Transcripción de documentos
A0197_40IVZ.fm
KGT 501
115 167 6290/5109 - 4.0
Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . . 3
Manual de instrucciones original . . . . . . . 17
Manual de serviço original . . . . . . . . . . . . 32
U2a0196_40.fm
!"#!$%!& '( ')) *#'+! ,! ' -#' #,
./)!,,!0 ,( ' 1)!,,+ ' $%!00 *.-/$%! 000 +))!' *.-)!
%"!% '$ #+ )# )2#)/!3 !%! !%) 2#'+$! $#,2) "!% !% -##"
)!'')0 $$#'$ "!% !% +!#) #- !% +',!#' $!4)00 !)!2#! 000
))+ !)! #--$ 0000
5
#+) '6$#)& )#+) #! )+ )2#)/!6& 7+ $ 2#'+! )! $#-#,!6 4$ ) #,)
#+ '#$+,!) #,!-) )+4!)0 4!+ ') ')2#)!#) ') '$!4) 00#,2!8'+ '
4)# 000 --$!+6 2 0000
9 4 ) 4!"##'9& '! '! 2#'+$! #4)!,, ) ,! ' 4#'
#,0 $#-#, ' /2 4 ' $%!900 +))!! 000 +!4#' '##0000
; <
# '$%,# )#!!# #)! )$+)4 )2#)/!= $% 2)! 2#'#!!# > $#-#,
)+! #,0 $#-#,!= $# ')2#)?# ' #,!4 00 4/ ' 2#4 000 )+!
' 0000
*:
$,#) /9# +)! @$+)4 )2#)/''& 7+ 2)! 2#'+$!# $+,2 $# )
)+!) #,)0 ' $+'# # ')2+)!# ) '$!$)00 $! ' 4)A 000 4'
$/# 2# 0000
* B
D D
5C
$,#) )#/ #)) )2#)/'' 7+ )! 2#'+!# )!E ' $#'# $#, ) )+!)
#,)0 ' $#'# $#, ) '$!?) '#) +,!#) 00 $! ' 4)F# 000 -$!+'# 2# 0000
-G) 2H ! )4 !! ' 2#'+! G4))!,, ,' -G9' )!''0 !
/)!,,) '!4002#4)22#! 000 #,-G! 4 0000
++!,,& !! !, !+#! 4)! )+4 #,90 # '!4 ,3)!
,+00!)!+)2#!!000 !)! )+#!!90000
I
J +' ! )4 ! '!! 2#'+! ),)4 ,' -K' #,0 %%#' !
/)!,,) '!400 2K422#! 000 +!)!! 4 0000
*
,' J 4 2H ! )4& ! '!! 2#'+! )!,, #4) ,' -K' )!''0
%! /)!,,) '!400 22#! 000 ,-K! - 0000
L ; ; L
M"'$?,3 ? 2NO #'2#"'?#M$O& P 9)?3 2#'+! #'2#"' "3,##,
)!Q2+9O$3$% #,0 "'N+ +)!R "3!3$?3$% 00)2"#?' ? #!# !$%$?9 000
2?2#"'?# 2?? 0000
STTUVWXYZ
[\]^_\ `abc_bdceSc`_
[UThVijkl kl Wmno ljpqVU rsW si tuivrV ojsr oVsWwsiWxln wsWZ oXrTijplZ tuimWoyuozYZ0 wqkz{Vo
kl sWZ mWos|}lWZ s{V imUyWhV00 SXplwU lTlyxij000 tuoykositiWiqklViZ otr si0000
;fg
;
?EA#) -~))6. !+'!E/ ? ?#9+& %#3 ? !,6 6! ? E//
)?/4E3#/ -!!!! G4!,63!0 ,- ? E// E34 ~E)00
?)E! 93?~G34 0000
!
!+4
#+%)6 2#%E
,!# 4)! ?#'2#4 '#)! 2#%+9,& !!# 4#/ )2+9 +4'6 #,30
#,!4 ?00 ?2E4+ !$%$6 #!#3000 ,)!# 43)!4 ?2E430000
!/)!/) '$9
)& 2 2)!9+)& # '9, 2+ !/'/+& ) 2#'+!) !/)! ',
)!'!,0 )) ?, ,!# !4+ #'9+,, 00 2/+') !)! 000
2/+' 4+) )!' 0000
#4)
;
2## #'#4##)!9# ?949,#& ' )# )!#9 ?' ? +2#!49+ )!''#40 ?
+2#!49, +!4#4 4'% 4 !4%00 !2) 2?+)000* #& 9 #24
2?+)0000 ?,9?#!#49 4# ?4# !0000
)!
!4+
)#4 ', !+ ' 4)!+!+)& ! ) !##' # 4)!4+)) 9,)!
)!''!0 4)!4! ,!!+' '!4')00 )!!+' +!)##' 9 4)!/
!)!+)!+,+)! 000 49 !+' !)!9 0000
+',+,# !)
) 42+) !+#9,& ' ) 2#'+!) !! )+) )!'!+)0 2 ,+
,,) +#)!!)00 !2# 2!O000 )!O0000
¡¢ £¢¤¥¦§¡§¦¨¢ ©¦ ª«¬ª®¢©¦ «¯«®«§©«ª& °¢ «±¡ ²§«£³¤ ¢ ® ª´«®¢ª®¡¢ ª´ª ª¥¢£©¡¢
©«§¨¡0 ª´¯¥¦ª©« ²§¢£²¡ª¦©¡µ¦ ©¦ £¡§¢¤¡®¡00 8¡±²¡¦©¡¢ ©¦ «¬§¦±¶¡000 ²§«®¢£¢©« «
0000
)#4
#,·F
#-#,6 2%E)
*%)+9, ) 2#+ ?#'2#4'#)¸#+& !!# 4#/# ?#'2#4'E )'#4, #,E,0
2#'¹ +)!#4 ),$00 8!32#4$% )º#000 24'$% 0000
$! ' $#-#,!!
$, 2 2#2 )2+' $ $)! 2#'+) $#)2+' +,!## #,0& $#-#,
')2#?!# '$!4#00& 2#!++ ' 4-$000 ,) ' +!#!!0000
Kapp-, Gehrungs-, Tischkreissäge/ combined mitre and bench saw
KGT 501
* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-11, DIN EN 61000-3-3:2009, DIN EN 55014-1:2007 , DIN EN 55014-2:2009
** 98/37/EG (--> 28.12.2009), 2006/42/EG (29.12.2009 --> ), 2004/108/EG
*** 091210
**** Prüf- und Zertifizierungsstelle - Fachausschuß Holz
70 563 Stuttgart - Vaihingen, Vollmoellerstraße 11
Volker Siegle
Director Innovation, Research and Development
Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
D - 72622 Nürtingen
Nürtingen, 04.01.2010
2
1001321
XA0029I6.fm
Manuale d’uso originale
ITALIANO
ITALIANO
1. Visione d'insieme della sega (ambito della fornitura)
10
11
12
13
19
14
9
1
2
15
18
3
16
8
4
5
6
17
7
Elementi generali
1
Banco ribaltabile
2
Leva di arresto per l'inclinazione
3
4
5
Funzionamento come sega circolare
a banco
8
Manovella per la regolazione
dell'altezza di taglio
Fiancate
9
Coprilama
Interruttore (accensione/spegnimento)
10 Cappa per trucioli
Basamento pieghevole
11 Elemento spintore
12 Battuta parallela
Utensili
6
Chiave esagona da 8 mm
7
Chiave esagona da 6 mm
Funzionamento come troncatrice e
sega per tagli obliqui
13 Leva di sblocco
14 Impugnatura
15 Piano girevole
16 Battuta
17 Carter di protezione lama
18 Perno d'arresto per il piano girevole
19 Coperchio bilanciere
Documentazione apparecchio
Istruzioni d'uso
Elenco dei pezzi di ricambio
3
ITALIANO
Sommario
1.
−
Visione d'insieme della
sega (ambito della fornitura) ......3
2.
Istruzioni obbligatorie.................4
3.
Sicurezza......................................4
3.1 Utilizzo appropriato .......................4
−
Tenere a portata di mano tutta la
documentazione fornita con l'apparecchio per poterla consultare se
necessario. Conservare la prova
d'acquisto per eventuali garanzie.
−
Se si presta o si vende l'apparecchio, includere anche la relativa
documentazione.
−
Per eventuali danni derivati dalla
mancata osservanza di queste istruzioni d'uso, il produttore declina ogni
responsabilità.
3.2 Istruzioni generali
per la sicurezza .............................4
3.3 Dispositivi di sicurezza generali ....6
3.4 Simboli sull'apparecchio................6
4.
Caratteristiche particolari
del prodotto .................................6
5.
Posizionamento e trasporto.......6
Queste istruzioni d'uso sono destinate a persone con conoscenze tecniche sugli apparecchi descritti. Se
non si ha alcun tipo di esperienza
con questo tipo di apparecchio,
richiedere l'aiuto di esperti.
5.1 Posizionamento
dell'apparecchio ............................6
5.2 Trasporto dell'apparecchio ............7
5.3 Collegamento elettrico ..................7
6.
Elementi generali ........................7
7.
Funzionamento come
troncatrice e sega per tagli
obliqui ..........................................7
Le informazioni in queste istruzioni d'uso
utilizzano i simboli illustrati di seguito.
Pericolo!
Avvertenza per possibili
danni alle persone o
all'ambiente.
7.1 Dispositivi di sicurezza ..................7
Pericolo di scosse elettriche
Avvertenza per possibili
danni alle persone causati dall'elettricità.
7.2 Impostazione per l'uso come troncatrice e sega per tagli obliqui.......7
7.3 Uso................................................8
8.
Funzionamento come sega
circolare a banco.........................9
Pericolo
di
trascinamento
Avvertenza per possibili
danni alle persone (parti
del corpo o indumenti
impigliati).
8.1 Dispositivi di sicurezza ..................9
8.2 Impostazione per l'uso come
sega circolare................................9
8.3 Uso..............................................10
9.
Manutenzione ............................11
Attenzione!
Avvertenza per possibili
danni materiali.
9.1 Sostituzione della lama ...............11
9.2 Tensione della cinghia
di trasmissione ............................12
9.3 Regolazione della sega...............12
9.5 Manutenzione..............................13
−
12. Accessori disponibili
su richiesta ...........................14/46
13. Rispetto dell'ambiente ..............14
14. Dati tecnici .................................15
14.1 Lame circolari disponibili .............16
−
2. Istruzioni obbligatorie
−
4
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere interamente le
istruzioni
prestando
particolare
attenzione alle indicazioni sulla sicurezza.
Utilizzo appropriato
L'apparecchio consente due modalità
operative.
−
Funzionamento come troncatrice e
come sega per tagli obliqui
per tagli di listelli, di profili, ecc... in
legno, materiali simili al legno o
metalli dolci.
−
Funzionamento come sega circolare
da banco
per segare pezzi piani in legno o in
materiali simili al legno.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, installarlo in base alle istruzioni
contenute nel presente manuale per la
modalità operativa desiderata.
Rispettare le dimensioni dei pezzi da
lavorare (vedere la sezione Dati tecnici).
Per il taglio di pezzi piani, si dovrà usare
una battuta ausiliaria idonea che garantisca una guida sicura.
Qualsiasi altro utilizzo non è autorizzato.
In caso di utilizzo improprio, di modifiche
all'apparecchio o di impiego di parti non
controllate e autorizzate dal produttore,
si possono verificare danni imprevedibili.
3.2
Istruzioni generali per la
sicurezza
•
Durante
l'uso
dell'apparecchio,
osservare le seguenti istruzioni relative alla sicurezza per evitare eventuali pericoli per le persone e/o
danni materiali.
•
Osservare in particolare le istruzioni
relative alla sicurezza contenute
nelle singole sezioni e,
•
all'occorrenza, applicare le direttive
legali e le norme antinfortunistiche
vigenti per l'uso di seghe circolari e
troncatrici.
A Pericolo generico
10. Problemi e anomalie .................13
Queste istruzioni per l'uso sono state
realizzate per consentire un utilizzo
rapido e sicuro dell'apparecchio. Di
seguito vengono fornite brevi indicazioni
sulla modalità di lettura delle istruzioni.
3.1
Nota
Informazioni integrative.
9.4 Custodia dell'apparecchio ...........13
11. Riparazione................................14
3. Sicurezza
−
−
I numeri nelle figure (1, 2, 3, ...)
− indicano i singoli pezzi;
− usano una numerazione progressiva;
− si riferiscono ai numeri corrispondenti in parentesi (1), (2), (3) ...
nel testo vicino.
Le istruzioni d'uso per le quali è
necessario seguire la sequenza
indicata sono numerate in ordine
progressivo.
Le istruzioni d'uso in cui la
sequenza può essere stabilita a
discrezione dell'operatore sono contrassegnate da un punto.
Gli elenchi sono contrassegnati da
un trattino.
•
Tenere sempre in ordine l'ambiente
di lavoro per evitare il rischio di incidenti causati da oggetti fuori posto.
•
Agire con la massima attenzione
badando bene alle azioni svolte e
ragionando sempre. Evitare di azionare l'apparecchio in momenti di
scarsa concentrazione.
•
Tenere in debita considerazione gli
effetti dell'ambiente circostante.
Provvedere ad una buona illuminazione.
•
Evitare di assumere posizioni anomale, lavorando sempre in situazioni di stabilità e di equilibrio.
•
Per i pezzi lunghi utilizzare supporti
adeguati.
•
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
ITALIANO
•
•
•
Questo apparecchio può essere
azionato e utilizzato soltanto da
coloro che conoscono bene le
seghe di taglio e sono consapevoli,
in qualsiasi momento, dei pericoli
connessi all'utilizzo delle stesse.
Le persone sotto i 18 anni d'età possono utilizzare il presente apparecchio soltanto nell'ambito dell'addestramento professionale e sotto la
supervisione di un istruttore.
Tenere lontano dall'ambiente di
lavoro il personale non autorizzato e
in particolare i bambini. Durante il
funzionamento, verificare che nessuno tocchi l'apparecchio e/o il cavo
di alimentazione.
•
•
•
con
•
Munirsi di paraorecchie.
•
Indossare occhiali protettivi.
Conservare le lame in modo che
nessuno possa ferirsi.
•
Utilizzare una mascherina parapolvere.
•
Indossare indumenti da lavoro adeguati.
•
Se si lavora all'aperto è opportuno
l'uso di calzature antiscivolo.
A Pericolo
di contraccolpi dei
pezzi da segare (il pezzo da segare
rimane impigliato nella lama colpendo l'operatore)
•
Nella modalità operativa a sega circolare, lavorare solo con il coprilama regolato in modo corretto.
Il coprilama e la lama utilizzata
devono essere compatibili: lo spessore del coprilama non deve essere
superiore alla larghezza del solco di
taglio e non deve essere inferiore
alla larghezza del corpo base della
lama.
•
Non tenere gli oggetti da segare in
posizione inclinata.
•
La lama deve essere adatta al materiale del pezzo da segare.
•
Segare i pezzi sottili o a parete sottile utilizzando solo lame a denti fini.
•
Utilizzare sempre lame affilate.
•
Utilizzare il cavo di alimentazione
esclusivamente per gli scopi a cui è
destinato.
In caso di dubbio, controllare l'eventuale presenza di corpi estranei (ad
es. chiodi oppure viti) nei pezzi.
•
Pericolo di ferite e contusioni
per effetto delle parti mobili
Segare soltanto pezzi di dimensioni
adatte a consentire un blocco sicuro
durante le operazioni con la sega.
•
Non segare mai più pezzi contemporaneamente, neppure fasci composti da più elementi, per evitare il
pericolo di infortuni causati dal trascinamento incontrollato di uno dei
suddetti elementi nella lama.
Non sovraccaricare l'apparecchio e
usarlo esclusivamente con la
potenza indicata nella sezione Dati
tecnici.
Non esporre mai l'apparecchio alla
pioggia.
Non utilizzarlo in ambienti umidi o
bagnati.
Durante l'uso dell'apparecchio, evitare il contatto del corpo con elementi muniti di messa a terra (ad es.
corpi riscaldanti, tubi, fornelli, frigoriferi).
A
•
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, verificare che siano montati tutti i dispositivi di protezione.
•
Tenersi sempre a una distanza sufficiente dalla lama della sega. Se
necessario, utilizzare strumenti di
accesso ausiliari. Durante il funzionamento tenersi a distanza sufficiente dagli elementi strutturali in
azione.
•
Attendere l'arresto della lama della
sega prima di rimuovere trucioli,
resti di legno, ecc. dall'ambiente di
lavoro.
•
Non esercitare mai una pressione
laterale per frenare la lama rotante.
•
Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
•
Prima di accendere l'apparecchio
(ad esempio dopo gli interventi di
manutenzione) verificare che nel
suo interno non siano rimasti degli
utensili di montaggio o degli accessori.
•
Non lasciare l'apparecchio acceso
quando non viene utilizzato.
•
•
A Pericolo
tura
Durante l'uso, prestare molta attenzione per evitare che parti del corpo
o di indumenti rimangano impigliate
tra i componenti in rotazione. Si
sconsiglia pertanto di indossare
cravatte, guanti e indumenti con
maniche larghe; in caso di capelli
lunghi, raccoglierli sotto una retina
di protezione.
Non segare mai pezzi su cui si trovino
− funi,
− corde,
− nastri,
− cavi o
− fili metallici o elementi contenenti
tali materiali.
causato dalla sega
•
Alcuni tipi di segatura (ad esempio
quella ottenuta da legno di quercia,
faggio e frassino) possono essere
cancerogeni se aspirati: lavorare
esclusivamente con un impianto di
aspirazione. L'impianto di aspirazione deve soddisfare i valori indicati nei Dati tecnici.
•
In fase di lavoro, fare in modo di produrre la quantità minima possibile di
segatura nell'ambiente:
− rimuovere i depositi di segatura
dall'area di lavoro (non spanderli
da una parte all'altra);
− eliminare i difetti di tenuta
dell'impianto di aspirazione;
− garantire un'ottima ventilazione.
A
Pericolo causato da modifiche
tecniche e/o uso di parti non collaudate e approvate dal produttore
•
Montare il presente apparecchio
seguendo scrupolosamente le istruzioni del presente manuale.
•
Utilizzare esclusivamente parti omologate dal produttore, in particolare
per:
− lame (numero d'ordine, vedere
Dati tecnici);
− dispositivi di sicurezza (numero
d'ordine, vedere Elenco pezzi di
ricambio).
•
Evitare di apportare modifiche di
qualunque tipo sui pezzi.
Attendere l'arresto della lama della
sega, quindi rimuovere trucioli, resti
di legno, ecc. dall'area di lavoro.
c Pericolo di trascinamento
•
causato da protezione
A Pericolo
personale insufficiente
Per sostituire gli utensili da taglio,
utilizzare i guanti.
•
B Pericolo di scosse elettriche
•
di tagli anche
A Pericolo
utensili da taglio fermi
causato da eventuali
A Pericolo
anomalie dell'apparecchio
•
Usare la massima cura nella manutenzione dell'apparecchio e dei relativi accessori, seguendo scrupolosamente le istruzioni.
•
Prima di utilizzare l'apparecchio,
verificarne il perfetto funzionamento
controllando la conformità dei dispositivi di sicurezza, dei dispositivi di
protezione e intervenendo su eventuali componenti lievemente danneggiati. Verificare che i componenti
mobili funzionino perfettamente e
che non si inceppino. Tutte le parti
devono essere montate correttamente e soddisfare le condizioni
5
ITALIANO
inclinato a variazione continua fino a
45°.
necessarie al corretto funzionamento dell'apparecchio.
•
•
I dispositivi di sicurezza o i componenti danneggiati devono essere
riparati, o eventualmente sostituiti,
da tecnici specializzati e qualificati.
La sostituzione di interruttori danneggiati va effettuata presso un centro di assistenza tecnica del cliente.
Non utilizzare l'apparecchio se
l'interruttore di accensione non funziona.
Le impugnature devono essere
sempre pulite, asciutte e prive di
tracce d'olio e di grasso.
Per il funzionamento come troncatrice, tirare il
perno d'arresto.
A Pericolo causato dal rumore
•
Munirsi di paraorecchie.
•
Il coprilama non deve essere deformato. Se il coprilama è deformato, il
pezzo in lavorazione viene spinto
lateralmente contro la lama producendo rumore.
A Pericolo
dovuto a pezzi da
lavorare o parti di pezzi da lavorare
bloccanti!
Se si verifica un blocco:
1.
Spegnere l'apparecchio.
2.
Estrarre la spina.
3.
Portare i guanti.
4.
Eliminare il bloccaggio con utensile
adatto.
3.3
Dispositivi di sicurezza
generali
Salvamotore
Il salvamotore elettronico disinserisce il
motore in caso di sovraccarico elettrico
se si blocca il motore (ad es. se si blocca
la lama).
Relè di sottotensione
Un relè di sottotensione impedisce che
la macchina possa avviarsi da sola al
ritorno della corrente dopo un'interruzione di corrente.
3.4
Simboli sull'apparecchio
A Pericolo!
La mancata osservanza delle
seguenti avvertenze può causare
gravi lesioni o danni materiali.
Per il funzionamento come sega
circolare a banco
bloccare il perno
d'arresto.
Indicazioni sulla targhetta del modello
20
21
22
Il piano girevole può essere regolato
in qualsiasi senso a variazione continua fino a 45°.
−
È possibile effettuare tagli ad angolo
doppio fino a 45°.
−
Il banco di lavoro grande offre un
ottimo piano di appoggio.
−
Complesso motore robusto e resistente alla polvere.
−
Cinghia nervata a usura minima per
un'ottima trasmissione di forza e
lunga durata.
5. Posizionamento e trasporto
5.1
24
25
26
Posizionamento
dell'apparecchio
A
Attenzione!
Non posare l'apparecchio sul
banco, poiché questo non è progettato per il carico alla trazione dato dal
peso dell'apparecchio stesso.
1.
Sollevare (sono necessarie due persone) l'apparecchio dall'imballaggio
afferrando le apposite prese anteriori (28) e posteriori (31).
2.
Appoggiare l'apparecchio sulla parte
posteriore.
3.
Allentare gli archetti di blocco (29) e
ribaltare le gambe in modo che scattino in posizione nella parte laterale.
29
23
27
(20) Produttore
(21) Numero di serie
(22) Definizione dell'apparecchio
28
(23) Dati del motore (vedere anche
"Dati tecnici")
30
(24) Anno di costruzione
(25) Simbolo CE – Questo apparecchio soddisfa le direttive dell'UE
in relazione alla dichiarazione di
conformità
(26) Simbolo di smaltimento – L'apparecchio può essere smaltito dal
produttore
(27) Dimensioni ammesse per le lame
4. Caratteristiche particolari del prodotto
−
Costruzione in alluminio fuso robusta e precisa che garantisce massima resistenza alla torsione e precisione con peso proprio esiguo.
−
Cambio da troncatrice a sega circolare a banco in pochi secondi grazie
al semplice ribaltamento del piano
senza l'uso di utensili.
Estrarre la spina
prima di cambiare
modalità operativa.
6
−
−
Basamento pieghevole, ideale per
l'uso e il trasporto in luoghi diversi.
−
Con il funzionamento come troncatrice, il gruppo sega può essere
31
4.
Afferrare l'apparecchio dalle prese
posteriori (31) ed alzarlo.
5.
Compensare eventuali irregolarità
del pavimento servendosi del piede
d'appoggio regolabile (30).
3 Nota
Per informazioni più dettagliate
sulla messa in funzione come troncatrice
o sega circolare da banco, consultare la
descrizione della modalità operativa corrispondente.
ITALIANO
5.2
1.
Trasporto dell'apparecchio
Girare il banco nella posizione di
"sega circolare" (vedere "Funzionamento come sega circolare da
banco").
2.
Rimuovere la cappa per trucioli (32).
3.
Portare la lama (33) nella posizione
più bassa.
4.
Rimuovere eventualmente la battuta
parallela (34).
5.
Afferrare la sega dalle prese posteriori (35) e poggiarla sulla parte
posteriore.
32
33
dell'impianto esistente) di max.
0,35 Ohm.
3 Nota
Per sapere se l'impianto esistente soddisfa le condizioni sopraelencate, consultare la società elettrica
oppure un elettricista specializzato.
•
•
Proteggere il cavo di alimentazione da calore, fluidi aggressivi
e bordi taglienti.
•
Per eventuali prolunghe, utilizzare soltanto cavi di gomma con
sezione sufficiente (3 x 1,5 mm2).
•
Non tirare mai il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla
presa.
34
35
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non interferisca col lavoro e che non possa
subire danni.
41
Entrambi gli elementi del coperchio
bilanciere (41) devono sempre ritornare
alla posizione di partenza in modo autonomo: se il gruppo sega è orientato
verso l'alto, questo deve essere completamente coperto.
Blocco di sicurezza
Il blocco di sicurezza impedisce l'abbassamento involontario del gruppo sega
sul banco.
42
6. Elementi generali
36
Interruttore
(accensione/spegnimento) (40)
• Accensione = premere l'interruttore
verde.
37
38
•
Spegnimento = premere l'interruttore rosso.
39
6.
Estrarre il cavo di alimentazione tra
le due gambe sinistre (39).
7.
Sbloccare e piegare le gambe a sinistra (39).
8.
Sbloccare le gambe a destra (37),
ribaltare le gambe a sinistra e fissare con l'archetto di blocco (38).
9.
Afferrare i tubi (36) sotto il banco per
trasportare la sega.
40
7.2
•
Collegamento elettrico
Per la riaccensione
− dopo lo scatto del salvamotore
automatico (se ad esempio si è
bloccato il motore) oppure
− dopo una caduta di corrente (se è
scattato il relè di sottotensione),
B Pericolo! Tensione elettrica
deve essere nuovamente attivato il
pulsante di accensione verde.
Per la spedizione si consiglia di utilizzare
possibilmente l'imballaggio originale.
5.3
•
Utilizzare l'apparecchio solo in un
ambiente asciutto.
•
Utilizzare esclusivamente una
fonte di energia elettrica che soddisfi i seguenti requisiti (vedere
anche i "Dati tecnici"):
− prese elettriche a norma, con
messa a terra regolamentare e
controllata;
− tensione e frequenza corrispondenti ai dati indicati sulla
targhetta dell'apparecchio;
− fusibile con interruttore salvavita da 30mA;
− impedenza del sistema Zmax al
punto di allacciamento (presa
Il blocco di sicurezza viene sbloccato per
mezzo dell'apposita leva (42). Il blocco
di sicurezza deve scattare ogni volta che
il gruppo sega si trova posizione di partenza in alto.
7. Funzionamento come
troncatrice e sega per
tagli obliqui
7.1
A Pericolo!
•
Prima di impostare l'apparecchio, spegnere l'apparecchio,
estrarre la spina e attendere
l'arresto dell'apparecchio.
1.
Portare la lama nella posizione più
bassa.
2.
Montare il carter di protezione della
lama (43) sul banco: inserire prima
le due linguette e quindi fissare il
carter di protezione della lama con
la chiusura ad alette (44).
Dispositivi di sicurezza
Coperchio bilanciere
Il coperchio bilanciere a due elementi
serve ad evitare che l'operatore tocchi
inavvertitamente la lama e lo protegge
da trucioli volanti.
Impostazione per l'uso
come troncatrice e sega
per tagli obliqui
43
44
7
ITALIANO
−
di contusioni
A Pericolo
Quando si gira il banco si è
esposti al pericolo di contusioni.
•
Non mettere le mani tra il banco e
le fiancate della macchina.
la pendenza del gruppo sega
rispetto al piano girevole è di 0°, la
leva di arresto per l'impostazione
della pendenza è bloccata.
Procedura
•
Tenere il banco per evitare che
possa girarsi all'improvviso.
1.
Spingere il pezzo da lavorare contro
la battuta.
•
Verificare che il gruppo sega sia
bloccato per evitare che possa
ribaltarsi involontariamente.
2.
Accendere l'apparecchio (premere il
pulsante verde).
3.
3.
Tirare in avanti la leva (45) e girare
con cautela il banco.
Azionare la leva di sblocco: il coperchio bilanciere retrocede.
4.
Abbassare il gruppo sega sul pezzo
utilizzando l'apposita impugnatura.
Durante l'operazione, il gruppo sega
deve premere sul pezzo in modo
tale che il numero dei giri del motore
non si riduca troppo.
5.
Segare il pezzo con un'unica passata.
6.
Riportare il gruppo sega nella posizione di partenza.
7.
Se non si continua a lavorare subito
dopo, spegnere l'apparecchio (premere il tasto rosso).
45
50
49
3 Nota
Le battute ausiliarie sono parti
soggette all'usura; vanno sostituite se
sono consumate fino al punto di permettere l'ingresso di parti dei pezzi da lavorare tra la battuta ausiliaria e la lama.
7.3
Uso
A Pericolo!
4.
5.
Collegare il bocchettone di aspirazione del carter di protezione ad un
impianto di aspirazione idoneo.
Tirare il perno d'arresto (46) per la
regolazione in altezza e girarlo di un
quarto di giro verso destra.
•
•
Assumere la posizione di lavoro
corretta:
− sul lato anteriore, dalla parte
dei comandi;
− frontalmente rispetto all'apparecchio;
− accanto alla linea della lama.
•
Se necessario, utilizzare:
− un appoggio per il pezzo da
tagliare (per oggetti da segare
di una certa lunghezza che
altrimenti, una volta tagliati,
cadrebbero in terra);
− un dispositivo di aspirazione
trucioli;
− un attrezzo di blocco dei pezzi.
46
6.
Allentare il dado di arresto (47) per il
coprilama (48).
48
•
7.
8.
8
47
Alzare il coprilama e serrare nuovamente il dado di arresto.
Montare le battute ausiliarie (49) in
modo che siano ad una distanza di
ca. 5 mm dalla zona taglio. Serrare
le grappe di arresto (50).
Prima di cominciare, verificare
che le seguenti parti siano in perfetto stato operativo:
− lama;
− coperchio bilanciere;
− battuta.
Durante il taglio spingere sempre
il pezzo da lavorare sul banco e
contro la battuta.
•
Per tagliare pezzi piccoli, usare
sempre le battute ausiliarie.
•
L'angolo di conicità, nel segare,
non deve cambiare (fissare la
leva di arresto dell'angolo di conicità).
Tagli obliqui
3 Nota
Con il taglio obliquo, il pezzo da
lavorare viene tagliato con un angolo tra
-45° e +45° rispetto al bordo di appoggio
posteriore.
Posizione di partenza:
−
la sega è girata verso l'alto;
−
la lama è perpendicolare rispetto al
banco.
Procedura
1.
Bloccare la leva di arresto (51) del
piano girevole.
51
Tagli dritti
Posizione di partenza:
−
la sega è girata verso l'alto;
−
il piano girevole si trova in posizione
0°, il perno d'arresto (52) è incastrato e la leva di arresto (51) per il
piano girevole è bloccata;
2.
Tirare il perno d'arresto (52) e girarlo
verso sinistra.
ITALIANO
52
2.
Inclinare il gruppo sega dell'angolo
desiderato rispetto alla superficie
del pezzo.
3.
Bloccare la leva di arresto (53) per
l'inclinazione.
4.
Tagliare il pezzo da lavorare come
descritto al punto "Tagli dritti".
Usare sempre lo spintore se la distanza
tra la lama e la battuta è ≤120 mm.
56
57
Tagli ad angolo doppio
3 Nota
Il taglio ad angolo doppio è una
3.
Impostare l'angolo desiderato.
4.
Serrare la leva di arresto (51) e
bloccare eventualmente il perno
d'arresto (52).
3
Nota
Il perno d'arresto del piano girevole si blocca nelle posizioni + 45°, 0° e
– 45°.
A
Attenzione!
Per evitare che l'angolo possa
spostarsi nel corso del taglio, la leva
di arresto deve essere in ogni caso
bloccata.
5.
Tagliare il pezzo da lavorare come
descritto al punto "Tagli dritti".
Tagli inclinati
3 Nota
Con il taglio inclinato il pezzo da
lavorare viene tagliato ad un angolo tra
0° e 45° in senso verticale.
combinazione tra il taglio obliquo ed il
taglio inclinato, cioè il pezzo viene
tagliato ad angolo rispetto al bordo di
appoggio posteriore ed anche rispetto al
lato superiore.
Posizione di partenza:
−
la sega è girata verso l'alto;
−
bloccare il piano girevole nella posizione desiderata;
−
il gruppo sega ha l'inclinazione desiderata rispetto alla superficie del
pezzo ed è bloccato.
Qualora lo spintore non venga utilizzato,
appenderlo all'apposita staffa (57).
8.2
A Pericolo!
•
Prima di impostare l'apparecchio, spegnere l'apparecchio,
estrarre la spina e attendere
l'arresto dell'apparecchio.
1.
Portare il piano girevole in posizione
0°, bloccare il perno d'arresto (58) e
bloccare la leva di arresto (59) del
piano girevole.
Procedura:
il pezzo viene tagliato come descritto al
punto "Tagli dritti".
8. Funzionamento come
sega circolare a banco
8.1
Impostazione per l'uso
come sega circolare
58
Dispositivi di sicurezza
Cappa per trucioli
La cappa per trucioli (54) protegge l'operatore da contatti involontari con la lama
della sega e da trucioli volanti.
La cappa per trucioli deve essere sempre montata durante l'uso della macchina.
54
60
Posizione di partenza:
−
la sega è girata verso l'alto;
−
bloccare il piano girevole in posizione 0°.
Procedura
1.
Sbloccare la leva di arresto (53) per
la regolazione dell'inclinazione sul
retro della sega.
53
55
Coprilama
Il coprilama (55) impedisce che il pezzo
in lavorazione possa bloccarsi sulla
lama colpendo l’operatore.
Con il funzionamento come sega circolare, il coprilama deve essere sempre in
posizione.
Elemento spintore
Lo spintore (56) ha la funzione di una
prolunga della mano e protegge da contatti accidentali con la lama durante l'uso
dell'apparecchio come sega circolare.
59
61
2.
Regolare l'inclinazione della sega
rispetto al piano girevole su 0°, bloccare la leva di arresto per la regolazione dell'inclinazione (61).
3.
Allentare le grappe di arresto delle
battute ausiliarie (62) e spostare le
battute ausiliarie in modo che non
sporgano sui bordi del banco.
Serrare nuovamente le grappe di
arresto.
9
ITALIANO
72
66
74
•
Bordo di appoggio alto (73):
− per segare pezzi alti;
•
Bordo di appoggio basso (74):
− per segare pezzi piatti;
− se la lama è inclinata.
62
4.
Svitare il dado di arresto (63) del
coprilama (64).
8.
64
Svitare la chiusura ad alette (67) e
rimuovere il carter di protezione
della lama (68) dal banco.
73
8.3
Uso
A Pericolo!
68
67
9.
63
5.
Posizionare il coprilama e serrare
nuovamente il dado di arresto.
6.
Per bloccare la regolazione in
altezza: abbassare la troncatrice,
girare il perno d'arresto (65) di un
quarto di giro verso sinistra e portare la troncatrice lentamente nella
posizione orizzontale finché il perno
d'arresto (65) non si blocca.
Montare la cappa per trucioli (69) sul
coprilama (70); spingere a questo
scopo la cappa per trucioli nella fessura sul coprilama e spingerla in
dentro fino all'arresto, quindi serrare
il dado ad alette.
•
Lavorare solo con il coprilama
regolato in modo corretto.
•
Usare lo spintore se la distanza
tra la lama e la battuta è ≤120 mm.
•
Il taglio di ramolaggio e il taglio
con striscia non devono essere
eseguiti nella modalità di sega
circolare a banco. A questo
scopo, utilizzare la modalità di
troncatrice.
•
Nell'uso come sega circolare a
banco, l'alimentatore rotativo
deve sempre trovarsi nella posizione 0°.
•
Eseguire le scanalature solo con
l'apposito dispositivo di sicurezza, dato che, in tal caso, la
cappa per trucioli deve essere
rimossa. Un dispositivo di protezione adatto è, ad esempio, una
copertura a forma di tunnel per il
lato superiore del pezzo in lavorazione.
•
Prima di cominciare, verificare
che le seguenti parti siano in perfetto stato operativo:
− lama;
− cappa per trucioli;
− coprilama;
− l'elemento spintore.
•
Assumere la posizione di lavoro
corretta:
− sul lato anteriore, dalla parte
dei comandi;
− frontalmente rispetto alla lama;
− accanto alla linea della lama.
•
Non mettere le mani sotto il
banco per evitare di ferirsi con la
lama rotante.
•
Se necessario, utilizzare:
− un appoggio per il pezzo da
tagliare (per oggetti da segare
di una certa lunghezza che
altrimenti, una volta tagliati,
cadrebbero in terra);
69
70
65
10. Collegare il bocchettone di aspirazione della cappa per trucioli ad un
impianto di aspirazione idoneo.
di contusioni
A Pericolo
Quando si gira il banco si è
esposti al pericolo di contusioni.
•
Non mettere le mani tra il banco e
le fiancate della macchina.
•
Tenere il banco per evitare che
possa girarsi all'improvviso.
•
Verificare che il gruppo sega sia
bloccato per evitare che possa
ribaltarsi involontariamente.
7.
Tirare in avanti la leva (66) e girare
con cautela il banco.
11. Fissare eventualmente la battuta
parallela (71) sul lato anteriore del
banco.
71
Dopo avere sbloccato i due dadi zigrinati
(72) si può rimuovere e spostare la battuta:
10
ITALIANO
− un dispositivo di aspirazione
trucioli;
− un attrezzo di blocco dei pezzi;
− una battuta parallela.
Tagli dritti
1. Regolare l'altezza della lama per
mezzo della manovella (75) come
desiderato.
2.
Posare il pezzo da lavorare in piano
sul banco.
75
3.
4.
Accendere la sega (premere il pulsante verde).
A Pericolo!
Prima di tutti gli interventi di
manutenzione e di pulizia estrarre la
spina.
−
Gli interventi di manutenzione o di
riparazione non descritti in questa
sezione devono essere effettuati
esclusivamente da personale specializzato.
−
Gli elementi danneggiati, ed in particolare i dispositivi di sicurezza,
devono essere sostituiti esclusivamente con parti originali in quanto le
parti non collaudate ed approvate
dal produttore potrebbero provocare
danni imprevedibili.
−
Alla fine di ogni intervento di manutenzione e di pulizia reinserire, attivare e controllare tutti i dispositivi di
sicurezza.
9.1
Sostituzione della lama
Segare il pezzo con un'unica passata.
6.
Spegnere la sega (premere il pulsante rosso) se non si continua
subito a lavorare.
Tagli inclinati
3 Nota
Con il taglio inclinato il pezzo da
lavorare viene tagliato ad un angolo tra
0° e 45° in senso verticale.
Sbloccare la leva di arresto (76) per
l'angolo di inclinazione.
78
5.
Allentare (79) la vite di fissaggio
dell'albero portalame con la chiave
esagona (filettatura sinistrorsa).
A Pericolo!
•
Durante l'operazione di taglio, spingere il pezzo da tagliare solo con
una forza tale da non ridurre troppo
il numero di giri del motore.
5.
1.
9. Manutenzione
Poco dopo la fine della lavorazione con la lama, questa può
essere molto calda. Pericolo di
ustioni. Lasciare raffreddare la
lama calda. Non pulire la lama
con liquidi infiammabili.
•
Il pericolo di taglio esiste anche
con la lama ferma. Utilizzare sempre gli appositi guanti per sostituire le lame.
•
Nel montaggio prestare particolare attenzione al senso di rotazione della lama e della flangia a
pressione.
1.
Rimuovere il carter di protezione
lama (vedere "Funzionamento come
sega circolare").
2.
Portare la sega nella modalità operativa di troncatrice.
3.
Abbassare la troncatrice, girare il
perno di arresto (77) di un quarto di
giro verso sinistra e portare la troncatrice lentamente in posizione orizzontale, finché il perno di arresto
non (77) si blocca.
76
80
79
6.
Rimuovere la vite di fissaggio (79) e
la flangia esterna (80) dall'albero
portalama.
7.
Rimuovere la lama (81), dalla parte
inferiore, dall'albero portalame,
quindi estrarla verso il basso facendola passare attraverso l'inserto.
Affinché la lama non rimanga impigliata in fase di estrazione, appoggiare la lama con i denti anteriori
contro il coperchio bilanciere anteriore. Quindi, con dovuta cautela,
estrarre la lama abbassandola.
81
77
8.
2.
Inclinare la sega con l'angolo desiderato.
3.
Bloccare la leva di arresto (76) per
l'angolo di inclinazione.
4.
Tagliare il pezzo da lavorare come
descritto al punto "Tagli dritti".
4.
Togliere (78) il tappo dal complesso
motore e bloccare l'albero portalame con le chiavi esagonali.
Pulire le superfici:
− dell'albero portalame,
− della lama,
− della flangia esterna,
− del bullone di blocco.
A Pericolo!
•
Non utilizzare detergenti che possano aggredire le parti in alluminio (ad es. per rimuovere resti di
11
ITALIANO
resina), penalizzando così la resistenza della sega.
9.
Montare la lama nuova: fare attenzione al senso di direzione (freccia
riportata sulla lama): abbassare la
lama attraverso l'inserto, quindi
montare l'albero portalama.
Affinché la lama non rimanga impigliata in fase di montaggio, appoggiare la lama con i denti posteriori
contro il coperchio bilanciere posteriore. Quindi, con dovuta cautela,
sollevare la lama.
A Pericolo!
•
•
la troncatrice, la lama deve
essere coperta completamente.
− In fase di abbassamento, le due
parti del coperchio bilanciere
devono disimpegnare la lama,
senza toccare altre parti.
14. Qualora si debba continuare a lavorare nella modalità operativa di troncatrice, il coperchio bilanciere deve
essere montato di nuovo sul banco
(vedere "Funzionamento come troncatrice").
9.2
Tensione della cinghia di
trasmissione
Utilizzare solo lame che soddisfino le specifiche riportate nei
dati tecnici e in EN 847-1; qualora
vengano utilizzate lame non
adatte o danneggiate, data la
forza centrifuga, i componenti
possono essere lanciati con dei
contraccolpi.
La cinghia di trasmissione si trova tra il
motore e l'albero portalame. La cinghia
di trasmissione dovrà essere tesa se
cede più di 5 mm nel punto centrale tra
le due pulegge.
Non utilizzare:
− lame di acciaio rapido o superrapido (HSS o HS);
− lame con danni visibili;
− dischi troncatori.
1.
Girare il gruppo sega verso il basso
(modalità operativa di sega circolare).
2.
Staccare la copertura di plastica
(82).
Per effettuare il controllo o per tendere e
sostituire la cinghia, procedere come
indicato di seguito.
Utilizzare solo parti originali per il
montaggio della lama.
•
Non utilizzare anelli riduttori
volanti per evitare lo sblocco
involontario della lama.
•
Le lame devono essere montate
in modo da non risultare sbilanciate, non presentare una rotazione irregolare e non potersi
liberare durante il funzionamento.
10. Posizionare la flangia esterna (80).
I due fianchi di trascinamento
devono
entrare
negli
incavi
dell'albero portalame.
11. Avvitare il bullone di blocco (79)
(filettatura sinistrorsa) e serrare
con le due chiavi esagonali.
A Pericolo!
•
Non prolungare la chiave utilizzata per il serraggio della lama.
•
Non serrare il bullone di blocco,
battendo contro la chiave.
•
Dopo aver serrato la vite di fissaggio,
rimuovere
assolutamente la chiave di montaggio.
3.
Controllare la tensione della cinghia
spingendola con il pollice.
Se la cinghia di trasmissione deve
essere tesa o sostituita:
− allentare le quattro viti di fissaggio del motore di circa un giro;
− tendere o sostituire la cinghia di
trasmissione;
per tendere la cinghia, spostare il
motore verso destra (inserire un
cacciavite nel foro oblungo e
spingere il motore verso destra).
12
Regolazione della sega
A
•
Attenzione!
Dopo aver effettuato le operazioni
di regolazione, verificare che la
lama giri liberamente in tutte le
posizioni, ruotandola con cautela
con la mano.
Regolazione dell'angolo della lama
L'angolo tra la lama e la battuta deve
essere esattamente di 90°.
Per controllare e regolare l'angolo:
1.
Portare la sega nella modalità di
troncatrice e posizionarla in senso
perpendicolare.
2.
Bloccare il piano girevole nella posizione di 90° per mezzo della leva di
arresto.
3.
Appoggiare una squadra da 90° sul
lato sinistro della lama tra la lama e
la battuta (tenere conto dell'allicciatura dei denti ovvero delle placchette sporgenti ai lati!).
4.
Verificare che l'angolo tra la lama e
il piano sia effettivamente di 90°.
Eventualmente allentare il controdado (83) e regolare la vite della
battuta quindi serrare nuovamente il
controdado.
5.
83
Dopo la regolazione dell'angolo
della lama controllare:
− il limite di battuta per l'inclinazione della lama
− il perno d'arresto per il piano girevole
− la scala del piano girevole
Regolazione del limite di battuta per
l'inclinazione della lama
La troncatrice è dotata di un limite di battuta nelle posizioni 90° e 45°.
Per controllare e regolare l'angolo procedere come indicato di seguito.
12. Rimettere il tappo (78) sul complesso motore.
13. Controllare il funzionamento
− Nel sollevare la sega portandola
in posizione di uscita, le due parti
del coperchio bilanciere devono
assumere sempre, da sole, la
posizione di uscita. Nel sollevare
Riavvitare la copertura di plastica
(82).
9.3
82
A Pericolo!
•
4.
− serrare le viti di fissaggio del
motore rispettivamente opposte.
1.
Portare la sega nella modalità di
troncatrice e posizionarla in senso
perpendicolare.
2.
Appoggiare una squadra da 90° sul
lato sinistro della lama tra la lama e
il banco (tenere conto della rientranza dei denti o della sporgenza
delle placchette ai lati!).
ITALIANO
3.
Verificare che l'angolo tra la lama e
il piano sia effettivamente di 90°.
Eventualmente allentare il controdado (84) e regolare la vite della
battuta (85), quindi serrare nuovamente il controdado.
1.
Portare la sega nella modalità di
troncatrice e posizionarla in senso
perpendicolare.
A
•
Fare bloccare il perno d’arresto (90).
2.
•
90
9.5
84
85
3.
87
4.
86
Inclinare la sega a 45° e controllare
l'angolo con una squadra da 45°.
Eventualmente allentare il controdado (86) e regolare la vite della
battuta, (87) quindi serrare nuovamente il controdado.
4.
Spostamento della lama in parallelo
La lama può essere spostata in direzione dell'asse portalame. La lama deve
essere esattamente al centro dell'apertura.
Per controllare e regolare l'angolo, procedere nel modo indicato di seguito.
3 Nota
Per modificare
l'impostazione
dell'asse, questo dovrà essere tenuto
fermo con una chiave esagona per evitare che giri.
Eventualmente reimpostare l'inclinazione della lama.
1.
Allentare il dado (88).
3.
Regolare la lama, girando il dado,
(89) quindi serrare nuovamente il
dado (88).
88
1.
Allentare tutte le viti di fissaggio
delle scale.
2.
Scale a squadra
Allentare il dispositivo di blocco
della sega e centrare la sega esattamente per mezzo di una squadra.
Serrare nuovamente il dispositivo di
blocco.
Scale per la battuta
Appoggiare una riga sul lato sinistro
della lama coprendo l'intera sezione
della lama (tenere conto della rientranza dei denti o della sporgenza
delle placchette ai lati).
3.
4.
89
9.4
Regolazione del perno d'arresto per il
piano girevole
Il perno d’arresto del piano girevole deve
bloccarsi esattamente nelle posizioni di
90° e 45°.
Per controllare e regolare l'angolo procedere nel modo indicato di seguito.
Verificare che l'angolo tra la lama e
il piano sia effettivamente di 90°.
Allentare eventualmente il dado (91)
e girare il perno d’arresto insieme al
supporto verso destra o verso sinistra. Il perno d’arresto è alloggiato in
modo eccentrico nel supporto. Una
volta raggiunto un angolo di esattamente 90°, serrare nuovamente il
dado (91).
Regolazione delle scale
Dopo un periodo di esercizio prolungato
e dopo aver effettuato operazioni di
regolazione, è consigliabile controllare lo
zero di tutte le scale ed eventualmente
regolarle.
Portare la sega nella modalità di
troncatrice e posizionarla in senso
perpendicolare.
2.
91
Appoggiare una squadra da 90° sul
lato sinistro della lama tra la lama e
la battuta (tenere conto della rientranza dei denti o della sporgenza
delle placchette ai lati!).
Spostare le scale in modo che lo
zero coincida esattamente con il
valore indicato.
Serrare tutte le viti di fissaggio delle
scale e controllare l'impostazione
effettuando un taglio di prova.
Custodia dell'apparecchio
A Pericolo!
•
Custodire l'apparecchio in modo
tale che non possa essere utilizzato da non addetti ai lavori.
•
Accertarsi che nessuno possa
ferirsi in prossimità dell'apparecchio.
Attenzione!
Non custodire la macchina
all'aperto o in ambiente umido
senza adeguata protezione.
Considerare
le
condizioni
ambientali ammesse (vedere i
Dati tecnici).
Manutenzione
Prima di ogni accensione
• Vedere se la spina o il cavo sono
danneggiati, eventualmente farli
sostituire da un elettricista specializzato.
•
Controllare tutte le parti mobili per
verificare che possano essere spostate liberamente sull'intero campo
d'azione.
•
Controllare il coprilama per verificare che la distanza tra la lama e il
coprilama sia compresa tra 4 e
8 mm.
Ogni mese (se utilizzata giornalmente)
• Controllare lo stato e la tensione
della cinghia di trasmissione e
all'occorrenza tendere o sostituire la
cinghia.
•
Asportare i trucioli con un aspiratore
o un pennello.
•
Lubrificare leggermente i cuscinetti
e le guide (non lubrificare l'asse
motore e l'albero portalame, poiché
questi sono lubrificati a vita).
Ogni 300 ore
• Controllare tutti i collegamenti a vite,
eventualmente serrarli.
•
Controllare le molle di richiamo del
gruppo sega (con il funzionamento
come troncatrice il gruppo sega
deve tornare nella posizione di partenza per mezzo della forza elastica), eventualmente sostituirle.
•
Controllare la regolazione del limite
di battuta, eventualmente correggerla.
•
Controllare la regolazione delle
scale, eventualmente correggerla.
10. Problemi e anomalie
Di seguito vengono descritti problemi e
anomalie che possono essere risolti
dall'operatore stesso. Se le misure
descritte non risultassero sufficienti,
vedere la sezione "Riparazione".
A Pericolo!
I problemi e le anomalie possono determinare molti incidenti.
Tenere presente quanto indicato di
seguito.
•
Prima di ogni intervento per la
riparazione dei guasti estrarre la
spina.
13
ITALIANO
•
Dopo ogni riparazione o intervento
di servizio, assicurarsi e verificare
che tutti i dispositivi di sicurezza
siano funzionanti ed abilitati.
Il motore non funziona
Mancanza di corrente.
•
Controllare il cavo d’alimentazione,
la presa, la spina ed il fusibile.
Il relè di sottotensione è stato attivato da
una caduta di tensione imprevista.
•
Riaccendere la macchina.
È scattata la protezione contro il surriscaldamento:
lasciare raffreddare il motore per ca. 10
minuti, quindi riaccenderlo.
Motore bloccato, ad esempio a causa
del blocco della lama della sega:
•
rimuovere la causa del blocco,
lasciare eventualmente raffreddare
il motore e quindi riaccendere la
macchina.
Capacità di taglio inadeguata
La lama ha perso il filo (controllare eventuali tracce di bruciatura ai lati).
•
Sostituire la lama (vedere "Manutenzione").
Otturazione da trucioli
Non è collegato nessun impianto di aspirazione:
•
collegare l'impianto di aspirazione;
•
asportare i trucioli con un aspiratore
o un pennello.
11. Riparazione
A Pericolo!
Le riparazioni
14
di apparecchi
elettrici devono essere effettuate
esclusivamente da elettricisti specializzati.
H
Gli utensili elettrici da riparare potranno
essere inviati al centro di assistenza del
proprio paese. L'indirizzo si trova
nell'elenco dei pezzi di ricambio.
I
J
Quando si spedisce un apparecchio per
la riparazione descrivere l'errore accertato.
K
12. Accessori disponibili su
richiesta
Per lavori speciali, presso i rivenditori
specializzati sono disponibili i seguenti
accessori. Le rispettive figure sono riportate sulla pagina di copertina posteriore.
A Prolunga del banco in lunghezza/in
larghezza
per una lavorazione sicura dei
pezzi più lunghi.
B Slitta scorrevole per la conduzione
sicura dei pezzi più lunghi.
C Prolunga della battuta
in aggiunta alla slitta scorrevole
D Battuta a squadra
regolabile a variazione continua da
90° a 45°.
E
Attrezzo di blocco dei pezzi
per tagli precisi, necessario per il
taglio di metalli non ferrosi.
F
Dispositivo di aspirazione dei trucioli per il collegamento di un
impianto di aspirazione trucioli, per
la salvaguardia della salute e la
pulizia dell'officina.
G Laser per taglio
visualizza esattamente la fessura di
taglio sul pezzo da lavorare.
L
M
N
O
Lama HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30
34 W per tagli longitudinali e trasversali in legno massiccio.
Lama HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30
42 W per tagli longitudinali e trasversali in legno massiccio.
Lama HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30
80 W per tagli longitudinali e trasversali in lastre laminate o impiallacciate per mobili.
Lama HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30
80 TF per tagli in metalli non ferrosi
(alluminio, rame, ecc.).
Spray di pulizia
per asportare residui di resina e per
proteggere le superfici metalliche.
Adattatore di aspirazione per l'allacciamento del dispositivo di aspirazione dei trucioli ad un aspiratore a
secco e a umido.
Impugnatura per spintore in legno
viene avvitata su un pezzo di legno
adeguato. Per una guida sicura dei
pezzi di formato più ridotto.
Dispositivo di blocco del pezzo
necessario per tagli precisi nonché
per tagliare i metalli non ferrosi.
13. Rispetto dell'ambiente
Il materiale utilizzato per l'imballaggio
dell'apparecchio è reciclabile al 100%.
Gli apparecchi elettrici e gli accessori
fuori uso contengono grandi quantità di
materie prime e di altri materiali che possono essere sottoposti a un processo di
riciclaggio.
Queste istruzioni sono state stampate su
carta sbiancata senza cloro.
ITALIANO
14. Dati tecnici
Dati motore
− Tensione
− Corrente assorbita
− Fusibile min. (ritardato oppure protezione contro corto circuiti)
− Protezione
− Classe di protezione
− Potenza motore (potenza nominale P1, S6 40%)
− Energia erogata (S6 40%)
− Durata massima ammessa del ciclo (S6 40%)
− Durata massima ammessa del ciclo
− Numero di giri del motore
Peso
− Apparecchio completo di imballaggio
− Apparecchio pronto all'uso
Dimensioni complete apparecchio
Apparecchio completo di imballaggio
− Lunghezza
− Larghezza
− Altezza
Apparecchio pronto all'uso, alimentatore rotativo in posizione a 90°,
con bocchettone di aspirazione
− Lunghezza
− Larghezza
− Altezza
Impianto di aspirazione (non compreso nella fornitura)
− Diametro allacciamento bocchettone di aspirazione cappa per
trucioli
− Diametro allacciamento bocchettone d'aspirazione carter di
protezione della lama
− Portata minima quantità d'aria
− Depressione minima al bocchettone di aspirazione
− Velocità minima dell'aria al bocchettone di aspirazione
Condizioni ambientali
− Condizioni dell'ambiente operativo
− Temperatura di trasporto e immagazzinaggio
Emissione di rumori in base a ISO 7960 **
Livello di potenza sonora LWA
− Funzionamento a vuoto
− Lavorazione
− Incertezza K
Livello di pressione sonora (Postazione di lavoro) LPA
− Funzionamento a vuoto
− Lavorazione
− Incertezza K
Valore effettivo dell'accelerazione ponderata
(vibrazione sull'impugnatura)
Lama
− Diametro (esterno)
− Foro (interno)
− Velocità di taglio
− Numero di giri
Angolo di inclinazione (a sinistra)
Angolo di taglio/smusso
kW
kW
min
min
min-1
230 (1 ∼ 50 Hz)
9,0
10
IP 54
II
2,0
1,5
illimitato
illimitato
2800
110 (1 ∼ 50 Hz)
19,5
IP 54
I
2,2
1,5
illimitato
illimitato
2800
kg
kg
55
45
55
45
mm
mm
mm
790
600
440
790
600
440
mm
mm
mm
720
580
620
720
580
620
mm
40
40
mm
40
40
m3/h
Pa
m/s
565
1500
20
565
1500
20
°C
°C
da +10 a +40
da –10 a +40
da +10 a +40
da –10 a +40
dB (A)
dB (A)
dB (A)
91,2
103,5
2,7
91,2
103,5
2,7
dB (A)
dB (A)
dB (A)
80,1
88,1
2,7
80,1
88,1
2,7
V
A
A
m/s2
mm
mm
m/s
min-1
< 2,5
250
30
44,6
3.400
90° … 45°
Troncatrice e sega
per tagli obliqui
+45° … –45°
< 2,5
250
30
44,6
3.400
90° … 45°
Sega circolare a
banco
non possibile
15
ITALIANO
Dimensioni massime del pezzo da tagliare*
Altezza
− con la lama verticale
mm
60
81
− con smusso a 45°
mm
60
non possibile
− con inclinazione della lama di 45°
mm
46
54
− con angolo doppio a 45° / 45°
mm
46
non possibile
Profondità
− con la lama verticale
mm
210
illimitato
− con smusso a 45°
mm
154
non possibile
− con inclinazione della lama di 45°
mm
210
illimitato
− con angolo doppio a 45° / 45°
mm
154
non possibile
* Le dimensioni del pezzo da lavorare indicate sono misure massime. A seconda del rapporto tra altezza e profondità le dimensioni
massime possono essere anche minori.
** I valori indicati sono relativi a emissioni e non devono perciò essere intesi anche come valori per la sicurezza sul posto di lavoro.
Benché vi sia una correlazione tra livelli di emissione e di immissione non è possibile stabilire in modo attendibile se siano necessarie ulteriori precauzioni oppure no. I fattori che influiscono sul livello di immissioni effettivamente presente in un determinato
momento sul posto di lavoro, comprendono le caratteristiche dell'ambiente di lavoro ed altre fonti di rumore, cioè il numero di macchinari e di altri processi di lavoro adiacenti. Inoltre i valori consentiti relativi al posto di lavoro possono anche variare da paese a
paese. L'utente deve tuttavia utilizzare queste informazioni per attuare una migliore valutazione dei danni e dei rischi.
14.1 Lame circolari disponibili
16
Definizione
Numero denti
N. d'ordine
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W
34 dente alternato
091 003 0990
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W
42 dente alternato
091 003 1015
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W
80 dente alternato
091 003 1031
HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30 80 TF
80 dente piatto trapezoidale
091 003 1040
XA0029S6.fm
Manual de instrucciones origi-
nal
ESPAÑOL
1. Vista general de la sierra (volumen de suministro)
10
11
12
13
19
14
9
1
2
15
18
3
16
8
4
5
6
17
7
Elementos de mando generales
1
Mesa giratoria
2
Palanca bloqueadora del ángulo
de inclinación
Funcionamiento de sierra circular de
mesa
Funcionamiento de sierra con eje de
articulación para cortes de inglete
8
Manivela para la altura de corte
13 Palanca de desbloqueo
9
Cuña de separación
14 Empuñadura
3
Partes laterales
10 Tapa de virutas
15 Mesa giratoria
4
Interruptor de conexión/desconexión
11 Taco de empuje
16 Tope de la pieza de trabajo
12 Tope paralelo
17 Caja protectora de la hoja
5
Base plegable
18 Bloqueador de la mesa giratoria
19 Protección pendular
Herramienta
6
Llave Allen 8 mm
7
Llave Allen 6 mm
Documentación del equipo
Manual de uso
Lista de piezas de recambio
17
ESPAÑOL
Indice del contenido
1.
Vista general de la sierra
(volumen de suministro) ..........17
2.
¡Leer esto en primer lugar!.......18
3.
Seguridad...................................18
3.1 Uso según su finalidad................18
mos algunas pautas sobre la utilización
del manual de uso:
−
−
3.2 Recomendaciones generales
de seguridad ...............................18
3.3 Dispositivos de seguridad
generales ....................................20
3.4 Símbolos en la máquina..............20
4.
5.
Características especiales
del producto ..............................20
Guarde la documentación suministrada con el equipo en un lugar
seguro para poder consultarla en
caso de necesidad. Guarde el comprobante de compra para un posible
caso de solicitud de garantía.
−
En caso de que preste o venda la
máquina, adjunte toda la documentación suministrada.
−
El fabricante no se hace responsable de los daños producidos en caso
de no haber leído este manual de
uso.
5.1 Instalación de la máquina ...........21
5.2 Transporte de la máquina ...........21
5.3 Conexión a la red ........................21
Elementos de
mando generales.......................21
7.
Funcionamiento de sierra
con eje de articulación para
cortes de inglete........................21
7.1 Dispositivos de seguridad ...........21
7.2 Fijación para el funcionamiento
de sierra con ejes de articulación
para cortes de inglete..................22
7.3 Manejo ........................................22
8.
La información de este manual de uso
se indica según sigue:
¡Peligro!
Advertencia sobre posibles daños en las personas o en el medio
ambiente.
Funcionamiento de sierra
circular de mesa........................24
8.1 Dispositivos de seguridad ...........24
8.2 Ajuste para el modo de
funcionamiento de sierra
circular de mesa..........................24
¡Peligro de descarga
eléctrica!
Advertencia sobre posibles daños personales
debidos a la electricidad.
8.3 Manejo ........................................25
9.
Este manual de uso se dirige a personas con conocimientos técnicos
sobre la utilización de equipos como
el que aquí se describe. En caso de
no tener experiencia con este tipo
de aparatos, deberá solicitar, antes
que nada, la ayuda de una persona
experimentada.
−
Instalación y transporte............21
6.
Antes de poner en servicio el
equipo, lea todo el manual de uso.
Observe especialmente las instrucciones de seguridad.
Conservación y
mantenimiento...........................26
¡Peligro de arrastre!
Advertencia sobre posibles daños personales al
engancharse partes del
cuerpo o ropa.
9.1 Cambio de la hoja de sierra ........26
9.2 Tensar la correa de
accionamiento .............................27
9.3 Ajustar la sierra ...........................27
¡Atención!
Advertencia sobre posibles daños materiales.
9.4 Almacenamiento
de la máquina..............................28
9.5 Mantenimiento.............................28
−
Las instrucciones de uso, en las que
se debe tener en cuenta la secuencia, están numeradas.
−
Las instrucciones de uso con una
secuencia arbitral se indican con un
punto.
−
Los listados se indican con una
raya.
3. Seguridad
3.1
−
Funcionamiento como sierra con eje
de articulación para cortes de
inglete.
Para cortes transversales de listones, perfiles, etc. de madera, materiales similares o metales suaves.
−
Funcionamiento como sierra circular
de mesa.
Para cortar piezas de trabajo lisas
de madera u otros materiales similares.
Antes de la puesta en servicio, el equipo
deberá prepararse de acuerdo con el
presente manual para el correspondiente modo operativo.
Tenga en cuenta las dimensiones admisibles de las piezas de trabajo (véanse
las "Especificaciones técnicas").
Para cortar de canto piezas de trabajo
planas, se deberá utilizar para mayor
seguridad un tope auxiliar adecuado.
Cualquier otra aplicación está en desacuerdo con su finalidad. Si la máquina
se utiliza en desacuerdo con su finalidad, si se llevan a cabo modificaciones
en la máquina o si se utiliza aplicando
piezas que no han sido comprobadas ni
autorizadas por el fabricante, podrían
producirse daños imprevisibles.
3.2
Indicación:
Información adicional.
12. Accesorios
suministrables......................29/46
13. Protección del
medio ambiente.........................29
14. Especificaciones técnicas........30
14.1 Hojas de sierra disponibles .........31
2. ¡Leer esto en primer
lugar!
Este manual de uso se ha realizado de
forma que usted pueda empezar a trabajar rápidamente y con total seguridad
con su equipo. A continuación le indica-
18
−
Los números de las figuras
(1, 2, 3, ...)
− corresponden a piezas individuales;
− están numerados correlativamente;
− se refieren a los números correspondientes entre paréntesis (1),
(2), (3) ... en el texto adyacente.
Recomendaciones generales de seguridad
•
Al utilizar esta máquina deberá
observar las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
riesgo de daños personales o materiales.
•
Observe las instrucciones especiales de seguridad en cada uno de los
capítulos.
•
En caso necesario, consulte las normas legales o bien las prescripciones para la prevención de accidentes en el trabajo estipuladas para el
manejo de sierras circulares o sierras con eje de articulación.
10. Problemas y averías .................28
11. Reparación.................................29
Uso según su finalidad
La máquina permite dos modos de funcionamiento:
A ¡Peligros generales!
•
Mantener limpio el puesto de trabajo. El desorden en esta zona
podría causar accidentes.
ESPAÑOL
•
•
•
•
Sea prudente. Preste atención a lo
que hace. Lleve a cabo el trabajo
con sentido común. No utilice la
máquina si no puede concentrarse
en el trabajo.
Tenga en cuenta las influencias
ambientales. Asegúrese de que
exista una buena iluminación.
Evite posturas incómodas. Procure
estar siempre parado de forma
segura y poder mantener en cualquier momento el equilibrio.
Si se trata de piezas de trabajo largas, utilice soportes apropiados
para apoyar las piezas.
•
No utilice este aparato cerca de
gases o líquidos inflamables.
•
Esta máquina sólo debe ser puesta
en marcha y utilizada por personas
familiarizadas con sierras con eje de
articulación y conocedoras en todo
momento de los peligros que representa su uso.
Los menores de 18 años sólo
podrán usar esta máquina bajo la
supervisión de un instructor, durante
el curso de su formación profesional.
•
•
Mantenga a terceras personas,
especialmente a los niños, fuera de
la zona de peligro. Durante el funcionamiento evite que otras personas toquen la máquina o el cable de
alimentación de corriente eléctrica.
No sobrecargue la máquina. Utilice
este equipo solamente dentro de los
márgenes de potencia indicados en
las especificaciones técnicas.
rable con los componentes en movimiento.
•
Antes de retirar del puesto de trabajo pequeños trozos de la pieza de
trabajo, restos de madera etc.,
espere hasta que la hoja de la sierra
se haya parado completamente.
•
Nunca frene la marcha por inercia
de la hoja de la sierra ejerciendo
una presión lateral.
•
Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento asegúrese de que se
haya desconectado la máquina de
la red de corriente eléctrica.
•
Asegúrese de que al conectar la
máquina (por ejemplo, después de
llevar a cabo trabajos de mantenimiento) no se encuentren herramientas de montaje o piezas sueltas
en el equipo.
•
Desconecte la máquina si no se va
a utilizar.
A ¡Existe peligro de sufrir lesio-
•
No permita que la máquina se moje
con la lluvia.
No utilice nunca la máquina en un
ambiente húmedo o mojado.
Durante el trabajo con esta máquina
evite que su cuerpo entre en contacto con piezas con toma de tierra
(por ejemplo, radiadores, tuberías,
cocinas eléctricas, neveras).
No utilice el cable de alimentación
de corriente eléctrica para usos ajenos a su finalidad.
•
Utilice guantes para cambiar las
herramientas de corte.
•
Guarde las hojas de sierra de
manera que nadie se pueda lastimar con ellas.
A
¡Peligro de retroceso de las
piezas de trabajo (pueden engancharse con la hoja e impactar contra
el usuario)!
•
•
•
•
No ponga en funcionamiento la
máquina sin haber montado los dispositivos de protección.
Mantenga siempre una distancia
suficiente con la hoja de la sierra.
En caso necesario, utilice dispositivos adecuados de alimentación.
Durante el funcionamiento deberá
mantenerse una distancia conside-
En el modo de funcionamiento de
sierra circular de mesa es imprescindible trabajar con la cuña de
separación correctamente ajustada.
La cuña de separación y la hoja de
sierra empleada tienen que hacer
juego: la cuña no debe tener mayor
grosor que el ancho del canal de
corte ni ser más fina que la hoja de
sierra.
•
No ladear las piezas de trabajo.
•
Tenga en cuenta que la hoja de la
sierra sea apropiada para el material de la pieza de trabajo.
•
Tronzar piezas de trabajo delgadas
o de paredes delgadas solamente
mediante hojas de sierra con dentado fino.
•
Utilizar siempre hojas de sierra afiladas.
•
En caso de duda, controle las piezas de trabajo por si tienen cuerpos
extraños (por ejemplo, clavos o tornillos).
•
Sierre sólo piezas cuyas dimensiones permitan una sujeción segura
durante el trabajo.
A
¡Existe peligro de sufrir heridas y magulladuras por las piezas en
movimiento!
No corte nunca varias piezas a la
vez, ni tampoco paquetes que contengan varias piezas individuales.
Existe peligro de accidentes en
caso de que la hoja de sierra enganche piezas individuales sin estar
sujetas.
•
Retirar del puesto de trabajo los trozos de la pieza de trabajo sobrantes, restos de madera etc. – para
ello, la hoja de la sierra deberá estar
parada.
c
•
•
nes por cortes, incluso cuando la
herramienta de corte está parada!
debido a la electrici
B ¡Peligro
dad!
•
•
¡Peligro de arrastre!
Tenga cuidado durante el funcionamiento para impedir que partes del
cuerpo o ropa se enganchen o introduzcan en los componentes giratorios (no llevar corbatas, ni guantes
o ropa con mangas holgadas; en
caso de tener el pelo largo, es
imprescindible utilizar una red de
protección).
No cortar nunca piezas de trabajo,
que contengan
− cuerdas,
− cordones,
− cintas,
− cables,
− o materiales similares.
si el equipo de protecA ¡Peligro
ción personal es insuficiente!
•
Utilice protecciones para el oído.
•
Utilice gafas protectoras.
•
Utilice máscara de protección contra
el polvo.
•
Utilice ropa de trabajo adecuada.
•
Para trabajar a la intemperie se
recomienda utilizar calzado antideslizante.
debido al polvo de la
A ¡Peligro
madera!
•
La inhalación del serrín de algunas
maderas (p. ej., de roble, haya y
fresno) puede producir cáncer. Trabaje siempre con una instalación de
aspiración. La instalación de aspiración deberá cumplir los valores indicados en las especificaciones técnicas.
•
Procure que durante el trabajo se
produzca el menor polvo de serrín
posible:
− elimine los depósitos de serrín
del puesto de trabajo (¡sin
soplar!);
− elimine posibles fugas en la instalación de aspiración;
− procure que haya buena ventilación.
19
ESPAÑOL
A ¡Peligro debido a modificacio-
nes técnicas o bien a la utilización de
piezas no comprobadas ni aprobadas
por el fabricante de la máquina!
•
Monte este aparato siguiendo estrictamente estas instrucciones.
•
Utilice exclusivamente piezas autorizadas por el fabricante. Con esto
nos referimos especialmente a:
− hojas de sierra (para los números
de pedido véanse las "Especificaciones técnicas");
− dispositivos de seguridad (para
los números de pedido véase la
lista de piezas de recambio).
•
No lleve a cabo cambio alguno en
las piezas.
por defectos en el apaA ¡Peligro
rato!
•
•
•
•
Limpie cuidadosamente la máquina
y los accesorios. Cumpla las prescripciones para el mantenimiento.
Antes de cada puesta en marcha,
compruebe que no se haya producido
ningún daño: para proseguir con la
utilización de la máquina, se deberá
comprobar que el funcionamiento de
los dispositivos de seguridad y protección, así como el de las piezas ligeramente dañadas, sea correcto y de
acuerdo con su finalidad. Compruebe
si las piezas móviles funcionan
correctamente y asegúrese de que no
estén atascadas. Todas las piezas
deben estar montadas correctamente y cumplir con todas las condiciones para poder garantizar el perfecto funcionamiento de la máquina.
2.
Desenchufe el cable de alimentación.
3.
Póngase guantes.
4.
Desbloquee la pieza con la herramienta adecuada.
3.3
Dispositivos de seguridad generales
Protección del motor
La protección electrónica del motor desconecta el motor en el momento en que
detecta una sobreintensidad, p.ej.,
cuando el motor se bloquea por inmovilización de la hoja de la sierra.
Relé de subtensión
Un relé de subtensión evita que la
máquina se ponga en marcha al conectarse la corriente después de haberse
producido una interrupción de la
corriente.
3.4
Símbolos en la máquina
A ¡Peligro!
La no observación
de las
siguientes advertencias puede provocar graves lesiones o daños materiales.
Antes de cambiar
el modo de funcionamiento, desenchufe el interruptor de red.
Los dispositivos de protección o las
piezas dañadas deben ser reparados o sustituidos por un taller especializado autorizado. Encargue el
cambio de interruptores dañados a
un taller de servicio postventa. No
utilice la máquina si no es posible
conectarla
o
desconectarla
mediante el interruptor.
Mantenga las empuñaduras secas y
limpias de aceite y grasa.
A ¡Peligro de ruido!
•
Utilice protecciones para el oído.
•
Procure que la cuña de separación
no esté deformada. Si la cuña de
separación estuviera deformada,
ésta presionaría la pieza de trabajo
lateralmente contra la hoja de la sierra. Como consecuencia se origina
el ruido.
A ¡Peligro por piezas de trabajo
bloqueadas!
Si se produce un bloqueo:
1.
20
Desconecte la máquina.
Para el modo de
funcionamiento de
sierra con eje de
articulación,
extraer el bloqueador.
Para el modo de
funcionamiento de
sierra circular de
mesa, enclavar el
bloqueador.
Información sobre la placa indicadora
de tipo:
20
21
22
23
24
25
26
27
(20) Fabricante
(21) Número de serie
(22) Denominación de la máquina
(23) Datos del motor (véanse también
las "Especificaciones técnicas“)
(24) Año de fabricación
(25) Marca CE – Esta máquina cumple
las directrices de la UE según la
declaración de conformidad
(26) Símbolo de eliminación – el aparato puede eliminarse a través
del fabricante
(27) Dimensiones de las hojas de
sierra permitidas
4. Características especiales del producto
−
Construcción robusta y precisa en
fundición de aluminio para una
máxima resistencia a la torsión y
una máxima precisión con mínimo
peso propio.
−
Permite cambiar en pocos segundos entre los modos de funcionamiento de sierra con eje de articulación y sierra circular de mesa,
simplemente girando la mesa sin
necesidad de ninguna herramienta.
−
Base plegable – ideal para el montaje.
−
En el modo de funcionamiento de
sierra con eje de articulación, el
cabezal de sierra puede inclinarse,
de modo continuo, hasta 45°.
−
La mesa giratoria se puede ajustar
en cualquier dirección y de modo
continuo hasta 45°.
−
Se pueden practicar cortes de
inglete doble hasta 45°.
−
La mesa de trabajo de gran tamaño
ofrece una superficie de apoyo limpia y plana.
−
Un accionamiento
insensible al polvo.
−
Una correa estriada de desgaste
reducido para una transmisión de
potencia óptima y gran durabilidad.
resistente
e
ESPAÑOL
32
5. Instalación y transporte
5.1
33
pregunta referente a las condiciones
que debe cumplir la acometida.
34
Instalación de la máquina
A
¡Atención!
No transportar la máquina
sobre la mesa, ya que la mesa no está
prevista para soportar la carga que
representa el peso de la máquina.
1.
35
Levantar la máquina del embalaje,
teniendo en cuenta que una persona deberá sujetar la empuñadura
empotrada delantera (28) y otra la
trasera (31).
2.
Colocar la máquina en el lado trasero.
3.
Aflojar el estribo de bloqueo (29) y
desplegar las patas el máximo posible hasta que se enclaven en la
parte lateral.
36
Coloque el cable de la red de
forma que no impida el trabajo y
no pueda resultar dañado.
•
Proteja el cable de la red contra el
calor, los líquidos agresivos y los
bordes afilados.
•
Utilice solamente como cables de
extensión cables de goma con
una sección transversal suficiente (3 x 1,5 mm2 ).
•
Nunca desenchufe el enchufe de
la caja de toma tirando del cable
de la red.
38
29
28
37
•
6.
30
39
Extraer el cable de la red situado
entre las dos patas izquierdas (39).
7.
Desbloquear las patas del lado
izquierdo (39) y plegarlas.
8.
Desbloquear las patas del lado
derecho (37), plegar sobre las patas
izquierdas y asegurar mediante el
estribo de bloqueo (38).
9.
Coger la máquina mediante las
barras (36) que se encuentran
debajo de la mesa y transportarla.
6. Elementos de mando
generales
Interruptor de conexión/desconexión
(40)
• Conexión = pulsar el interruptor
verde.
•
Desconexión = pulsar el interruptor
rojo.
En caso de tener que enviarla, a ser
posible, utilice el embalaje original.
31
4.
Coger la máquina mediante las
empuñaduras empotradas traseras
(31) y colocarla.
5.
Si es preciso, igualar los posibles
desniveles del suelo mediante la
pata regulable (30).
3 Nota:
Para más
detalles sobre la
puesta en funcionamiento como sierra
con eje de articulación o sierra circular
de mesa, véase la descripción de los
respectivos modos de funcionamiento.
5.2
1.
Transporte de la máquina
Girar la mesa de aserrado para el
modo de funcionamiento "sierra circular de mesa" (véase "Modo de
funcionamiento como sierra circular
de mesa").
2.
Quitar la tapa recogedora de virutas
(32).
3.
Bajar completamente la hoja de
sierra (33).
4.
Si es preciso, quitar el tope paralelo
(34).
5.
Coger la sierra por las empuñaduras empotradas traseras (35) y colocar en el lado posterior.
5.3
Conexión a la red
40
B ¡Peligro! Corriente eléctrica
•
Coloque la máquina únicamente
en ambientes secos.
•
Utilice la máquina sólo en una
fuente de energía que cumpla los
siguientes requisitos (véanse
también las "Especificaciones
técnicas"):
− Las cajas de enchufe deben
estar instaladas, conectadas a
tierra y controladas de acuerdo
con la normativa.
− La tensión y frecuencia de la
red deben corresponderse con
los datos indicados en la placa
indicadora de tipo de la máquina;
− Protección
por
fusible
mediante un interruptor de
corriente FI con una corriente
residual de 30 mA;
− Impedancia del sistema Zmáx.
en el punto de interconexión
(acometida) de como máximo
0,35 ohmios.
•
Para volver a conectar la máquina,
− después de haberse disparado la
protección del motor automática
(por ejemplo, si se ha bloqueado
el motor), o bien;
− después de un fallo de corriente
en la red (si se ha disparado el
relé de subtensión),
debe pulsarse de nuevo el interruptor de conexión verde.
7. Funcionamiento de sierra
con eje de articulación
para cortes de inglete
7.1
Dispositivos de seguridad
Protección pendular
La protección pendular doble protege
contra contactos accidentales con la
hoja de sierra y contra el vuelo de virutas.
3 Nota:
Diríjase a la empresa distribuidora de energía eléctrica o bien a su
electricista si desea formular alguna
21
ESPAÑOL
43
48
44
de magulladuras!
A ¡Peligro
¡Al girar la mesa existe peligro
41
Ambas partes de la protección pendular
(41) deberán regresar siempre por sí
mismas a la posición de inicio: cuando el
cabezal de sierra gira hacia arriba, el
contorno de la hoja de sierra debe estar
totalmente cubierto.
Bloqueo de descenso
El bloqueo de descenso impide que el
cabezal de sierra pueda caer accidentalmente sobre la mesa de aserrado.
de sufrir magulladuras!
•
¡No introduzca las manos entre la
mesa y las partes laterales!
•
¡Al girar la mesa, sujétela bien
para que no se incline!
•
¡Cerciórese de que la unidad de
sierra esté bien asegurada contra un abatimiento!
3.
Tire de la palanca (45) hacia delante
y gire la mesa de aserrado con cuidado.
42
7.
8.
47
Levantar la cuña de separación y
volver a tensar la tuerca de retención.
Montar los topes auxiliares (49) de
manera que quede una distancia de
aprox. 5 mm con respecto a la zona
de corte. Tensar las grapas de fijación (50).
45
50
49
3 Nota:
Los topes auxiliares son piezas
El bloqueo de descenso se desenclava
mediante la palanca de desbloqueo
(42). El bloqueo de descenso deberá
enclavarse siempre que el cabezal de
sierra se encuentre en la posición de inicio superior.
7.2
4.
Conecte la boca de aspiración de la
caja protectora de la hoja de sierra a
una instalación de aspiración
adecuada.
de desgaste. Éstos se deberán renovar
en cuanto su desgaste haya llegado a
tal extremo que puedan penetrar partes
de piezas de trabajo entre los topes
auxiliares y la hoja de la sierra.
5.
Extraiga el bloqueador (46) del
reglaje de altura y gírelo un cuarto
de vuelta hacia la derecha.
7.3
A ¡Peligro!
Fijación para el funcionamiento de sierra con ejes
de articulación para cortes de inglete
•
Antes de iniciar el trabajo, comprobar si los elementos siguientes están en buen estado:
− hoja de la sierra;
− protección pendular;
− tope de la pieza de trabajo.
•
Adoptar una posición de trabajo
correcta durante la operación:
− delante, en el lado de manejo
de la máquina;
− frente a la máquina;
− al lado de la línea de corte de la
hoja de la sierra.
•
Si fuese necesario, durante el
manejo utilice los siguientes dispositivos:
− un soporte para piezas de trabajo, si debido a la longitud de
las mismas pudieran caer de la
mesa al cortarlas;
A ¡Peligro!
•
Antes de fijar la máquina: desconectar la máquina, extraer el
interruptor de red y esperar a que
la máquina se detenga.
1.
Bajar completamente la hoja de sierra con la manivela.
2.
Montar la caja protectora de la hoja
(43) sobre la mesa de aserrado: en
primer lugar, girar hacia dentro los
dos conectadores acopladores y a
continuación enclavar la caja protectora de la hoja mediante el cierre
de puño (44).
22
Manejo
46
6.
Aflojar la tuerca de retención (47) de
la cuña de separación (48).
ESPAÑOL
− un dispositivo de aspiración
de virutas;
− un dispositivo de sujeción
para la pieza de trabajo.
•
Presione constantemente la pieza
de trabajo contra la mesa y el
tope de la pieza de trabajo.
•
Utilice los topes auxiliares para
cortar piezas pequeñas.
•
Preste atención a que el ángulo
de inclinación no se desajuste
durante el corte (tensar la
palanca de bloqueo del ángulo de
inclinación).
Cortes rectos
Posición de inicio:
−
sierra girada hacia arriba;
−
la mesa giratoria se encuentra en la
posición 0°, el bloqueador (52) está
enclavado y la palanca de bloqueo
(51) de la mesa giratoria está tensada;
−
pieza de trabajo se corta en un ángulo
entre 0° y 45° con respecto a la vertical.
Posición de inicio:
−
sierra girada hacia arriba;
−
la hoja de la sierra se encuentra en
posición perpendicular con respecto
a la mesa de aserrado.
Ejecución del corte:
1.
Aflojar la palanca bloqueadora (51)
de la mesa giratoria.
51
Posición de inicio:
−
sierra girada hacia arriba,
−
mesa giratoria enclavada en la posición de 0°.
Ejecución del corte:
1.
Aflojar la palanca bloqueadora (53)
del ángulo de inclinación de la parte
posterior de la sierra.
53
La inclinación del cabezal de la sierra con respecto a la mesa giratoria
es de 0°, la palanca de bloqueo
para el ajuste de la inclinación está
tensada.
Ejecución del corte:
1.
Presionar la pieza de trabajo contra
el tope de la pieza de trabajo.
2.
Conectar la máquina (pulsar el
interruptor verde).
3.
Accionar la palanca de desbloqueo
– la protección pendular se retira.
4.
Bajar el cabezal de la sierra
mediante la empuñadura hasta la
pieza de trabajo. Durante el corte,
presionar el cabezal de sierra
moderadamente contra la pieza de
trabajo de manera que el número de
revoluciones del motor no se
reduzca demasiado.
5.
Corte la pieza de trabajo en una
sola operación.
2.
Extraer el bloqueador (52) y girar
hacia la izquierda.
52
3.
Ajustar el ángulo deseado.
4.
6.
Girar el cabezal de sierra hasta la
posición de inicio superior.
7.
Si no se desea continuar trabajando
inmediatamente, desconectar la
máquina (pulsar el interruptor rojo).
3 Nota:
El bloqueador de la mesa girato-
3 Nota:
Durante el corte de inglete, la
pieza de trabajo se corta en un ángulo
entre -45° y +45° con respecto al canto
de contacto trasero.
Inclinar el cabezal de sierra hasta el
ángulo deseado con respecto a la
superficie de la pieza de trabajo.
3.
Tensar la palanca bloqueadora (53)
del ángulo de inclinación.
4.
Cortar la pieza de trabajo tal y como
se describe en "Cortes rectos".
Cortes de inglete dobles
Tensar la palanca bloqueadora (51)
y, si es necesario, enclavar el bloqueador (52).
Cortes de inglete
2.
ria se enclava a + 45°, 0° y – 45°.
A
¡Atención!
Para que el ángulo de inglete
no se desajuste durante el corte, es
imprescindible tensar la palanca bloqueadora.
5.
Cortar la pieza de trabajo tal y como
se describe en "Cortes rectos".
Cortes angulares
3 Nota:
El corte de inglete doble es una
combinación del corte de inglete y del
corte angular. Es decir, la pieza de trabajo se corta de forma oblicua con respecto al canto de contacto posterior y a
la superficie superior.
Posición de inicio:
−
sierra girada hacia arriba;
−
mesa giratoria enclavada en la posición deseada.
−
Cabezal de sierra inclinado y bloqueado en el ángulo deseado con
respecto a la superficie de trabajo.
Ejecución del corte:
El proceso de corte se efectúa tal y
como se describe en "Cortes rectos".
3 Nota:
Al realizar cortes angulares, la
23
ESPAÑOL
8. Funcionamiento de sierra
circular de mesa
8.1
Dispositivos de seguridad
Tapa recogedora de virutas
La tapa recogedora de virutas (54) protege contra contactos accidentales con
la hoja de sierra y contra el vuelo de
virutas.
8.2
Ajuste para el modo de
funcionamiento de sierra
circular de mesa
64
A ¡Peligro!
•
Antes de fijar la máquina: desconectar la máquina, extraer el
interruptor de red y esperar a que
la máquina se detenga.
1.
Girar la mesa giratoria hasta la posición 0°, enclavar el bloqueador (58)
y tensar la palanca bloqueadora
(59) de la mesa giratoria.
La tapa recogedora de virutas debe
estar montada durante el funcionamiento.
63
58
54
5.
Levantar la cuña de separación y
volver a tensar la tuerca de retención.
6.
Para fijar el regulador de altura:
bajar la sierra con eje de articulación, girar el bloqueador (65) un
cuarto de vuelta hacia la izquierda y
desplazar con cuidado la sierra con
eje de articulación hacia la posición
horizontal hasta que el bloqueador
se enclave (65).
55
65
60
Cuña de separación
La cuña de separación (55) impide que
la sierra quede inmovilizada y lance la
pieza de trabajo contra el usuario.
La cuña de separación deberá estar
siempre girada cuando se trabaje en el
modo de funcionamiento de sierra circular de mesa.
Taco de empuje
El taco de empuje (56) actúa como prolongación de la mano, protegiéndola
contra el contacto accidental con la hoja
durante el modo de funcionamiento de
sierra circular de mesa.
Si la distancia entre el perfil de tope y la
hoja de la sierra es inferior a ≤120 mm,
deberá utilizarse el taco de empuje.
59
2.
3.
56
61
Colocar la inclinación de la sierra
con respecto a la mesa giratoria en
la posición 0°, tensar la palanca de
bloqueo para el ajuste de la inclinación (61).
Aflojar las grapas de fijación de los
topes auxiliares (62) y desplazarlos
de manera que no sobrepasen el
canto de la mesa.
Volver a tensar las grapas de fijación.
de magulladuras!
A ¡Peligro
¡Al girar la mesa existe peligro
de sufrir magulladuras!
•
¡No introduzca las manos entre la
mesa y las partes laterales!
•
¡Al girar la mesa, sujétela para
que no se incline!
•
¡Cerciórese de que la unidad de
sierra esté bien asegurada contra un abatimiento!
7.
Tirar de la palanca (66) hacia
delante y girar la mesa de aserrado
con cuidado.
57
66
Cuando no sea necesario utilizar el taco
de empuje, cuélguelo en el soporte (57).
62
4.
24
Aflojar la tuerca de retención (63) de
la cuña de separación (64).
ESPAÑOL
8.
Aflojar el cierre de puño (67) y retirar la caja protectora de la hoja (68)
de la mesa de la sierra.
− para cortar piezas de trabajo
altas.
•
8.3
68
67
9.
Montar la tapa recogedora de virutas (69) en la cuña de separación
(70); para ello, introducir la tapa
recogedora de virutas en la ranura
de la cuña de separación y presionarla hacia atrás hasta el tope. A
continuación, apretar la tuerca de
mariposa.
A ¡Peligro!
Trabaje solamente con la cuña de
separación ajustada correctamente.
•
Utilizar el taco de empuje si la
distancia entre el perfil de tope y
la hoja de la sierra es inferior a
≤120 mm.
•
Los cortes de inserción y hendiduras no se deberán ejecutar en
el modo de funcionamiento de
sierra circular de mesa. Ejecute
estas operaciones en el modo de
funcionamiento de sierra con eje
de articulación.
•
En el modo de funcionamiento de
sierra circular de mesa, el plato
giratorio debe hallarse siempre
en la posición 0°.
•
Los engatillados y ranuras se
deberán ejecutar únicamente utilizando un dispositivo de protección adecuado, puesto que para
ello hay que retirar la tapa recogedora de virutas. Un dispositivo
de protección adecuado puede
ser, p.ej., una cubierta en forma
de túnel para la parte superior de
la pieza de trabajo.
10. Conectar la boca de aspiración de la
tapa recogedora de virutas a una
instalación de aspiración adecuada.
11. Si es necesario, fijar un tope paralelo (71) en la parte delantera de la
mesa de la sierra.
•
71
•
Después de aflojar ambas tuercas moleteadas (72) es posible desmontar y cambiar el perfil de tope:
•
72
•
74
•
73
Canto de contacto alto (73):
Manejo
•
69
70
Canto de contacto bajo (74):
− para cortar piezas de trabajo planas;
− cuando la hoja de la sierra está
inclinada.
Antes de iniciar el trabajo, comprobar si los elementos siguientes están en buen estado:
− hoja de la sierra;
− tapa recogedora de virutas;
− cuña de separación;
− taco de empuje.
Adoptar una posición de trabajo
correcta durante la operación:
− delante, en el lado de manejo
de la máquina;
− frente a la sierra;
− al lado de la línea de corte de la
hoja de la sierra.
− un dispositivo de aspiración
de virutas;
− un dispositivo de sujeción
para la pieza de trabajo,
− un tope paralelo.
Cortes rectos
1. Ajustar la altura de la hoja de la
sierra a la altura de corte deseada
mediante el volante (75) para el
ajuste de la altura.
2.
75
3.
Conectar la sierra
interruptor verde).
4.
Durante el corte, presionar la pieza
de trabajo moderadamente de
manera que el número de revoluciones del motor no se reduzca demasiado.
5.
Cortar la pieza de trabajo en una
sola operación.
6.
Si no se desea continuar trabajando
inmediatamente, desconecte la
sierra (pulsar el interruptor rojo).
(pulsar
el
Cortes angulares
3 Nota:
Durante el corte angular, la pieza
de trabajo se corta en un ángulo entre 0
y 45° con respecto a la vertical.
1.
No introduzca las manos debajo
de la mesa. Existe el riesgo de
sufrir lesiones a causa de la hoja
de sierra rotatoria.
Si fuese necesario, utilizar los
siguientes dispositivos durante la
operación:
− un soporte para piezas de trabajo si las piezas de trabajo
son muy largas y pueden
caerse de la mesa al de cortarlas;
Colocar la pieza de trabajo con la
superficie ancha sobre la mesa de
aserrado.
Aflojar la palanca bloqueadora (76)
del ángulo de inclinación.
76
2.
Inclinar la sierra al ángulo deseado.
25
ESPAÑOL
3.
Tensar la palanca bloqueadora (76)
del ángulo de inclinación.
4.
Cortar la pieza de trabajo tal y como
se describe en "Cortes rectos".
77
9. Conservación y mantenimiento
A ¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos
de mantenimiento y limpieza extraer
el interruptor de red.
−
−
−
9.1
4.
Cualquier trabajo de mantenimiento
o reparación distinto a los descritos
en este capítulo debe ser efectuado
exclusivamente por expertos.
81
8.
Reemplazar las piezas dañadas, en
particular los dispositivos de seguridad, exclusivamente con piezas de
repuesto originales, ya que las piezas que no hayan sido comprobadas ni autorizadas por el fabricante
pueden causar daños imprevisibles.
Después de los trabajos de mantenimiento y de limpieza, activar nuevamente y comprobar todos los dispositivos de seguridad.
Extraer el tapón (78) de la caja de
accionamiento y sujetar el árbol de
la hoja de la sierra mediante una
llave Allen.
78
5.
Cambio de la hoja de
sierra
A ¡Peligro!
Aflojar el tornillo tensor (79) del
árbol de la hoja de sierra con una
llave Allen (¡Rosca a la izquierda!).
•
No usar detergentes (por ejemplo, para eliminar restos de resinas) que pudieran corroer los
componentes de aleación ligera
de la sierra, ya que podría disminuirse la resistencia de la misma.
9.
Colocar la hoja de sierra nueva;
para ello, tenga en cuenta la dirección de giro (flecha de la hoja de
sierra): desplazar la hoja de sierra
desde abajo a través de la pieza
suplementaria de la mesa y colocarla sobre el árbol de la hoja de la
sierra.
Para que la hoja de la sierra no
quede bloqueada al montarla, colocar los dientes traseros sobre la
protección pendular trasera. Acto
seguido, desplazar la hoja de la
sierra con cuidado hacia arriba.
A ¡Peligro!
•
¡Inmediatamente después del
corte, la hoja de la sierra puede
estar muy caliente y existe el
riesgo de sufrir quemaduras!
Deje que la hoja de la sierra
caliente se enfríe. No limpie la
hoja de la sierra con líquidos
combustibles.
•
Existe el riesgo de sufrir algún
corte, incluso con la hoja de sierra detenida. Para cambiar la hoja
use guantes.
•
¡Durante el ensamblaje, observar
el sentido de giro de la hoja de la
sierra y de la brida de presión!
1.
Retirar la caja protectora de la hoja
(véase "Funcionamiento de sierra
circular de mesa").
2.
Preparar la sierra para operar en el
modo de funcionamiento de "Sierra
con eje de articulación".
3.
Bajar la sierra con eje de articulación, girar el bloqueador (77) un
cuarto de vuelta hacia la izquierda y
desplazar la sierra con eje de articulación lentamente a la posición horizontal, hasta que el bloqueador se
enclave (77).
26
Limpiar las superficies de apriete:
− el árbol de la hoja de la sierra,
− la hoja de la sierra,
− la brida exterior,
− el tornillo de apriete.
80
79
6.
Desmontar el tornillo de apriete (79)
y la brida exterior (80) del árbol de la
hoja de la sierra.
7.
Extraer la hoja de sierra (81) de
debajo del árbol de la hoja de sierra
y extraer hacia abajo según sigue
mediante la pieza suplementaria de
la mesa:
Para que durante la extracción no
queda colgando la hoja de sierra,
colocar la hoja de sierra mediante el
diente de sierra delantero sobre la
protección pendular delantera. Acto
seguido, extraer la hoja de la sierra
con cuidado hacia abajo.
A ¡Peligro!
•
Utilice únicamente hojas de sierra
que cumplan con las indicaciones de las especificaciones técnicas y con la norma EN 847-1 – en
caso de usar hojas de sierra
inadecuadas o deterioradas, la
fuerza centrífuga podría lanzar
partes de las mismas de forma
similar a una explosión.
•
No se deben utilizar:
− hojas de sierra de acero de
corte rápido de alta aleación
(HS o HSS),
− hojas visiblemente dañadas,
− muelas de tronzar.
A ¡Peligro!
•
Instale la hoja usando solamente
piezas originales.
•
No use casquillos de reducción,
ya que la hoja podría aflojarse.
ESPAÑOL
•
La hoja de sierra debe instalarse
de forma que gire sin oscilaciones y esté centrada para que no
pueda aflojarse durante el funcionamiento.
82
10. Coloque la brida exterior (80) –
Ambos flancos de arrastre deberán
encajar en las ranuras del árbol de
la hoja de la sierra.
3.
Colocar un ángulo de 90° en el lado
izquierdo de la hoja en la hoja de
sierra y el tope de la pieza de trabajo (tener en cuenta el triscado de
los dientes o, en su caso, las hojas
cortantes que sobresalgan lateralmente).
4.
Comprobar si el ángulo entre la hoja
de sierra y el tope de la pieza de trabajo es exactamente de 90°. Si es
necesario, aflojar la contratuerca
(83) y ajustar el eje de tronzado con
una llave Allen. Volver a tensar la
contratuerca.
11. Rosque el tornillo de apriete (79)
(¡rosca izquierda!) y ténselo con
las dos llaves Allen.
A ¡Peligro!
•
No alargar la herramienta para
atornillar la hoja de sierra.
•
No apretar el tornillo de apriete
golpeando sobre la llave de montaje.
•
Después de apretar el tornillo de
apriete, es imprescindible retirar
la llave de montaje.
3.
12. Volver a colocar el tapón (78) en la
caja de accionamiento.
13. Comprobar el funcionamiento:
− Al girar hacia arriba la sierra
hasta la posición de inicio, ambas
partes de la protección pendular
siempre regresarán a su posición
de inicio por sí mismas: cuando
se gira hacia arriba la sierra con
eje de articulación, todo el contorno de la hoja de sierra deberá
quedar cubierto.
− Al bajarla, ambas partes de la
protección pendular deberán
desbloquear la hoja de sierra sin
entrar en contacto con otras piezas.
14. Si se desea continuar trabajando en
el modo de funcionamiento de
"Sierra con eje de articulación",
montar de nuevo la caja protectora
de la hoja de sierra sobre la mesa
de aserrado (véase "Funcionamiento de sierra con eje de articulación").
9.2
Tensar la correa de
accionamiento
La correa de accionamiento se desplaza
entre el motor y el árbol de la hoja de
sierra. Es necesario volver a tensar la
correa de accionamiento, cuando en el
centro, entre ambos discos de correa,
presenta un aflojamiento superior a
5 mm.
Para comprobar, tensar y cambiar
1.
Girar hacia arriba la sierra y enclavar (como para los cortes con ejes
de articulación y cortes de inglete).
2.
Suelte la cubierta de plástico (82).
Controlar la tensión de correa presionando con el pulgar.
En caso de que la correa de accionamiento se debe volver a tensar o
cambiar:
− Aflojar los cuatro tornillos de
sujeción del motor girándolos
aproximadamente una vuelta.
− Volver a tensar o cambiar la
correa de accionamiento.
Para tensar desplazar el motor
hacia la derecha (introducir un
destornillador en el orificio
oblongo y hacer palanca para
desplazar el motor hacia la derecha).
5.
83
Una vez ajustado el ángulo de la
hoja de sierra, controlar:
− El límite de tope para la inclinación de la hoja de sierra
− El bloqueador de la mesa giratoria
− La escala de la mesa giratoria
Ajustar la limitación del tope para la
inclinación de la hoja de sierra
La sierra con eje de articulación posee,
tanto en la posición de 90° como en la
posición de 45°, un límite de tope ajustable.
− Tensar los tornillos de sujeción
del motor apretando en diagonal.
4.
Para controlar y ajustar:
1.
Colocar la sierra en el modo de funcionamiento de sierra con eje de
articulación y ponerla en posición
perpendicular.
2.
Colocar un ángulo de 90° en el lado
izquierdo de la hoja en la hoja de
sierra y la mesa de aserrado (tener
en cuenta el triscado de los dientes
o, en su caso, las hojas cortantes
que sobresalgan lateralmente).
3.
Comprobar si el ángulo entre la hoja
de sierra y la mesa de aserrado es
exactamente de 90°. Si es necesario, aflojar la contratuerca (84) y
ajustar el tornillo del tope (85). Volver a tensar la contratuerca.
Volver a atornillar la cubierta de
plástico (82).
9.3
Ajustar la sierra
A
•
¡Atención!
Una vez terminados los trabajos
de ajuste, verificar si la hoja de
sierra puede moverse libremente
en cualquier posición, girándola
cuidadosamente con la mano.
Ajustar el ángulo de la hoja de sierra
El ángulo entre la hoja de sierra y el tope
de la pieza de trabajo deberá ser exactamente de 90°.
Para controlar y ajustar:
1.
Colocar la sierra en el modo de funcionamiento de sierra con eje de
articulación y colocarla en posición
perpendicular.
2.
Fijar la mesa giratoria en la posición
de 90° mediante la palanca bloqueadora.
27
ESPAÑOL
A
•
84
85
90
•
9.5
87
4.
86
Inclinar la sierra a 45° y verificar con
un ángulo de 45°. Si es necesario,
aflojar la contratuerca (86) y ajustar
el tornillo del tope (87). Volver a tensar la contratuerca.
Desplazar la hoja de sierra en línea
paralela
Es posible desplazar la hoja de sierra en
dirección al eje de la misma. La hoja de
sierra deberá encontrarse exactamente
en el centro de la ranura de la sierra.
3.
4.
Para controlar y ajustar:
3 Nota:
En caso de que sea necesario
realizar ajustes en el eje de tronzado,
éste deberá estar protegido contra un
posible giro mediante una llave Allen.
Si es preciso, el ángulo de la hoja de
sierra se deberá reajustar.
1.
Colocar la sierra en el modo de funcionamiento de sierra con eje de
articulación y ponerla en posición
perpendicular.
2.
Aflojar la tuerca (88).
3.
Ajustar la hoja de sierra girando la
tuerca (89). Volver a tensar la tuerca
(88).
1.
Aflojar todos los tornillos de fijación
de las escalas.
2.
Escalas de ángulos:
aflojar los dispositivos de sujeción
de la sierra y alinearla exactamente
con una escuadra. Apretar de nuevo
los dispositivos de fijación.
Escalas para el tope de pieza de
trabajo: colocar una regla suficientemente larga junto al lado izquierdo
de la hoja de sierra, sobre el completo diámetro de la misma (tener
en cuenta el triscado de los dientes
o, en su caso, las hojas cortantes
que sobresalgan lateralmente).
3.
4.
Ajustar el bloqueador de la mesa giratoria
El bloqueador de la mesa giratoria deberá enclavarse exactamente en la posición de 90° y en la posición de 45°.
Para controlar y ajustar:
1.
2.
28
Comprobar si el ángulo entre la hoja
de sierra y el tope de la pieza de trabajo es exactamente de 90°. Si es
necesario, aflojar la tuerca (91) y
girar el bloqueador junto con la sujeción hacia la izquierda o derecha. El
bloqueador está colocado descentradamente en la fijación. Si el ángulo es de exactamente 90°, volver a
tensar la tuerca (91).
Ajustar las escalas
Después de un período de funcionamiento prolongado así como después de
los trabajos de reajuste, es aconsejable
controlar y eventualmente reajustar el
punto cero de cada una de las escalas:
88
89
91
Colocar un ángulo de 90° en el lado
izquierdo de la hoja de sierra y el
tope de la pieza de trabajo (tener en
cuenta el triscado de los dientes o,
en su caso, las hojas cortantes que
sobresalgan lateralmente).
9.4
Desplazar las escalas hasta que el
punto cero concuerde exactamente
con el valor indicado.
Apretar todos los tornillos de sujeción y comprobar el ajuste efectuando un corte de prueba.
Almacenamiento de la
máquina
A ¡Peligro!
Colocar la sierra en el modo de funcionamiento de sierra con eje de
articulación y ponerla en posición
perpendicular.
•
Dejar enclavar el bloqueador (90).
•
Almacene la máquina de tal
manera que no exista la posibilidad de que personas no autorizadas puedan ponerla en marcha.
Asegúrese de que nadie resulte
herido al acercarse a la máquina.
¡Atención!
Nunca guardar la máquina a la
intemperie sin protección ni en
un ambiente húmedo.
Tener en cuenta las condiciones
ambientales necesarias (véanse
las "Especificaciones técnicas").
Mantenimiento
Antes de cada puesta en marcha
• Controlar si el cable y el enchufe de
la red presentan deterioros, si es
preciso, solicitar a un electricista
especializado que los cambie.
•
Controlar si todas las piezas móviles se mueven con suavidad en toda
su zona de movimiento.
•
Comprobar si en la cuña de separación la distancia entre la hoja de sierra y la cuña de separación es de 4
a 8 mm.
1 vez al mes (si se usa a diario)
• Controlar el estado y la tensión de la
correa de accionamiento y arreglarla si es necesario.
•
Eliminar las virutas con el aspirador
o con un pincel.
•
Lubricar ligeramente los cojinetes y
elementos de guía (pero no los cojinetes del árbol motor ni del árbol de
la hoja de sierra, ya que disponen
de una lubricación permanente).
Cada 300 horas de funcionamiento
• Controlar y, en caso necesario,
apretar todas las uniones roscadas.
•
Comprobar los muelles recuperadores del cabezal de sierra (en el
modo de funcionamiento de sierra
con eje de articulación, el cabezal
deberá retornar a su posición de inicio superior por fuerza de resorte) y
sustituirlos si es necesario.
•
Controlar el ajuste de los límites de
tope y corregir si es necesario.
•
Controlar el ajuste de las escalas y
corregirlo si es necesario.
10. Problemas y averías
A continuación se describen los problemas y averías que usted mismo puede
solucionar. En caso de que las medidas
de ayuda que aquí se detallan no le
sean útiles, véase "Reparación".
A ¡Peligro!
En relación con los problemas
y averías suelen suceder muchos
accidentes. Para ello tenga en
cuenta:
•
Antes de solucionar la avería,
extraer el interruptor de red.
•
Después de solucionar la avería,
poner todos los dispositivos de
ESPAÑOL
seguridad en funcionamiento y
comprobar la máquina.
El motor no funciona
No hay tensión de alimentación:
•
Comprobar el cable, el enchufe, la
caja de enchufe y el fusible.
El relé de subtensión se ha accionado
debido a un fallo temporal de la alimentación de corriente:
•
Volver a poner en marcha.
La protección contra
miento se ha disparado:
sobrecalenta-
Dejar enfriar unos 10 minutos el motor,
después volver a conectar.
El motor está bloqueado, por ejemplo,
porque se ha atascado la hoja de la s
ierra:
•
Solucionar la causa del bloqueo,
dejar enfriar el motor y volver a
ponerlo en marcha.
El rendimiento de la sierra disminuye
Hoja de sierra desafilada (la hoja de
sierra presenta quemaduras en el costado):
•
Cambiar la hoja de sierra (véase
"Mantenimiento").
Obstrucciones de virutas
La instalación de aspiración no está
conectada:
•
Conectar la instalación de aspiración
•
Eliminar las virutas con el aspirador
o con un pincel.
11. Reparación
A ¡Peligro!
¡Las reparaciones
en herramientas eléctricas deben ser llevadas
a cabo exclusivamente por un electricista especializado!
Las herramientas eléctricas que precisen ser reparadas se pueden enviar a la
filial de servicio de su país. La dirección
está indicada en la lista de piezas de
repuesto.
I
J
Le rogamos que nos indique en el envío
de la herramienta a reparar la anomalía
que se ha detectado.
12. Accesorios suministrables
En un comercio especializado encontrará los siguientes accesorios para tareas
especiales – las ilustraciones correspondientes se encuentran en la página de la
cubierta trasera:
A Prolongación y extensión de la
mesa de trabajo
para trabajar de forma segura con
piezas de trabajo largas.
B Carro de empuje
para desplazar cómodamente las
piezas de trabajo largas
C Prolongación del tope,
complemento del carro de empuje.
D Tope de ángulo
ajustable de forma continua desde
90° hasta 45°.
E
Dispositivo de sujeción para la
pieza de trabajo para cortes precisos, necesario para cortar metales
no férreos
F
Dispositivo de aspiración de virutas
para la conexión a una instalación
de aspiración – protege la salud y
mantiene el taller limpio.
G Láser de corte
para la visualización exacta de la
línea de corte sobre la pieza de trabajo
H Hoja de sierra HW (HM) 250 x 2,8 /
1,8 x 30 34 UW
para cortes longitudinales y transversales en madera maciza.
K
L
M
N
O
Hoja de sierra HW (HM) 250 x 2,8 /
1,8 x 30 42 UW
para cortes longitudinales y transversales en madera maciza.
Hoja de sierra HW (HM) 250 x 2,8 /
1,8 x 30 80 KW
para cortes longitudinales y transversales en paneles de muebles
chapados y revestidos.
Hoja de sierra HW (HM) 250 x 2,8 /
2,0 x 30 80 TF
para cortar metales no férreos (aluminio, cobre, etc.).
Spray de limpieza
para eliminar residuos de resinas y
conservar las superficies metálicas.
Adaptador de aspiración
para conectar la instalación de
aspiración de virutas a una aspiradora en seco/en húmedo.
Empuñadura
para
desplazar
madera;
se atornilla a una plancha de
madera adecuada. Para desplazar
con mayor seguridad las piezas
pequeñas.
Dispositivo de sujeción para la
pieza de trabajo,
necesario para cortes precisos, así
como para cortar metales no férricos.
13. Protección del medio
ambiente
El material de embalaje utilizado para la
máquina es 100% reciclable.
Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes
cantidades de materia prima y plástico
que también pueden ser reciclados.
Este manual de instrucciones está
impreso en papel blanqueado exento de
cloro.
29
ESPAÑOL
14. Especificaciones técnicas
Datos del motor
− Tensión
− Absorción de corriente
− Fusible mínimo (de acción retardada o automático K)
− Clase de protección
− Grado de protección
− Potencia del motor (Potencia asignada P1, S6 40%)
− Potencia generada (S6 40%)
− Factor de funcionamiento máximo (S6 40%)
− Factor de funcionamiento máximo admisible
− Número de revoluciones del motor
Peso
− Máquina con embalaje completo
− Máquina preparada para el funcionamiento
Dimensiones de la máquina
Máquina con embalaje completo
− Longitud
− Anchura
− Altura
Máquina preparada para el funcionamiento, plato giratorio en la
posición de 90° con boca de aspiración
− Longitud
− Anchura
− Altura
Instalación de aspiración (no se adjunta con el material de suministro)
− Diámetro de conexión de la boca de aspiración y la tapa recogedora de virutas
− Diámetro de conexión de la boca de aspiración y la caja de
protección de la hoja de sierra
− Rendimiento mínimo de la cantidad de aire
− Depresión mínima en la boca de aspiración
− Velocidad mínima del aire en la boca de aspiración
Condiciones ambientales admisibles
− Temperatura ambiente de servicio admisible
− Transporte y temperatura de almacenamiento admisibles
Emisiones de ruido según ISO 7960 **
Nivel de potencia acústica LWA
− Marcha en vacío
− Conformación
− Inseguridad K
Nivel de intensidad acústica (Lugar de trabajo) LPA
− Marcha en vacío
− Conformación
− Inseguridad K
kW
kW
min
min
min-1
230 (1 ∼ 50 Hz)
9,0
10
IP 54
II
2,0
1,5
ninguna limitación
ninguna limitación
2800
110 (1 ∼ 50 Hz)
19,5
IP 54
I
2,2
1,5
ninguna limitación
ninguna limitación
2800
kg
kg
55
45
55
45
mm
mm
mm
790
600
440
790
600
440
mm
mm
mm
720
580
620
720
580
620
mm
40
40
mm
40
40
m3/h
Pa
m/s
565
1500
20
565
1500
20
°C
°C
+10 hasta +40
–10 hasta +40
+10 hasta +40
–10 hasta +40
dB (A)
dB (A)
dB (A)
91,2
103,5
2,7
91,2
103,5
2,7
dB (A)
dB (A)
dB (A)
80,1
88,1
2,7
80,1
88,1
2,7
V
A
A
Valore effettivo dell'accelerazione ponderata
(vibrazione sull'impugnatura)
m/s2
Hoja de sierra
− Diámetro (exterior)
− Taladro (interior)
− Velocidad de corte
− Revoluciones por minuto
mm
mm
m/s
min-1
Ángulo de inclinación (izquierdo)
Ángulo de inglete
30
< 2,5
< 2,5
250
30
44,6
3.400
250
30
44,6
3.400
90° … 45°
90° … 45°
Sierra con eje de
articulación para
cortes de inglete
Sierra circular de
mesa
+45° … –45°
no es posible
ESPAÑOL
Dimensiones máximas de la pieza de trabajo*
Altura
− con hoja de sierra vertical
− con inglete de 45°
− con inclinación de 45°
− doble inglete en 45° / 45°
Profundidad
− con hoja de sierra vertical
− con inglete de 45°
− con inclinación de 45°
− doble inglete en 45° / 45°
mm
mm
mm
mm
60
60
46
46
81
no es posible
54
no es posible
mm
mm
mm
mm
210
154
210
154
ilimitada
no es posible
ilimitada
no es posible
* Las dimensiones de la pieza de trabajo aquí indicadas representan los valores máximos. Según la relación entre la altura y la profundidad de la pieza de trabajo, las posibles dimensiones son más pequeñas.
** Los valores indicados son valores de emisión, por lo que no pueden representar al mismo tiempo valores del lugar de trabajo
seguros. Aunque hay una correlación entre los valores de emisión y los de inmisión, no se puede decir con certeza si es necesario
tomar medidas de precaución adicionales o no. Los factores que influyen en el nivel de inmisión realmente existente en el puesto
de trabajo incluyen el tipo de local y de otras fuentes de ruido como, por ejemplo, el número de máquinas y de otras operaciones
de trabajo. Asimismo, es posible que los valores admisibles del lugar de trabajo difieran de un país a otro. Así pues, esta información debe capacitar al usuario para poder llevar a cabo una mejor estimación de los peligros y riesgos.
14.1 Hojas de sierra disponibles
Descripción
Número de dientes
N° de pedido
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W
34 dientes intercambiables
091 003 0990
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W
42 dientes intercambiables
091 003 1015
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W
80 dientes intercambiables
091 003 1031
HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30 80 TF
80 dientes planos trapezoidales
091 003 1040
31
XA0029P6.fm
Manual de serviço original
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
1. Vista geral da serra (volume de abastecimento)
10
11
12
13
19
14
9
1
2
15
18
3
16
8
4
5
6
17
7
Elementos de controlo gerais
1
Mesa giratória
2
Alavanca de detenção para o
ângulo de inclinação
Operação como serra circular de
mesa
Funcionamento com eixo de articulação para cortes de aresta
8
Manivela para altura de corte
13 Alavanca de desbloqueio
9
Cunha divisora
14 Empunhadura
3
Peças laterais
10 Protector de aparas;
15 Mesa giratória
4
Interruptor On/Off
11 Dispositivo de arraste
16 Topo da peça em trabalho
5
Chassi inferior lateral dobrável
12 Topo paralelo
17 Caixa de protecção da lâmina de
serra
Ferramenta
6
Chave Allen 8 mm
7
Chave Allen 6 mm
Documentação do conjunto
Manual de operação
Lista de peças de recâmbio
32
18 Pino de detenção para mesa giratória
19 Tampa de protecção de péndulo
PORTUGUÊS
Índice
1.
Vista geral da serra
(volume de abastecimento) ..... 32
2.
Primeiro leia! ............................. 33
3.
Segurança ................................. 33
3.1 Utilização consoante
a finalidade ................................. 33
−
−
3.2 Informação Geral
de Segurança ............................. 33
3.3 Dispositivos de
segurança gerais. ....................... 35
3.4 Símbolos da máquina ................. 35
4.
Características especiais
do produto................................. 35
5.
Instalação e transporte ............ 36
−
−
5.1 Instalação da máquina................ 36
5.2 Transporte da máquina............... 36
5.3 Conexão à rede eléctrica............ 36
6.
Elementos de controlo gerais . 36
7.
Funcionamento de serra
com eixo de articulação para
cortes de aresta ........................ 36
Perigo!
Advertência sobre danos
possíveis nas pessoas
ou no meio ambiente.
Risco de descargas eléctricas!
Advertência de danos
pessoais por electricidade.
7.2 Sujeição para que funcione a
serra com eixos de articulação
para cortes de arestas ................ 37
7.3 Operação .................................... 37
Funcionamento como serra
circular de mesa ....................... 39
Perigo de ser pego!
Advertência: danos pessoais produzidos por
causa de que se agarrem
partes do corpo ou roupa
que possam ser puxadas.
8.1 Dispositivos de Segurança ......... 39
8.2 Ajustar para o modo de
funcionamento de serra
circular de mesa. ........................ 39
8.3 Operação .................................... 40
9.
O fabricante não é responsável
pelos danos produzidos por causa
de não ter lido o manual de utilização.
A informação de este manual de utilização indica-se a seguir:
7.1 Dispositivos de segurança.......... 36
8.
Este manual de operação dirige-se
às pessoas que têm conhecimentos técnicos sobre a utilização de
ferramentas semelhantes às do
manual. Caso não tenha experiência com este tipo de aparelhos,
deverá pedir ajuda a uma pessoa
com experiência.
Guarde a documentação suministrada com o conjunto num lugar
seguro para, deste modo, poder
consultá-la sempre que for preciso.
Guarde o comprovante de compra
para qualquer caso hipotético de
solicitação de garantia.
Caso que empreste ou venda a
máquina adjunte toda a documentação que está incluída.
Manutenção e reparação.......... 40
Cuidado!
Advertência
materiais.
9.1 Substituição da lâmina................ 41
9.2 Retensar a fita de transmissão ... 42
9.3 Ajustar a serra ............................ 42
de
3. Segurança
3.1
O aparelho permite dois modos de funcionamento:
−
Funcionamento como serra com
eixo de articulação
para cortes de aresta, para cortes
transversais de tábuas, perfis, etc.
de madeira, materiais semelhantes
ou metais suaves.
−
Funcionamento como serra circular
de mesa
para serrar peças em trabalho lisas
de madeira ou materiais semelhantes.
Antes de utilizar o conjunto deve estar
preparado consoante ao referido no presente manual para o poder utilizar.
As dimensões das peças em trabalho
devem ser respeitadas (ver caracterísitcas técnicas).
Ao serrar em diagonal as peças em trabalho planas, deve utilizar-se para uma
maior segurança um topo auxiliar apropriado para um guiamento seguro da
peça.
Não está especificado qualquer outro
tipo de uso. Se utilizar inapropiadamente a máquina, podem produzir-se
alterações no aparelho ou na utilização
das peças que não foram testadas e
autorizadas pelo fabricante que poderiam causar danos imprevistos!
3.2
Durante a utilização deste aparelho
deverá observar as instruções de
segurança para evitar qualquer
dano material ou pessoal.
•
Cumpra as instruções especiais de
segurança pormenorizadas em
cada um dos capítulos.
•
Segundo o caso, observe as normas legais ou as prescrições relativas à prevenção de acidentes no
trabalho estipuladas para o uso de
serras circulares ou com eixo de
articulação.
danos
9.5 Manutenção ................................ 43
10. Detecção de avarias ................. 43
11. Reparações ............................... 43
12. Acessórios disponíveis....... 44/46
−
13. Protecção do meio-ambiente... 44
14. Características técnicas........... 44
14.1 Lâminas disponíveis ................... 45
2. Primeiro leia!
Este manual de operação foi pensado
para que possa começar a trabalhar de
um modo rápido e com total segurança
com a sua máquina. A seguir, indicamos-lhe algumas pautas sobre a utilização do manual de operação:
−
Antes de iniciar qualquer trabalho
com a máquina, leia todo o manual
de operação. Em especial cumpra
as recomendações de segurança.
Os números dos desenhos (1, 2, 3,
...)
− correspondem-se com as peças
individuais;
− estão numerados correlativamente;
− referem-se aos números correspondentes entre paréntese (1),
(2), (3) ... no texto a seguir.
−
As instruções de utilização, que têm
de se considerar para a sequência,
estão numeradas.
−
As instruções de utilização com
sequência arbitral estão indicadas
com um ponto.
−
As listas estão indicadas com uma
linha.
Informação Geral de
Segurança
•
Indicação:
Informação complementar.
9.4 Armazenamento da máquina...... 43
Utilização consoante a
finalidade
A Perigos gerais!
•
Mantenha o local de trabalho sempre limpo, dado que a desordem
nesta zona poderia ser causa de
accidentes.
•
Seja prudente. Prestar atenção no
que se está a fazer. Realize o trabalho seguindo o senso comum. Não
utilize o aparelho se não é capaz de
se concentrar no trabalho.
•
Levar em conta as condições
ambientais: Assegurar a boa iluminação do sítio de trabalho.
33
PORTUGUÊS
•
Evitar as posturas incómodas.
Garanta uma postura firme dos pés
e assegure sempre o seu equilíbrio.
•
•
Utilizar sempre um apoio de peças
em trabalho adequado para apoiar
as peças.
Nunca trave a lâmina de serra em
movimento por inércia exercendo
pressão lateral.
•
•
Não utilizar o aparelho perto de
gases ou líquidos inflámaveis.
Antes de efectuar qualquer trabalho
de manutenção deverá verificar se o
aparelho está desligado.
•
•
•
Somente as pessoas habituadas a
trabalhar com serras com eixo de
articulação e que conheçam os perigos que podem surgir com este tipo
de aparelhos podem utilizar esta
máquina.
Os menores de 18 anos somente
poderão utilizar o aparelho estando
supervisionados por um instrutor
durante o curso de formação profissional.
É preciso que sobretudo os menores e as terceiras pessoas se mantenham afastadas da zona de
perigo. Durante a execução do trabalho deverá impedir que outras
pessoas toquem o aparelho ou o
cabo de alimentação ligado à corrente eléctrica.
Jamais sobrecarregue este aparelho. O equipamente só deverá ser
empregue dentro das margens de
potência indicada nas respectivas
características técnicas.
B Perigo de descarga eléctrica!
serra circular se encontre totalmente parada.
•
Antes de ligar o aparelho (por exemplo, depois de efectuar trabalhos de
manutenção) deverá verificar a não
existência de ferramentas de montagem ou peças soltas no aparelho.
•
Desligar o aparelho se não o pretende utilizar.
A Atenção:
perigos de cortes
mesmo quando a ferramenta encontra-se parada!
•
Utilizar luvas de protecção para
efectuar o recâmbio de ferramentas
de corte.
•
Guardar cuidadosamente a lâmina
de serra para com que ninguém se
possa magoar.
A
Perigo de retorno das peças
em trabalho (peça agarrada pela lâmina e projectada contra o operador)!
•
Ao utilizar a serra como serra circular de mesa, somente trabalhe com
cunhas divisoras correctamente
ajustadas.
Não deixe o aparelho apanhar
chuva. Não utilizar o aparelho em
ambientes húmidos ou molhados.
Durante o trabalho com este aparelho, jamais permita o contacto entre
o seu corpo e peças ligadas
mediante ligação à terra, como por
exemplo, radiadores, canalizações,
placas eléctricas, frigoríficos, etc.
•
•
Jamais incline as peças em processo de execução.
Jamais utilize o cabo de alimentação do aparelho para outros fins.
•
A Atenção: perigo de feridas e
Observar qual é a lâmina de serra
que melhor se adapta ao material
da peça em trabalho.
•
Serrar apenas peças em trabalho
delgadas ou de paredes delgadas
com lâminas de dentes de precisão.
•
•
Utilizar sempre lâminas de serra
amoladas.
•
Em caso de dúvidas, examinar as
peças em trabalho em relação a
corpos estranhos (por exemplo, pregos ou parafusos).
•
Apenas deverá serrar peças cujas
dimensões permitem fixação segura
durante a execução do trabalho.
•
Nunca cortar múltiplas peças simultaneamente – nem qualquer feixe
composto de diversas peças individuais. Existe o risco de acidentes
quando diversas peças individuais
são pegas descontroladamente pela
lâmina de serra.
•
•
esmagamento ocasionados
peças em movimento!
•
•
34
pelas
Não colocar o aparelho em funcionamento sem ter antes instalado os
respectivos dispositivos de protecção.
Manter sempre uma distância suficiente da lâmina de serra. Se for
necessário, utilizar os dispositivos
de alimentação previstos para o
efeito. Durante o funcionamento
deverá manter a distância suficiente
entre os componentes em movimento.
Antes de retirar qualquer pedaço
pequeno do interior da peça em trabalho, de restos de madeira etc. do
local de trabalho, esperar até que a
A cunha de separação e a lâmina
de serra usada precisam ser adequadas uma para a outra: A cunha
de separação não deve ser mais
larga do que a largura da fuga do
corte e não ser mais fina do que a
lâmina de base.
•
Retirar do local de trabalho os restos pequenos produzidos pela peça
em trabalho como, por exemplo,
restos de madeira, etc. – A lâmina
de serra tem de estar parada.
c Perigo de ser pego!
•
Fazer atenção para que durante o
seu uso, as peças rotatórias não se
agarrem e puxem de qualquer parte
do corpo ou de qualquer roupa (não
usar gravata, não usar luvas, nem
usar roupas que tenham as mangas
largas; vestir sempre uma rede
quando se tenham os cabelos compridos).
•
Não cortar nunca peças em trabalho
que contenham
− cordas
− cordões
− faixas
− cabos,
− ou materiais semelhantes.
A
Atenção: perigo se o equipamento de protecção pessoal é insuficiente.
•
Usar protector auditivo.
•
Usar óculos de protecção.
•
Usar máscara de protecção contra o
pó.
•
Usar roupa de trabalho adequada.
•
Recomenda-se utilizar calçado antideslizante ao trabalhar ao ar livre.
perigo ocasionado
A Atenção:
pelo pó de madeira!
•
Alguns tipos de pó de madeira (por
exemplo, de faia, carvalho ou freixo)
podem causar cancro ao ser aspirado: Trabalhe sempre com uma
instalação de aspiração. A instalação de aspiração deve ser de conformidade com os valores estabelecidos nas caracterísitcas técnicas.
•
Ao trabalhar, tente espalhar a
menor quantidade possível de pó de
madeira:
− eliminar os depósitos de pó de
madeira da zona de trabalho
(não soprar!);
− Reparar as fugas que se tenham
produzido na instalação de aspiração;
− Tentar manter sempre a melhor
ventilação possível.
A
Atenção: perigo por modificações técnicas ou utilização de peças
não comprovadas nem aprovadas
pelo fabricante da máquina!
•
Montar o aparelho seguindo estritamente as instruções do fabricante.
PORTUGUÊS
•
•
Utilizar exclusivamente as peças
autorizadas pelo fabricante. Especialmente no caso de:
− lâminas de serra (ver núm. de
referência em características técnicas);
− Mecanismos de segurança (ver
núm. de referência na lista das
peças de recâmbio).
Não efectuar modificação alguma
nas peças.
perigo de ocasionar
A Atenção:
danos no aparelho!
•
•
•
•
Limpar cuidadosamente o aparelho
e os respectivos acessórios. Cumprir as prescrições do fabricante
para efectuar tarefas de manutenção.
Antes de iniciar o funcionamento,
certifique que não há nenhum
estrago: para poder continuar a utilizar a máquina, verifique que o funcionamiento dos dispositivos de
segurança e protecção, além das
peças estragadas está correcto e
conforme para com a sua finalidade.
Controlar se todas as peças móveis
funcionam correctamente e não
estão emperradas. Todas as peças
deverão ser correctamente montadas e cumprir todas as condições
para, assim, garantir o perfeito funcionamento do aparelho.
3.3
Dispositivos de segurança gerais.
Protecção do motor
A protecção electrónica do motor activase quando da detecção de sobreintensidade, desliga o motor quando este
(p.ex., por imovilização da lâmina de
serra) fica bloqueado.
Relé de baixa tensão
Um relé de sub-tensão impede que o
aparelho arranque por si próprio,
quando estiver energizado novamente
após uma interrupção.
3.4
Símbolos da máquina
A Perigo!
Se não respeitar as seguintes
advertências pode ocasionar lesões
graves ou danos materiais.
Desligue a ficha da
rede antes de
mudar o modo de
funcionamento.
Utilizar protector auditivo.
•
Faça com que a cunha divisora
fique correctamente ajustada. Uma
cunha divisora deformada poderia
pressionar lateralmente a peça em
trabalho contra a lâmina de serra e
produz ruído.
A
Perigo devido peças em trabalho bloqueadoras ou peças em trabalho!
Se surgir um bloqueio:
1.
Desligue o aparelho.
2.
Retire a ficha da tomada.
3.
Portar luvas.
4.
Remover o bloqueio com uma ferramenta adequada.
21
22
23
24
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
25
26
27
Fabricante
Número de série
Denominação da máquina
Dados do motor (ver também as
características técnicas)
Ano de fabricação
Marca CE– Esta máquina é de
conformidade com as directrizes
da UE segundo a declaração
prevista
Símbolo da eliminação – o aparelho pode ser eliminado através
do fabricante
Dimensões autorizadas da
lâmina da serra
4. Características especiais do produto
Conserve todos os pomos secos e
isentos de óleo ou graxa.
•
20
(27)
Os dispositivos de protecção ou as
peças danificadas devem ser reparadas ou trocadas numa oficina
especializada autorizada. Para o
recâmbio de interruptores danificados dirija-se para uma oficina de
serviço pós-venda autorizada. Não
utilizar o aparelho se não for possível ligá-lo ou desligá-lo mediante o
interruptor.
A Perigo por ruído!
Informação sobre a placa indicadora
do tipo:
Para o modo de
funcionamento de
serra basculante,
retirar o pino de
detenção.
Para o modo de
funcionamento de
serra circular de
mesa, cravar o
pino de detenção.
−
Construção robusta e precisa em
alumínio fundido para uma máxima
resistência a deformações com um
reduzido peso próprio.
−
Mudança rápida do modo de funcionamento entre serra com eixo de
articulação e serra circular de mesa
através do giro da mesa de serrado
sem ferramentas.
−
Chassi dobrável – ideal para a montagem.
−
No modo de funcionamento de
serra basculante, o cabeçote de
serrado pode inclinar-se de forma
contínua até 45°.
−
A mesa giratória pode ajustar-se de
forma contínua até 45°.
−
Possibilidade de cortes de arestas
duplas até 45°.
−
Uma mesa de trabalho de grandes
dimensões necessita uma superfície de colocação limpa e nivelada.
−
Accionador robusto resistente ao
pó.
−
Correia com nervuras de reduzido
desgaste para excelente transmissão de força e alta longevidade.
35
PORTUGUÊS
32
5. Instalação e transporte
5.1
33
34
3 Nota:
Caso deseje esclarecer alguma
Instalação da máquina
dúvida relacionada com as condições
que deve cumprir a conexão doméstica faça-o com a sua empresa distribuidora de energia eléctrica ou com o
seu electricista.
A
Atenção!
Não transportar a máquina em
cima da mesa, porque a mesa não
está pensada para carregar o peso da
máquina.
1.
35
Retirar a máquina da embalagem,
tendo em conta que uma outra pessoa agarre a empunhadura encastrada dianteira (28) e outra a trasseira (31).
2.
Colocar a máquina no lado posterior.
3.
Afrouxar o estribo de bloqueio (29) e
abrir as patas até ao máximo, até
que fiquem encravadas na parte
lateral.
29
28
30
36
37
38
39
6.
Extrair o cabo de alimentação situado entre as patas esquerdas (39).
7.
Destravar e dobrar as patas do lado
esquerdo (39).
8.
Destravar as patas do lado direito
(37), dobrar sobre as patas esquerdas e segurar com o estribo de bloqueio (38).
9.
Agarrar a máquina pelos tubos (36)
situados em baixo da mesa para a
transportar.
•
Estenda o cabo de alimentação
de modo que não impeça o trabalho e não seja facilmente danificado.
•
Proteja o cabo de alimentação
contra o calor, líquidos agressivos e superfícies cortantes.
•
Utilizar apenas cabos de extensão de borracha com secção
média suficiente (3 x 1,5 mm2).
•
Nunca desligue a puxar pelo cabo
de alimentação.
6. Elementos de controlo
gerais
Interruptor On/Off (40)
• Para Ligar = carregar o botão verde.
•
Desligar = carregar o botão vermelho.
Para transportar utilize sempre que possível a embalagem de origem.
31
4.
5.
Agarrar a máquina através das
empunhaduras encastradas trasseiras (31) e coloque-a.
Dado o caso, equilibrar os possíveis
desníveis do chão através do pé
regulável (30).
3 Nota:
Para informações mais pormenorizadas sobre o funcionamento da serra
com eixo de articulação ou serra circular
de mesa, ver a descrição das respectivas modalidades de funcionamento.
5.2
1.
Transporte da máquina
Girar a mesa de serrado para o
modo de funcionamento "Serra circular de mesa" (ver "Funcionamento
como serra circular de mesa").
2.
Retire a tampa anti-aparas (32).
3.
Abaixar a lâmina de serra (33) completamente.
4.
Se for preciso, retire o topo paralelo
(34).
5.
Agarrar a serra pelas empunhaduras encastradas trasseiras (35) e
coloque-a no lado posterior.
36
5.3
Conexão à rede eléctrica
B Perigo!Corrente eléctrica
•
Coloque a máquina só em lugares secos.
•
Utilize a máquina só ligada a uma
fonte energética de conformidade
com os seguintes quesitos (ver,
também, as características técnicas):
− Ter tomadas de aterramento
correctamente instaladas e
ligadas de acordo com as prescrições.
− A tensão e a frequência da
rede devem ser de conformidade com os dados indicados
na placa indicadora do tipo da
máquina;
− Protecção com fusível equipada com um interruptor de
corrente FI com um disjuntor
residual de 30 mA.;
− Impedância do sistema Zmáx.
no ponto de interligação (conexão
doméstica)
máximo
0,35 Ohm.
40
•
Para ligar a máquina novamente
− após activação da protecção do
motor automática (por exemplo
quando o motor foi bloqueado)
ou
− após falta de energia eléctrica
(quando o relé de suspensão
insuficiente foi activado),
deve-se carregar novamente o interruptor de conexão verde.
7. Funcionamento de serra
com eixo de articulação
para cortes de aresta
7.1
Dispositivos de segurança
Tampa de protecção de pêndulo
A tampa de protecção de pêndulo dupla
protege contra qualquer toque acidental
da lâmina de serra e contra as aparas
atiradas.
PORTUGUÊS
43
48
44
de esmagamento!
A Perigo
Ao girar a mesa de serrado
41
Ambos os lados da tampa de protecção
de pêndulo (41) deveriam regressar por
eles próprios até a posição inicial:
quando o cabeçote de serrado gira para
cima, o contorno da lâmina de serra
deve estar totalmente coberto.
Bloqueio de descida
O bloqueio para o descenso impede que
o cabeçote de serrado possa cair de um
modo acidental sobre a messa de serrado.
existe perigo de esmagamento!
•
Não ponha as mãos entre a mesa
de serrado e as peças laterais!
7.
•
Retenha a mesa ao girá-la para
evitar um giro repentino!
8.
•
Assegure-se de que a unidade de
serrado esteja fixa para evitar
qualquer dobramento acidental!
3.
Puxar a alavanca (45) para frente e
dobrar cautelosamente a mesa de
serrado.
47
Levantar a cunha divisora e voltar a
apertar a porca de detenção.
Montar os topos auxiliares (49) de
forma que fiquem aproximadamente
a 5 mm de distância da zona de
corte. Apertar as pinças de sujeição
(50).
45
42
50
49
3 Nota:
Os topos auxiliares são peças de
O bloqueio de descida é desctivado
através da alavanca de desbloqueio
(42). O bloqueio de descenso deve ficar
encravado sempre que o cabeçote de
serrado esteja em posição de início
superior.
7.2
4.
Conectar o sistema de aspiração da
caixa protectora da lâmina de serra
numa instalação de aspiração adequada.
5.
Retirar o pino de detenção (46) do
ajuste de altura e gire-o um quarto
de volta para a direita.
desgaste. Os topos auxiliares devem ser
substituídos quando o corte seja profundo demais e algum elemento da peça
possa introduzir-se por entre o topo
auxiliar e a lâmina de serra.
7.3
A Perigo!
Sujeição para que funcione a serra com eixos
de articulação para cortes de arestas
•
Antes de iniciar qualquer trabalho
certifique-se de que os seguintes
aspectos são funcionais:
− lâmina de serra:
− tampa protectora do pêndulo
− topo da peça em trabalho
•
Adopte uma posição de trabalho
correcta:
− em frente, no lado operativo da
máquina;
− em frente da máquina;
− ao lado da linha de corte da
lâmina de serra;
•
Se for necessário, utilizar durante
a operação os seguintes dispositivos:
− um suporte para peças em trabalho, caso possam cair da
mesa por causa da sua longitude depois de cortá-las;
A Perigo!
•
Antes de fixar a máquina: desligar a máquina, extrair o interruptor de rede e esperar que a
máquina se detenha.
1.
Abaixar a lâmina de serra completamente com a manivela.
2.
Montar a caixa protectora da lâmina
(43) sobre a mesa de serrado: primeiramente, girar para dentro os
dois, conectadores acopladores e
em seguida encravar a caixa protectora da lâmina com o fecho do pomo
(44).
Operação
46
6.
Afrouxar a porca de detenção (47)
para a cunha divisora (48).
37
PORTUGUÊS
− dispositivo de aspiração de
aparas;
− um dispositivo de fixação para
a peça em trabalho.
•
Ao serrar, aperte a peça em trabalho pressionando contra a mesa e
o topo da peça em trabalho.
•
Utilize os topos auxiliares quando
serrar peças pequenas.
•
Observar que durante o serrado o
ângulo de inclinação não sufra
nenhuma alteração (puxar a alavanca de detenção para o ângulo
de inclinação).
Cortes rectos
Posição inicial:
−
serra dobrada para cima;
−
a mesa giratória encontra-se na
posição 0°, o pino de detenção (52)
está bloqueado e a alavanca de
detenção (51) da mesa giratória
está apertada
−
um ângulo de 0° e 45° repeito com a
vertical.
Posição inicial:
−
Dobrar a serra para cima;
−
A lâmina de serra se encontra na
posição vertical com a mesa de serrado.
Execução da operação:
1.
Afrouxar a alavanca de detenção
(51) da mesa giratória.
51
Posição inicial:
−
Dobrar a serra para cima;
−
a mesa giratória está bloqueada na
posição 0°.
Execução do corte:
1.
Afrouxar a alavanca de detenção
(53) para o ângulo de inclinação na
parte posterior da serra.
53
A inclinação do cabeçote da serra
em relação com a mesa giratória é
de 0°, a alavanca de detenção para
a sujeição da inclinação está tensa.
Execução do corte:
1.
Apertar a peça contra o topo das
peças em trabalho.
2.
Ligar a máquina (carregar o interruptor verde).
3.
Accionar a alavanca de desbloqueio
– a tampa protectora do pêndulo
retira-se.
4.
2.
Retirar o pino de detenção (52) e
girá-lo para a esquerda.
52
Abaixar o cabeçote da serra através
da empunhadra até a peça em trabalho. Durante o corte, apertar o
cabeçote de serrado suavemente
contra a peça em trabalho para que
o número de revoluções do motor
não diminua demais.
5.
Efectue o corte numa só passagem.
6.
Girar o cabeçote de serrado até a
posição inicial superior.
7.
Se não quiser continuar a trabalhar
de imediato, desligar a máquina
(carregar no interruptor vermelho).
Cortes de arestas
3 Nota:
Durante o corte da aresta, a peça
em trabalho corta-se em ângulo de -45°
e +45° em relação ao canto guia posterior.
Inclinar o cabeçote de serrado até o
ângulo desejado em relação com a
superfície da peça em trabalho.
3.
Fixar a alavanca de detenção (53)
para o ângulo de inclinação.
4.
Serrar a peça em trabalho como
descrito em "Cortes rectos".
Cortes de arestas duplas
3.
Ajustar o ângulo desejado.
4.
Fixar a alavanca de detenção (51)
e, dado o caso, cravar o pino de
detenção (52).
3 Nota:
A sujeição
da mesa giratória
encrava-se em + 45°, 0° e – 45°.
A
Cuidado!
Para evitar modificação do
ângulo de cortar arestas durante o
serrado, deve-se apertar sempre a
alavanca de detenção.
5.
Serrar a peça em trabalho como
descrito em "Cortes rectos".
Cortes diagonais
3 Nota:
Quando
realizar cortes diagonais, a peça em trabalho corta-se com
38
2.
3 Nota:
O corte de aresta duplo é uma
combinação de corte de aresta com
corte diagonal. Quer dizer, a peça em
trabalho é serrada de forma oblíqua em
relação com o canto guia posterior e
para a superfície.
Posição inicial:
−
serra virada para cima;
−
a mesa giratória está ajustada na
posição angular desejada;
−
cabeçote de serrado inclinado e
fixado no ângulo desejado em relação com a superfície de trabalho.
Execução do corte:
O processo de serrado faz-se, segundo
o descrito em "Cortes rectos".
PORTUGUÊS
8. Funcionamento como
serra circular de mesa
8.1
A Perigo!
Antes de fixar a máquina: desligar a máquina, extrair o interruptorr da rede e esperar até que a
máquina se detenha.
1.
Girar a mesa giratória até a posição
0°, cravar o pino de detenção (58) e
tensar a alavanca de detenção (59)
para a mesa giratória.
Dispositivos de Segurança
Tampa anti-aparas;
A tampa anti-aparas (54) protege contra
os toques acidentais da lâmina de serra
e contra as aparas atiradas.
64
•
58
A tampa anti-aparas tem de estar sempre instalada durante o funcionamento.
54
63
55
5.
Levantar a cunha divisora e voltar a
apertar a porca de detenção.
6.
Para sujeitar o regulador de altura:
abaixar a serra com o eixo de articulação, girar o pino de detenção (65)
um quarto de volta para a esquerda
e deslocar cuidadosamente a serra
com eixo de articulação até a posição horizontal até que o pino de
detenção fique encravado (65).
60
Cunha divisora
A cunha divisora (55) evita que se obstrua a lâmina de serra e que, por causa
disso, a peça em trabalho seja arremessada contra o operário.
65
Durante o funcionamento como serra
circular de mesa, a cunha divisora sempre deve estar dobrada.
Dispositivo de arraste.
O dispositivo de arraste (56) é uma prolongação da mão e protege contra qualquer contacto acidental com a lâmina de
serra durante o funcionamento como
serra circular de mesa.
O dispositivo de arraste sempre tem de
ser utilizado quando a distância entre o
perfil do topo e a lâmina de serra seja de
≤120 mm.
59
2.
3.
56
61
Ajustar a inclinação da serra em
relação com a mesa giratória 0°,
apertar a alavanca de detenção
para o ajuste da inclinação (61).
Afrouxar as pinças de sujeição dos
topos auxiliares (62) e deslocá-los
para com que não sobressaiam da
mesa.
Voltar a fixar as pinças de sujeição.
de esmagamento!
A Perigo
Ao girar a mesa de serrado
existe o perigo de esmagamento!
•
Não ponha a mão entre a mesa de
serrado e as peças laterais!
•
Retenha a mesa ao girá-la para
evitar um giro repentino!
•
Assegure-se de que a unidade de
serrado esteja fixada para evitar o
dobramento acidental!
7.
Puxar a alavanca (66) para frente e
girar cautelosamente a mesa de
serrado.
57
66
62
4.
Quando não se utilize o dispositivo de
arraste, pendurá-lo no suporte (57).
8.2
Ajustar para o modo de
funcionamento de serra
circular de mesa.
Afrouxar a porca de detenção (63)
da cunha divisora (64).
8.
Afrouxar o fecho (67) e retirar a
caixa protectora da lâmina de serra
(68) da mesa de serrado.
39
PORTUGUÊS
8.3
Operação
A Perigo!
Trabalhe sempre com a cunha
divisora ajustada correctamente.
•
O dispositivo de arraste sempre
deve ser utilizado quando a distância entre o perfil do topo e a
lâmina de serra seja de ≤120 mm.
•
No modo operativo de serra circular de mesa não se podem
efectuar cortes de marcenaria
nem realizar fendas. Para tal propósito utilize o modo de funcionamento de serra com eixo de articulação.
68
67
9.
•
Montar a tampa anti-aparas (69) na
cunha divisora (70); para tal efeito,
introduzir a tampa anti-aparas na
fresta na cunha divisora e pressionar para trás até ao batente. Depois
apertar a porca-borboleta.
69
70
•
No funcionamento de serra circular de mesa o prato giratório tem
de ficar sempre na posição 0°.
•
As juntas e fendas só se podem
realizar com um dispositivo de
protecção apropriado, porque
para estas modalidades de trabalho torna-se necessário desmontar a tampa anti-aparas. Um dispositivo de protecção apropriado
é, por exemplo, uma tampa em
forma de túnel destinado para
cobrir a parte superior da peça
em trabalho.
10. Conectar o sistema de aspiração da
tampa anti-aparas com uma instalação de aspiração adequada.
11. Dado o caso, fixar o batente paralelo (71) na parte dianteira da mesa
de serrado.
•
71
Após afrouxar ambas as porcas serrilhadas (72) pode ser removido e mudar o
perfil de batente:
•
Adopte uma posição de trabalho
correcta:
− de frente, no lado de manipulação da máquina;
− em frente da serra;
− ao lado da linha de corte da
lâmina de serra;
•
Não ponha as mãos por baixo da
mesa. Há perigo de lesões por
causa do movimento da lâmina
de serra rotatória.
•
Se for necessário, utilizar os
seguintes dispositivos durante a
operação:
− um suporte para peças em trabalho, caso as peças em trabalho sejam muito longas e possam cair da mesa depois de
cortá-las;
− um dispositivo de aspiração de
aparas;
− um dispositivo de sujeição
para a peça em trabalho;
− topo paralelo.
72
74
73
•
Corte por cima (73):
− para serrar peças em trabalho
altas.
•
Corte por baixo (74):
− para cortar peças pouco espessas;
− e quando a lâmina estiver inclinada.
40
Antes de iniciar a operação certifique-se de que os seguintes
aspectos são funcionais:
− lâmina de serra:
− tampa anti-aparas;
− cunha divisora;
− dispositivo de arraste.
Cortes rectos
1. Ajustar a altura da lâmina de serra
através da manivela (75) para o
ajuste vertical na altura de corte
desejada.
2.
Colocar a peça em trabalho de
forma plana sobre a mesa de serrado.
75
3.
Ligar a serra (carregar no botão
verde).
4.
Durante o serrado, apertar a serra à
peça em trabalho para com que a
velocidade não se reduza muito.
5.
Efectue o corte numa só passagem.
6.
Se não quiser continuar a trabalhar
de imediato, desligar a serra (carregar no botão vermelho).
Cortes diagonais
3 Nota:
Durante o corte diagonal, a peça
em trabalho corta-se num ângulo de
entre 0° e 45° em relação com a vertical.
1.
Afrouxar a alavanca de detenção
para o ângulo de inclinação (76).
76
2.
Inclinar a serra no ângulo desejado.
3.
Fixar a alavanca de detenção (76)
para o ângulo de inclinação.
4.
Serrar a peça em trabalho como
descrito em "Cortes rectos".
9. Manutenção e reparação
A Perigo!
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção e limpeza
extrair o interruptor da rede.
PORTUGUÊS
−
A Perigo!
Toda as reparações ou operações
de manutenção, para além das descritas nesta secção, apenas podem
ser levadas a cabo por pessoal
especializado.
−
Substitua as peças danificadas,
com especial atenção para os dispositivos de segurança, apenas por
peças originais. Qualquer peça não
fornecida pelo fabricante pode causar danos não previsíveis.
−
Depois da manutenção ou limpeza
accione e verifique os dispositivos
de segurança.
9.1
•
Não utilizar detergentes (por
exemplo, para eliminar resíduos
de resina), que possam atacar
componentes de metal leve; caso
contrário a fixação da serra pode
ficar prejudicada.
9.
Colocar a lâmina de serra nova,
para tal efeito tenha em consideração a direcção do giro (seta da lâmina de serra): deslocar a lâmina de
serra desde abaixo por entre a peça
complementar da mesa e colocá-la
sobre o eixo da lâmina de serra.
Para que a lâmina de serra não se
encontre com nenhum obstáculo no
seu posicionamento, coloque a
lâmina de serra com os dentes da
serra traseiros na tampa protectora
do pêndulo traseira. Introduzir, cuidadosamente, a lâmina de serra
para cima.
78
5.
Substituição da lâmina
Afrouxar o parafuso tensor (79) do
eixo da lâmina da serra com uma
chave Allen (Para a esquerda!).
A Perigo!
•
Logo depois de cortes, a lâmina
de serra poderá estar bastante
quente – Risco de queimaduras!
Deixe a lâmina arrefecer bem.
Nunca limpe a superfície da lâmina com combustíveis líquidos.
•
Há risco de cortes mesmo com a
lâmina parada. Use sempre luvas
para substituí-las.
•
1.
A Perigo!
6.
Extrair a caixa de protecção da lâmina de serra (ver "Modo de serra circular de mesa").
Extrair o parafuso tensor (79) e a
flange exterior (80) do eixo da lâmina.
7.
Extrair a lâmina de serra (81) da
parte inferior do eixo da lâmina de
serra e extrair puxando para baixo
seguindo o sentido da peça complementar da mesa:
Para que durante a extracção a
lâmina de serra não fique pendurada, colocar a lâmina de serra com
o dente de serra da parte de frente
sobre a tampa protectora do pêndulo anterior. Extrair com cuidado a
lâmina de serra puxando para
abaixo.
Colocar a serra no modo "Serra com
eixo de articulação".
3.
Baixar a serra basculante, girar o
pino de detenção (77) um quarto de
volta para a esquerda e por paulatinamente a serra basculante na sua
posição horizontal até que o pino de
detenção entre (77).
•
Nunca utilizar:
− Lâminas de serra em liga de
aço (HSS ou HS);
− Lâminas visivelmente deterioradas;
− Separadores.
79
77
4.
Utilize só lâminas que concordem
com as especificações das características técnicas e com a normativa EN 847-1– Se utilizar lâminas de serra impróprias ou
estragadas podem desprender-se
fragmentos por causa da força
centrífuga.
80
Na montagem verifique obrigatoriamente os sentidos de rotação
da lâmina de serra e do flange de
pressão!
2.
•
A Perigo!
•
Instale as lâminas apenas com
peças originais.
•
Não desaperte os casquilhos; a
lâmina pode ficar solta.
•
A lâmina tem de ser instalada de
modo a não ficar desbalanceada,
ou colocada excentricamente,
pois pode desapertar-se durante
a rotação.
10. Colocar o flange exterior (80) –
Ambos flancos de arraste devem
alcançar as parte planas da árvore
da lâmina de serra!
Extrair a tampa (78) da caixa de
accionamento e sujeitar o eixo da
lâmina de serra com uma chave
Allen.
81
11. Aperte a flange (79) (aperto para a
esquerda!) e fixe-o bem com as
duas chaves Allen.
A Perigo!
8.
Limpar a superfície de sujeição:
− o eixo da lâmina de serra:
− lâmina de serra:
− flange exterior,
− parafuso tensor,
•
Nunca prolongue a ferramenta
para aparafusar a lâmina de
serra.
•
Nunca proceda a um aperto de
parafuso golpenado a chave de
montagem.
41
PORTUGUÊS
•
Não esqueça retirar a chave da
montagem, depois de apertar o
parafuso de tensão.
motor para a direita (meter a
chave de fenda no furo alargado
e fazer alavanca no motor para a
direita).
12. Voltar a colocar a tampa (78) na
caixa de accionamento.
13. Verificar as funções:
− Quando girar para cima a serra
até alcançar a posição inicial, as
duas partes da tampa protectora
do pêndulo hão-de regressar
para a sua posição inicial:
quando girar para cima a serra
com eixo de articulação, todo o
contorno da lâmina de serra tem
de ficar coberto.
− Quando abaixar a serra, as duas
peças protectoras de péndulo
liberarão a lâmina de serra sem
que estas entrem em contacto
com qualquera outra peça.
14. Quando haja necessidade de seguir
a trabalhar no modo "Serra com
eixo de articulação", voltar a montar
a caixa de protecção da lâmina na
serra, em cima da mesa (Ver "Serra
com eixo de articulação")!
9.2
Para comprovações, retensado posterior e substituição
1.
2.
Girar para cima a serra e encravá-la
(do mesmo modo que se faz para
os cortes com eixos de articulação e
os cortes de aresta).
Soltar cobertura de plástico (82).
82
3.
42
Verificar a tensão da fita de transmissão pressionando com o polegar.
Caso requeira um retensado posterior ou uma substituição da fita de
transmissão:
− afrouxar aprox. uma volta os quatro parafusos da fixação do
motor.
− Retensar ou substituir a fita de
transmissão.
Para o retensado, deslocar o
Depois de ajustar o ângulo da lâmina de serra, comprovar:
− Limite de batente para a inclinação da lâmina de serra
− Pino de detenção para mesa
giratória
− Escala para a mesa giratória
Ajustar o limite de batente para a
inclinação da lâmina de serra
A serra basculante dispõe, nas posições
90° e 45°de um limite de batente ajustável.
Para comprovar e ajustar:
− Apertar os parafusos de fixação
diagonalmente para fixar o
motor.
4.
Pôr a serra no modo de funcionamento de serra basculante e ajustála na vertical.
2.
Aplicar um ângulo de 90° no lado
esquerdo da lâmina de serra a esta
e a mesa de serrado (cuidado com
os dentes e/ou com pequenas placas de corte que sobressaem pelo
lateral!).
3.
Verifique se o ângulo entre a lâmina
de serra e a mesa de serrado é de
90° exactos. Dado o caso, afrouxar
a contraporca e ajustar o parafuso
de detenção (84), (85). Voltar a
apertar a contraporca.
Ajustar a serra
A
•
1.
Voltar a aparafusar o revestimento
de plástico (82).
9.3
Retensar a fita de transmissão
A fita de transmissão actua entre o
motor e o eixo da lâmina de serra. Deve
ser feito um retensado posterior da fita
de transmissão quando ceda mais de
5 mm no centro, entre as duas polias de
transmissão.
5.
Cuidado!
Ao finalizar os trabalhos de
ajuste, verifique se a lâmina de
serra se pode mover de forma
livre em todas as posições,
girando cuidadosamente a lâmina
de serra com a mão.
Ajustar o ângulo da lâmina de serra e
bloquear.
O ângulo entre a lâmina de serra e o
batente da peça em trabalho deve ser
exactamente de 90°.
84
85
Para comprovar e ajustar:
1.
Pôr a serra no modo de funcionamento de serra basculante e ajustála na vertical.
2.
Fixar a mesa giratória na posição de
90°.
3.
Aplicar um ângulo de 90° no lado
esquerdo da lâmina de serra a esta
e ao batente da peça em trabalho
(ter cuidado com os dentes e/ou
pequenas placas de corte que
sobressaem pelo lateral!).
4.
Verificar se o ângulo entre a lâmina
de serra e o topo da peça em trabalho é exactamente de 90°. Dado o
caso, afrouxar a contraporca (83) e
ajustar o eixo do pêndulo mediante
uma chave Allen. Voltar a apertar a
contraporca.
87
86
4. Inclinar a serra para 45° e fazer a
comprovação com um ângulo de
45°. Dado o caso, afrouxar a contraporca e ajustar o parafuso de detenção (86), (87). Voltar a apertar a
contraporca.
Deslocar a lâmina de serra de forma
paralela
É possível deslocar a lâmina de serra no
sentido do seu próprio eixo. A lâmina de
serra deve se encontrar no centro
exacto da ranhura de corte.
Para comprovar e ajustar:
3 Nota:
Caso for necessário realizar ajustes no eixo de truncamento, deve estar
sempre protegido contra qualquer giro
imprevisto utilizando uma chave Allen.
Neste caso, deve-se voltar a ajustar o
ângulo da lâmina de serra.
1.
83
Pôr a serra no modo de funcionamento de serra basculante e ajustála na vertical.
PORTUGUÊS
2.
Afrouxar a porca (88).
3.
Mudar o ajuste da lâmina de serra
girando a porca (89). Apertar a
porca novamente (88).
Escalas para o topo das peças em
trabalho:
colocar uma régua bastante comprida no lado esquerdo da lâmina de
serra por cima do diâmetro completo da mesma (cuidado com os
dentes ou com as lâminas cortantes
que sobressaem lateralmente!).
88
3.
Deslocar as escalas de forma que o
ponto zero coincida exactamente
com o valor indicado.
4.
Apertar todos os parafusos de fixação e comprovar o ajuste mediante
um corte de prova.
89
Ajustar o pino de detenção da mesa
giratória
O pino de detenção da mesa giratória
tem de ser ajustado, exactamente, nas
posições de 90° e de 45°.
Para comprovar e ajustar:
1.
2.
Pôr a serra no modo de funcionamento de serra basculante e ajustála na vertical.
9.4
Armazenamento da
máquina
A Perigo!
•
•
Cravar o pino de detenção (90).
Armazenar a máquina para que
nunca ninguém sem autorização
a possa utilizar.
Verifique que ninguém se feriu
por se aproximar à máquina.
A
•
90
•
9.5
3.
4.
91
Aplicar um ângulo de 90° no lado
esquerdo da lâmina de serra e no
batente da peça em trabalho (cuidado com os dentes e/ou com as
pequenas placas de corte que
sobressaem pelo lateral!).
Verificar se o ângulo entre a lâmina
de serra e o topo da peça em trabalho é de 90° exactos. Se for preciso,
afrouxar a porca (91) e girar o pino
de detenção junto com o suporte
para a esquerda ou para a direita. O
pino de detenção está colocado de
forma excêntrica no suporte.
Quando o ângulo seja de 90° exactos, voltar a apertar a porca (91).
Ajustar as escalas
Depois de uma utilização prolongada e
depois dos trabalhos de ajuste, aconselha-se comprovar e ajustar todos os
pontos zero de todas as escalas e, caso
for necessário, corrigir:
1.
2.
Afrouxar todos os parafusos de fixação das escalas.
Escalas dos ângulos:
afrouxar os dispositivos de fixação
da serra e alinhá-la com exactidão
de serrado deve voltar, mediante a
força da mola, à sua posição inicial
superior, em funcionamento como
serra basculante), dado o caso,
substituí-lo.
utilizando uma esquadria. Voltar a
apertar o dispositivo de fixação.
Cuidado!
Não guardar o aparelho desprotegido e ao ar livre ou em ambientes húmidos.
Tenha em consideração as condições ambientais necessárias (ver
características técnicas).
Manutenção
Antes de qualquer operação
• Comprovar se os cabos e a tomada
da rede estão deteriorados e, se for
preciso, pedir ajuda a um técnico
electricista qualificado.
•
Comprovar se todas as peças
podem mover-se de forma livre por
toda a zona de deslocamento.
•
Verificar se a distância entre a
cunha divisora e a lâmina de serra é
de entre 4 e 8 mm.
Mensalmente
(se utilizada no dia a dia)
• Comprovar o estado e a tensão da
correia de transmissão e corrigir se
necessário
•
Remover as aparas com um aspirador de pó ou pincel.
•
Lubrificar ligeiramente os mancais
de apoios e os elementos de guia
(não lubrifique o eixo do motor nem
a lâmina de serra, já que estão lubrificados permanentemente).
Depois de 300 horas de operação
• Controlar todas as uniões aparafusadas, se necessário, apertar.
•
Comprovar as molas de retrocesso
do cabeçote de serrado (o cabeçote
•
Comprovar o ajuste do limite de
batente, dado o caso, corrigi-lo.
•
Comprovar o ajuste das escalas,
dado o caso, corrigi-lo.
10. Detecção de avarias
A seguir, descrevem-se os problemas e
as avarias que podem ser solucionados
por si próprio. Caso as medidas de
ajuda descritas não sejam suficientes
ver "Reparação".
A
Perigo!
Quando houver problemas e avarias
costumam suceder muitos acidentes. Por isso deve considerar:
•
Antes de solucionar a avaria,
extrair o interruptor de rede.
•
Depois de cada reparação active
todos os dispositivos de segurança e verifique-os.
O motor não trabalha
Não há corrente de alimentação
•
Verifique o cabo, a ficha, a tomada,
e o fusível
Subvoltagem, relé activado por falha na
alimentação eléctrica.
•
Torne a ligar.
Salta a protecção contra sobreaquecimento:
Deixar que o motor se esfrie durante 10
minutos e ligá-lo de novo.
Motor bloqueado, por exemplo, através
de emperramento do disco de serra:
•
Eliminar a causa do bloqueio, eventualmente deixar que o motor se
esfrie e logo ligá-lo novamente.
Desempenho reduzido da lâmina
Lâmina de serra cega (lâmina de serra
tem eventualmente marcas de sobreaquecimento no lado):
•
substitua a lâmina (ver "Manutenção").
Obstrução causada por aparas
Nenhum aspirador conectado:
•
Conectar aspirador.
•
Remover as aparas com um aspirador de pó ou pincel.
11. Reparações
A
Perigo!
As reparações em ferramentas eléctricas devem ser executadas apenas
por electricistas especializados!
43
PORTUGUÊS
As ferramentas eléctricas que necessitam reparação podem ser remetidas
para a filial de serviço pós-venda do seu
país. O respectivo endereço encontra-se
na lista de peças de reposição.
Favor descrever o defeito constatado
antes de enviar a peça para reparação.
F
G
12. Acessórios disponíveis
Para serviços especiais podem ser
adquiridos no comércio especializado os
seguintes acessórios – as ilustrações
podem ser vistas na contracapa final:
A Prolongador de bancada / Alargador de bancada.
Para processamento seguro de
longas peças em trabalho.
B Carros de deslize.
Para guiar longas peças em trabalho de forma confortável.
C Alargador do topo.
Complemento para o carro empurrador
D Topo de ângulo.
Ajustável de forma contínua desde
90° até 45°.
E
Dispositivo de fixação das peças
em trabalho.
Para cortes precisos, imprescindí-
H
I
J
K
L
vel para cortes de metais não ferrosos.
Dispositivo de aspiração de aparas
Para a conexão de um sistema de
aspiração de resíduos – cuide da
sua saúde e mantenha limpa a oficina.
Laser de corte.
Para a visualização exacta da
ranhura de corte na peça em trabalho.
Lâmina
de
serra
HW
(HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W.
Para cortes paralelos e diagonais
em madeira maciça.
Lâmina
de
serra
HW
(HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W.
Para cortes paralelos e diagonais
em madeira maciça.
Lâmina
de
serra
HW
(HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W.
Para cortes paralelos e diagonais
em tábuas de móvel compensadas
e revestidas.
Lâmina HW (HM) 250 x 2,8 /
2,0 x 30 80 TF.
Para cortes de metais não férreos
(alumínio, cobre, etc.).
Spray de limpeza.
Para remoção de resíduos de
resina e conservação de superfícies metálicas.
Adaptador de aspirador.
Para conectar o dispositivo de sucção de aparas em um aspirador
seco/húmido.
O cabo para pegar madeira
Deverá ir aparafusado numa placa
de madeira adequada. Para acompanhar as peças pequenas com
maior segurança.
Dispositivo tensor da peça a trabalhar
para cortes precisos, tal como,
necessário para cortar metais que
não sejam de ferro.
M
N
O
13. Protecção do meio-ambiente
O material de embalagem utilizado é
totalmente reciclável.
As ferramentas eléctricas sem possibilidade de reparação e os acessórios contêm uma apreciável quantidade de
matéria-prima e plásticos que também
podem ser incluídos num processo de
reciclagem.
Estas instruções foram imprimidas em
papel produzido sem adição de cloro.
14. Características técnicas
Dados do motor
− Voltagem
− Absorção de corrente
− Fusível mínimo (de acção retardada ou automática K)
− Classe de protecção
− Grau de protecção
− Potência do motor (Potência assignada P1, S6 40%)
− Potência gerada (S6 40%)
− Factor de funcionamento máximo (S6 40%)
− Factor de funcionamento máximo admisível
− Número de revoluções do motor
Peso
− Máquina pronta a funcionar
− Máquina pronta a funcionar
Dimensões da máquina
Máquina com embalagem completa
− Comprimento
− Largura
− Altura
Máquina preparada para o funcionamento, prato giratório na posição de 90° com boca de aspiração
− Comprimento
− Largura
− Altura
44
kW
kW
min
min
min-1
230 (1 ∼ 50 Hz)
9,0
10
IP 54
II
2,0
1,5
nenhuma limitação
nenhuma limitação
2800
110 (1 ∼ 50 Hz)
19,5
IP 54
I
2,2
1,5
nenhuma limitação
nenhuma limitação
2800
kg
kg
55
45
55
45
mm
mm
mm
790
600
440
790
600
440
mm
mm
mm
720
580
620
720
580
620
V
A
A
PORTUGUÊS
Instalação de aspiração (não faz parte do material de abastecimento)
− Diâmetro de conexão da boca de aspiração e da tampa antiaparas
− Diâmetro de conexão da boca de aspiração e a caixa de protecção da lâmina de serra
− Rendimento mínimo da quantidade de ar
− Depressão mínima na boca de aspiração
− Velocidade mínima do ar na boca de aspiração
Condições ambientais admissíveis
− Temperatura ambiente de serviço admissível
− Transporte e temperatura de armazenamento admissíveis
Emissões de ruído segundo ISO 7960 **
Nível de potência acústica LWA
− Funcionamento em vazio
− Confirmação
− Insegurança K
Nível de intensidade acústica (Local de trabalho) LPA
− Funcionamento em vazio
− Confirmação
− Insegurança K
mm
40
40
mm
40
40
m3/h
Pa
m/s
565
1500
20
565
1500
20
°C
°C
+10 a +40
–10 a +40
+10 a +40
–10 a +40
dB (A)
dB (A)
dB (A)
91,2
103,5
2,7
91,2
103,5
2,7
dB (A)
dB (A)
dB (A)
80,1
88,1
2,7
80,1
88,1
2,7
Valor real da aceleração média
(Vibração do punho)
m/s2
Lâmina de serra
− Diâmetro (exterior)
− Furo (interno)
− Velocidade de corte
− Revoluções por minuto
mm
mm
m/s
min-1
< 2,5
250
30
44,6
3.400
250
30
44,6
3.400
90° … 45°
90° … 45°
Serra com eixo de
articulação para
cortes de aresta
Serra circular de
mesa
+45° … –45°
impossível
mm
mm
mm
mm
60
60
46
46
81
impossível
54
impossível
mm
mm
mm
mm
210
154
210
154
ilimitado
impossível
ilimitado
impossível
Ângulo de inclinação (esquerdo)
Ângulo da aresta.
Dimensões máximas da peça em trabalho*
Altura
− Com a lâmina de serra em posição vertical
− Com aresta de 45°
− Inclinação da lâmina de serra com 45º
− Dupla aresta de 45°
Profundidade
− Com lâmina de serra em posição vertical
− Com aresta de 45°
− Com 45°Inclinação da lâmina de serra
− Dupla aresta de 45° / 45°
< 2,5
* As dimensões da peça em trabalho indicadas aqui são valores máximos. Dependendo da relação entre a altura e a profundidade da peça em trabalho, as dimensões poderão ser inferiores.
** Os valores indicados são valores de emissão, e com isto não representam ao mesmo tempo também valores seguros de lugar de trabalho. Embora
não exista uma correlação entre níveis de emissão e de imissão, não é possível deduzir-se com fiabilidade, se é necessário ou não tomar medidas
preventivas suplementares. Factores, que influenciem o nível de imissão atual existente de facto no lugar de trabalho, possuem a particularidade do
recinto de trabalho e outras fontes de ruído, i.é., o número de máquinas e outros processos de trabalho vizinhos. Os valores permitidos para locais de
trabalho também podem variar de país para país. Esta informação deve, no entanto, permitir ao usuário avaliar melhor perigos e riscos.
14.1 Lâminas disponíveis
Descrição
Quantidade de dentes
N° de encomenda.
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W
34 dentes alternados
091 003 0990
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W
42 dentes alternados
091 003 1015
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W
80 dentes alternados
091 003 1031
HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30 80 TF
80 dentes chatos em trapézio
091 003 1040
45
U3a0197_40.fm
091 005 3213
B
091 005 3205
C
091 005 5100
E
091 000 9222
F
091 000 9249
°0
°5
1
°5
,22
°03
°54
A
°5 , 2
°54
D
2
°5 1
°03
091 000 9028
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W
G
091 004 0553
H
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W
628 045 000
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W
I
628 046 000
HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30 80 TF
J
628 087 000
K
628 088 000
L
091 101 8691
M
091 003 1260
N
091 005 7200
O
091 005 7553
46
Metabowerke GmbH, Werk Meppen, Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen
ZINDEL AG - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de
www.metabo.com