
Association, IDA) para puertas o compuertas y capacitados en fábricas para los sistemas de puerta/portones.
Luego de cada instalación o servicio, los instaladores y el personal de servicio son responsables de ejecutar una evaluación de riesgo y asegurar que la instalación del sistema
de sensores cumpla con las regulaciones, los códigos y las normas locales, nacionales e internacionales.
Una vez que se termine el trabajo de instalación o de servicio, se realizará una inspección de seguridad de la puerta/compuerta según las recomendaciones del fabricante de
la puerta/compuerta o según las pautas de la AAADM, del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute, ANSI) o de la Asociación
de fabricantes de puertas y sistemas de acceso (Door & Access Systems Manufacturers Association, DASMA) (según corresponda) para aplicar las mejores prácticas de la
industria. Las inspecciones de seguridad se deben realizar durante cada llamada de servicio: se pueden encontrar ejemplos de estas inspecciones de seguridad en una etiqueta
de información de seguridad de la AAADM (por ejemplo, ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Verifi que que todas las etiquetas de señalización y de advertencia industriales se encuentran en su lugar.
EXPECTATIVAS DE BEA SOBRE EL CUMPLIMIENTO DEL SERVICIO Y LA INSTALACIÓN
Modo de servicio desactiva todos los campos de deteccn durante 15
minutos y puede ser útil durante una instalación, un aprendizaje mecánico
de la puerta o trabajos de mantenimiento.
Para poner el modo de servicio, oprima y sostenga el botón por lo
menos 3 segundos. El LED se apagará.
Para salir del modo de servicio, oprima y sostenga de nuevo por lo
menos 3 segundos.
El modo de servicio se desactiva automáticamente cuando se ejecuta un
aprendizaje.
PASOS FINALES
Coloque la cubierta.
MODO DE SERVICIO
©BEA | Instrucciones originales | CONSERVE PARA USO FUTURO - DISEÑADO PARA IMPRESIÓN A COLOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BEA LZR-FLATSCAN SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas automáticas batientes que proporciona detección de presencia sin contacto para evitar atrapamientos y colisiones. Con su tecnología láser avanzada, ofrece un campo de detección ajustable y una configuración sencilla a través de interruptores DIP. Su diseño compacto y robusto lo hace ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo entradas comerciales, industriales y residenciales. Además, cuenta con modos de prueba y servicio para facilitar la instalación y el mantenimiento.