Transcripción de documentos
MOTOROLA CRUSH
TM
Guía de Inicio
felicidades
El nuevo MOTOROLA CRUSH™ lo convertirá en la envidia
de sus amigos. Simplemente pulse la pantalla grande de
alta resolución para utilizar todas las funciones del teléfono.
Capte imágenes de gran calidad con la cámara de
2.0 megapíxeles del teléfono y envíelas a sus amigos
(página 33). Cree una mini película con la videograbadora
del teléfono (página 35). Inserte una tarjeta microSD en
la ranura para tarjeta de memoria extraíble (página 6),
luego utilice el reproductor de música para escuchar sus
melodías (página 38).
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Vamos, analícelo y ponga a funcionar su teléfono.
más información
Para obtener más detalles sobre el teléfono y accesorios,
visite el sitio www.motorola.com/support.
Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la información de Seguridad, Regulatoria y Legal
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 61).
1
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y
es posible que no esté disponible en todas
las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
2
contenido
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
conexión Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 61
3
su teléfono
teclas y conectores importantes
su teléfono
Tecla de
Bloqueo
Conector para
Audífono de
3,5 mm
Teclas de
Volumen
Tecla de
Encendido/
Fin
Encender/apagar,
colgar, salir de
menús.
Tecla Voz
Ranura de la
Tarjeta de
Memoria
microSD
Tecla
Cámara
Conector micro
USB
Cargar o conectar
a la computadora.
Altavoz (en la
parte posterior)
Micrófono
Pantalla Táctil
4
menú principal
menú principal
Texto Nuevo
Teclado Telefónico
Llamadas
Directorio Tel
Programación
• Sonidos
• Pantalla
• Teléfono
• Llamada
• Mensajería
• Seguridad
• Memoria
Bluetooth
Tonos Timbre
Herramientas
• Agenda
• Despertador
• Podómetro
• Calculadora
• Calculadora de
Propinas
• Apuntes
• Comandos de Voz
• Reloj Mundial
Multimedia
• Tonos Timbre
• Sonidos
• Imágenes
• Videos
• Cámara
• Videograbadora
Agenda
PacMan
Reproductor
de Música
Info del Teléfono
• Programación del
Teléfono
• Ingreso de Texto
• Glosario de Iconos
• Versión de SW/HW
Su Navegador
Mensajes
Este es el diseño estándar del menú
principal. Sin embargo, es posible que
el menú de su teléfono sea diferente.
easyedge
5
allá vamos
preparación para usar el dispositivo
allá vamos
1
sacar la cubierta:
2
batería:
3
colocar la cubierta:
4
microSD:
5
cargar:
4H
Precaución: consulte Uso y Seguridad de las Baterías
(página 61).
6
conceptos básicos
estos son algunos aspectos fundamentales
conceptos básicos
encender y apagar
Mantenga oprimida
durante
algunos segundos o hasta que la
pantalla táctil se encienda.
realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada:
1
2
3
Pulse el
Teclado Telefónico.
Ingrese un número de
teléfono.
Pulse Llamar.
New Text
Dialpad
Calls
Phonebook
Service Provider
Para contestar una llamada cuando el teléfono timbre
y/o vibre, simplemente pulse Contestar.
Nota: durante una llamada, la pantalla táctil se desactiva
y se va a negro.
terminar una llamada
Para colgar, pulse Terminar Llamada u oprima
.
7
conceptos básicos
sugerencias para la pantalla
táctil
Nota: a fin de conservar la vida útil de la batería, la
pantalla táctil se va a negro cuando el teléfono está
inactivo. Para reactivar la pantalla, oprima .
pulsar
Para seleccionar un elemento u opción del menú, púlselo.
Para volver a la pantalla anterior, pulse
.
Para obtener mejores resultados, pulse la pantalla
levemente con la punta del dedo. No use la punta
del dedo ni otro objeto.
mantener pulsado
Para llamar a un contacto mediante marcado rápido,
mantenga pulsado el número de marcado rápido del
contacto. (Para obtener más información, consulte la
página 17.)
arrastrar
Para desplazarse por una lista arrástrela hacia arriba o
hacia abajo, como cuando empuja un trozo de papel.
8
conceptos básicos
Para resaltar un elemento de una lista (como un contacto,
un mensaje, una llamada reciente o una canción de la
lista de reproducción), arrastre el elemento de izquierda
a derecha. Para revertir la acción, arrastre de derecha
a izquierda.
almacenar contactos
1 Pulse Directorio Tel.
2 Pulse Agregar Nuevo Contacto para crear un nuevo contacto
o pulse un contacto en la lista y pulse Editar para
editarlo.
3
4
Pulse los detalles del contacto (como Nombre) para
ingresar o modificar información. (Para ingresar
texto, consulte la página 22.)
Pulse Guardar para guardar el contacto.
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1 Pulse Directorio Tel.
2 Muévase hasta el contacto deseado.
9
conceptos básicos
Atajo: pulse A - Z para saltar a los contactos que
comienzan con una letra que especifique.
3
Para llamar, pulse el icono de teléfono
nombre.
junto al
Para enviar un mensaje de texto, pulse el nombre,
luego pulse el icono de mensaje
junto al número
de teléfono.
10
pantalla principal
acceso rápido a la información más necesaria
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono o
cuando oprime . Los indicadores de estado del teléfono
aparecen en la parte superior de la pantalla principal:
Cobertura EVDO
Posición Act
Intensidad de la
Señal
Nivel de la Batería
New Text
Pulse un atajo para
abrir una función.
Dialpad
Calls
Phonebook
Service Provider
Pulse para abrir el
menú principal.
10:23 AM
Fri, Oct 15
Nota: la pantalla principal del teléfono puede ser
levemente diferente.
Consejo: para obtener una descripción de los indicadores
de estado que pueden aparecer en el teléfono: pulse bajo
los iconos de atajo para abrir el menú principal, luego
Info del Teléfono > Glosario de Iconos > Barra de Estado.
pulse
11
pantalla principal
Para abrir el menú principal, pulse la pantalla principal
bajo los iconos de atajo:
New Text
Pulse los iconos
de menú para abrir
las funciones del
teléfono.
Dialpad
Calls
Phonebook
Settings
Bluetooth
Ringtones
Tools
easyedge
Multimedia
Datebook
Pac-Man
Music Player
Phone Info
Your Navigator
Messages
Oprima
para
cerrar el menú
principal y volver a
la pantalla
principal.
Para cerrar el menú principal y volver a la página
principal, oprima .
12
llamadas
es bueno conversar
llamadas
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 7.
desactivar una alerta de
llamada
Para desactivar el timbre para una llamada entrante,
pulse la pantalla táctil del teléfono.
ver llamadas recientes
1 Pulse Llamadas para ver una lista de todas las
llamadas.
Consejo: pulse los botones de la parte inferior de la
pantalla para ver las llamadas Recibidas, Perdidas o Hechas.
2
3
Muévase a un número para ver detalles de la
llamada.
Pulse un número para llamarlo, enviarle un mensaje
o guardarlo en la lista de contactos.
borrar llamadas recientes
1 Pulse Llamadas.
13
llamadas
2
Arrastre en un número de izquierda a derecha
para resaltarlo.
Repita este paso para resaltar números adicionales.
3
Pulse Eliminar para eliminar los números resaltados de
la lista.
remarcar un número
1 Pulse Llamadas.
2 Muévase hasta el número que desea llamar.
3 Pulse el icono de llamada junto al número.
manos libres
Para activar el altavoz durante una llamada, pulse Altavoz.
El teléfono reproduce una alerta de audio y muestra
Altavoz Act.
Para desactivar el altavoz, pulse nuevamente Altavoz.
Nota: también puede usar audífonos o equipos para
automóvil con una conexión alámbrica de 3,5 mm
(página 5) o conexión inalámbrica Bluetooth®
(página 46). El altavoz no funcionará cuando el teléfono
esté conectado a un audífono o equipo para automóvil
manos libres.
14
llamadas
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la
ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
opciones de llamada entrante
Durante una llamada, puede pulsar los atajos para abrir
Texto Nuevo,
Teclado Telefónico,
Llamadas o
Directorio Tel.
También puede pulsar las opciones para Silenciar la
llamada, activar el Altavoz o conectar un audífono Bluetooth.
Cuando conecta un audífono Bluetooth® o activa el
modo TTY durante una llamada, aparecen opciones
adicionales.
llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas de red, ambientales o de interferencia.
15
llamadas
Para llamar a un número de emergencia: pulse
Teclado
Telefónico, ingrese el número de emergencia, luego
pulse Llamar.
Nota: su dispositivo móvil puede usar tecnología AGPS
para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo
(página 65).
16
agenda
¿tiene el número? ahora saque más provecho
agenda
Para almacenar y llamar a contactos, consulte la
página 9.
modificar o borrar contactos
1 Pulse Directorio Tel.
2 Muévase hasta el contacto deseado.
3 Para editar el contacto, pulse el nombre, luego
pulse Editar. Puede editar la información existente y
almacenar datos adicionales del contacto, incluido
múltiples números de teléfono, direcciones de
correo electrónico, una ID de imagen y una ID de
tono de timbre. Para guardar los cambios,
pulse Guardar.
Para borrar el contacto, pulse el nombre, luego
pulse Borrar.
contactos de marcado rápido
Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un contacto:
17
agenda
1
2
3
4
Pulse
Directorio Tel.
Pulse LISTA DE CONTACTOS en la parte superior de la
pantalla, luego pulse MARCADO RÁPIDO.
Pulse un número de marcado rápido no asignado.
Pulse el contacto.
Cuando pulse el nombre de un contacto, su número de
marcado rápido se identifica mediante el indicador
correspondiente >.
Para activar marcado rápido: abra el menú principal,
Programación > Llamada, luego pulse el botón Marcación
pulse
con Una Tecla para Activarlo.
Para llamar a un número de marcado rápido del 1 al 9:
Teclado Telefónico, luego mantenga pulsado el
pulse
número de marcado rápido de un dígito durante un
segundo.
Para llamar a un número de marcado rápido de dos
dígitos: cuando ingrese el número de marcado rápido,
mantenga pulsado el segundo dígito. (Por ejemplo, para
llamar al número de marcado rápido 23, pulse 2 y
luego mantenga pulsado 3).
18
mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
mensajes
crear y enviar mensajes de
texto
1 Pulse Texto Nuevo.
2 Pulse PARA:, luego seleccione un destinatario de la
lista de contactos o bien pulse Teclado Telefónico para
ingresar un nuevo número de teléfono.
Repita este paso para agregar hasta diez
destinatarios.
3
4
5
Pulse Texto, luego ingrese el mensaje (página 22).
Cuando termine el mensaje, pulse Listo.
Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
recibir mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono muestra una
notificación de Mensaje Nuevo.
Para leer el mensaje, pulse Ver Ahora, luego pulse el
mensaje.
19
mensajes
Para descartar la notificación, pulse Ver Después. El teléfono
almacena el mensaje en el buzón y muestra el número
de mensajes no leídos.
Para abrir el buzón de mensajes:
1
2
Pulse
Mensajes > Mensajes. Los mensajes más
recientes se muestran primero.
Pulse un mensaje para abrirlo.
bloquear y desbloquear
mensajes de texto
Para bloquear un mensaje:
1
2
3
Pulse
Mensajes > Mensajes.
Pulse el mensaje para abirlo.
Pulse Bloquear para bloquear el mensaje.
Los mensajes bloqueados no se pueden borrar mientras
no se desbloqueen.
Para desbloquear un mensaje bloqueado:
1
2
20
Pulse el mensaje para abirlo.
Pulse Desbloquear para desbloquear el mensaje.
mensajes
borrar mensajes de texto
1 Pulse Mensajes > Mensajes.
2 Arrastre en un mensaje de izquierda a derecha
para resaltarlo.
Repita este paso para resaltar otros mensajes.
3
Pulse Eliminar para eliminar los mensajes resaltados.
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra una notificación Correo de Voz Nuevo.
Para escuchar los mensajes, pulse Llamar a Correo de Voz.
Para descartar la notificación, pulse Descartar.
Para revisar el correo de voz, pulse
luego mantenga pulsado 1.
Teclado Telefónico,
21
ingreso de texto
¿a qué velocidad puede escribir?
ingreso de texto
teclado estándar
Use el teclado para ingresar texto, números y símbolos:
Ingrese hasta
2,000 caracteres.
Ingresar un
espacio.
21/2000
Programación de
mayúsculas.
I am going home soon
1
.,?
2
abc
3 def
4
ghi
5
jhl
6
7
pqrs
8
tuv
9 wxyz
0
Cambiar el modo
de ingreso de
texto.
Abc def
Abc
mno
CLR
Done
Mover el cursor
hacia la izquierda o
derecha.
Borrar el carácter a
la izquierda del
cursor.
Seleccionar texto
en mayúscula o
minúscula.
Consejo: para mover el cursor, pulse donde desea que
éste aparezca. También puede presionar las teclas de
volumen o pulsar las flechas de navegación de la pantalla
táctil para mover el cursor.
22
ingreso de texto
Para cambia el modo de ingreso de texto, pulse la
tecla de modo en el extremo inferior izquierdo de
la pantalla:
modos de ingreso
iTAP
El teléfono predice la palabra que desea, con
sólo pulsar una vez cada letra.
Abc
Pulse varias veces una tecla para recorrer
sus letras y números.
123
Permite ingresar sólo números.
Atajo: en otros modos, mantenga pulsada
una tecla numérica para ingresar su número.
Símbolos
Ingresar símbolos.
Atajo: en otros modos, pulse 1 para
ingresar símbolos básicos o puntuación.
Cuando ingrese texto, pulse 0 para seleccionar la
programación de letras en mayúscula (sin mayúsculas,
todo en mayúscula, la primera letra de la oración
en mayúscula).
Para aceptar la finalización de una palabra, pulse el
área de ingreso de texto.
23
ingreso de texto
teclado de texto completo
Si coloca el teléfono de lado (hacia la izquierda)
mientras ingresa texto, el teléfono muestra un teclado
de texto completo:
Seleccionar
texto en
mayúscula o
minúscula.
Cancelar
mensaje.
I am going home soon
CLR
21/2000
Abc
q w e
a
X
r
t
y
u
i
o
s
d
f
g
h
j
k
l
z
x
c
v
b
n m
,
!
123!/
Space
?
p
Borrar el
carácter a la
izquierda del
cursor.
.
Done
Iniciar una
línea nueva.
Cambie entre modo de
ingreso de texto y modo de
ingreso de números/símbolos.
Consejo: para mover el cursor, pulse donde desea que
éste aparezca. También puede presionar las teclas de
volumen o pulsar las flechas de navegación de la pantalla
táctil (9:) para mover el cursor. (Las flechas de
navegación las coloca el indicador de mayúsculas y
contador cuando reanuda la escritura.)
Para aceptar la finalización de una palabra, pulse el
área de ingreso de texto.
24
consejos y trucos
algunas maneras para que el uso del teléfono sea aun
más fácil
consejos y trucos
Para…
bloquear la
pantalla
táctil y las
teclas
Para bloquear el teléfono, presione la
tecla de bloqueo .
programar el
modo avión
Para desactivar las llamadas y las
funciones de conectividad inalámbrica
del teléfono cuando se prohíban, abra
Programación
el menú principal, pulse
> Teléfono > Programación del Teléfono, luego
pulse el botón Modo Avión para Activarlo.
crear una
grabación
de voz
Para crear un registro de voz,
mantenga oprimida la tecla de voz en
el costado del teléfono (página 4).
Para desbloquear el teléfono,
arrastre el botón de desbloqueo a
la derecha en la pantalla táctil.
Para escuchar el registro de voz, abra el
Multimedia
menú principal, luego pulse
> Sonidos > registro de voz.
25
consejos y trucos
mejorar la vida útil de la batería
•
Para que la luz de fondo se apague antes: abra el
Programación > Pantalla
menú principal, luego pulse
> Luz de Fondo > 30 segundos.
•
Para desactivar la función Bluetooth® cuando no la
Bluetooth,
está usando: abra el menú principal, pulse
luego pulse el botón Encendido de Bluetooth para Desactivarlo.
comandos de voz
Oprima y suelte la tecla de voz del costado del teléfono
(página 4), luego diga un comando de voz:
•
•
•
•
•
•
26
Llamar <Nombre o #>
Enviar <tipo de MSJE>
Ir a <Atajo>
Verificar <Elemento>
Nombre <del Contacto>
Ayuda
personalizar
agregar un toque personal
personalizar
sonidos
Puede seleccionar los tonos de timbre, sonidos o música
que utiliza el teléfono para las llamadas entrantes y otros
eventos (como mensajes nuevos) y programar el
volumen principal para todos los tonos de timbre.
programar llamada, evento y sonidos
de alerta
1
2
3
Abra el menú principal, luego pulse
> Sonidos > Tonos de Timbre y Alertas.
Programación
Pulse el tono que desea cambiar (como Alertas de
Llamadas o Mensajes TXT).
Pulse Tono, luego pulse Tonos de Timbre, Sonidos o Música y
seleccione el sonido que desea usar.
Atajo: abra el menú principal, pulse
Tonos de Timbre
> tonos de timbre > Programar Como > Tono de Timbre, ID de
Contacto, Alerta de Mensaje de Texto o Alerta de Mensaje de Imagen/Video.
27
personalizar
programar volumen del teclado
1
2
Abra el menú principal, luego pulse
> Sonidos > Volumen del Teclado.
Programación
Arrastre el nivel de volumen o toque la barra de
volumen para seleccionar Apagado, Bajo, Medio Bajo, Medio,
Medio Alto o Alto.
programar alertas de encendido y
alertas de servicio
Programe el teléfono para que reproduzca un tono
cuando lo encienda o lo apague, o bien que le informe
cuando cambia el estado de la red.
1
2
28
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
> Sonidos > Encendido Apagado o Alertas de Servicio.
Pulse un botón de tono de alerta para Activarlo
o Desactivarlo.
personalizar
programar el volumen principal
Oprima las teclas de volumen
arriba o abajo para programar el
nivel de volumen principal del
tono de timbre, para programar
el teléfono para que vibre con
las llamadas entrantes, para
programar una alarma de
evento, o para desactivar
todos los sonidos.
Nota: los tonos de timbre no suenan cuando el volumen
principal está programado en Sólo Vibración, Sólo Alarma o
Todos los Sonidos Desactivados.
teléfono con habla
Programe el teléfono para que hable en voz alta cuando
pulse las teclas o ingresos de menús, cuando reciba una
llamada o cuando seleccione un contacto o llamada
reciente:
1
Abra el menú principal, luego pulse
> Sonidos > Lectura de Voz.
Programación
29
personalizar
2
Para programar si el teléfono dice Dígitos del Teclado,
Ingresos de la Lista de Contactos, Ingresos del Menú Principal o Ingresos
de la Lista de Llamadas, pulse un botón de opciones
para Activarlo o Desactivarlo.
Para programar si el teléfono dice un nombre o
número de teléfono cuando recibe una llamada
con una ID de llamada, pulse Alerta de ID de Llamada y
seleccione Sólo Timbre, ID de Llamada Luego Timbre o
ID Llam Repetir.
Nota: el teléfono no habla si usted recibe una llamada
cuando el volumen principal se define en Sólo Vibración,
Sólo Alarma o Todos los Sonidos Desactivados.
fondo de pantalla
Establezca una foto, imagen o animación como fondo de
pantalla en la pantalla principal.
1
2
30
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
> Pantalla > Fondo de Pantalla > Imágenes o Animaciones.
Pulse una imagen o animación, luego pulse Insertar.
activo
¡sienta cómo quema calorías!
activo
podómetro
El podómetro cuenta e informa sus pasos; es el
compañero ideal para hacer ejercicio.
Para configurar una rutina diaria de ejercicios con
el podómetro:
1
2
Abra el menú principal, luego pulse
Herramientas
> Podómetro > Configurar para programar un objetivo de
pasos diarios, para programar las unidades de
medida (sistema inglés o sistema métrico) y para
configurar su perfil físico (sexo, peso y estatura).
Pulse
, luego pulse Activar para activar el podómetro.
El podómetro cuenta la cantidad de pasos que da cada
día y menciona el número aproximado de calorías
utilizadas y la distancia recorrida durante el día.
Para ver los conteos de pasos de los últimos 30 días,
Herramientas
abra el menú principal, luego pulse
> Podómetro > Historial.
31
activo
Nota: los números que informa el podómetro son
estimaciones y podrían no ser completamente precisos.
Para desactivar el podómetro, abra el menú principal,
Herramientas > Podómetro > Desactivar.
luego pulse
32
fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
fotos
tomar y enviar fotos
Para activar la cámara: abra el menú principal, luego
Multimedia > Cámara.
pulse
Atajo: oprima la tecla cámara
del teléfono.
en el costado
Consejo: sostenga el teléfono en posición vertical para
tomar una foto tipo retrato o gírelo hacia el lado (a la
izquierda) para tomar una foto de paisaje.
Para tomar una foto:
1
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima la tecla cámara
para tomar la foto.
La foto se guarda automáticamente en la memoria
del teléfono o en la tarjeta de memoria
(dependiendo de la programación) y se le coloca
nombre después de la fecha y hora de tomada.
3
El teléfono muestra opciones para Enviar,
Enviar a Álbum en Línea o Ver la foto, luego vuelve al visor
de la cámara.
33
fotos
4
La cámara muestra una imagen en miniatura de la
foto en un cuadro rojo a un costado del visor. Pulse
la miniatura de la foto, luego pulse Opciones de Imagen
para ver los siguientes botones:
•
Enviar abre un mensaje con la foto inserta.
•
Programar como le permite programar la foto como
fondo de pantalla o como ID de imagen para un
contacto del directorio telefónico.
•
Info muestra detalles acerca del archivo de foto.
•
Borrar elimina la foto.
Si no tiene selecciona una opción, el teléfono vuelve
al visor de la cámara.
Para ajustar la programación de la cámara: pulse la
pantalla del visor de la cámara para mostrar temporalmente
los iconos de control que le permiten acercar o alejar la
imagen, ver fotos almacenadas o cambiar a la videograbadora.
Para ver sus fotos: abra el menú principal, luego
Multimedia > Imágenes.
pulse
Para programar la ubicación de almacenamiento para
las fotos que toma: abra el menú principal, luego
Programación > Memoria > Imágenes > Automático, Memoria
pulse
del Teléfono, o Memoria de la Tarjeta.
34
videos
para esos momentos en que realmente tenía que
estar ahí
videos
grabar y enviar videos
Para activar la videograbadora: abra el menú principal,
Multimedia > Videograbadora.
luego pulse
Atajo: cuando la cámara esté activada, pulse la pantalla
del visor de la cámara, luego pulse el icono de la
videograbadora para activarla.
Nota: gire el teléfono (hacia la izquierda) para grabar un
video con la videograbadora.
Para grabar un video:
1
2
3
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima la tecla cámara
para comenzar a grabar.
Oprima nuevamente la tecla cámara
la grabación.
para detener
El video se guarda automáticamente en la memoria
del teléfono o en la tarjeta de memoria
(dependiendo de la programación) y se le coloca
nombre después de la fecha y hora de tomada.
35
videos
4
5
El teléfono muestra temporalmente las opciones
para Enviar o Borrar el video, luego vuelve al visor de la
videograbadora.
La videograbadora muestra una imagen en miniatura
del video en un cuadro rojo a un costado del visor.
Pulse la miniatura del video, luego pulse
Opciones de Videoclip para ver los siguientes botones:
•
Enviar abre un mensaje con el video inserto.
•
Info muestra detalles acerca del archivo de video.
•
Borrar elimina el video.
Seleccione una opción o pulse la pantalla táctil y
luego pulse
para volver al visor de la
videograbadora.
Para ajustar la programación de la videograbadora:
pulse la pantalla del visor de la videograbadora para
mostrar temporalmente los iconos de control que le
permiten acercar o alejar la imagen, ver video
almacenados, cambiar entre modos de grabación de
video MMS y estándar o cambiar a la cámara de fotos.
Para ver sus videos: abra el menú principal, luego
Multimedia > Videos.
pulse
36
videos
Para programar la ubicación de almacenamiento para
los videos que registra: abra el menú principal, luego
Programación > Memoria > Videos > Automático, Memoria
pulse
del Teléfono, o Memoria de la Tarjeta.
37
música
cuando lo que necesita es música...
música
Nota: para utilizar el reproductor de música,
necesitará instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono.
Nota: el teléfono es compatible con Microsoft®
Windows® XP y Windows Vista®. Es posible que
otros sistemas operativos no sean compatibles.
obtener música
Simplemente, cargue su música favorita a la computadora
Windows®, y luego transfiera la música desde ésta
al teléfono.
Nota: el teléfono no admite archivos de canciones con
protección DRM. El reproductor de música del teléfono
puede reproducir los siguientes tipos de archivos de
canciones: MP3, AAC, WMA, M4A.
Puede comprar archivos de canciones en tiendas de
música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster).
38
música
También puede copiar un CD (cargar archivos de
acciones de un CD de música a su computadora) con
Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior.
Puede descargar Windows Media Player desde
www.microsoft.com/windowsmedia.
1
2
3
4
En la computadora Windows, abra Windows
Media Player 11.
Inserte un CD de música en la unidad de CD de
la computadora.
En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”.
Seleccione las canciones que desea importar y haga
clic en “Copiar música”.
Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor
de medios puede obtener información como los títulos
de canciones, el nombre del álbum, el nombre del artista
y las ilustraciones del álbum. La información aparecerá
en la pantalla del reproductor de música del teléfono una
vez realizada la transferencia de música al teléfono.
39
música
Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
transferir música
Nota: el reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones:
MP3, AAC, WMA, M4A.
Para conectar el teléfono con su computadora Windows:
1
2
40
Inserte una tarjeta de memoria microsSD en el
teléfono (página 6).
Programar el modo de almacenamiento masivo
del teléfono: abra el menú principal, luego
Programación > Teléfono > Programación del Teléfono
pulse
> Modo USB > Almacenamiento Masivo.
música
3
Conecte un cable USB Motorola Original
desde el teléfono (página 52) a la
computadora.
Nota: algunas funciones del teléfono
quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay
activa una conexión USB.
Después de conectarlo, use arrastrar y soltar con USB
para copiar la música:
1
2
3
En la computadora Windows, haga doble clic en
“Mi PC” para buscar los iconos de “Disco Extraíble”
para el teléfono y la tarjeta de memoria.
Haga doble clic en el icono de “Disco Extraíble” de
la tarjeta de memoria del teléfono.
En la ventana “Disco Extraíble”, cree la carpeta
“Música” (en caso de que no haya una).
Nota: el reproductor de música busca canciones
sólo en esta carpeta.
4
Arrastre y suelte los archivos de canciones en la
carpeta “Música”.
41
música
5
6
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar Hardware con Seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla
de la computadora y seleccione “Dispositivo de
Almacenamiento Masivo USB” (la tarjeta de memoria).
Desconecte el cable USB.
reproducir música
Abra el menú principal, luego pulse
Reproductor de Música
> categoría > canción o lista de reproducción.
Puede seleccionar una canción o lista de reproducción
entre estas categorías: Reprod Recientemente, Todas las Canciones,
Listas de Reproducción, Álbumes, Artistas o Géneros.
Nota: si no puede encontrar la información de artista,
álbum o género de una canción, es posible que la
información no esté disponible.
42
música
Durante la reproducción de una canción, use los
siguientes botones para controlar la reproducción
de canciones.
Pulse para ver
ilustraciones del
álbum/efectos
visuales/info de
canción.
Pulse para saltar a la
siguiente canción.
Mantenga pulsado
para adelantar.
Song Title
Pulse para reproducir
la canción anterior.
Mantenga pulsado
para rebobinar.
1 of 12
01:30
Repetir Lista de
Reproducción/
Canción/Apagar.
Ver la lista de
canciones.
Repeat
03:15
Now
Playing
List
Settings
Shuffle
Pulse a para dejar en
pausa o reproducir.
Aleatorio Activado/
Desactivado.
Seleccionar la
programación del
reproductor.
Si recibe una llamada durante una canción, el
reproductor de música inserta una pausa hasta que
finalice la llamada.
43
música
listas de reproducción
Personalice su colección de música con sus propias
listas de reproducción.
Para crear una lista de reproducción:
1
2
Abra el menú principal, luego pulse
Reproductor
de Música > Listas de Reproducción > Crear Nuevo.
Ingrese un nombre para la lista de reproducción y
pulse Listo.
Nota: el nombre no puede sobrepasar los
32 caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “
3
4
Pulse las canciones que desea agregar a la lista de
reproducción. Las canciones que selecciona se
identifican con una marca de verificación.
Pulse Listo cuando termine de agregar canciones.
Para agregar una canción a una lista de reproducción:
arrastre por la lista de reproducción de izquierda a
derecha para resaltarla, luego pulse Opciones > Agregar Canciones.
44
música
Para eliminar una canción de una lista de reproducción:
pulse la lista de reproducción, arrastre por la canción de
izquierda a derecha para resaltarla, luego pulse Opciones
> Eliminar de la Lista de Reproducción.
Para eliminar una lista de reproducción: arrastre por
la lista de reproducción de izquierda a derecha para
resaltarla, luego pulse Opciones > Eliminar Lista de Reproducción.
45
conexión Bluetooth®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
conexión Bluetooth®
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Abra el menú principal, pulse
Bluetooth, luego pulse el
botón Encendido de Bluetooth para Activarlo o Desactivarlo.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe
Encendido de Bluetooth en Desactivado cuando no esté en uso.
conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 48.
1
2
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte las instrucciones del dispositivo).
Abra el menú principal, luego pulse
Dispositivo/Dispositivo Nuevo > Agregar Nuevo.
Bluetooth > Lista
Nota: si la alimentación de Bluetooth no está
activada, el teléfono le indicará que la active.
46
conexión Bluetooth®
3
4
5
6
Pulse OK para buscar dispositivos Bluetooth
disponibles. El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro de su alcance.
Pulse Asociar junto al dispositivo con el que desea
conectarse. El teléfono intenta vincularse con el
dispositivo.
Si se le indica, ingrese el PIN o contraseña del
dispositivo (normalmente programada en 0000).
Pulse Sí para confirmar la conexión.
Consejo: para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen.
Para obtener más soporte para Bluetooth, visite
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para obtener la seguridad máxima de Bluetooth,
conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras
conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
47
conexión Bluetooth®
volver a conectar
dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo asociado: encienda el sistema Bluetooth del
teléfono, luego mueva el dispositivo cerca del teléfono y
actívelo. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y
vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del
teléfono esté activado.
Para volver a conectar manualmente el teléfono
con un dispositivo asociado: abra el menú principal,
Bluetooth > Lista Dispositivo/Dispositivo Nuevo, luego
pulse
pulse Conectar junto al nombre del dispositivo.
desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono
de un dispositivo vinculado, simplemente apague
el teléfono.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado: abra el menú principal,
Bluetooth > Lista Dispositivo/Dispositivo Nuevo, luego
pulse
pulse Desconectar junto al nombre del dispositivo.
48
conexión Bluetooth®
enviar archivos
Use una conexión Bluetooth para enviar un contacto,
canción, tono de timbre, sonido, imagen o video desde el
teléfono a una computadora u otro dispositivo:
1
2
Muévase al elemento que desea enviar.
Para llegar a un contacto del directorio telefónico o
canción de la lista de reproducción, arrastre por el
elemento de izquierda a derecha para resaltarlo,
luego pulse Opciones > Enviar vía Bluetooth.
Para obtener un tono de timbre, sonido, imagen o
video, seleccione el elemento y pulse Enviar > Bluetooth.
3
Pulse un nombre de dispositivo reconocido, o
pulse Agregar Nuevo para buscar el dispositivo.
Si el teléfono no pudo transferir el archivo al otro dispositivo,
asegúrese de que éste último se encuentre en modo
detectable. Además, asegúrese de que el dispositivo no
esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar.
Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono.
49
conexión Bluetooth®
recibir archivos
Use una conexión Bluetooth para recibir una
canción, tono de timbre, sonido, imagen o video desde
una computadora u otro dispositivo. Active el sistema
Bluetooth del teléfono (página 46), luego:
1
2
3
4
Coloque el teléfono en modo detectable, de manera
que el dispositivo de envío lo pueda localizar: abra el
Bluetooth, luego pulse el
menú principal, pulse
botón Modo de Detección para Activarlo.
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
Cuando se le solicite conectar el dispositivo, pulse Sí.
Cuando se le solicite aceptar el archivo proveniente
del dispositivo, pulse Sí.
El teléfono le indica cuando finaliza la transferencia
del archivo.
El archivo se almacena en la carpeta Imágenes, Videos, Música
o Sonidos en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria, según el tipo de archivo y la programación
de almacenamiento del archivo.
50
conexión Bluetooth®
Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
51
conexiones de cable
su computadora desea un amigo
conexiones de cable
conectar
El teléfono tiene un conector micro USB, de
modo que puede conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Antes de conectar un cable USB
opcional, indique al teléfono qué
tipo de conexión desea usar:
abra el menú principal, luego
Programación > Teléfono
pulse
> Programación del Teléfono > Modo USB
> Almacenamiento Masivo o Módem/COM.
Nota: los cables de datos USB y el software
de soporte Motorola Original se venden por
separado. Revise la computadora o
dispositivo para determinar el tipo de cable
que necesita.
52
conexiones de cable
transferir
Nota: para instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono, consulte la
página 6.
Con una conexión de cable USB, puede conectarse la
computadora para acceder a la tarjeta de memoria
del teléfono.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni
siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer
el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
En el teléfono:
1
2
3
Desconecte el cable del teléfono, si está conectado.
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
> Teléfono > Programación del Teléfono > Modo USB
> Almacenamiento Masivo.
Conecte el cable al teléfono (página 52) y a
la computadora.
53
conexiones de cable
En la computadora:
1
2
3
4
5
54
Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos
de “Disco extraíble” para el teléfono y la tarjeta de
memoria.
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la
tarjeta de memoria del teléfono.
Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la
tarjeta de memoria (cree las carpetas si es
necesario): Música, Imagen, Sonido o Video.
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar Hardware con Seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla
de la computadora y seleccione “Dispositivo de
Almacenamiento Masivo USB” (la tarjeta de
memoria).
Desconecte el cable USB.
tarjeta de memoria
guardar más
tarjeta de memoria
formatear
Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta
16 GB), con el teléfono, antes de usarla por primera vez.
Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura
que el teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta.
Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en ésta.
Para formatear la tarjeta de memoria: abra el menú
Programación > Memoria > Tarjeta
principal, luego pulse
de Memoria > Formatear Tarjeta
mostrar y administrar archivos
Nota: para instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono, consulte la
página 6.
No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la
esté usando o esté escribiendo archivos en ella.
Para ver los archivos almacenados en la tarjeta de
Programación
memoria: abra el menú principal, luego pulse
> Memoria > Tarjeta de Memoria > Imágenes, Videos, Música o Sonidos.
55
tarjeta de memoria
Para ver la memoria disponible en la tarjeta de memoria:
Programación > Memoria
abra el menú principal, luego pulse
> Tarjeta de Memoria. La memoria utilizada y la memoria
disponible aparecen en la parte superior del la pantalla.
Para mover un archivo del teléfono a la tarjeta de
memoria: seleccione el archivo, luego pulse Enviar > Tarjeta
de Memoria.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
56
herramientas
manténgase al tanto de todo
herramientas
agregar un evento en el
calendario
1 Abra el menú principal, luego pulse Agenda.
2 Pulse la fecha deseada, luego pulse Evento Nuevo.
3 Ingrese el nombre y los detalles de la cita.
4 Pulse Guardar para guardar la cita.
programar una alarma
1 Abra el menú principal, luego pulse
Herramientas
> Despertador.
2
3
4
5
Pulse Agregar ALARMA 1, Agregar ALARMA 2 o Agregar ALARMA 3.
Programe la hora de la alarma, el tono de ésta y
la periodicidad.
Pulse el botón Programar Alarma para Activar la alarma.
Pulse Listo para guardar la programación de la alarma.
57
seguridad
mantener el teléfono seguro
seguridad
códigos y contraseñas
El código de paso de cuatro dígitos está programado
originalmente en los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Para cambiar el código de paso:
1
2
3
4
5
58
Abra el menú principal, luego pulse
> Seguridad.
Programación
Cuando se le solicite, ingrese el código de paso y
pulse Listo.
Pulse Cambiar Código de Paso.
Ingrese el nuevo código de paso y pulse Listo.
Vuelva a ingresar el nuevo código de paso y
pulse Listo.
seguridad
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
1
2
3
4
Abra el menú principal, luego pulse
> Seguridad.
Programación
Cuando se le solicite, ingrese el código de paso y
pulse Listo.
Pulse Bloquear Teléfono Ahora.
Pulse Sí para confirmar que desea bloquear
el teléfono.
Para desbloquear el teléfono:
1
2
En la pantalla principal, pulse Desbloquear.
Ingrese el código de paso y pulse Listo.
59
servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudar
servicio y reparaciones
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola, llamando al 18003316456
(Estados Unidos), al 18883906456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 18004614575 (Canadá).
60
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar
lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El
agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería
se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
• Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono
o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la
seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de
61
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o
No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
• si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación
de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca
de cómo desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
032375o
62
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen
contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción (IEEE)
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por
los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido
por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de
SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel
de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
63
el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca
se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de
índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es
de 1,53 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 1,43 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La
información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la
escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos
y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para
exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos
se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en
el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
64
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países.
Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted
esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede utilizar las señales del Sistema de Posicionamiento Global
(GPS), para la localización de las aplicaciones. GPS utiliza satélites controlados por el
gobierno de los EE.UU. que están sujetos a cambios implementados de conformidad
con la política del Departamento de Defensa y el Plan Federal de Radio Navegación.
Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de localización de su
dispositivo móvil.
Su dispositivo móvil también puede utilizar el Sistema de Posicionamiento Global Asistido
(AGPS), que obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del sistema
GPS. AGPS utiliza la red de su proveedor de servicios inalámbricos, por lo tanto el tiempo
al aire, cargos por datos y/o cargos adicionales pueden aplicar de acuerdo con su plan
de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicio inalámbrico para
más detalles.
GPS & AGPS
Su ubicación
La información basada en ubicación incluye datos que pueden ser usados para determinar
la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están
conectados a una red de transmisión inalámbrica de informaciones basadas en
65
localización. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS también transmiten
información basada en ubicación. Además, si utiliza aplicaciones que requieren información
basada en ubicación (por ejemplo, instrucciones de manejo) dichas aplicaciones transmiten
información basada en ubicación. Esta información basada en ubicación podría ser
compartida con terceras partes, incluyendo a su proveedor de servicios inalámbricos,
proveedores de aplicaciones, Motorola, y otros proveedores externos.
Llamadas de emergencia
Cuando usted hace una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología
AGPS en su dispositivo móvil para proporcionar a los sistemas de emergencia con su
ubicación aproximada.
El sistema AGPS tiene limitaciones y podría no funcionar en su área. Por lo tanto:
• Siempre proporcione a los sistemas de emergencia con su ubicación lo mejor
posible y al máximo de sus capacidades, y
• Permanezca en el teléfono durante el tiempo que el sistema de emergencias
le indique
Consejos para obtener mejor rendimiento
• Vaya afuera y lejos de lugares subterráneos, vehículos cubiertos, estructuras con
techos de metal o de concreto, edificios altos, y follaje. El rendimiento en recintos
cerrados o en interiores puede mejorar si se acerca a las ventanas, pero algunas
películas de blindajes solares pueden bloquear las señales del satélite.
• Aléjese de los radios, equipos de entretenimiento y otros aparatos electrónicos.
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe
y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
66
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en
las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones
y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted
no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales
de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
67
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar
la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
68
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos
o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen
a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil
se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
69
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil
hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de
video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
70
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará
antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
71
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de
la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso FCC
72
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor
ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el
secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
Use & Care
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a
otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
73
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos
de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos
indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y
radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o
del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios antes
definidos, salvo que se disponga lo
contrario a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que
se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
74
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o
descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o
accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura
los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros
de servicio autorizados.
75
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal
de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del
software (por ejemplo, CDROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra.
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios
físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como
está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o
nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos,
software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido,
76
pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de
estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su
cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde)
y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL
O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA
DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR
LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
77
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si
la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se
aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos
teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de
sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que
puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación.
Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono
y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar
el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que
otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Prótesis auditivas
78
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono,
consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la
prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición,
o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza
o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de
productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o
promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar
el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
79
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener
más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados
Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
032376o
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos
se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y
reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa,
puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier
Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa
de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos
casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
80
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil
que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de
su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Información basada en ubicación — Incluye información que puede ser utilizada
para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Teléfonos móviles
que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en
ubicación. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS también transmiten
información basada en ubicación. Además, si utiliza aplicaciones que requieren
información basada en ubicación (por ejemplo, instrucciones de manejo), dichas
aplicaciones también transmiten información basada en ubicación. Esta información
basada en la ubicación puede ser compartida con terceras partes, incluyendo a su
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola, y
proveedores de servicios externos.
Privacidad y seguridad de datos
81
• Otros datos que su dispositivo puede transmitir — El dispositivo también
puede transmitir información y las pruebas de diagnóstico (incluidos los basados
en la ubicación), y otra información no personal a Motorola u otros servidores de
terceros. Esta información se utiliza para ayudar a mejorar los productos y
servicios ofrecidos por Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que
en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo
en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Seguridad al conducir
82
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin
sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve,
la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1
o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera
que exista servicio de telefonía inalámbrica).
83
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación
de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad
y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se
basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft,
Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Número de Manual: 68000202316-A
Patente en EE.UU. Re. 34.976
84