Transcripción de documentos
Excerpts from the instruction manual
Orion1 Base
Safety light curtains
Type 4 Active Opto-electronic Protective Device (AOPD)
[EN]
The complete instruction manual is delivered
with the product in a digital format and can also
be downloaded from:
[SE]
Den fullständiga bruksanvisningen levereras
med produkten i digitalt format och kan även
laddas ned från:
[DE]
Die vollständige Bedienungsanleitung in
digitaler Form wird mit dem Produkt geliefert
und steht auch unter dieser Adresse zum
Download bereit:
[IT]
Il manuale di istruzioni completo viene fornito
in formato digitale con il prodotto e può anche
essere scaricato da:
[FR]
La notice d'instructions complète est fournie
avec le produit au format numérique et peut
également être téléchargée sur le site :
[ES]
El manual de instrucciones completo se
entrega junto con el producto en formato digital
y también puede descargarse en este enlace:
www.abb.com/jokabsafety
While every effort has been taken to ensure the accuracy of information contained in this book and any associated promotional and information
material ABB Jokab Safety cannot accept responsibility for errors or omissions and reserves the right to make any improvements without notice. It is
the user’s responsibility to ensure that this equipment is correctly designed, specified, installed, cared for and operated to meet all applicable local,
national and international codes/regulations. Technical data in our book is correct to the level of accuracy of ABB Jokab Safety´s test procedures as
verified by various international approved bodies. Other information (such as application examples, wiring diagrams, operation or use) is intended
solely to illustrate the various uses of our products. ABB Jokab Safety does not guarantee or imply that the product when used in accordance with
such examples in a particular environment will fulfil any particular safety requirement and does not assume any responsibility or liability for actual
use of the product based on the examples given.
ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden
www.abb.com/jokabsafety
Safety information
Warning! For a correct and safe use of the Orion1 Base light curtains, the following points must be observed:
The stopping system of the machine must be electrically controlled.
This control system must be able to stop the hazardous movement of the machine within the total machine
stopping time T as per paragraph “Minimum installation distance” of the instruction manual, and during all
working cycle phases.
Mounting and connection of the AOPD must be carried out by qualified personnel only, according to the
indications included in the special sections of the instruction manual and in the applicable standards.
The AOPD must be securely placed in a particular position so that access to the hazard zone is not possible
without the interruption of the beams, see paragraph ”Installation” of the instruction manual.
The personnel operating in the hazard zone must be well trained and must have adequate knowledge of all
the operating procedures of the AOPD.
The TEST button must be located outside the hazard zone because the operator must check the hazard zone
during all the test operations.
The ACKNOWLEDGE/RESET button must be located outside the hazard zone because the operator must
check the hazard zone during all acknowledge/reset operations. It must be impossible to reach the button
from the hazard zone
Please carefully read the instructions for the correct functioning before powering the AOPD.
Installation
Warning! Make sure that the protection level assured by the AOPD is appropriate for the machine to be controlled,
see EN ISO 13849-1:2008.
The outputs (OSSD) of the AOPD must be used as machine stopping devices and not as command devices.
The machine must have its own Start command.
The dimension of the smallest object to be detected must be larger than the resolution of the AOPD.
The AOPD must be installed in a room complying with the technical characteristics indicated in paragraph
“Technical data” of the instruction manual.
Do not place the AOPD near strong and/or flashing light sources or close to a similar device.
Strong electromagnetic interferences can jeopardise the function of the AOPD. Please contact your
ABB Jokab Safety representative for advice.
The operating distance of the device can be reduced in presence of smog, fog or airborne dust.
A sudden change in environment temperature, with very low minimum peaks, can generate a small
condensation layer on the lenses and jeopardise the function.
Reflecting surfaces placed near the light beams of the AOPD (over, under or laterally) can cause passive
reflections. These reflections can compromise the recognition of an object inside the detection zone.
The safety device must be positioned at a distance that prevents a person or part of a person to reach the
hazard zone before the hazardous motion of the machine has been stopped by the AOPD. See the instruction
manual for the calculation of this minimum installation distance.
Warning! The minimum installation distance must be respected. For more information about its calculation,please
refer to the instruction manual or EN ISO 13855:2010.
Warning! Make sure to test the function and to perform the checks described in paragraph “Checks after first
installation” of the instruction manual before machine start-up.
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
2
www.abb.com/jokabsafety
Electrical connections
Transmitter
Pin
Wire1
Function
1
Brown
Supply
Connection to
+24 VDC
NO contact to +24 VDC if to be used
2
White
TEST
Not connected or 0 V if not to be used
3
Blue
Supply
0V
Not used
4
Black
1
Colors according to ABB Jokab Safety standard cables
Receiver
Pin
Wire1
Function
1
White
RESET/
ACKNOWLEDGE
2
Brown
Supply
3
Green
EDM SELECTION
4
Yellow
EDM
Connection to
Auto. Reset with no function
Not connected or 0 V
Auto. Reset with Acknowledge function or
Alignment mode
NO contact to +24 VDC
Manual Reset
NO contact to +24 VDC
+24 VDC
Activate EDM
Not connected or 0 V
Deactivate EDM
+24 VDC
Function used/activated
NC contact of a force-guided
relay
Function not used/deactivated
OSSD1
OSSD2
Supply
MANUAL/
Automatic Reset
AUTOMATIC
8
Red
Manual Reset
RESET
1
Colors according to ABB Jokab Safety standard cables
5
6
7
Grey
Pink
Blue
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
3
Not connected or 0 V
Safety control module for ex.
Safety control module for ex.
0V
Pin 5 (OSSD1)
Pin 6 (OSSD2)
www.abb.com/jokabsafety
Connection example to a RT9 safety relay
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
4
www.abb.com/jokabsafety
Connection of the OSSD outputs
YES
NO
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
NO
NO
5
www.abb.com/jokabsafety
Alignment procedure
The alignment between the transmitter and the receiver is necessary to obtain the correct functioning of the AOPD. A
good alignment prevents outputs instability caused by dust or vibrations.
The alignment is perfect if the optical axes of the first and the last beams of the transmitter coincide with the optical
axes of the corresponding elements of the receiver.
The beam used to synchronise the two units is the one closest to the connector. FIRST is the optics connected with
this beam and LAST is the optics connected to the last beam when starting from FIRST.
The alignment is performed after having completed the mechanical installation and the electrical connections.
1. Activate the Alignment mode by pushing the external NO contact (ACKNOWLEDGE/RESET push-button) for
at least 0.5 s at power-on.
2. Keep the receiver in a steady position and adjust the transmitter until the yellow LED (
condition shows the alignment of the first synchronisation beam.
3. Rotate the transmitter, pivoting around the lower optics axis, until the yellow LED (
NB: Make sure that the green LED (
FIRST) turns off. This
LAST) turns off.
) is on and steady.
4. Slightly turn both units both ways to find the limits of the area in which the green LED (
is displayed (Maximum alignment). Place both units in the centre of this area.
) is steady and “4”
5. Fix the two units firmly using brackets.
6. Check that the green LED (
) on the receiver is on when the beams are not interrupted. Then check that
the red LED (
) turns on when one single beam is interrupted. This check shall be made with the special
cylindrical “Test Piece” having a suitable size for the resolution of the device used (see paragraph “Checks
after first installation” of the instruction manual).
7. Switch the device off and on to normal operating mode.
NB: The OSSD outputs are off in alignment mode.
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
6
www.abb.com/jokabsafety
Display
LED
LED
LED
LED
OSSD
ON
OSSD
OFF
FIRST
(yellow)
LAST
(yellow)
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
OFF
Alignment
status
Condition
First
Last
First
Last
not OK
not OK
OK
not OK
Not aligned
First
OK
Last
OK
Middle optics not OK
Each beam is over the min. operating
light reception threshold and the number
of beams over the light reception
threshold is between 0 and 25%
Each beam is over the min. operating
light reception threshold and the number
of beams over the light reception
threshold is between 25 and 50%
Each beam is over the min. operating
light reception threshold and the number
of beams over the light reception
threshold is between 50 and 75%
Each beam is over the min. operating
light reception threshold and the number
of beams over the light reception
threshold is between 75 and 100%
OFF
7
MINIMUM
alignment
MAXIMUM
alignment
www.abb.com/jokabsafety
Diagnostic functions
The operator can check the status of the AOPD using a one-digit display present on both the receiver and transmitter.
Orion1 Base also has four LEDs on the receiver and two LEDs on the transmitter.
The Figure below shows all LEDs signalling modes: OFF, ON and FLASHING.
LED OFF
LED FLASHING
LED ON
The operator can evaluate the main causes of system stops and errors using the display and signalling LEDs.
Transmitter
Function
Normal
operation
mode
Function
Error mode
Status
Meaning
TEST
(green ON)
AOPD being tested.
OSSD status on the receiver must be OFF.
Emission
(green ON
yellow ON)
AOPD in normal operating mode.
Type
Check and repair
Internal error
(green ON)
Switch the power off and on.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
Optical error
(green ON)
Switch the power off and on.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
No power supply
(LEDs OFF)
Check the wiring, connections and value of the power supply.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
8
LED
DIGIT
LED
DIGIT
www.abb.com/jokabsafety
Receiver
Function
Normal
operation
mode
Function
Status
Meaning
Alignment
See paragraph “Alignment procedure” of the instruction
manual.
TEST
(red on)
AOPD being tested.
OSSD outputs off.
Reception
(green on)
AOPD working in normal operating mode.
OSSD outputs on.
Beams interrupted
(red on)
Beam(s) interrupted in Automatic Reset.
OSSD outputs off.
Interlock
Beams free
(red on
yellow on)
Interlock
Beams interrupted
(red on
yellow on)
EDM enabled
EDM function is selected.
Type
Check and repair
OSSD error
(red on)
Check the wiring and connections of the OSSD outputs. Make
sure that there is no short-circuit between them or with the
supply voltage. See also “Connection examples”. Then
Acknowledge.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
Internal error
(red on)
Switch the power off and on.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
Optical error
(red on)
Acknowledge.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
Reset selection error
(red on)
No power supply
(LEDs off)
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
LED
DIGIT
Beam(s) interrupted in Manual Reset.
AOPD in interlock.
OSSD outputs off.
Minimum
Medium
Maximum
EDM error
(red on)
DIGIT
AOPD in interlock, waiting for reset.
OSSD outputs off.
Alignment level
Error mode
LED
(1 bar)
(2 bars)
(3 bars)
Check the wiring and connections of the EDM as well as the
time sequence (see Time chart in the instruction manual).
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
Check the wiring and connections of the MAN / AUTO pin (see
paragraph “Receiver (RX)” off the instruction manual).
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
Check the wiring and the connections of the power supply.
Check that its value is within the allowed range.
If the error persists, contact your ABB Jokab Safety
representative.
9
www.abb.com/jokabsafety
Technical data
Manufacturer
Address
ABB JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sweden
Electrical data
Power supply (Vdd):
+24 VDC ± 20 %
Consumption (TX):
1.5 W max
4 W max (without load)
Consumption (RX):
Outputs
Short-circuit protection:
Output current:
Output voltage – ON:
Output voltage – OFF:
Capacitive load:
Response time:
2 PNP
1.4 A max
0.5 A max / output
Vdd -1 V min
0.2 V max
2.2 µF at +24 VDC max
See paragraph “Model overview” of the instruction manual
Electrical protection:
Class III – use SELV/PELV
Connections:
M12 4-pole for transmitter
M12 8-pole for receiver
Cable length (for power supply):
50 m max
Optical data
Light emission ( ):
Infrared, LED (950 nm)
Resolution:
14 – 30 mm
Protected height:
Operating distance:
Ambient light rejection:
150…1800 mm. See paragraph “Model overview” of the instruction
manual
0.2…19 m for 30 mm
0.2…6 m for 14 mm
According to IEC 61496-2:2013
Mechanical and environmental data
Operating temperature:
0…+ 55 °C
Storage temperature:
- 25…+ 70 °C
Temperature class:
T6
Humidity:
15…95 % (no condensation)
Mechanical protection:
IP65 (EN 60529:2000)
Vibrations:
Width 0.35 mm, Frequency 10 … 55 Hz,
20 sweeps per axis, 1 octave/min
(EN 60068-2-6:2008)
Shock resistance:
16 ms (10 G) 103 shocks per axis
(EN 60068-2-29:2008)
Housing material:
Front glass material:
Cap material:
Weight:
Painted aluminium (yellow RAL 1003)
PMMA
PC MAKROLON
1.3 kg / meter for each single unit
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
10
www.abb.com/jokabsafety
Functional safety data
EN ISO 13849-1:2008
EN IEC 61508-1:2010
EN IEC 61508-2:2010
EN IEC 61508-3:2010
EN IEC 61508-4:2010
EN IEC 62061:2005/A1:2013
Prob. of Dangerous Failure/Hour (1/h)
Life span (years)
Mean Time to Dangerous Failure (years)
Average Diagnostic Coverage
Safe Failure Fraction
Hardware Fault Tolerance
PL e, Cat 4
SIL 3
SIL CL 3
PFHd
T1
MTTFd
DC
SFF
HFT
2.64 x10-9
20
444
98.80 %
99.30 %
1
EC Declaration of conformity
A copy of the EC Declaration of conformity can be found in the Instruction Manual and can also be downloaded from
www.abb.com/jokabsafety
2TLC172293M0201 Rev A
2015-03-20
11
www.abb.com/jokabsafety
Utdrag från bruksanvisningen
Orion1 Base
Säkerhetsljusridå
Aktiv optoelektronisk skyddsanordning (AOPD), typ 4
Den fullständiga bruksanvisningen levereras
med produkten i digitalt format och kan även
laddas ned från:
www.abb.com/jokabsafety
Även om allt gjorts för att säkerställa riktigheten av informationen i denna manual och eventuellt tillhörande kampanj- eller informationsmaterial,
frånsäger sig ABB Jokab Safety ansvar för fel eller försummelser och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar utan föregående
meddelande. Det åligger användaren att säkerställa att utrustningen är korrekt konstruerad, specificerad, installerad, skött och hanterad för att
uppfylla alla tillämpliga lokala, nationella och internationella regler och föreskrifter. Tekniska data i denna manual är korrekta enligt
ABB Jokab Safetys testprocedurer som är kontrollerade av olika internationella godkända organ. Annan information (t.ex. applikationsexempel,
kopplingsscheman, drift eller användning) är endast avsedd att illustrera de olika användningsområdena för våra produkter. ABB Jokab Safety
utfärdar ingen garanti för att produkten uppfyller specifika säkerhetskrav om den används i de fall som anges ovan och tar inget ansvar för faktisk
användning av produkten utifrån de givna exemplen.
ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sverige
www.abb.com/jokabsafety
Säkerhetsinformation
Varning! Punkterna nedan ska följas för korrekt och säker användning av ljusridåerna Orion1 Base:
Maskinens stoppsystem ska vara elektriskt styrt.
Detta styrsystem ska kunna stoppa farliga rörelser hos maskinen inom den totala stopptiden för maskinen T
enligt avsnittet ”Min. installationsavstånd” i bruksanvisningen, samt i alla faser av arbetscykeln.
Montering och anslutning av AOPD:en får endast utföras av kvalificerad personal enligt de anvisningar som
finns i de särskilda avsnitten i bruksanvisningen och i tillämpliga standarder.
AOPD:en ska placeras på en särskild position så att det inte går att nå riskzonen utan att bryta strålarna, se
avsnittet ”Installation” i bruksanvisningen.
Personal som arbetar i riskzonen ska vara utbildade och ha adekvat kunskap om AOPD:ens driftförlopp.
Knappen TEST ska vara placerad utanför riskzonen eftersom operatören ska kontrollera riskzonen under alla
testkörningar.
BEKRÄFTA/ÅTERSTÄLLNINGS-knappen måste vara placerad utanför riskzonen eftersom operatören ska
kontrollera riskzonen under alla bekräftelse- och återställningskörningar. Det ska vara omöjligt att nå knappen
från riskzonen.
Läs instruktionerna för korrekt funktion noga innan AOPD:en startas.
Installation
Varning! Se till att AOPD:ens skyddsnivå är lämplig för styrning av maskinen, se EN ISO 13849-1:2008.
Utgångarna (OSSD) på AOPD:en ska användas för att stoppa maskinen och inte för manövrering. Maskinen
ska ha ett eget startkommando.
Måttet för det minsta föremålet som ska detekteras ska vara större än upplösningen för AOPD:en.
AOPD:en ska installeras i ett utrymme som uppfyller de tekniska specifikationer som anges i avsnittet
”Tekniska specifikationer” i bruksanvisningen.
Placera inte AOPD:en nära kraftiga och/eller blinkande ljuskällor eller liknande anordningar.
Kraftiga elektromagnetiska störningar kan störa AOPD:ens funktion. Kontakta din representant för
ABB Jokab Safety för rådgivning.
Anordningens arbetsräckvidd kan reduceras av rök, dimma eller luftburet damm.
En plötslig förändring i omgivningstemperaturen med mycket låga minimitoppar kan orsaka ett kondenslager
på linserna och störa funktionen.
Reflekterande ytor nära AOPD:ens strålar (över, under eller vid sidan) kan orsaka passiva reflektioner. Dessa
reflektioner kan påverka detektering av föremål i detekteringszonen.
Skyddsanordningen ska placeras på ett avstånd som förhindrar att en person eller kroppsdel når riskzonen
innan maskinens farliga rörelse har stoppats av AOPD:en. Se bruksanvisningen för att beräkna min.
installationsavstånd.
Varning! Min. installationsavstånd måste följas. För mer information om denna beräkning, se bruksanvisningen eller
EN ISO 13855:2010.
Varning! Se till att testa funktionen och utföra de kontroller som beskrivs i avsnittet ”Kontroller efter första
installationen” i bruksanvisningen innan maskinen startas.
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
2
www.abb.com/jokabsafety
Elektriska anslutningar
Sändare
Stift
Ledare1
Funktion
Anslutning till
1
Brun
Spänningsförsörjning
2
Vit
TEST
+24 VDC
NO kontakt till +24 VDC om funktionen används
Inte ansluten eller 0 V om funktionen inte används
0V
-
3
Blå
Spänningsförsörjning
Används inte
4
Svart
1
Färger enligt ABB Jokab Safetys standardkablar
Mottagare
Stift
1
Ledare1
Vit
Funktion
ÅTERSTÄLL/
GODKÄNN
2
Brun
Spänningsförsörjning
3
Grön
EDM SELECTION
4
Gul
EDM
5
6
Grå
Rosa
Anslutning till
Auto. Återställning utan funktion
Auto. Återställning med
bekräftelsefunktion eller inriktningsläge
Manuell återställning
2015-03-20
NO kontakt till +24 VDC
NO kontakt till +24 VDC
+24 VDC
Aktivera EDM
Ej inkopplad eller 0 V
Inaktivera EDM
+24 VDC
Funktion använd/aktiverad
Funktion ej använd/inaktiverad
NC-kontakt från tvångsstyrt relä
Ej inkopplad eller 0 V
T.ex. säkerhetsmodul
T.ex. säkerhetsmodul
OSSD1
OSSD2
Spännings7
Blå
försörjning
MANUELL/
Automatisk återställning
AUTOMATISK
8
Röd
ÅTERSTÄLLNING Manuell återställning
1
Färger enligt ABB Jokab Safetys standardkablar
2TLC172293M3401 Rev A
Ej inkopplad eller 0 V
3
0V
Stift 5 (OSSD1)
Stift 6 (OSSD2)
www.abb.com/jokabsafety
Exempel på anslutning till ett RT9 säkerhetsrelä
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
4
www.abb.com/jokabsafety
Anslutning för OSSD-utgångar
JA
NEJ
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
NEJ
NEJ
5
www.abb.com/jokabsafety
Inriktning
Inriktning av sändaren och mottagaren är nödvändig för att AOPD:en ska fungera korrekt. Korrekt inriktning förhindrar
felaktiga utsignaler orsakade av damm eller vibrationer.
Inriktningen är korrekt när de optiska axlarna för de första och sista strålarna från sändaren ligger på samma plan som
de optiska axlarna för motsvarande element på mottagaren.
Strålen som används för att synkronisera de två enheterna är den som är närmast kontakten. FÖRSTA är den optik
som genererar denna strålen och SISTA är optiken som genererar den sista strålen sett från den FÖRSTA.
Inriktningen ska göras efter att den mekaniska installationen och de elektriska anslutningarna har slutförts.
1. Inriktningsläget aktiveras genom att den externa NO-kontakten (BEKRÄFTA/ÅTERSTÄLLNINGS-knapp) hålls
in under minst 0,5 s vid uppstart.
2. Håll mottagaren stabilt och justera sändaren tills den gula lysdioden (
visar inriktningen för den första synkroniseringsstrålen.
3. Vrid sändaren runt den nedre optikens axel tills den gula lysdioden (
OBS! Kontrollera att den gröna lysdioden (
FÖRSTA) slocknar. Detta tillstånd
SISTA) slocknar.
) lyser konstant.
4. Vrid båda enheterna lite åt båda håll för att fastställa gränserna för det område där den gröna lysdioden (
) lyser konstant och ”4” visas (max. inriktning). Ställ båda enheterna i mitten av det här området.
5. Fixera de två enheterna med fästen.
6. Kontrollera att den gröna lysdioden (
) på mottagaren lyser när strålarna inte är brutna. Kontrollera
därefter att den röda lysdioden (
) tänds när en enstaka stråle bryts. Kontrollen ska göras med det
speciella cylindriska testföremålet som har en lämplig storlek för den använda anordningens upplösning (se
avsnitt ”Kontroller efter första installationen” i bruksanvisningen).
7. Stäng av anordningen och slå på den i normalt driftläge.
OBS! OSSD-utgångarna är frånkopplade i inriktningsläge.
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
6
www.abb.com/jokabsafety
Lysdiod
Lysdiod
Display
OSSD PÅ
AV
OSSD AV
PÅ
Lysdiod
FÖRSTA
(gul)
SISTA
(gul)
PÅ
PÅ
AV
PÅ
AV
AV
PÅ
AV
AV
AV
PÅ
AV
AV
AV
PÅ
AV
AV
AV
PÅ
AV
AV
AV
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
Lysdiod
Inriktning
status
Läge
Första Inte OK
Sista Inte OK
Första OK
Sista Inte OK
Första OK
Sista OK
Mellersta optiken är inte OK.
Varje stråle ligger över min. tröskeln för
ljusmottagning och antalet strålar över
tröskeln för ljusmottagning är mellan 0
och 25 %.
Varje stråle ligger över min. tröskeln för
ljusmottagning och antalet strålar över
tröskeln för ljusmottagning är mellan 25
och 50 %.
Varje stråle ligger över min. tröskeln för
ljusmottagning och antalet strålar över
tröskeln för ljusmottagning är mellan 50
och 75 %.
Varje stråle ligger över min. tröskeln för
ljusmottagning och antalet strålar över
tröskeln för ljusmottagning är mellan 75
och 100 %.
7
Inte
inriktade
MIN.
inriktning
MAX.
inriktning
www.abb.com/jokabsafety
Diagnosfunktioner
Operatören kan kontrollera status för AOPD via en ensiffrig display som finns på både mottagare och sändare.
Orion1 Base har även fyra lysdioder på mottagaren och två lysdioder på sändaren.
Bilden nedan visar alla signaleringslägen för lysdioder: AV, PÅ och BLINKAR.
Lysdiod AV
Lysdiod BLINKAR
Lysdiod PÅ
Operatören kan utvärdera skälet till systemstopp och fel med hjälp av displayen och lysdiodssignaler.
Sändare
Funktion
Normalt
driftläge
Funktion
Felläge
Status
Betydelse
TEST
(grön PÅ)
AOPD testas.
OSSD-status på mottagaren måste vara AV.
Aktiverad
(grön PÅ
gul PÅ)
AOPD i normalt driftläge.
Typ
Kontrollera och reparera
Internt fel
(grön PÅ)
Stäng av och slå på spänningen.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Optiskt fel
(grön PÅ)
Stäng av och slå på spänningen.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Ingen spänningsförsörjning
(lysdioder AV)
Kontrollera kablarna, anslutningarna och värdet för
spänningsförsörjningen.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
8
Lysdiod
SIFFRA
Lysdiod
SIFFRA
www.abb.com/jokabsafety
Mottagare
Funktion
Normalt
driftläge
Funktion
Status
Betydelse
Inriktning
Se avsnitt ”Inriktning” i bruksanvisningen.
TEST
(röd PÅ)
AOPD testas.
OSSD-utgångar AV.
Mottagning
(grön PÅ)
AOPD är i normalt driftläge.
OSSD-utgångar på.
Strålarna brutna
(röd PÅ)
Strålen eller strålarna brutna i automatisk återställning.
OSSD-utgångar AV.
Förreglering
Strålarna fria
(röd PÅ
gul PÅ)
Förreglering
Strålarna brutna
(röd PÅ
gul PÅ)
Strålen eller strålarna brutna i manuell återställning.
AOPD i förreglering.
OSSD-utgångar AV.
Min.
Med.
Max.
EDM aktiverad
EDM-funktionen är vald.
Typ
Kontrollera och reparera
Internt fel
(röd PÅ)
Optiskt fel
(röd PÅ)
EDM-fel
(röd PÅ)
Fel vid val av
återställning
(röd PÅ)
Ingen
spänningsförsörjning
(lysdioder AV)
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
AOPD i förreglering, väntar på återställning.
OSSD-utgångar AV.
Inriktningsnivå
OSSD-fel
(röd PÅ)
Felläge
Lysdiod SIFFRA
(1 stråle)
(2 strålar)
(3 strålar)
Lysdiod SIFFRA
Kontrollera kablarna och anslutningarna för OSSDutgångarna. Kontrollera att de inte är kortslutna sinsemellan
eller med försörjningsspänning. Se även
”Anslutningsexempel”. Bekräfta därefter.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Stäng av och slå på spänningen.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Bekräfta.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Kontrollera kablarna och anslutningarna för EDM samt
tidssekvensen (se tiddiagramet i bruksanvisningen).
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Kontrollera kablarna och anslutningarna för stiftet
MAN/AUTO (se avsnitt 5.2 – ”Mottagare (RX)” i
bruksanvisningen).
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
Kontrollera kablarna och anslutningarna för
spänningsförsörjningen. Kontrollera att värdet är inom tillåtet
område.
Kontakta din representant för ABB Jokab Safety om felet
består.
9
www.abb.com/jokabsafety
Tekniska specifikationer
Tillverkare
Adress
ABB JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sverige
Elektriska data
Spänningsförsörjning (Vdd):
+24 VDC ± 20 %
Effektförbrukning (TX):
Max. 1,5 W
Effektförbrukning (RX):
Max. 4 W (utan last)
Utgångar
2 PNP
Kortslutningsskydd:
Utgångsström:
Utgångsspänning – PÅ:
Utgångsspänning – AV:
Kapacitiv last:
Svarstid:
Max. 1,4 A
Max. 0,5 A/utgång
Min. Vdd -1 V
Max. 0,2 V
Max. 2,2 µF vid +24 VDC
Se avsnitt ”Modellöversikt” i bruksanvisningen.
Elektrisk skyddsklass:
Klass III – använd SELV/PELV
4-polig M12 för sändare
8-polig M12 för mottagare
Anslutningar:
Kabellängd (för spänningsförsörjning):
Max. 50 m
Optik
Ljuskälla ( ):
Infraröd, lysdiod (950 nm)
Upplösning:
14–30 mm
Skyddshöjd:
150–1800 mm. Se avsnitt ”Modellöversikt” i bruksanvisningen.
Arbetsräckvidd:
0,2–19 m för 30 mm
0,2–6 m för 14 mm
Avskärmning av omgivningsljus:
Enligt IEC 61496-2:2013
Mekaniska och miljörelaterade data
Drifttemperatur:
0…+ 55 °C
Förvaringstemperatur:
- 25…+ 70 °C
Temperaturklass:
T6
Luftfuktighet:
15–95 % (icke-kondenserande)
Kapslingsklass:
IP65 (SS-EN 60529:2000)
Vibrationer:
Bredd 0,35 mm, frekvens 10–55 Hz,
20 svep per axel, 1 oktav/min.
(SS-EN 60068-2-6:2008)
Stötmotstånd:
16 ms (10 G) 103 stötar per axel
(SS-EN 60068-2-29:2008)
Hus:
Lackerad aluminium (gul RAL 1003)
Frontglas:
Kåpans material:
Vikt:
PMMA
PC MAKROLON
1,3 kg/meter för varje enhet
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
10
www.abb.com/jokabsafety
Funktionssäkerhet
SS-EN ISO 13849-1:2008
EN IEC 61508-1:2010
EN IEC 61508-2:2010
EN IEC 61508-3:2010
EN IEC 61508-4:2010
EN IEC 62061:2005/A1:2013
Sannolikhet för farligt fel per timme (1/h)
Livslängd (år)
Medeltid till farligt fel (år)
Genomsnittlig feldetekteringsförmåga
Andel säkra fel
Hårdvara feltolerans
PL e, Cat 4
SIL 3
SIL CL 3
PFHd
T1
MTTFd
DC
SFF
HFT
2,64 x 10-9
20
444
98,80 %
99,30 %
1
Försäkran om EG-överensstämmelse
En kopia av försäkran om EG-överensstämmelse finns i bruksanvisningen och kan även laddas ned från
www.abb.com/jokabsafety
2TLC172293M3401 Rev A
2015-03-20
11
www.abb.com/jokabsafety
Auszüge aus der Bedienungsanleitung
Orion1 Base
Sicherheitslichtvorhänge
Typ 4 Aktive opto-elektronische Schutzeinrichtung (AOPD)
Die vollständige Bedienungsanleitung in
digitaler Form wird mit dem Produkt geliefert
und steht auch unter dieser Adresse zum
Download bereit:
www.abb.com/jokabsafety
Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sowie des zugehörigen Werbeund Informationsmaterials sicherzustellen, übernimmt ABB JOKAB SAFETY keine Verantwortung für Fehler oder Unvollständigkeiten und Behält
sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen ohne Vorankündigung zu vorzunehmen. Es liegt in der Verantwortung des Kunden, zu
garantieren, dass diese Ausrüstung korrekt dimensioniert, spezifiziert, installiert, gewartet und betrieben wird und allen geltenden lokalen,
nationalen sowie internationalen Standards entspricht. Die Technischen Daten in unseren Büchern entsprechen exakt dem Genauigkeitsgrad der
Prüfverfahren von ABB JOKAB SAFETY, welcher der Validierung diverser internationaler Prüfinstanzen unterliegt. Weitere Informationen (wie
Anwendungsbeispiele, Verkabelungspläne, Betrieb oder Nutzung) dienen ausschließlich dazu, die verschiedenen Einsatzmöglichkeiten des
Produkts zu illustrieren. Von ABB JOKAB SAFETY wird weder garantiert noch impliziert, dass bei Nutzung des Produkts in bestimmten
Umgebungen einher mit jenen Anwendungsbeispielen die jeweiligen Sicherheitsanforderungen erfüllt werden und übernimmt keine Verantwortung
oder Haftung für den aktuellen Einsatz des Produkts im Sinne der gegebenen Beispiele.
ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden
www.abb.com/jokabsafety
Sicherheits hinweise
Warnung! Um eine sachgemäße und sichere Verwendung der Orion1 Base Lichtvorhänge zu gewährleisten, müssen
die folgenden Punkte beachtet werden:
Die Nachlaufzeit der Maschine muss elektrisch überwacht sein.
Dieses Steuerungssystem muss in der Lage sein, die gefährliche Bewegung der Maschine innerhalb der
Gesamtnachlaufzeit der Maschine T gemäß dem Abschnitt „Mindestinstallationsabstand“ in der
Bedienungsanleitung anzuhalten und zwar in allen Phasen des Betriebszyklus.
Montage und Anschluss der AOPD dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die
Arbeiten sind entsprechend den Angaben in den Sonderabschnitten der Bedienungsanleitung sowie in den
anzuwendenden Normen auszuführen.
Die AOPD muss sicher in einer bestimmten Position angebracht werden, sodass kein Zugang zum
Gefährdungsbereich möglich ist, ohne die Strahlen zu unterbrechen, siehe Abschnitt „Installation“ in der
Bedienungsanleitung.
Das im Gefährdungsbereich tätige Personal muss gut geschult sein und über angemessene Kenntnisse aller
Betriebsvorgänge der AOPD verfügen.
Die TEST-Taste muss sich außerhalb des Gefährdungsbereichs befinden, da der Bediener den
Gefährdungsbereich bei allen Testdurchläufen überprüfen muss.
Die Taste QUITTIEREN/RESET muss sich außerhalb des Gefährdungsbereichs befinden, da der Bediener
den Gefährdungsbereich bei allen Testdurchläufen quittieren/zurückstellen muss. Die Taste darf vom
Gefährdungsbereich aus nicht erreichbar sein
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen zur sachgemäßen Funktionsweise gut durch, bevor Sie die AOPD in
Betrieb nehmen.
Installation
Warnung! Stellen Sie sicher, dass der durch die AOPD gewährleistete Schutzgrad der zu überwachenden Maschine
entspricht, siehe EN ISO 13849-1:2008.
Die Ausgänge (OSSD) der AOPD müssen als Stoppeinrichtungen der Maschine fungieren, nicht als
Steuerungseinrichtungen. Die Maschine muss über eine eigene Startfunktion verfügen.
Die Abmessung des kleinsten erfassbaren Objekts muss größer sein, als die Auflösung der AOPD.
Die AOPD muss in einem Raum installiert werden, der den in Abschnitt „Technische Daten“ der
Bedienungsanleitung angegebenen technischen Anforderungen entspricht.
Platzieren Sie die AOPD nicht in der Nähe von hellen und/oder blinkenden Lichtquellen oder ähnlichen
Geräten.
Starke elektromagnetische Störungen können die Funktionstüchtigkeit der AOPD gefährden. Bitte lassen Sie
sich von Ihrem Ansprechpartner von ABB Jokab Safety beraten.
Die Reichweite des Geräts kann bei Smog, Nebel oder Staub in der Luft eingeschränkt sein.
Eine plötzliche Veränderung der Umgebungstemperatur mit sehr niedrigen Minimalpunkten kann eine dünne
Kondensatschicht auf den Linsen hervorrufen und die Funktionstüchtigkeit gefährden.
Reflektierende Flächen, die sich in der Nähe der Lichtstrahlen der AOPD befinden (oberhalb, unterhalb oder
seitlich davon) können passive Reflexionen erzeugen. Diese Reflexionen können die Erkennung eines
Objekts innerhalb des Erfassungsbereichs beeinträchtigen.
Die Sicherheitseinrichtung muss in einem Abstand angebracht werden, durch den eine Person daran
gehindert wird, den Gefährdungsbereich vollständig oder teilweise zu erreichen, bevor die gefährliche
Bewegung der Maschine durch die AOPD angehalten wurde. Siehe die Bedienungsanleitung für die
Berechnung des Mindestinstallationsabstandes.
Warnung! Der Mindestabstand ist einzuhalten. Mehr Informationen zu dieser Berechnung entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung oder der Norm EN ISO 13855:2010.
Warnung! Stellen Sie sicher, dass vor dem Starten der Maschine ein Funktionstest und die Überprüfungen
durchgeführt werden, die in Abschnitt „Überprüfungen nach der Erstinstallation“ in der Bedienungsanleitung erläutert
werden.
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
2
www.abb.com/jokabsafety
Elektrische Anschlüsse
Sender
Pin
Ader1
Funktion
1
Braun
Stromversorgung
Anschluss an
+24 V DC
Schließer-Kontakt an +24 V DC, falls verwendet
2
Weiß
TEST
Nicht angeschlossen oder 0 V, falls nicht verwendet
3
Blau
Stromversorgung
0V
4
Schwarz
Nicht verwendet
1
Farben gemäß Standardkabel von ABB Jokab Safety
Empfänger
Pin
1
Ader1
Weiß
Funktion
QUITTIEREN/RESE
T
2
Braun
Stromversorgung
3
Grün
EDM-ANWAHL
4
Gelb
EDM
Anschluss an
Auto. Reset ohne Funktion
Auto. Reset mit Quittierungsfunktion oder
Ausrichtungsmodus
Manueller Reset
Nicht angeschlossen oder 0 V
EDM aktivieren
Nicht angeschlossen oder 0 V
EDM deaktivieren
+24 V DC
Funktion verwendet/aktiviert
Funktion nicht verwendet/deaktiviert
5
6
7
Grau
Rosa
Blau
OSSD1
OSSD2
Stromversorgung
MANUELLER/AUTO Automatische Rückstellung (Reset)
MATISCHER
8
Rot
Manueller Reset
RESET
1
Farben gemäß Standardkabel von ABB Jokab Safety
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
3
Schließer-Kontakt an +24 VDC
Schließer-Kontakt an +24 VDC
+24 V DC
Öffner-Kontakt eines
zwangsgeführten Relais
Nicht angeschlossen oder 0 V
z. B. Sicherheitsrelais
z. B. Sicherheitsrelais
0V
Pin 5 (OSSD1)
Pin 6 (OSSD2)
www.abb.com/jokabsafety
Beispiel: Anschluss an ein RT9 Sicherheitsrelais
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
4
www.abb.com/jokabsafety
Anschluss der OSSD-Ausgänge
JA
NEIN
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
NEIN
NEIN
5
www.abb.com/jokabsafety
Ausrichtung
Die Ausrichtung zwischen Sender und Empfänger ist notwendig, damit die AOPD korrekt funktionieren kann. Durch
eine gute Ausrichtung wird eine Instabilität der Ausgänge aufgrund von Staub oder Schwingungen vermieden.
Eine perfekte Ausrichtung ist dann erreicht, wenn die optischen Achsen des ersten und letzten Strahls des Senders
mit den optischen Achsen der entsprechenden Elemente des Empfängers übereinstimmen.
Zur Synchronisierung der beiden Einheiten wird der Strahl verwendet, der dem Stecker am nächsten liegt. Mit FIRST
wird die Optik bezeichnet, die an diesen Strahl gekoppelt ist, und mit LAST die Optik, die, bei FIRST beginnend, an
den letzten Strahl gekoppelt ist.
Nachdem die mechanische Montage und die elektrischen Anschlüsse vorgenommen wurden, kann mit der
Ausrichtung begonnen werden.
1. Den Ausrichtungsmodus durch Betätigen des externen Schließer-Kontakts (QUITTIEREN/RESET-Taste) für
mindestens 0,5 s in eingeschaltetem Zustand aktivieren.
2. Den Empfänger festhalten und den Sender so lange ausrichten, bis die gelbe LED (
Zustand entspricht der erfolgten Ausrichtung des ersten Synchronisationsstrahls.
3. Den Sender so lange um die Achse der unteren Optik drehen, bis die gelbe LED (
Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die grüne LED (
FIRST), erlischt. Dieser
LAST) erlischt.
) eingeschaltet ist und permanent leuchtet.
4. Drehen Sie beide Einheiten vorsichtig in beide Richtungen, um die Grenzwerte des Bereichs zu ermitteln, in
dem die grüne LED (
) permanent leuchtet und „4“ angezeigt wird (Maximale Ausrichtung). Richten Sie
beide Einheiten auf die Mitte dieses Bereichs aus.
5. Beide Einheiten sicher mit Halterungen befestigen.
6. Vergewissern Sie sich, dass die grüne LED (
) des Empfängers bei nicht unterbrochenen Strahlen
eingeschaltet ist. Prüfen Sie dann, ob bei Unterbrechung eines einzigen Strahls die rote LED (
)
aufleuchtet. Diese Kontrolle sollte mit dem entsprechenden zylinderförmigen „Teststab“ mit einem der
Auflösung der verwendeten AOPD angemessenen Durchmesser durchgeführt werden (siehe
Bedienungsanleitung, Abschnitt „Überprüfungen nach der Erstinstallation“).
7. Die Einrichtung ausschalten und erneut im normalen Betriebszustand einschalten.
Anmerkung: Die OSSD-Ausgänge sind im Ausrichtungsmodus ausgeschaltet.
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
6
www.abb.com/jokabsafety
LED
Display
OSSD AN
AUS
LED
LED
LED
OSSD
AUS
FIRST
(gelb)
LAST
(gelb)
AN
AN
AUS
AN
AUS
AUS
AN
AN
AUS
AUS
AUS
AN
AUS
AUS
AUS
AN
AUS
AUS
AUS
AN
AUS
AUS
AUS
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
Ausrichtung
Status
Bedingung
First
nicht OK
Last
nicht OK
First
OK
Last
nicht OK
First
OK
Last
OK
Mittlere Optik nicht OK
Jeder Strahl liegt über dem min.
Betriebsschwellenwert für Lichtempfang
und die Strahlenanzahl über dem
Schwellenwert für Lichtempfang liegt
zwischen 0 und 25 %.
Jeder Strahl liegt über dem min.
Betriebsschwellenwert für Lichtempfang
und die Strahlenanzahl über dem
Schwellenwert für Lichtempfang liegt
zwischen 25 und 50 %.
Jeder Strahl liegt über dem min.
Betriebsschwellenwert für Lichtempfang
und die Strahlenanzahl über dem
Schwellenwert für Lichtempfang liegt
zwischen 50 und 75 %.
Jeder Strahl liegt über dem min.
Betriebsschwellenwert für Lichtempfang
und die Strahlenanzahl über dem
Schwellenwert für Lichtempfang liegt
zwischen 75 und 100 %.
7
Nicht
ausgerichtet
MINIMUMAusrichtung
MAXIMUMAusrichtung
www.abb.com/jokabsafety
Diagnose funktionen
Der Bediener kann den Status der AOPD anhand eines einstelligen Displays überprüfen, das sich an Empfänger und
Sender befindet.
Orion1 Base verfügt zudem über vier LEDs am Empfänger und zwei LEDs am Sender.
LED AUS
LED BLINKEND
LED AN
Die Abbildung unten zeigt alle Anzeigezustände der LEDs: AUS, AN und BLINKEND. Über das Display und die
Anzeige-LEDs kann der Bediener die wesentlichen Ursachen für einen Stillstand oder einen Defekt des Systems
beurteilen.
Sender
Funktion
Status
Bedeutung
TEST
(grün AN)
AOPD wird geprüft.
OSSD-Status am Empfänger muss OFF sein.
Normaler
Betriebszust
Ausstrahlung
and
(grün AN
gelb AN)
Funktion
Fehlerzustand
2015-03-20
DIGIT
LED
DIGIT
AOPD in normalem Betriebszustand.
Typ
Überprüfen und reparieren
Interner Fehler
(grün AN)
Netzstrom aus- und wieder anschalten.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Optischer Fehler
(grün AN)
Netzstrom aus- und wieder anschalten.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Keine Spannungsversorgung
(LEDs AUS)
Überprüfen Sie die Kabel, Anschlüsse und den Wert der
Spannungsversorgung.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
2TLC172293M0101 Rev A
LED
8
www.abb.com/jokabsafety
Empfänger
Funktion
Normaler
Betriebszustand
Funktion
Status
Bedeutung
Ausrichtung
Siehe Bedienungsanleitung, Abschnitt „Ausrichtung“.
TEST
(rot an)
AOPD wird geprüft.
OSSD-Ausgänge ausgeschaltet.
Empfang
(grün an)
AOPD läuft in normalem Betriebszustand.
OSSD-Ausgänge ausgeschaltet
Strahlen
unterbrochen
(rot an)
Interlock
Strahlen nicht
unterbrochen
(rot an
gelb an)
Interlock
Strahlen
unterbrochen
(rot an
gelb an)
Fehlerzustand
EDM-Funktion wurde angewählt.
Typ
Überprüfen und reparieren
EDM-Fehler
(rot an)
Fehler beim
Rückstellen der
Auswahl
(rot an)
Keine Spannungsversorgung
(LEDs aus)
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
DIGIT
Strahl(en) bei Manuellem Reset unterbrochen.
AOPD im Interlock.
OSSD-Ausgänge ausgeschaltet.
EDM freigegeben
Optischer Fehler
(rot an)
LED
AOPD im Interlock, Warten auf Reset.
OSSD-Ausgänge ausgeschaltet.
Mindestwert
Mittelwert
Höchstwert
Interner Fehler
(rot an)
DIGIT
Strahl(en) bei Automatischem Reset unterbrochen.
OSSD-Ausgänge ausgeschaltet.
Ausrichtungsgrad
OSSD-Fehler
(rot an)
LED
(1Strich)
(2 Striche)
(3 Striche)
Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse der OSSDAusgänge. Stellen Sie sicher, dass es zwischen ihnen oder an
der Betriebsspannung nicht zu einem Kurzschluss kommt.
Siehe auch Abschnitt „Anschlussbeispiele“ Anschließend
quittieren.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Netzstrom aus- und wieder anschalten.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Quittieren.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Überprüfen Sie die Verkabelung und Anschlüsse der EDM
sowie die Zeitsequenz (siehe Zeitdiagramm, Abb. 30).
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Überprüfen Sie die Verkabelung und die Anschlüsse des MAN
/ AUTO-Pins (siehe Abschnitt „Empfänger (RX)“).
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse der
Spannungsversorgung. Vergewissern Sie sich, dass der
entsprechende Wert im zulässigen Rahmen liegt.
Falls der Fehler fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren
Ansprechpartner von ABB Jokab Safety.
9
www.abb.com/jokabsafety
Technische Daten
Hersteller
Adresse
ABB JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Schweden
Elektrische Daten
Spannungsversorgung (Vdd):
+24-V DC ± 20 %
Leistungsaufnahme (TX):
max. 1,5 W
Leistungsaufnahme (RX):
max. 4 W (ohne Last)
Ausgänge
Kurzschlusssicherung:
Ausgangsstrom:
Ausgangsspannung – ON:
Ausgangsspannung – OFF:
Kapazitive Last:
Ansprechzeit:
2 PNP
max. 1,4 A
max. 0,5 A / Ausgang
Vdd min. -1 V
max. 0,2 V
2,2 µF bei max. +24 V DC
Siehe Bedienungsanleitung, Abschnitt „Modellübersicht“
Elektrische Schutzklasse:
Klasse III – SELV/PELV verwenden
Anschlüsse:
M12, 4-polig für Sender
M12, 8-polig für Empfänger
Kabellänge (für Spannungsversorgung):
max. 50 m
Optische Daten
Lichtabgabe ( ):
Infrarot, LED (950 nm)
Auflösung:
14 – 30 mm
Höhe des Schutzbereichs:
150...1800 mm. Siehe Bedienungsanleitung, Abschnitt
„Modellübersicht“
Reichweite:
0,2…19 m bei 30 mm Auflösung
0,2…6 m bei 14 mm Auflösung
Umgebungslichtabschirmung:
Gemäß IEC 61496-2:2013
Mechanische und Umgebungsdaten
Betriebstemperatur:
0…+ 55 °C
Lagertemperatur:
- 25…+ 70 °C
Temperaturklasse:
T6
Luftfeuchtigkeit:
15…95 % (nicht kondensierend)
Mechanische Schutzart:
IP65 (EN 60529:2000)
Schwingung:
Breite 0,35 mm, Frequenz 10…55 Hz,
20 Abtastungen pro Achse, 1 Oktave/min
(EN 60068-2-6:2008)
Stoßfestigkeit:
16 ms (10 G) 103 Stöße pro Achse
(EN 60068-2-29:2008)
Gehäusematerial:
Frontflächenmaterial:
Material der Anschlusskappen:
Gewicht:
Lackiertes Aluminium (gelb RAL 1003)
PMMA
Polycarbonat
1,3 kg / Meter pro einzelne Einheit
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
10
www.abb.com/jokabsafety
Daten zur funktionalen Sicherheit
EN ISO 13849-1:2008
EN IEC 61508-1:2010
EN IEC 61508-2:2010
EN IEC 61508-3:2010
EN IEC 61508-4:2010
EN IEC 62061:2005/A1:2013
Wahrsch. eines gefahrbringenden Ausfalls pro
Stunde (1/h)
Lebensdauer (Jahre)
Mittlere Zeit bis zum gefahrbringenden Ausfall
(Jahre)
PL e, Kat 4
SIL 3
SIL CL 3
PFHd
2,64 x10-9
T1
20
MTTFd
444
Durchschnittlicher Diagnosedeckungsgrad
DC
98,80 %
Gesamtanteil sicherer Ausfälle (Safe Failure
Fraction)
SFF
99,30 %
Hardware-Fehlertoleranz
HFT
1
EG-Konformitätserklärung
Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie in der Bedienungsanleitung und als Download unter
www.abb.com/jokabsafety
2TLC172293M0101 Rev A
2015-03-20
11
www.abb.com/jokabsafety
Extraits de la notice d'instructions
Orion1 Base
Barrages immatériels de sécurité
Dispositif protecteur optoélectronique actif (AOPD) de type 4
La notice d'instructions complète est fournie
avec le produit au format numérique et peut
également être téléchargée sur le site :
www.abb.com/jokabsafety
Même si le plus grand soin a été apporté pour garantir l'exactitude des renseignements figurant dans le présent manuel, ABB Jokab Safety décline
toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions éventuelles et se réserve le droit d'apporter des améliorations sans avis préalable. Il incombe à
l'utilisateur de s'assurer que cet équipement est conçu, documenté, installé, entretenu et utilisé correctement dans le respect de toutes les
lois/réglementations applicables au niveau local, national et international. Les caractéristiques techniques indiquées dans notre brochure respectent
le niveau de précision des procédures de test d'ABB Jokab Safety qui ont été vérifiées par plusieurs organismes internationaux homologués. Les
autres informations (par ex. les exemples d'application, les schémas électriques, le fonctionnement ou l'utilisation) sont uniquement destinées à
illustrer les utilisations de nos produits. ABB Jokab Safety ne garantit ni n'implique que le produit utilisé conformément à ces exemples dans un
environnement particulier conviendra à une exigence de sécurité particulière et se dégage de toute responsabilité civile ou autre pour l'utilisation
effective du produit sur la base des exemples offerts.
ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Suède
www.abb.com/jokabsafety
Informations concernant la sécurité
Avertissement ! L'utilisation correcte et sécurisée des barrages immatériels Orion1 Base exige de réunir les
conditions suivantes :
Le mécanisme d'arrêt de la machine doit être commandé électriquement.
Ce système de commande doit pouvoir arrêter le mouvement dangereux de la machine en respectant le
temps d'arrêt total de la machine T, selon les consignes de la section « Distance de sécurité » de la notice
d'instructions et pendant toutes les phases du cycle de travail.
Le montage et le raccordement de l'AOPD doivent impérativement être effectués par du personnel qualifié,
selon les indications figurant dans les sections particulières de la notice d'instructions et les normes
applicables.
L'AOPD doit être monté solidement à un emplacement particulier qui rend l'accès à la zone de danger
impossible sans interrompre les faisceaux, cf. section « Installation » de la notice d'instructions.
Le personnel travaillant à l'intérieur de la zone de danger doit avoir reçu la formation appropriée et disposer
de connaissances suffisantes sur les procédures de fonctionnement de l'AOPD.
Le bouton TEST doit être situé en dehors de la zone de danger ; l'opérateur doit en effet vérifier la zone de
danger pendant toutes les opérations de test.
Le bouton RECONNAISSANCE/RÉARMEMENT doit être situé en dehors de la zone de danger ; l'opérateur
doit en effet vérifier la zone de danger pendant toutes les opérations de reconnaissance/réarmement. L'accès
au bouton doit être impossible depuis la zone de danger.
Lisez attentivement les consignes de fonctionnement correct avant d'allumer l'AOPD.
Installation
Avertissement ! Veillez à ce que le degré de protection offert par l'AOPD convienne pour la machine à contrôler, cf.
norme EN ISO 13849-1:2008.
Les sorties (OSSD) de l'AOPD doivent être impérativement utilisées comme des mécanismes d'arrêt de la
machine et non comme des dispositifs de commande. La machine doit disposer de sa propre commande de
mise en marche.
Les dimensions de l'objet le plus petit devant être détecté doivent être supérieures à la résolution de l'AOPD.
L'AOPD doit être installé dans une pièce conforme aux caractéristiques techniques indiquées à la section
« Caractéristiques techniques » de la notice d'instructions.
Ne placez pas l'AOPD à proximité de sources lumineuses clignotantes et/ou de forte intensité ou d'un appareil
similaire.
Les fortes perturbations électromagnétiques peuvent compromettre le fonctionnement de l'AOPD. Demandez
conseil à votre représentant d'ABB Jokab Safety.
La distance de fonctionnement du dispositif peut être réduite en présence de smog, de brouillard ou de
particules de poussière en suspension.
Un brusque changement de température ambiante, lorsque celle-ci atteint un niveau particulièrement bas,
peut produire une légère couche de buée sur les lentilles et compromettre de ce fait le bon fonctionnement.
Les surfaces réfléchissantes se trouvant à proximité des faisceaux lumineux de l'AOPD (au-dessus, audessous ou latéralement) peuvent provoquer des réflexions passives risquant de compromettre le repérage
d'un objet à l'intérieur de la zone de détection.
Le dispositif de sécurité doit être positionné à une distance qui empêche une personne ou une partie de son
corps d'atteindre la zone de danger avant que l'AOPD n'ait pu arrêter le déplacement dangereux. Consultez la
notice d'instructions pour calculer la distance de sécurité.
Avertissement ! La distance de sécurité doit être respectée. Pour des précisions sur son calcul, veuillez consulter la
notice d'instructions ou la norme EN ISO 13855:2010.
Avertissement ! Assurez-vous de vérifier le fonctionnement et d'effectuer les contrôles décrits à la section
« Vérifications après la première installation » de la notice d'instructions avant d'allumer la machine.
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
2
www.abb.com/jokabsafety
Raccordements électriques
Émetteur
Broche
Fil1
Fonction
1
Marron
Alimentation
Raccordement
+24 Vcc
Contact NO sur le courant +24 Vcc si la fonction est utilisée
2
Blanc
TEST
Aucun raccordement ou 0 V si la fonction n'est pas utilisée
3
Bleu
Alimentation
0V
Non utilisé
4
Noir
1
Code couleur conformément aux câbles standard d'ABB Jokab Safety
Récepteur
Broche
1
Fil1
Blanc
Fonction
RÉARMEMENT/
RECONNAISSANCE
Raccordement
Réarmement automatique sans
fonction
Réarmement automatique avec
fonction Reconnaissance ou mode
Alignement
Réarmement manuel
2
Marron
Alimentation
3
Vert
VALIDATION EDM
4
Jaune
EDM
Gris
OSSD1
6
Rose
OSSD2
7
Bleu
2015-03-20
Contact NO sur le courant
+ 24 Vcc
+24 Vcc
Aucun raccordement ou 0 V
Désactiver la fonction EDM
+24 Vcc
Fonction utilisée/activée
Alimentation
RÉARMEMENT
Réarmement automatique
8
Rouge MANUEL/AUTOMAT
Réarmement manuel
IQUE
1
Code couleur conformément aux câbles standard d'ABB Jokab Safety
2TLC172293M0301 Rév. A
Contact NO sur le courant
+ 24 Vcc
Activer la fonction EDM
Fonction inutilisée/désactivée
5
Aucun raccordement ou 0 V
3
Contact NF d'un relais à
contacts liés
Aucun raccordement ou 0 V
Module de commande de la
sécurité par ex.
Module de commande de la
sécurité par ex.
0V
Broche 5 (OSSD1)
Broche 6 (OSSD2)
www.abb.com/jokabsafety
Exemple de raccordement à un relais de sécurité RT9
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
4
www.abb.com/jokabsafety
Raccordement des sorties OSSD
OUI
NON
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
NON
NON
5
www.abb.com/jokabsafety
Procédure d'alignement
L'alignement entre émetteur et récepteur est indispensable au bon fonctionnement de l'AOPD. Un bon alignement
évite que les sorties ne deviennent instables en raison de poussières ou de vibrations.
L'alignement est parfait lorsque les axes optiques des premier et dernier faisceaux de l'émetteur coïncident avec les
axes optiques des éléments correspondants du récepteur.
Le faisceau utilisé pour synchroniser les deux unités est celui qui est le plus proche du connecteur. Le premier
faisceau (FIRST) est l'optique associée à ce faisceau et le dernier faisceau (LAST) est l'optique associée au dernier
faisceau en partant du premier faisceau (FIRST).
L'alignement s'effectue après l'installation mécanique et les raccordements électriques.
1. Activez le mode Alignement en enclenchant le contact externe NO (bouton-poussoir
RECONNAISSANCE/RÉARMEMENT) pendant au moins 0,5 seconde lors de la mise en marche.
2. Tenez le récepteur immobile et orientez l'émetteur jusqu'à ce que le voyant jaune ( premier faisceau
(FIRST)) s'éteigne. Ceci indique l'alignement du premier faisceau de synchronisation.
3. Tournez l'émetteur, en le faisant pivoter autour de l'axe du faisceau inférieur jusqu'à ce que le voyant jaune (
dernier faisceau (LAST)) s'éteigne.
NB : vérifiez que le voyant vert (
) est allumé et ne clignote pas.
4. Faites légèrement pivoter les deux unités dans les deux sens afin de délimiter la zone dans laquelle le voyant
vert (
) reste allumé sans clignoter et d'obtenir l'affichage du chiffre 4 (qui indique l'alignement maximum).
Positionnez les deux unités au centre de cette zone.
5. Fixez solidement les deux unités avec les équerres.
6. Vérifiez que le voyant vert (
) du récepteur est allumé lorsque les faisceaux ne sont pas interrompus.
Vérifiez ensuite que le voyant rouge (
) s'allume en cas d'interruption d'un seul faisceau. Procédez à cette
vérification à l'aide de l'outil d'essai cylindrique spécial ayant un diamètre adapté à la résolution du dispositif
utilisé (cf. notice d'instructions, section « Vérifications après la première installation »).
7. Éteignez le dispositif et rallumez-le en mode de fonctionnement normal.
NB : les sorties OSSD sont ouvertes en mode Alignement.
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
6
www.abb.com/jokabsafety
Affiche
ur
Voyant
Voyant
Sorties
OSSD
fermées
Sorties
OSSD
ouvertes
Éteint
Allumé
Voyant
Premier
faisceau
(FIRST)
(jaune)
Dernier
faisceau
(LAST)
(jaune)
Allumé
Allumé
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
Voyant
État
d'alignement
Situation
Premier faisceau (First) non OK
Dernier faisceau (Last) non OK.
Premier faisceau (First) OK
Dernier faisceau (Last) non OK
Premier faisceau (First) OK
Dernier faisceau (Last) OK
Faisceaux intermédiaires non OK.
Chaque faisceau est au-dessus du
seuil minimum de fonctionnement et le
nombre de faisceaux au-dessus du
seuil optimal est compris entre 0 et
25 %.
Chaque faisceau est au-dessus du
seuil minimum de fonctionnement et le
nombre de faisceaux au-dessus du
seuil optimal est compris entre 25 et
50 %.
Chaque faisceau est au-dessus du
seuil minimum de fonctionnement et le
nombre de faisceaux au-dessus du
seuil optimal est compris entre 50 et
75 %.
Chaque faisceau est au-dessus du
seuil minimum de fonctionnement et le
nombre de faisceaux au-dessus du
seuil optimal est compris entre 75 et
100 %.
7
Non aligné
Alignement
MINIMUM
Alignement
MAXIMUM
www.abb.com/jokabsafety
Fonctions Diagnostic
L'opérateur peut vérifier l'état de l'AOPD à l'aide d'un afficheur à un chiffre situé sur le récepteur et l'émetteur.
Les modèles Orion1 Base comptent également quatre voyants sur le récepteur et deux voyants sur l'émetteur.
La figure ci-dessous illustre tous les modes de signalisation des voyants : éteint, allumé et clignotant.
Voyant éteint
Voyant clignotant
Voyant allumé
L'afficheur et les voyants de signalisation permettent à l'opérateur d'évaluer les principales causes d'arrêt et d'erreur
du système.
Émetteur
Fonction
Mode de
fonctionnem
ent normal
Fonction
État
Signification
Voyant Chiffre
TEST
(voyant vert
allumé)
AOPD en cours de test.
Les sorties OSSD du récepteur doivent être ouvertes (état
OFF).
Émission
(voyant vert allumé
AOPD en mode de fonctionnement normal.
voyant jaune
allumé)
Type
Vérification et réparation
Erreur interne
(voyant vert
allumé)
Éteignez et rallumez le dispositif.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
Erreur optique
Mode Erreur (voyant vert
allumé)
Éteignez et rallumez le dispositif.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
Absence
d'alimentation
(voyants éteints)
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
Voyant Chiffre
Vérifiez le câblage, les raccordements et la valeur de la
tension d'alimentation.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
8
www.abb.com/jokabsafety
Récepteur
Fonction
État
Signification
Voyant Chiffre
État
Cf. notice d'instructions, section « Procédure d'alignement ».
TEST
AOPD en cours de test.
(voyant rouge allumé) Sorties OSSD ouvertes.
Réception
(voyant vert allumé)
AOPD en mode de fonctionnement normal.
Sorties OSSD fermées
Faisceaux
Faisceau(x) interrompu(s) en réarmement automatique.
interrompus
Sorties OSSD ouvertes.
(voyant rouge allumé)
Mode de
fonctionne
ment
normal
Fonction
Interverrouillage
Faisceaux libres
(voyant rouge allumé
voyant jaune allumé)
Interverrouillage
Faisceaux
interrompus
(voyant rouge allumé
voyant jaune allumé)
AOPD en interverrouillage, en attente de réarmement.
Sorties OSSD ouvertes.
Faisceau(x) interrompu(s) en réarmement manuel.
AOPD en interverrouillage.
Sorties OSSD ouvertes.
Degré d'alignement
Minimum
Moyen
Maximum
(1 barre)
(2 barres)
(3 barres)
EDM activé
La fonction EDM est sélectionnée.
Type
Vérification et réparation
Voyant Chiffre
Vérifiez le câblage et les raccordements des sorties OSSD.
Vérifiez l'absence de courts-circuits entre les raccordements
ou avec la tension d'alimentation. Reportez-vous également à
Erreur OSSD
la section « Exemples de raccordements ». Activez ensuite la
(voyant rouge allumé) fonction Reconnaissance.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
Éteignez et rallumez le dispositif.
Erreur interne
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
(voyant rouge allumé)
d'ABB Jokab Safety.
Mode
Erreur
Activez la fonction Reconnaissance.
Erreur optique
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
(voyant rouge allumé)
d'ABB Jokab Safety.
Vérifiez le câblage et les raccordements de l'EDM ainsi que la
Erreur EDM
séquence temporelle (cf. chronogramme, figure 30).
(voyant rouge allumé) Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
Vérifiez le câblage et les raccordements de la broche
Erreur de sélection
RÉARMEMENT MANUEL/AUTOMATIQUE (cf. notice
de réarmement
d'instructions, section « Récepteur (RX) »).
(voyant rouge allumé) Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
Absence
d'alimentation
(voyants éteints)
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
Vérifiez le câblage et les raccordements électriques. Vérifiez
que la valeur se situe dans la fourchette autorisée.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant
d'ABB Jokab Safety.
9
www.abb.com/jokabsafety
Caractéristiques techniques
Fabricant
Adresse
ABB JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Suède
Données électriques
Alimentation (Vcc) :
+24 Vcc ± 20 %
Consommation (émetteur) :
1,5 W max.
Consommation (récepteur) :
4 W max. (sans charge)
Sorties
2 PNP
Protection contre les courts-circuits :
Courant des sorties :
Tension des sorties – état ON :
Tension des sorties – état OFF :
Charge capacitive :
Temps de réponse :
1,4 A max.
0,5 A max./sortie
Vcc – 1 V min.
0,2 V max.
2,2 µF à +24 Vcc max.
Consultez la notice d'instructions, section « Liste des modèles ».
Protection électrique :
Classe III – utilisation d'un système SELV/TBTP
Connecteur M12-4 pôles pour l'émetteur
Connecteur M12-8 pôles pour le récepteur
Raccordements :
Longueur du câble (pour l'alimentation) :
50 m max.
Données optiques
Émission lumineuse () :
Voyant infrarouge (950 nm)
Résolution :
14 – 30 mm
Hauteur protégée :
150…1 800 mm. Consultez la notice d'instructions, section « Liste des
modèles ».
Distance de fonctionnement :
0,2…19 m pour 30 mm
0,2…6 m pour 14 mm
Réjection à la lumière ambiante :
Données mécaniques et conditions
ambiantes
Conformément à la norme CEI 61496-2:2013
Température de fonctionnement :
0…+ 55 °C
Température de stockage :
- 25…+ 70 °C
Classe de température :
T6
Humidité :
15…95 % (sans condensation)
Protection mécanique :
IP65 (EN 60529:2000)
Vibrations :
Amplitude de 0,35 mm, fréquence de 10 … 55 Hz,
20 balayages par axe, 1 octave/minute
(Norme EN 60068-2-6:2008)
Résistance aux chocs :
16 ms (10 G) 1 000 chocs par axe
(Norme EN 60068-2-29:2008)
Matériau du boîtier :
Aluminium peint (jaune RAL 1003)
Matériau de la plaque frontale :
Matériau des bouchons :
Masse :
PMMA
PC MAKROLON
1,3 kg/mètre par unité individuelle
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
10
www.abb.com/jokabsafety
Sécurité fonctionnelle
Norme EN ISO 13849-1:2008
Norme EN CEI 61508-1:2010
Norme EN CEI 61508-2:2010
Norme EN CEI 61508-3:2010
Norme EN CEI 61508-4:2010
Norme EN CEI 62061:2005/A1:2013
Probabilité de défaillance dangereuse par heure
(1/h)
Durée (en années)
Temps moyen avant une défaillance dangereuse
(en années)
Couverture moyenne de diagnostic
Pourcentage de défaillance de sécurité
Tolérance aux pannes matérielles
PL e, Cat 4
SIL 3
SIL CL 3
PFHd
2,64 x 10-9
T1
MTTFd
20
444
CD
SFF
HFT
98,80 %
99,30 %
1
Déclaration CE de conformité
Un exemplaire de la Déclaration CE de conformité figure dans la notice d'instructions et peut être téléchargé sur le
site www.abb.com/jokabsafety
2TLC172293M0301 Rév. A
2015-03-20
11
www.abb.com/jokabsafety
Estratti dal manuale di istruzioni
Orion1 Base
Barriere di sicurezza
Dispositivo di protezione opto-elettronico attivo (AOPD) di tipo 4
Il manuale di istruzioni completo viene fornito in
formato digitale con il prodotto e può anche
essere scaricato da:
www.abb.com/jokabsafety
Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente libro e in qualsivoglia
materiale promozionale e informativo a esso associato, ABB Jokab Safety non si assume alcuna responsabilità per errori od omissioni e si riserva il
diritto di apportare qualsivoglia modifica senza preavviso. È responsabilità dell'utente verificare che la presente attrezzatura sia correttamente
progettata, specificata, installata, curata e messa in funzione in modo tale da rispettare tutti i codici e i regolamenti locali, nazionali e internazionali.
Il livello di correttezza dei dati tecnici presenti nel nostro libro corrispondono al livello di accuratezza delle procedure di test di ABB Jokab Safety,
verificati da vari enti approvati a livello internazionale. Le altre informazioni (come esempi di applicazione, schemi elettrici, funzionamento o utilizzo)
hanno come unico scopo illustrare i vari utilizzi dei nostri prodotti. ABB Jokab Safety non garantisce o sottintende che il prodotto, quando utilizzato
in conformità a tali esempi in un particolare ambiente, rispetterà qualsivoglia particolare requisito di sicurezza e non si assume alcuna
responsabilità per l'utilizzo effettivo del prodotto sulla base degli esempi forniti.
ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Svezia
www.abb.com/jokabsafety
Informazioni di sicurezza
Avvertenza! Per un utilizzo corretto e sicuro delle barriere di sicurezza Orion1 Base, osservare i seguenti punti:
Il sistema di arresto della macchina deve essere controllato elettricamente.
Il sistema di controllo deve essere in grado di arrestare il movimento pericoloso della macchina entro il tempo
totale di arresto macchina T come da paragrafo "Distanza minima di installazione" del manuale di istruzioni, e
durante tutte le fasi del ciclo di lavoro.
Il montaggio e il collegamento dell'AOPD devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato, in
base alle indicazioni incluse nelle sezioni speciali del manuale di istruzioni e negli standard in vigore.
L'AOPD deve essere collocato in una posizione sicura, dalla quale non sia possibile accedere alla zona di
rischio senza interrompere i raggi, vedere il paragrafo "Installazione" del manuale di istruzioni.
Il personale operante nella zona di rischio deve essere opportunamente formato e deve possedere
un'adeguata conoscenza di tutte le procedure operative dell'AOPD.
Il pulsante TEST deve essere collocato al di fuori della zona di rischio, poiché l'operatore deve poter tenere
tale zona sotto controllo durante tutte le operazioni di test.
Il pulsante RICONOSCI/RESET deve essere collocato al di fuori della zona di rischio, poiché l'operatore deve
poter tenere tale zona sotto controllo durante tutte le operazioni di riconoscimento/reset. Deve essere
impossibile raggiungere il pulsante dalla zona di rischio.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per il corretto funzionamento prima di alimentare l'AOPD.
Installazione
Avvertenza! Verificare che il livello di protezione assicurato dall'AOPD sia appropriato per il controllo della macchina,
vedere EN ISO 13849-1:2008.
Le uscite (OSSD) dell'AOPD devono essere utilizzate come dispositivi di arresto della macchina, non come
dispositivi di comando. La macchina deve avere un proprio comando di avvio.
Le dimensioni dell'oggetto più piccolo da rilevare devono essere maggiori della risoluzione dell'AOPD.
L'AOPD deve essere installato in un locale conforme alle caratteristiche tecniche indicate nel paragrafo "Dati
tecnici" del manuale di istruzioni.
Non collocare l'AOPD in prossimità di fonti luminose forti e/o lampeggianti o di un dispositivo analogo.
Forti interferenze elettromagnetiche possono compromettere il funzionamento dell'AOPD. Per consigli,
rivolgersi al proprio rappresentante ABB Jokab Safety.
La distanza operativa del dispositivo può essere ridotta in presenza di smog, nebbia o polveri nell'aria.
Un'improvvisa variazione della temperatura ambiente, con picchi minimi molto bassi, può generare un piccolo
strato di condensa sulle lenti e comprometterne il funzionamento.
Eventuali superfici riflettenti collocate in prossimità dei raggi luminosi dell'AOPD (sopra, sotto o di lato)
possono causare riflessioni passive. Tali riflessioni possono compromettere il riconoscimento di un oggetto
all'interno della zona di rilevamento.
Il dispositivo di sicurezza deve essere posizionato a una distanza tale da impedire a una persona o a una
parte del corpo di raggiungere la zona di rischio prima che il movimento pericoloso della macchina sia stato
arrestato dall'AOPD. Per il calcolo della distanza minima di installazione vedere il manuale di istruzioni.
Avvertenza! La distanza minima di installazione deve essere rispettata. Per ulteriori informazioni sul calcolo da
effettuare, fare riferimento al manuale di istruzioni o alla norma EN ISO 13855:2010.
Avvertenza! Prima dell'avvio della macchina assicurarsi di testare il funzionamento e di effettuare le verifiche
descritte nel paragrafo "Verifiche dopo la prima installazione" del manuale di istruzioni.
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
2
www.abb.com/jokabsafety
Collegamenti elettrici
Trasmettitore
Piedino
Filo1
Funzione
Collegamento a
1
Marrone
Alimentazione
2
Bianco
TEST
+24 V CC
Contatto NO (normalmente aperto) a +24 V CC se deve essere utilizzato
Non collegato oppure 0 V se non deve essere utilizzato
0V
-
3
Blu
Alimentazione
Non utilizzato
4
Nero
1
Colori come da cavi standard ABB Jokab Safety
Ricevitore
Piedino
1
Filo1
Bianco
Funzione
RESET/RICONO
SCI
Collegamento a
Automatico. Reset senza funzione
Automatico. Reset con funzione
Riconoscimento o modalità di
allineamento
Marrone
Alimentazione
3
Verde
EDM
SELECTION
4
Giallo
EDM
EDM attivato
Non collegato o 0 V
EDM disattivato
+24 V CC
Contatto NC (normalmente chiuso)
di un relè a guida forzata
Non collegato o 0 V
Modulo di controllo di sicurezza per
es.
Modulo di controllo di sicurezza per
es.
0V
Piedino 5 (OSSD1)
Funzione utilizzata/attivata
Funzione non utilizzata/disattivata
5
Grigio
OSSD1
6
Rosa
OSSD2
7
Blu
Alimentazione
RESET
Reset automatico
8
Rosso
AUTOMATICO/M
Reset manuale
ANUALE
1
Colori come da cavi standard ABB Jokab Safety
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
Contatto NO (normalmente aperto)
a +24 V CC
Contatto NO (normalmente aperto)
a +24 V CC
+24 V CC
Reset manuale
2
Non collegato o 0 V
3
Piedino 6 (OSSD2)
www.abb.com/jokabsafety
Esempio di collegamento a un relè di sicurezza RT9
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
4
www.abb.com/jokabsafety
Collegamento delle uscite OSSD
SÌ
NO
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
NO
NO
5
www.abb.com/jokabsafety
Procedura di allineamento
L'allineamento tra il trasmettitore e il ricevitore è necessario per assicurare il corretto funzionamento dell'AOPD. Un
buon allineamento previene l'instabilità delle uscite causata dalla polvere o dalle vibrazioni.
L'allineamento è perfetto se gli assi ottici del primo e dell'ultimo raggio del trasmettitore coincidono con gli assi ottici
dei corrispondenti elementi del ricevitore.
Il raggio utilizzato per sincronizzare le due unità è quello più vicino al connettore. La PRIMA è l'ottica collegata con
questo raggio, l'ULTIMA è l'ottica collegata con l'ultimo raggio quando si inizia dalla PRIMA.
L'allineamento viene effettuato dopo aver completato l'installazione meccanica e i collegamenti elettrici.
1. Attivare la modalità di allineamento premendo il contatto NO (normalmente aperto) esterno (pulsante
RICONOSCI/RESET) per almeno 0,5 s ad alimentazione attivata.
2. Mantenere il ricevitore in una posizione stabile e regolare il trasmettitore finché il LED giallo (PRIMO
spegne. Questa condizione mostra l'allineamento del primo raggio di sincronizzazione.
3. Ruotare il trasmettitore intorno all'asse dell'ottica inferiore, finché il LED giallo (ULTIMO
N.B. Accertarsi che il LED verde (
) non si
) non si spegne.
) sia illuminato in modo fisso.
4. Ruotare leggermente entrambe le unità in entrambi i sensi, per individuare i limiti dell'area in cui il LED verde (
) è illuminato in modo fisso e viene visualizzato “4” (allineamento massimo). Collocare entrambe le unità
al centro di tale area.
5. Fissare saldamente le due unità per mezzo di staffe.
6. Verificare che il LED verde (
) sul ricevitore sia illuminato quando i raggi non vengono interrotti. Verificare
quindi che il LED rosso (
) si illumini quando un singolo raggio viene interrotto. Tale verifica deve essere
effettuata con lo speciale "pezzo di prova" cilindrico avente dimensioni idonee per la risoluzione del
dispositivo utilizzato (vedere il manuale di istruzioni, paragrafo "Verifiche dopo la prima installazione").
7. Spegnere il dispositivo e riaccenderlo in modalità di funzionamento standard.
N.B. In modalità di allineamento le uscite OSSD sono disattivate.
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
6
www.abb.com/jokabsafety
LED
Display
OSSD
ON
(attivato)
LED
LED
LED
OSSD OFF
(disattivato)
PRIMO
(giallo)
ULTIMA
(giallo)
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
ON
Stato
allineamento
Condizione
Prima non OK
Ultima non OK
Prima OK
Ultima non OK
Prima OK
Ultima OK
Ottica mediana non OK
Ciascun raggio è oltre la soglia minima
operativa di ricezione della luce e il
numero di raggi oltre la soglia di
ricezione della luce è compreso tra 0 e
il 25%.
Ciascun raggio è oltre la soglia minima
operativa di ricezione della luce e il
numero di raggi oltre la soglia di
ricezione della luce è compreso tra il
25% e il 50%.
Ciascun raggio è oltre la soglia minima
operativa di ricezione della luce e il
numero di raggi oltre la soglia di
ricezione della luce è compreso tra il
50% e il 75%.
Ciascun raggio è oltre la soglia minima
operativa di ricezione della luce e il
numero di raggi oltre la soglia di
ricezione della luce è compreso tra il
75% e il 100%.
7
Non allineato
Allineamento
MINIMO
MASSIMO
allineamento
www.abb.com/jokabsafety
Funzioni diagnostiche
L'operatore può verificare lo stato dell'AOPD mediante un display a una cifra presente sia sul ricevitore sia sul
trasmettitore.
L'Orion1 Base è dotato inoltre di quattro LED sul ricevitore e di due LED sul trasmettitore.
La Figura sottostante mostra tutte le modalità di segnalazione dei LED: OFF (non illuminato), ON (illuminato) e
LAMPEGGIANTE.
LED OFF
LED LAMPEGGIANTE
LED ON
L'operatore può valutare le principali cause degli arresti e degli errori del sistema mediante il display e i LED di
segnalazione.
Trasmettitore
Funzione
Stato
Significato
TEST
(verde ON)
Test dell'AOPD in corso.
Lo stato dell'OSSD sul ricevitore deve essere OFF (disattivato).
Modalità di
funzionamen
to standard Emissione
(verde ON
giallo ON)
Funzione
Modalità
errore
2015-03-20
CIFRA
LED
CIFRA
AOPD in modalità di funzionamento standard.
Tipo
Verificare e riparare
Errore interno
(verde ON)
Spegnere e riaccendere l'alimentazione.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Errore ottico
(verde ON)
Spegnere e riaccendere l'alimentazione.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Nessuna tensione
di alimentazione
(LED OFF)
Verificare il cablaggio, i collegamenti e il valore della tensione di
alimentazione.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
2TLC172293M0901 Rev A
LED
8
www.abb.com/jokabsafety
Ricevitore
Funzione
Stato
Significato
Allineamento
Vedere il manuale di istruzioni, paragrafo "Procedura di
allineamento".
TEST
(rosso ON)
Test dell'AOPD in corso.
Uscite OSSD OFF (disattivate).
Ricezione
(verde ON)
AOPD funzionante in modalità di funzionamento standard.
Uscite OSSD ON (attivate)
Raggi interrotti
(rosso ON)
Raggio(i) interrotto(i) in reset automatico.
Uscite OSSD OFF (disattivate).
Modalità di
funzionam Interblocco
Raggi liberi
ento
(rosso ON
standard
giallo ON)
Interblocco
Raggi interrotti
(rosso ON
giallo ON)
Funzione
EDM abilitato
La funzione EDM è selezionata.
Tipo
Verificare e riparare
Errore ottico
(rosso ON)
Modalità
errore
Errore EDM
(rosso ON)
Errore di selezione
reset
(rosso ON)
Nessuna tensione di
alimentazione
(LED OFF)
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
LED
CIFRA
Raggio(i) interrotto(i) in reset manuale.
AOPD in interblocco.
Uscite OSSD OFF (disattivate).
Minimo
Medio
Massimo
Errore interno
(rosso ON)
CIFRA
AOPD in interblocco, in attesa di reset.
Uscite OSSD OFF (disattivate).
Livello di
allineamento
Errore OSSD
(rosso ON)
LED
(1 barra)
(2 barre)
(3 barre)
Verificare il cablaggio e i collegamenti delle uscite OSSD.
Accertarsi che non vi siano cortocircuiti tra di esse né con la
tensione di alimentazione. Vedere anche"Esempi di
collegamenti". Quindi riconoscere.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Spegnere e riaccendere l'alimentazione.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Riconoscere.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Verificare il cablaggio e i collegamenti dell'EDM nonché la
sequenza temporale (vedere il grafico temporale, Figura 30).
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Verificare il cablaggio e i collegamenti del piedino
MANUALE/AUTOMATICO (vedere il manuale di istruzioni,
paragrafo "Ricevitore (RX)").
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
Verificare il cablaggio e i collegamenti dell'alimentazione.
Verificare che i valori siano entro il range consentito.
Se l'errore persiste, contattare il rappresentante
ABB Jokab Safety.
9
www.abb.com/jokabsafety
Dati tecnici
Produttore
Indirizzo
ABB JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Svezia
Dati elettrici
Alimentazione (V CC):
+24 V CC ± 20%
Consumo (TX):
1,5 W max.
Consumo (RX):
4 W max. (senza carico)
Uscite
2 PNP
Protezione da cortocircuiti:
Corrente di uscita:
Tensione di uscita di uscita – ON
(attivata):
Tensione di uscita di uscita – OFF
(disattivata):
Carico capacitivo:
Tempo di risposta:
Protezione elettrica:
Collegamenti:
Lunghezza del cavo (per l'alimentazione):
1,4 A max.
0,5 A max./uscita
V CC - 1 V min.
0,2 V max.
2,2 µF a +24 V CC max.
Vedere il manuale di istruzioni, paragrafo "Introduzione modelli"
Classe III - utilizzare SELV/PELV
M12 a 4 poli per trasmettitore
M12 a 8 poli per ricevitore
50 m max.
Dati ottici
Emissione di luce ():
Infrarossi, LED (950 nm)
Risoluzione:
14 – 30 mm
Altezza protetta:
150... 1800 mm. Vedere il manuale di istruzioni, paragrafo
"Introduzione modelli"
Distanza operativa:
0,2… 19 m per 30 mm
0,2… 6 m per 14 mm
Respingimento luce ambiente:
In conformità a IEC 61496-2:2013
Dati meccanici e ambientali
Temperatura di esercizio:
0…+ 55 °C
Temperatura di stoccaggio:
- 25…+ 70 °C
Classe di temperatura:
T6
Umidità:
15… 95% (nessuna condensa)
Protezione meccanica:
IP65 (EN 60529:2000)
Vibrazioni:
Ampiezza 0,35 mm, frequenza 10… 55 Hz,
20 perlustrazioni per asse, 1 ottavo/min
(EN 60068-2-6:2008)
Resistenza agli urti:
16 ms (10 G) 103 urti per asse
(EN 60068-2-29:2008)
Materiale corpo:
Alluminio verniciato (giallo RAL 1003)
Materiale vetro anteriore:
Materiale tappi:
Peso:
PMMA
PC MAKROLON
1,3 kg/metro per ogni singola unità
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
10
www.abb.com/jokabsafety
Dati di sicurezza funzionale
EN ISO 13849-1:2008
EN IEC 61508-1:2010
EN IEC 61508-2:2010
EN IEC 61508-3:2010
EN IEC 61508-4:2010
EN IEC 62061:2005/A1:2013
Probabilità di avaria pericolosa/ora (1/h)
Durata (anni)
Tempo medio fino ad avaria pericolosa (anni)
Copertura diagnostica media
Frazione avaria sicura
Tolleranza avaria hardware
PL e, Cat 4
SIL 3
SIL CL 3
PFHd
T1
MTTFd
DC
SFF
HFT
2,64 x10-9
20
444
98,80%
99,30%
1
Dichiarazione di conformità CE
È possibile trovare una copia della Dichiarazione di conformità CE nel Manuale di istruzioni ed è possibile scaricarla
da www.abb.com/jokabsafety
2TLC172293M0901 Rev A
2015-03-20
11
www.abb.com/jokabsafety
Fragmentos del manual de instrucciones
Orion1 Base
Cortinas fotoeléctricas de seguridad
Dispositivo activo optoelectrónico de protección (AOPD) de tipo 4
El manual de instrucciones completo se entrega
junto con el producto en formato digital y
también puede descargarse en este enlace:
www.abb.com/jokabsafety
A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este documento, así como en el
resto del material promocional e informativo asociado al mismo, ABB Jokab Safety no se hace responsable de los posibles errores u omisiones que
contenga y se reserva el derecho a aplicar actualizaciones en el mismo sin previo aviso. Corresponde al usuario la responsabilidad de que el
equipo se diseñe, especifique, instale, mantenga y maneje correctamente y de conformidad con toda la legislación y regulación local, nacional e
internacional. Los datos de las fichas técnicas que aparecen en nuestros documentos se ajustan a los procedimientos de ensayo de
ABB Jokab Safety, cuyo nivel de fiabilidad ha sido verificado por diversas instituciones internacionales homologadas. El resto de la información
suministrada (como los ejemplos de aplicación y los diagramas de cableado, funcionamiento o uso) solo pretende ilustrar la variedad de usos
posibles de nuestros productos. ABB Jokab Safety no garantiza ni sugiere que el producto utilizado según dichos ejemplos en un entorno
determinado cumpla con los requisitos de seguridad necesarios; del mismo modo, no asume la responsabilidad del uso que se haga del producto
basándose en los ejemplos propuestos.
ABB Jokab Safety Varlabergsvägen, 11 ‒ SE-434 39 Kungsbacka (Suecia)
www.abb.com/jokabsafety
Información de seguridad
Advertencia: Para garantizar un uso correcto y seguro de las cortinas fotoeléctricas Orion1 Base se deben tener en
cuenta los siguientes puntos:
El sistema de parada de la máquina debe controlarse eléctricamente.
Este sistema de control debe tener la capacidad de detener el movimiento peligroso de la máquina dentro del
tiempo total de parada de la máquina (T) indicado en el apartado «Distancia mínima de instalación», durante
todas las fases del ciclo de trabajo.
El montaje y la conexión del AOPD debe realizarlos únicamente personal cualificado conforme a las
indicaciones que se adjuntan en las secciones correspondientes y a las normativas aplicables.
El AOPD debe fijarse en una posición que imposibilite el acceso a la zona peligrosa sin la interrupción de los
haces; consulte el apartado «Instalación» del manual de instrucciones.
El personal que realice sus funciones en la zona peligrosa debe tener una formación y unos conocimientos
adecuados sobre todos los procedimientos de trabajo del AOPD.
El botón Prueba (Test) debe ubicarse fuera de la zona peligrosa, dado que el operario deberá comprobar la
zona peligrosa durante todas las operaciones de prueba.
El botón Confirmación/Rearme (Acknowledge/Reset) debe ubicarse fuera de la zona peligrosa, dado que el
operario deberá comprobar la zona peligrosa durante todas las operaciones de confirmación y rearme. Se
debe imposibilitar la activación del botón desde la zona peligrosa.
Lea atentamente las instrucciones antes de conectar el AOPD para asegurarse de su correcto funcionamiento.
Instalación
Advertencia: asegúrese de que el nivel de protección garantizado por el AOPD sea el adecuado para la máquina
que debe controlar; consulte la norma EN ISO 13849-1:2008.
Las salidas (OSSD) del AOPD deben utilizarse como dispositivos de parada, no como dispositivos de
comando. La máquina deberá contar con su propio accionamiento de puesta en marcha.
La resolución del AOPD debe ser inferior a las dimensiones del objeto más pequeño que se desee detectar.
La instalación del AOPD debe realizarse en una estancia que reúna las características técnicas necesarias
descritas en el apartado «Ficha técnica» del manual de instrucciones.
Mantenga el AOPD alejado de fuentes de luz intensa o parpadeante y de dispositivos similares.
Las interferencias electromagnéticas intensas pueden comprometer el correcto funcionamiento del AOPD.
Consulte a su especialista de ABB Jokab Safety para obtener asesoramiento.
La distancia operativa del dispositivo puede verse reducida en presencia de contaminación, niebla o
partículas en suspensión.
Los cambios bruscos de temperatura ambiente con picos de descenso muy bajos pueden generar una ligera
capa de condensación sobre las lentes y comprometer el correcto funcionamiento del equipo.
La existencia de superficies reflectantes cerca de los haces de luz del AOPD (por encima, por debajo o en
sus laterales) puede provocar reflejos pasivos. Estos reflejos pueden afectar al reconocimiento de los objetos
dentro de la zona de detección.
El dispositivo de seguridad deberá colocarse a una distancia suficiente como para evitar que una persona
pueda acceder a la zona peligrosa antes de que el AOPD detenga el movimiento peligroso de la máquina. Si
desea conocer el método de cálculo de esta distancia mínima de instalación, consulte el manual de
instrucciones.
Advertencia: es necesario respetar la distancia mínima de instalación. Si desea obtener más información acerca de
su método de cálculo, consulte el manual de instrucciones o la norma EN ISO 13855:2010.
Advertencia: asegúrese de probar el funcionamiento y realizar las comprobaciones descritas en el apartado
«Comprobaciones necesarias tras la primera instalación» del manual de instrucciones antes de la puesta en marcha
de la máquina.
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
2
www.abb.com/jokabsafety
Conexiones eléctricas
transmisor
Pin
Cable1
Función
1
Marrón
Alimentación
Conexión a
+24 V CC
Contacto NA (NO) a +24 V CC si se utiliza
2
Blanco
TEST (Prueba)
Desconectado o 0 V si no se utiliza
3
Azul
Alimentación
0V
No utilizado
4
Negro
1
Colores de los cables estándar de ABB Jokab Safety
receptor
Pin
1
Cable1
Función
Rearme auto. sin función
Rearme auto. con la función de
confirmación o el modo de alineación
Rearme manual
No conectado o 0 V
Blanco
RESET/
ACKNOWLEDGE
(Rearme/
Confirmación)
Alimentación
EDM SELECTION
(Selección de
EDM)
Activa la función de EDM
No conectado o 0 V
Desactiva la función de EDM
+24 V CC
2
Marrón
3
Verde
4
Amarillo
EDM
Conexión a
Función en uso / activada
Función no utilizada / desactivada
5
Gris
OSSD1
6
Rosa
OSSD2
7
Azul
Alimentación
MAN/AUTO
Rearme automático
RESET (Rearme
8
Rojo
Rearme manual
man./auto.)
1
Colores de los cables estándar de ABB Jokab Safety
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
Contacto NA (NO) a +24 V CC
Contacto NA (NO) a +24 V CC
+24 V CC
Contacto NC de un relé de guía
forzada
No conectado o 0 V
Módulo del control de seguridad
de ex.
Módulo del control de seguridad
de ex.
0V
Pin 5 (OSSD1)
Pin 6 (OSSD2)
3
www.abb.com/jokabsafety
Ejemplo de conexión a un relé de seguridad RT9
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
4
www.abb.com/jokabsafety
Conexión de las salidas OSSD
SÍ
NO
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
NO
NO
5
www.abb.com/jokabsafety
Alineación
Para disfrutar de un correcto funcionamiento del AOPD, es necesario llevar a cabo la alineación entre el transmisor y
el receptor. Una alineación adecuada evita la inestabilidad del rendimiento como consecuencia de vibraciones o
polvo.
La alineación se puede considerar perfecta cuando los ejes ópticos del primer y el último haz del transmisor coinciden
con los ejes ópticos de los elementos correspondientes del receptor.
El haz que se utiliza para la sincronización de las dos unidades es el cercano al conector. FIRST es la óptica
conectada a este haz y LAST es la óptica conectada al último haz comenzando desde el primero.
El proceso de alineación debe realizarse tras haber completado la instalación mecánica y las conexiones eléctricas.
1. Para activar el modo de alineación, pulse el contacto NA externo (botón Confirmación/Rearme
[ACKNOWLEDGE/RESET]) durante un mínimo de 0,5 s con el dispositivo encendido.
2. Mantenga el receptor en una posición estable y ajuste el transmisor hasta que el LED amarillo (
apague. Esto indica la alineación del primer haz de sincronización.
FIRST) se
3. Gire el transmisor, haciéndolo rotar sobre el eje de las ópticas inferiores, hasta que el LED amarillo (
se apague.
Nota: asegúrese de que el LED verde (
LAST)
) esté encendido y no parpadee.
4. Gire lentamente las dos unidades en ambas direcciones para localizar los límites de la zona dentro de los
cuales el LED verde (
) se mantiene encendido sin parpadear y la pantalla muestra un «4» (alineación
máxima). Una vez hecho esto, coloque las dos unidades en el centro de esta zona.
5. Fije las dos unidades firmemente con la ayuda de los soportes.
6. Compruebe que el LED verde (
) del receptor esté encendido cuando los haces no se vean
interrumpidos. A continuación, asegúrese de que el LED rojo (
) se encienda cuando se interrumpe uno
de los haces. Esta comprobación debe realizarse con la «pieza de prueba» cilíndrica especial que tenga el
tamaño adecuado para la resolución del dispositivo utilizado (consulte el manual de instrucciones, apartado
«Comprobaciones necesarias tras la primera instalación»).
7. Apague el dispositivo y vuélvalo a encender en modo de funcionamiento normal.
Nota: las salidas OSSD se desactivan durante el modo de alineación.
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
6
www.abb.com/jokabsafety
LED
LED
Pantalla
OSSD ON
Apagado
OSSD OFF
Encendido
LED
PRIMERO
(amarillo)
ÚLTIMO
(amarillo)
Encendido
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
LED
7
Estado de
alineación
Situación
Primero incorrecto
Último incorrecto
Primero correcto
Último incorrecto
Primero correcto
Último correcto
Ópticas centrales incorrectas.
Todos los haces están por
encima del umbral mín.
operativo de recepción
fotoeléctrica, y el número de
haces por encima del umbral de
recepción fotoeléctrica se
encuentra entre el 0 y el 25 %.
Todos los haces están por
encima del umbral mín.
operativo de recepción
fotoeléctrica, y el número de
haces por encima del umbral de
recepción fotoeléctrica se
encuentra entre el 25 y el 50 %.
Todos los haces están por
encima del umbral mín.
operativo de recepción
fotoeléctrica, y el número de
haces por encima del umbral de
recepción fotoeléctrica se
encuentra entre el 50 y el 75 %.
Todos los haces están por
encima del umbral mín.
operativo de recepción
fotoeléctrica, y el número de
haces por encima del umbral de
recepción fotoeléctrica se
encuentra entre el 75 y el
100 %.
No alineado
Alineación
MÍNIMA
Alineación
MÁXIMA
www.abb.com/jokabsafety
Funciones de diagnóstico
El operario puede comprobar el estado del AOPD en la pantalla digital (una cifra) con la que cuentan tanto el receptor
como el transmisor.
Orion1 Base también dispone de cuatro LED en el receptor y dos en el transmisor.
La siguiente figura muestra todos los modos de señalización de los LED: apagado, encendido y parpadeando.
LED APAGADO
LED PARPADEANDO
LED ENCENDIDO
La pantalla y los LED de señalización permiten al operario realizar una evaluación de las principales causas de la
parada o el error del sistema.
Transmisor
Función
Modo de
funcionamie
nto normal
Función
Modo de
error
Estado
Significado
TEST (Prueba)
(verde encendido)
Se está realizando una prueba al AOPD.
El OSSD del receptor debe estar desactivado.
Emisión
(verde encendido,
amarillo
encendido)
AOPD en modo de funcionamiento normal.
Tipo
Comprobación y reparación
Error interno
(verde encendido)
Apague el dispositivo y vuélvalo a encender.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista de
ABB Jokab Safety.
Error de la óptica
(verde encendido)
Apague el dispositivo y vuélvalo a encender.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista de
ABB Jokab Safety.
Sin fuente de
alimentación
(todos los LED
apagados)
Compruebe el cableado, las conexiones y la tensión de la
fuente de alimentación.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista de
ABB Jokab Safety.
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
8
LED
Dígito
LED
Dígito
www.abb.com/jokabsafety
Receptor
Función
Modo de
funcionami
ento
normal
Función
Estado
Significado
Alineación
Consulte el manual de instrucciones, apartado
«Procedimiento de alineación».
TEST (Prueba)
(rojo encendido)
Se está realizando una prueba al AOPD.
Salidas OSSD OFF.
Recepción
(verde encendido)
AOPD en modo de funcionamiento normal.
Salidas OSSD activadas
Haces interrumpidos
(rojo encendido)
Uno o más haces interrumpidos en modo de rearme
automático.
Salidas OSSD OFF.
Interbloqueo
Haces sin
interrupciones
(rojo encendido,
amarillo encendido)
Interbloqueo
Haces interrumpidos
(rojo encendido,
amarillo encendido)
EDM habilitado
Función de EDM seleccionada.
Tipo
Comprobación y reparación
Error de la óptica
(rojo encendido)
Modo de
error
Error de EDM
(rojo encendido)
Error en la selección
del rearme
(rojo encendido)
Sin fuente de
alimentación
(todos los LED
apagados)
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
LED
Dígito
Uno o más haces interrumpidos en modo de rearme manual.
AOPD en modo de interbloqueo.
Salidas OSSD OFF.
Mínimo
Medio
Máximo
Error interno
(rojo encendido)
Dígito
AOPD en modo de interbloqueo, esperando rearme.
Salidas OSSD OFF.
Grado de alineación
Error de OSSD
(rojo encendido)
LED
(1 bar)
(2 bar)
(3 bar)
Compruebe el cableado y las conexiones de las salidas
OSSD. Asegúrese de que no se haya producido ningún
cortocircuito entre estos dos elementos, así como en la
tensión de alimentación. Consulte el apartado «Ejemplos de
conexión». A continuación, active la función de confirmación.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista
de ABB Jokab Safety.
Apague el dispositivo y vuélvalo a encender.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista
de ABB Jokab Safety.
Active la función de confirmación.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista
de ABB Jokab Safety.
Compruebe el cableado y las conexiones del EDM, así como
la secuencia temporal (consulte la tabla de tiempos de la
figura 30).
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista
de ABB Jokab Safety.
Compruebe el cableado y las conexiones del pin MAN/AUTO
(consulte el manual de instrucciones, apartado «Receptor
[RX]»).
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista
de ABB Jokab Safety.
Compruebe el cableado y las conexiones a la fuente de
alimentación. Asegúrese de que su tensión se encuentre
dentro del intervalo permitido.
Si el error persiste, póngase en contacto con un especialista
de ABB Jokab Safety.
9
www.abb.com/jokabsafety
Ficha técnica
Fabricante
Dirección
ABB JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen, 11
SE-434 39 Kungsbacka
Suecia
Circuito eléctrico
Fuente de alimentación (Vdd):
+24 V CC ±20 %
Consumo (TX):
1,5 W máx.
Consumo (RX):
4 W máx. (sin carga)
Salidas
2 PNP
Protección frente a cortocircuitos:
Corriente de salida:
Tensión de salida (encendido):
Tensión de salida (apagado):
Carga capacitiva:
Tiempo de respuesta:
Protección eléctrica:
Conexiones:
Longitud del cable (fuente de
alimentación):
1,4 A máx.
0,5 A/salida máx.
Vdd -1 V mín.
0,2 V máx.
2,2 µF a +24 V CC máx.
Consulte el manual de instrucciones, apartado 11, «Descripción de los
modelos»
Clase III. Utilice SELV/PELV
M12 de 4 polos para el transmisor
M12 de 8 polos para el receptor
50 m máx.
Óptica
Emitancia luminosa ():
Infrarrojos, LED (950 nm)
Resolución:
14-30 mm
Altura protegida:
150-1800 mm. Consulte el manual de instrucciones, apartado
«Descripción de los modelos»
Distancia operativa:
0,2-19 m para 30 mm
0,2-6 m para 14 mm
Atenuación de luz ambiental:
Conforme a IEC 61496-2:2013
Mecánica y datos ambientales
Temperatura de funcionamiento:
0 - +55 °C
Temperatura de almacenamiento:
−25 - +70 °C
Clase de temperatura:
T6
Humedad:
15-95 % (sin condensación)
Protección mecánica:
IP65 (EN 60529:2000)
Vibraciones:
Anchura 0,35 mm; frecuencia 10-55 Hz;
20 barridos por eje; 1/8 min
(EN 60068-2-6:2008)
Resistencia a los impactos:
16 ms (10 G) 103 impactos por eje
(EN 60068-2-29:2008)
Material de la carcasa:
Aluminio pintado (amarillo RAL 1003)
Material del cristal delantero:
Material de la tapa:
Peso:
PMMA
Policarbonato Makrolon
1,3 kg/m por unidad individual
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
10
www.abb.com/jokabsafety
Seguridad operativa
EN ISO 13849-1:2008
EN IEC 61508-1:2010
EN IEC 61508-2:2010
EN IEC 61508-3:2010
EN IEC 61508-4:2010
EN IEC 62061:2005/A1:2013
Probabilidad de fallos peligrosos por hora (1/h)
Vida útil (años)
Tiempo medio entre fallos peligrosos (años)
Cobertura media de diagnósticos
Porcentaje de fallos no peligrosos
Tolerancia del equipo a los fallos
PL e, Cat. 4
SIL 3
SIL CL 3
PFHd
T1
MTTFd
DC
SFF
HFT
2,64 × 10–9
20
444
98.80 %
99.30 %
1
Declaración CE de conformidad
En el manual de instrucciones se puede consultar la copia de la Declaración CE de conformidad, que también se
puede descargar en la página www.abb.com/jokabsafety
2TLC172293M0701 Rev A
2015-03-20
11
www.abb.com/jokabsafety