Pantech Hotshop, HotShot, Verizon Hotshot El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pantech Hotshop El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del Usuario
Batería estándar Tarjeta microSD
TM
de
2 GB preinstalado
PRODUCT SAFETY
& WARRANTY
GUIDE
Teléfono Guía de Referencia
Rápida
Seguridad de producto
y folleto de garantía
Tapa de la Batería Cargador de Pared/USB Cable USB
8
02
03
04
05
06
07
08
01
9
ARTICULOS DE EMBALAJE
Este embalaje debe incluir todos los artículos exhibidos a continuación.
Si cualquier artículo estuviera ausente o fuere diferente, contáctese
inmediatamente con el revendedor, el cual usted adquirió este teléfono.
DESCRIPCIONES DEL TELEFONO
1. Tecla de Alimentación/Bloqueo
2. Auricular
3. Pantalla de Toque
4. Tecla Inicio
5. Encaje del Tirante de Muñeca
6. Conector para Audífonos
7. Teclas de Volumen
5
6
7
2
1
4
3
10
02
03
04
05
06
07
08
01
11
8. Espejo para Fotos de Autorretrato
9. Parlante
10. Ranura para Tarjeta microSD
TM
11. Lente de la Cámara
12. Puerto de Carga/Datos
13. Tecla de Mandos de Voz
14. Teclas Cámara/Cámara de Vídeo
DESCRIPCIONES DEL TELEFONO
12
13
14
9
10
11
8
DESCRIPCIONES DE TECLAS
La lista siguiente está relacionada a la figura del teléfono exhibida en la página anterior.
1. Tecla de Alimentación/Bloqueo
: Con el teléfono desbloqueado, presione
para bloquear el teléfono. Presione y mantenga presionada para apagar/
encender el teléfono.
2.
Auricular
: Permite que usted escuche el interlocutor.
3. Pantalla de Toque
: Toque en la pantalla de toque para acceder el menú o
ejecutar determinadas funciones del teléfono.
4. Tecla Inicio
: Toque en esta tecla para volver a la pantalla del Modo Menú. En este
modo, toque en la pantalla para visualizar la pantalla de toque en 3 vías. Toque
y mantenga presionada esta tecla para abrir la pantalla del Administrador de Tareas.
5. Encaje del tirante de muñeca
: Encaje para accesorios (acople tirante y
cordones opcionales – adquiridos en separado).
6. Conector para Audífonos
: Conecte los audífonos opcionales con un plug de
3,5mm para conversaciones convenientes sin el uso de las manos o para oír música.
7. Teclas de Volumen
: Con el teléfono desbloqueado, en el Modo Menú,
presione para ajustar el volumen del teléfono. Cuando una llamada es
recibida, presione estas teclas para silenciar la campanilla de la llamada.
Durante una llamada, presiónela para ajustar el volumen del auricular. En
el modo Altavoz, presione para ajustar el volumen del parlante. Durante la
reproducción, presiónela para ajustar el volumen de la música.
8. Espejo para Autorretrato
: Exhibe su imagen (reflejo) cuando captura fotos
o graba vídeos.
9. Parlante
: Música, campanillas y sonidos son reproducidos a través de un
parlante externo.
10. Ranura para Tarjeta microSD
TM
:
Una tarjeta microSD
TM
de 2 GB fue
preinstalada para aumentar la capacidad de la memoria.
12
02
03
04
05
06
07
08
01
13
11. Lente de la Cámara
: Lente de la cámara y de la cámara de vídeo.
12. Puerto de Carga/Dados
: Conecte a un cable USB para la transferencia de
datos o carga cuando conectado a un Cargador de Pared/USB.
13. Tecla de Mando de Voz
: Con el teléfono desbloqueado, en el Modo Menú,
presiónela para activar el menú mando de Voz.
14. Tecla Cámara/Cámara de Vídeo
: Con el teléfono desbloqueado en el Modo
Menú, presiónela para encender la cámara; Presione y mantenga esta tecla
presionada para encender la cámara de vídeo. En el modo Cámara, presiónela para
capturar una foto, en el modo Cámara de Vídeo, presiónela para grabar un vídeo.
INDICADORES DE LA PANTALLA
Icono Descripciones de los Iconos
Intensidad de la señal D
:
Indica que el teléfono está en la red digital.
Más barras indican una señal más fuerte.
Intensidad de la señal 3G
: Indica que el teléfono está en la red EVDO
(3G). Más barras indican una señal más fuerte.
1Intensidad de la señal 1X
:
Indica que el teléfono está en la red CDMA
1X. Más barras indican una señal más fuerte.
Intensidad de la señal 3G y 1X
:
Indica que el teléfono está en las redes
EVDO (3G) y CDMA 1X. Mas barras indican una señal más fuerte.
Intensidad de la señal 3G y D
:
Indica que el teléfono está en las redes
EVDO (3G) y digital. Más barras indican una señal más fuerte.
Modo Avión
:
Las informaciones de transmisión y recepción son
restringidas.
Modo Solamente Música
: Indica que el teléfono está en el modo
Solamente Música.
Roaming: Indica que el teléfono está fuera del área de servicio local.
Icono Descripciones de los Iconos
Femto Cell: Indica que esta área estuvo el servicio de cobertura
mejorado para uso del teléfono en ambientes internos.
SSL (Secured Socket Layer)
: Indica que una comunicación segura entre
cliente y el servidor fue establecida durante la comunicación de datos
utilizando un método de criptografía.
Privacidad de Voz
:Indica que el modo Privacidad de Voz está activo.
Llamada de Datos
: Indica que una llamada de datos está en progreso.
Inactivo
:
Indica que el teléfono está en un estado inactivo durante una
llamada de datos. El teléfono vuelve al modo inactivo cuando no ocurre
actividad en una página durante algún tiempo - la conexión aun estará
activa y podrá realizar y recibir llamadas.
Sin Servicio
: Indica que ningún servicio telefónico está disponible.
TTY
: Indica que el modo TTY está activo.
Llamada de Voz
: Indica que una llamada de voz está en progreso.
E911
: El servicio de Localización (GPS) está ajustado para E911,
solamente para llamadas de emergencia.
Localización Activada
: El servicio de localización (GPS) está ajustado
para una Detección Completa.
Bloqueo del Teléfono
: Indica que el Teléfono está bloqueado.
Bluetooth
: Indica el modo Bluetooth®.
Bluetooth Activo
: Indica que el modo Bluetooth está Activo.
Bluetooth Conectado
: Indica que un dispositivo Bluetooth está pareado
con el teléfono.
14
02
03
04
05
06
07
08
01
15
Icono Descripciones de los Iconos
Modo Pausa de Música
:
Indica que la reproducción de la música está en pausa.
Modo Reproducción de Música
: Indica que esta música está siendo reproducida.
AVR Activo
:
La función Mando de Voz Avanzado está activa.
Escucha AVR
:
Indica que el teléfono reconoce el mando de voz.
Nivel de Batería
:
Indica el nivel de carga de la batería - Cuanto más
barras, mayor es la carga.
Todos los Sonidos Desactivados
:
Indica que los sonidos del teléfono
están desactivados.
Solamente Alarma
:
Indica que el teléfono lo alertará con una alarma.
Vibración Activada
:
Indica que el Alerta de Vibración para llamadas
recibidas está activado.
Correo de Voz
:
Indica que recibió un nuevo mensaje en el correo de voz.
Alerta del Correo de Voz
: Indica un nuevo mensaje en el correo de voz.
Llamadas No Contestadas
:
Indica que no contestó alguna(s) llamadas(s).
Mensajes
:
Indica que recibió nuevos mensajes.
Alerta de Mensajes
: IIndica un nuevo mensaje.
Email:
Indica que recibió un nuevo e-mail.
Alerta de CMAS Mensajes:
IIndica un nuevo CMAS mensaje.
Alerta de E-mail:
Indica un nuevo e-mail.
Icono Descripciones de los Iconos
Compromiso en el Calendario: Indica que está activa una alarma para
sus compromisos.
Alarma Activada
:
Indica que una alarma está activada.
Altavoz
:
Indica que el modo Altavoz está activado.
Iconos de Llamadas Recientes
Llamada Marcada Llamada No Contestada
Llamada Recibida
Iconos de Nuevos Contactos
Móvil WL Messenger
Móvil 2 Campanilla
Residencia Tono de Mensaje
Comercial Favorito
Fax Grupo
E-mail Personal Marcado Rápido
E-mail Comercial Puesto
Nombre en la Pantalla IM Empresa
AIM Cumpleaños
Yahoo! Nota
16
02
03
04
05
06
07
08
01
17
Iconos de Mensajes
Mensaje No Leído Mensaje Recibido No Leído
Mensaje Leído Mensaje Recibido Leído
EMS No Leído
Múltiples Mensajes
Enviados
EMS Leído Mensaje Entregado
Noticación MMS No
Leído
Múltiples Mensajes
Entregados
Noticación MMS Leído
Falla al Entregar Mensaje
Enviado
Mensaje Corrompido
No Leído
Múltiples Mensajes con
Fallas
Mensajes Corrompido
Leído
Enviar Mensaje Pendiente
Wap Push No Leído
Múltiples Mensajes
Pendientes
Wap Push Leído Entrega Incompleta
MMS No Leído
Múltiples Mensajes
Incompletos
MMS Leído
Borrador de Mensajes
de Texto
CMAS No Leída
Borrador de Mensaje con
Imagen
Iconos de Mensajes
CMAS Leída Prioridad
Sent Message Mensaje Bloqueado
INSTALACION DE LA BATERIA
1. Desplace la batería en la ranura (1) alineando los
contactos y presionando (2) hasta oír que se encajó.
Correcto Incorrecto
2. Alinee las lengüetas de la tapa con la ranura en la
parte trasera del teléfono y desplace la tapa del
compartimento de la batería en el teléfono hasta
que se encaje en el lugar.
Si la batería no fue correctamente insertada en el
compartimento, el teléfono no se encenderá y/o la
batería podrá soltarse durante el uso.
Correcto Incorrecto
18
02
03
04
05
06
07
08
01
19
REMOVER LA BATERIA
1. Para remover la tapa del compartimiento de la
batería, inserte la punta de su dedo en la ranura (1)
y enseguida presione la parte superior de la tapa
del compartimiento de la batería y desplace hacia
fuera (2).
2. Inserte su uña en la ranura y levante la batería de
adentro del compartimento.
3. Alinee las lengüetas de la tapa con la ranura en la
parte trasera del teléfono y desplace la tapa del
compartimiento de la batería en el teléfono hasta
que se encaje en su lugar.
CARGA DE LA BATERIA
1. Conecte el cable de datos USB al adaptador de pared
sin cable.
2. Conecte el cable de datos USB al Puerto de Puerta
de Carga/Datos (certificándose alinear el conector
conforme exhibido en la imagen a la derecha) y la
extremidad del adaptador de pared a una toma de
corriente.
Si el conector de la batería no fue adecuadamente alineado, pueden ocurrir daños al
conector de carga y el teléfono puede no cargarse.
Correcto
Correcto
Incorrecto
Incorrecto
3. Para remover el cargador de la pared, desconecte el
cable de datos USB del Puerto de Carga/Datos del
teléfono.
t
Cuando cargue la batería con el teléfono apagado, verá
una pantalla de estado de carga. Tras la conclusión de
la carga, el mensaje Carga Completa será exhibido y no
podrá operar el teléfono antes que sea encendido. Para
encender el teléfono, presione y mantenga presionada
la tecla Alimentación
es presionada antes que la
pantalla se active.
t
La batería puede no estar completamente cargada en
el momento de la compra. Cargue completamente la
batería antes de utilizar el teléfono por primera vez.
t
Es más eficiente cargar la batería con el teléfono
apagado.
t
El tiempo de operación de la batería será reducido
gradualmente con el tiempo.
t
Si la batería no funciona normalmente, tal vez sea
necesario substituirla.
20
02
03
04
05
06
07
08
01
21
UTILIZACION DE UNA TARJETA microSD
TM
Una tarjeta microSD
TM
almacena sonidos, vídeos, imágenes, fotos, música y otros
archivos.
La Tarjeta microSD
TM
de 2 GB está preinstalada en el teléfono.
INSTALACION DE UNA TARJETA microSD
TM
Para instalar la tarjeta microSD
TM
:
1. Tire la tapa del compartimento de la batería y la batería.
2. Presione la tarjeta microSD
TM
en la ranura con los
contactos de oro volcados hacia abajo.
3. Recoloque la batería y su tapa.
Para prevenir posibles daños, por favor, mantenga la ranura
de la tarjeta microSD
TM
siempre cerrada independientemente si la tarjeta microSD
TM
estuviere
inserida o no.
REMOVER LA TARJETA microSD
TM
Para remover la tarjeta microSD
TM
:
1. Tire la tapa del compartimento de la batería y la batería.
2. Tire suavemente el borde expuesto de la tarjeta
microSDTM con su uña del dedo para sacarla de la ranura.
3. Remueva la tarjeta microSD
TM
.
4. Recoloque la batería y su tapa.
Para asegurar el funcionamiento adecuado de la memoria removible, por favor, utilice
una tarjeta microSD
TM
.
INFORMACIONES SOBRE LA MANIPULACION DE LA BATERIA
QUE HACER
t
Solamente utilice una batería y cargador aprobados para uso con el Hotshot
TM
.
t4PMBNFOUFVUJMJDFVOBCBUFSÓBFTQFDJGJDBEBQBSBFMTJTUFNB
t4PMBNFOUFVUJMJDFVOBCBUFSÓBPIBHBMBTVTUJUVDJØODPOVOTJTUFNBEFDBSHBVPUSBCBUFSÓBRVFIBZBTJEP
calificada con el sistema de acuerdo con el estándar IEEE-Std-1725-2006. La utilización de una batería o
cargador no calificados podrá representar un riesgo de fuego, explosión, vaciado u otros daños.
t4PMBNFOUFVUJMJDFMBCBUFSÓBQBSBMBGJOBMJEBEPSJHJOBM6OVTPJOBEFDVBEPEFVOBCBUFSÓBQVFEFSFTVMUBSFO
fuego, explosión u otros daños.
t5SBUFEFNBOUFOFSMBTCBUFSÓBTCBKPUFNQFSBUVSBTFOUSF¡$Z¡$4JMBCBUFSÓBFTBMNBDFOBEBCBKP
temperaturas arriba o abajo del rango de temperatura recomendada, déjela calentarse o enfriarse antes de
utilizada nuevamente.
t(VBSEFMBCBUFSÓBEFTDBSHBEBFOVOMVHBSGSJPPTDVSPZTFDP
t"ERVJFSBVOBOVFWBCBUFSÓBDVBOEPFMUJFNQPEFPQFSBDJØOTFBHSBEVBMNFOUFSFEVDJEPEFTQVÏTVOBDBSHB
completa.
t%FTFDIFBEFDVBEBNFOUFZQSPOUBNFOUFMBCBUFSÓBTFHÞOMBTMFZFTMPDBMFT
t&MVTPEFMBCBUFSÓBQPSOJ×PTEFCFTFSTVQFSWJTBEP
NO HACER
t
No intente desarmar o abrir la batería es una unidad sellada sin piezas internas que puedan ser reparadas.
t/PDPNQSJNBEPCMFPEFGPSNFEB×FPEFTUSVZBMBCBUFSÓB
t/PEFKFDBFSFMUFMÏGPOPPMBCBUFSÓB4JFTUPPDVSSFFTQFDJBMNFOUFTPCSFVOBTVQFSGJDJFSÓHJEBZFMVTVBSJP
sospeche que se ha dañado, consulte la Asistencia Técnica Autorizada para inspección.
t/PEFKFMBCBUFSÓBFOMVHBSFTDPOUFNQFSBUVSBTFYUSFNBNFOUFDBMJFOUFTPGSÓBT$BTPDPOUSBSJPFTUPQVFEF
reducir significativamente la capacidad y la vida útil de la batería.
t/PNPEJGJRVFPSFDPOTUSVZBOJJOUFOUFJOTFSUBSPCKFUPTFYUSB×PTFOMBCBUFSÓBOPTVNFSKBMBCBUFSÓBFOFMBHVB
o en otros líquidos. No la exponga al fuego puede causar una explosión u otros daños.
t/PBQMJRVFDPSUPDJSDVJUPBDDJEFOUBMNFOUFBMBCBUFSÓBMMFWBOEPFOFMCPMTPOJDPMPRVFFOMBCPMTBFODPOKVOUP
con otros objetos metálicos como, por ejemplo, monedas, clips y lápices. esto puede dañar gravemente la
batería.
t/PBQMJRVFDPSUPDJSDVJUPBMBCBUFSÓBOJQFSNJUBRVFPCKFUPTDPOEVDUPSFTNFUÈMJDPTFOUSFOFODPOUBDUPDPOMPT
terminales de la batería.
t/PEFTFDIFMBCBUFSÓBMBO[BOEPBMGVFHP
2
Este capítulo abarca y explica las funciones básicas del teléfono
HOTSHOT
TM
incluyendo:
OPERACION BASICA
PARA ENCENDER Y APAGAR EL TELEFONO (ON/OFF)
UTILIZACION DE LA PANTALLA DE TOQUE
UTILIZACION DE LA PANTALLA INICIAL
BLOQUEO O DESBLOQUEO DE LA PANTALLA DE TOQUE Y
DE LAS TECLAS
UTILIZACION DEL ADMINISTRADOR DE TAREAS
RESUMEN DEL MENU
REALIZAR UNA LLAMADA
CONTESTAR UNA LLAMADA
NOTIFICACION DE UNA LLAMADA NO CONTESTADA
FUNCION DE ESPERA / PAUSA
REALIZACION DE UNA LLAMADA INTERNACIONAL
LLAMADA CON 3 INTERLOCUTORES
FUNCION DE LLAMADA EN ESPERA
LLAMADA DE UN NUMERO DE LA LISTA DE CONTACTOS
AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL
MODO ALTAVOZ
OPCIONES DISPONIBLES DURANTE UNA LLAMADA
REALIZACION DE UNA LLAMADA DE EMERGENCIA
UTILIZACION DEL SERVICIO DE LOS DIRECTORIOS
24
02
03
01
04
05
06
07
08
25
PARA ENCENDER Y APAGAR EL TELEFONO (ON/OFF)
PARA ENCENDER EL TELEFONO
1. Presione y mantenga presionada la Tecla Alimentación hasta que la
pantalla de toque sea activada.
2. Ingrese el código de bloqueo de 4 dígitos si el teléfono estuviere bloqueado.
El código de bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
PARA APAGAR EL TELEFONO
1. Presione y mantenga presionada la Tecla Alimentación .
2.
APAGAR EL TELEFONO?
será exhibido. Toque en
para apagar el teléfono.
t
Cambie o recargue inmediatamente la batería cuando se exhiba en la pantalla el
mensaje de BATERIA BAJA. La memoria puede posiblemente dañarse si el teléfono
fue apagado debido a la descarga completa de la batería.
t
Apague el teléfono antes de remover o sustituir la batería. Si el teléfono está
encendido, los datos que no fueron grabados se podrán perder.
UTILIZACION DE LA PANTALLA DE TOQUE
La pantalla de toque del teléfono permite que seleccione ítems y ejecute funciones. Las
acciones a seguir utilizando el dedo lo ayudarán a entender cómo utilizar la pantalla de toque.
CUIDADO
:
t
No utilice herramientas con puntas finas para evitar rayar la pantalla de toque.
t
No permita que la pantalla de toque se contacte con agua o productos químicos. La pantalla de toque
puede presentar defecto bajo condiciones de humedad o en la presencia de productos químicos.
t
No se siente sobre el teléfono para prevenir daños a la pantalla de toque.
Toque
: Toque una vez para seleccionar o acceder
un menú o una opción.
Toque y mantenga presionado
: Toque en un
ítem y manténgalo presionado durante más de 2
segundos para ejecutar las funciones.
Desplace
: Toque y arrastre el dedo hacia arriba,
hacia abajo, izquierda o derecha para
recurrir los ítems en las listas.
Arrastre
: Toque y mantenga el dedo sobre
un ítem y mueva el dedo sin perder el
contacto con la pantalla para mover
el ítem.
Arrastre y libere
: Toque y arrastre el
dedo en un ítem para seleccionarlo
y moverlo, enseguida levante el
dedo para liberar el ítem en el lugar
deseado.
Deslizar
: Toque y arrastre el
dedo repetidamente para mover
rápidamente el elemento hacia una
lista o pantalla.
26
02
03
01
04
05
06
07
08
27
UTILIZACION DE LA PANTALLA INICIAL
La pantalla inicial del teléfono tiene tres diferentes pantallas que permitirán que
acceda a los menús principales, accesos rápidos multimedia y contactos favoritos.
Para acceder a la pantalla inicial, Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Inicio.
Para acceder otra pantalla, toque en la pantalla deseada.
ACCESO A LOS MENUS
1. Para acceder el Modo Menú en la pantalla inactiva, Desbloquee la pantalla. La
pantalla del modo Menú será exhibida automáticamente.
2. Toque en el menú deseado.
3. Toque en
Volver
para retroceder un nivel. Presione la Tecla Inicio para volver a
la pantalla del modo Menú.
UTILIZACION DE LOS CONTACTOS FAVORITOS
Contactos favoritos le permiten acceder rápidamente a sus contactos favoritos.
ACCESO A UN ITEM DE ACCESO RAPIDO
1. Desbloquee la pantalla.
2. Desde la pantalla de modo de Menú, desplace la pantalla a la izquierda para
moverse a la pantalla de contactos favoritos.
3. Toque el ítem que desea acceder.
ADICION DE CONTACTOS
1. Desde la pantalla de contactos favoritos, toque y toque .
2. Seleccione un contacto y toque
Agregar
. El contacto seleccionado se
muestra en la pantalla.
BORRADO DE CONTACTOS
1. Desde la pantalla de contactos favoritos, toque .
2. Toque
Remover
.
3. Toque el contacto que desea borrar y luego toque
Remover
.
AJUSTE DE CONTACTOS
1. Desde la pantalla de contactos favoritos, toque .
2. Toque
Ajustar
.
3. Toque en un contacto.
4. Toque la opción deseada en el campo
Cambiar Para
.
UTILIZACION DE ACCESOS RAPIDOS MULTIMEDIA
Accesos rápidos multimedia permiten acceder rápidamente los ítems favoritos
como por ejemplo, músicas, imágenes y vídeos.
ACCESO A UN ITEM DE ACCESO RAPIDO
1. Desbloquee la pantalla.
2. Desde la pantalla de modo de Menú, desplace la pantalla a la derecha para
moverse a la pantalla de accesos rápidos multimedia.
3. Toque el ítem que desea acceder.
28
02
03
01
04
05
06
07
08
29
AGREGADO DE UN ITEM
1. En la pantalla de acceso rápido multimedia, toque en .
2. Toque en
Mis Músicas
,
Mis Imágenes
,
Mis Vídeos
o
Accesos Rápidos
.
3. Seleccione un ítem y enseguida toque en
Agregar
. El ítem seleccionado será
exhibido en la pantalla.
BORRADO DE UN ITEM
1. En la pantalla de acceso rápido multimedia, toque en .
2. Toque en
Remover
.
3. Toque en el ítem por borrar y enseguida toque en
Remover
.
4. Toque en
para confirmar.
BLOQUEO O DESBLOQUEO DE LA PANTALLA DE TOQUE Y DE LAS
TECLAS
Cuando el teléfono esté desbloqueado o en el modo inactivo, la pantalla de toque
y las teclas serán automáticamente bloqueadas para prevenir cualquier operación
indeseada del teléfono. Para desbloquear toque en
Arrastre Hacia Arriba para
Desbloquear
.
UTILIZACION DEL ADMINISTRADOR DE TAREAS
Usted puede generar múltiples aplicaciones que estén siendo ejecutados al mismo
tiempo. Alterne para otras aplicaciones sin cerrar las aplicaciones utilizadas en el
momento.
1. Desbloquee la pantalla.
2. Presione y mantenga presionada la Tecla Inicio para abrir la pantalla
Administrador de Tareas. La lista de las aplicaciones será exhibida.
3. Utilice las funciones siguientes para controlar las aplicaciones:
t
Para abrir otra aplicación, toque en la aplicación deseada en la lista.
t
Para cerrar todas las aplicaciones, toque en
Cerrar Todos
.
t
Para volver al modo Menú, toque en
Menú Principal
.
t
Para volver al menú anterior, toque en
Volver
.
30
02
03
01
04
05
06
07
08
31
RESUMEN DEL MENU
Menú Principal 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
Centro de
Medios
Música y TONOS
Comprar Campanillas
Mis Campanillas
Mis Músicas
Reproducir Todas las
Músicas
Todas las Músicas
Listas de Reproducción
Artistas
Géneros
Álbumes
Administración de Mis
Músicas
Modo Solamente Música
Mis Sonidos
Imagen y Vídeo
Vídeos V CAST
Comprar Imágenes
Mis Imágenes
Mis Vídeos
Capturar Imagen
Grabar Vídeo
Álbum En línea
Juegos
Internet Móvil
Navegación y Download
Extras
Mensajes
Nuevo Mensaje
Mensaje de Texto
Mensaje con Imagen
Mensaje con Vídeo
Mensaje de Voz
Bandeja de Entrada
Enviados
Borradores
Menú Principal 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
Buzón
Llamar Buzón
Borrar Contador
IM Móvil
Email
E-mail Móvil
Correo Web Móvil
Contactos
En Caso de Emergencia
Informaciones
Personales
Lista de Contactos
Buzón
Asistencia de Directorio
Mi Tarjeta de Visitas
Llamadas
Recientes
Todas las Llamadas
Llamadas No
Contestadas
Llamadas Recibidas
Llamadas Marcadas
Herramientas
Mandos de Voz
Calculadora
Calculadora de Propina
Calendario
Reloj de Alarma
Cronómetro
Reloj Mundial
Convertidor de Unidades
Bloc de Notas
Almacenamiento en
Lotes USB
Ajustes
Modo Avión
Bluetooth
Ajustes de Bluetooth
Radio Bluetooth
Agregar Nuevos
Dispositivos
32
02
03
01
04
05
06
07
08
33
Menú Principal 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
Ajustes de Sonido
Volumen Maestro
Campanillas
Lectura de Identificación del
Interlocutor
Campanilla de Emergencia
Vibrar con Alerta
Alertas de Membrete
Sonido de Enciende/Apaga
Sonido de Desbloqueo
Alertas de Servicio
Acompañamiento del Audio
del Toque
Lectura de Marcado de Dígitos
Conexión del Dispositivo
Ajustes de Exhibición
Papel de Pared
Banners
Ajustes del Menú Principal
Timer de la Luz de Fondo
Brillo de la Luz de Fondo
Tema de la Pantalla
Tipo de Fuente
Fuentes de Marcado
Tamaño de la Fuente del Menú
Formato del Reloj
Ajustes de Toque Vibración del Toque
Acompañamiento de Vibración
del Toque
Nivel de Vibración
PAjustes del Teléfono
Ajustes de los Mandos de Voz
Confirmar Elecciones
Sensibilidad
Adaptar Voz
Prompts
Sobre
Idioma
Localización
País Actual
Seguridad
Editar Códigos
Restricciones
Ajuste de Bloqueo del Teléfono
Bloquear Teléfono Ahora
Recuperar Teléfono
Selección del Sistema
Menú Principal 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
Selección de NAM
NAM Automático
Cambiar NAM
Ajustes de Llamadas
Tecla Inicio para Contestar
Atención Automática con
Altavoz
Reintentar
Automáticamente
Modo TTY
Privacidad de Voz
TONOS DTMF
Marcado Asistido
Memoria
Grabar Opciones
Imágenes
Vídeos
Sonidos
Memoria del Teléfono
Memoria del Teléfono
Utilizada
Mis Imágenes
Mis Vídeos
Mis Campanillas
Mis Músicas
Mis Sonidos
Mis Contactos
Mover Todos a la Tarjeta
Memoria de la Tarjeta
Memoria de la Tarjeta
Utilizada
Mis Imágenes
Mis Vídeos
Mis Campanillas
Mis Músicas
Mis Sonidos
Mis Contactos
Mover Todos al Teléfono
Modo USB
Informaciones del
Teléfono
Mi Número
Versión SW/HW
Glosario de Iconos
Actualización del Software
Estado
Verificar Ahora
Sistema Operativo
34
02
03
01
04
05
06
07
08
35
REALIZAR UNA LLAMADA
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Teclado
.
2. Ingrese un código de área y un número de teléfono.
t
Para borrar un dígito de cada vez, toque en .
t
Para borrar el número completo, toque y mantenga presionado .
3. Toque en para marcar el número.
Para acceder menús durante una llamada, presione la Tecla Inicio.
4. Para finalizar la llamada, toque en
FIN
.
t
Si la opción Intentar Nuevamente Automáticamente está activada, el teléfono
remarcará automáticamente el número (consulte la página 76).
t
Usted también puede realizar una llamada utilizando la función Mando de Voz. Por
favor, consulte la página 50 para más detalles.
CONTESTAR UNA LLAMADA
1. Cuando una llamada es recibida, Desbloquee el teléfono y toque en
CONTESTAR
.
t
Para ignorar una llamada recibida, toque en
IGNORAR
.
t
Para silenciar una campanilla de toque de llamada, toque en
SILENCIO
.
2. Para finalizar la llamada, toque en
FIN
.
Si la opción Contestar Automáticamente con el Altavoz estuviera activada, una llamada recibida
será contestada automáticamente después de algunos segundos (consulte la página 76).
NOTIFICACION DE UNA LLAMADA NO CONTESTADA
Cuando una llamada recibida no es contestada, el icono de llamada no contestada se
exhibirá en la pantalla de toque.
PARA EXHIBIR UNA ENTRADA DE LLAMADA NO CONTESTADA DESDE
DE LA PANTALLA DE NOTIFICACION:
1. Toque en
Visualizar Ahora
.
2. Para verificar la notificación de llamada no contestada posteriormente, toque
en
Visualizar Después
.
PARA EXHIBIR UNA ENTRADA DE LLAMADA NO CONTESTADA DESDE
LLAMADAS RECIENTES:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Llamadas Recientes
.
2. Toque en
Llamadas No Contestadas
.
3. Seleccione una entrada en la lista.
4. Para marcar el número del teléfono, toque en
. O para enviar un
mensaje de Texto, Imagen, Vídeo o Voz al interlocutor, toque en
Enviar Mensaje
.
FUNCION DE ESPERA / PAUSA
Pausas son utilizadas para sistemas automatizados (es decir, correo de voz o tarjetas de
llamadas telefónicas). Inserte una pausa tras un número de teléfono y enseguida inserte
otro grupo de números. El segundo conjunto de números se marcará automáticamente
tras la pausa. Esta función es útil para marcado en sistemas que exigen un código.
Espera (W)
El teléfono pausa el marcado y reinicia el marcado del número siguiente cuando
t
oque en
.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Teclado
.
2. Inserte un número de teléfono.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
Esperar
.
4. Inserte el(los) número(s) adicional(es).
5. Toque en
para marcar o
Grabar
para grabar el número.
Pausa de 2 segundos (P)
El teléfono esperará 2 segundos antes de enviar la secuencia de dígitos siguiente de
dígitos automáticamente.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Teclado
.
2. Inserte un número de teléfono.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
Pausa de 2 segundos
.
4. Inserte número(s) adicional(es) (un número pin o un número de la tarjeta de crédito).
5. Toque en
para marcar o
Grabar
para grabar el número.
36
02
03
01
04
05
06
07
08
37
REALIZACION DE UNA LLAMADA INTERNACIONAL
1. Desbloquee el teléfono y toque en
Teclado
.
2. Toque y mantenga presionado
. Se exhibirá el caractere “+” necesario para
llamadas internacionales.
3. Inserte el código del país, el código del área y el número del teléfono y
enseguida toque en
.
4. Para finalizar la llamada, toque en
FIN
.
LLAMADA CON 3 INTERLOCUTORES
Con la opción de llamada con 3 Interlocutores, usted puede hablar con dos personas al mismo tiempo.
Cuando utilice esta función, tarifas normales de conexión se aplicarán a cada una de las dos llamadas.
1. Desbloquee el teléfono y enseguida toque en
Teclado
.
2. Inserte un número de teléfono y toque en
.
3. Una vez establecida la conexión, toque en
Teclado
y inserte el segundo
número de teléfono que desea llamar y toque en
.
4. Cuando esté conectado al segundo interlocutor, toque en
UNIR LLAMADAS
para iniciar su llamada con 3 interlocutores.
5. Para finalizar la última llamada marcada, toque en
FINALIZAR ULTIMA LLAMADA
MARCADA
. Para finalizar todas las llamadas, toque en
FINALIZAR TODAS LAS LLAMADAS
.
Si una de las personas que usted llamó cuelga durante la llamada, usted y el
interlocutor remanente permanecerán conectados. Si usted inició la llamada y es el
primero en colgar, las tres llamadas serán desconectadas.
FUNCION DE LLAMADA EN ESPERA
Si usted está en una llamada y recibe otra llamada escuchará una señal audible y el número
del teléfono del interlocutor se exhibirá en la pantalla. Con la Función Llamada en Espera,
puede colocar la llamada activa en espera mientras contesta la otra llamada recibida.
1. Para contestar otra llamada mientras permanece al teléfono, toque en
SUSPENDER LA LLAMADA Y CONTESTAR LA LLAMADA RECIBIDA
.
Esto coloca la primera llamada en espera.
2. Para volver a la primera llamada, toque en
CAMBIAR LLAMADAS
.
3. Para finalizar todas las llamadas, toque en
FINALIZAR TODAS LAS LLAMADAS
.
LLAMADA DE UN NUMERO DE LA LISTA DE CONTACTOS
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en el modo Menú, toque en
Contactos
.
2. Toque en la primera letra del nombre del contacto deseado o toque en
y
desplace hasta un contacto en la lista de contactos.
3. Toque en
para marcar el número del contacto.
Si el contacto tiene más de dos números, el número definido como estándar de este
contacto se marcará.
AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, presione las Teclas
de Volumen hacia arriba
o hacia abajo .
2. Toque en
o , o presione las Teclas de Volumen hacia arriba o hacia
abajo
para ajustar el nivel de volumen.
Para oír el volumen del teléfono, toque en
Reproducir
en el menú Volumen Principal.
3. Toque en
Confirmar
para grabar el ajuste.
Presione las Teclas de Volumen hacia arriba o hacia abajo
/
para ajustar el volumen
del auricular durante una llamada.
MODO ALTAVOZ
La función Altavoz permite que usted oiga el audio a través del parlante del teléfono y
hable al teléfono sin el uso de las manos.
1. Durante una llamada, toque en
Parlante
para activar el modo Altavoz.
2. Para desactivar el modo Altavoz, toque en
Parlante
nuevamente.
38
02
03
01
04
05
06
07
08
39
OPCIONES DISPONIBLES DURANTE UNA LLAMADA
Durante una llamada telefónica, pueden acceder las siguientes opciones:
t
Silenciar
: Permite que apague el micrófono del teléfono para que la otra persona no pueda
escucharlo.
t
Parlante
: Permite que hable y oiga a través del parlante del teléfono.
t
Bluetooth
: Permite que utilice la función Bluetooth.
t
Teclado
: Abre la pantalla de marcado.
REALIZACION DE UNA LLAMADA DE EMERGENCIA
La función E911 ajusta el teléfono al modo de Llamada de Emergencia cuando
marque el número de emergencia preprogramado, “911”. Ella también opera en modo
Bloqueado y fuera del área de servicio.
E911 EN EL MODO DE BLOQUEO
Cuando bloquee el teléfono utilizando el ajuste
Bloquear el Teléfono Ahora
(refiérase
a la
página 74
) o si estuviere fuera del área de servicio, haga una llamada de emergencia:
1. Cuando sea exhibido el mensaje
Ingrese el Código
, toque en
E911
.
2. Toque en
para marcar.
El teléfono mantendrá activo el modo Emergencia durante cerca de 5 minutos.
Cuando la llamada es terminada, el teléfono volverá al modo de Bloqueo.
UTILIZACION DE CUALQUIER SISTEMA DISPONIBLE E911
Para realizar una llamada de emergencia utilizando cualquier sistema disponible:
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, toque en
Teclado
.
2. Inserte
911
y toque en .
3. El teléfono permanecerá en modo Emergencia durante cerca de 5 minutos.
Mientras el teléfono esté en modo Emergencia, podrá recibir una llamada
desde cualquier sistema disponible o podrá realizar llamadas aun en modo de
retorno de Llamada de Emergencia.
UTILIZACION DEL SERVICIO DE LOS DIRECTORIOS
Usted puede realizar una llamada al servicio de directorio para localizar sus números
locales.
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, toque en
Teclado
.
2. Digite
411
y toque en .
3
Este capítulo abarca las funciones de memoria incluyendo:
FUNCION DE MEMORIA
INSERCION DE TEXTO
ALMACENAMIENTO DE UN NUMERO DE TELEFONO
EDICION DE REGISTROS DE CONTACTOS
BACKUP ASSISTANT
TM
ENVIO DE UNA TARJETA DE VISITAS
MARCADO RAPIDO
42
43
02
03
01
04
05
06
07
08
INSERCION DE TEXTO
Usted puede insertar textos utilizando el teclado virtual en su pantalla de toque.
CAMBIO DEL MODO DE INSERCION DE TEXTO
1. En modo de inserción de texto, toque en el campo
Agregar Texto
para exhibir
el teclado virtual.
2. Cambie el modo de inserción de texto – ver la tabla a continuación.
3. Toque en las teclas virtuales para insertar el texto.
51
6
2
4
3
Número
Función
1
C
ambia al modo T9 Word o ABC. Cuando el
modo T9 Word es activado, la esquina superior
izquierda de la tecla se vuelve roja.
2 Cambia al modo Numérico.
3 Inserte un espacio.
4 Cambia entre mayúscula / minúscula.
5 Cambia al modo Símbolo.
6 Borra los caracteres insertados.
INSERCION DE TEXTO UTILIZANDO LOS MODOS DE ENTRADA
Cuando un texto es insertado con el teclado, usted podrá utilizar los siguientes modos:
Modo
Función
T9 Word
1. Toque en las teclas virtuales apropiadas para insertar una palabra entera.
2. Cuando la palabra es exhibida correctamente, toque en Espacio para insertar
un espacio y inserte la palabra siguiente. Si la palabra correcta no es exhibida,
toque en la ventana instantánea y seleccione una palabra alternativa.
abc
Toque en las teclas virtuales apropiadas hasta que el caractere
deseado sea exhibido en la pantalla.
123 Toque en las teclas virtuales apropiadas para insertar un número.
Símbolo Toque en las teclas virtuales apropiadas para insertar un símbolo.
INSERCION DE TEXTO UTILIZANDO EL TECLADO QWERTY
Usted puede insertar textos utilizando el teclado virtual QWERTY.
1. Toque en el campo
Agregar Texto
.
2. Gire el teléfono en sentido contrario al reloj para visualizar en modo paisaje. La
pantalla del Teclado QWERTY se exhibirá.
3. Inserte el texto de la misma forma utilizada en el teclado de su PC.
1
2
5
4
3
Número Función
1 Cambia entre mayúscula / minúscula.
2 Cambia al modo Números/Símbolos.
3 Borra los caracteres insertados.
4 Inicia una nueva línea
5 Inserte un espacio.
44
45
02
03
01
04
05
06
07
08
ALMACENAMIENTO DE UN NUMERO DE TELEFONO
La lista Contactos almacena hasta 1000 registros.
ADICION DE UN NUEVO CONTACTO
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, toque en
Teclado
.
2. Inserte un número de
teléfono
y toque en
Grabar
.
3. Toque en
Agregar Nuevo Contacto
.
Utilice Actualizar Existente para agregar otro número de teléfono a un contacto ya
almacenado en la memoria.
4. Seleccione un tipo de número (
Móvil
/
Residencia
/
Comercial
/
Móvil 2
/
Fax
).
5. Toque en el campo
Nombre
.
6. Inserte el nombre del contacto y toque en
Hecho
.
7. Inserte las informaciones adicionales de contacto, en su caso.
8. Toque en
Grabar
para grabar el contacto.
9. El número del contacto se exhibirá nuevamente en la pantalla. Toque
en para marcar el número.
EDICION DE UN CONTACTO
Cuando las informaciones básicas del número de teléfono y del nombre sean
almacenadas en sus Contactos, usted podrá editar las informaciones del contacto.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Toque en el campo de informaciones que desea editar.
4. Cambie los datos según sea necesario y enseguida toque en
Grabar
para
actualizar el registro del contacto.
AGREGAR O CAMBIAR GRUPOS
Para organizar sus Contactos en grupos:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Desplace hacia abajo y toque en el campo
Grupo
.
4. Toque en un grupo y enseguida en
Hecho
.
Para crear un nuevo grupo, toque en
Nuevo
Grupo
y enseguida inserte el nombre y toque en
Hecho
.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
CAMBIO DE CAMPANILLA DE LA LLAMADA
Para identificar al interlocutor ajustando diferentes campanillas para diferentes
números de teléfono en sus Contactos:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Desplace hacia abajo y toque en el campo
Campanilla
.
4. Seleccione una campanilla tocando en el nombre de la campanilla en el campo
Cambiar a
.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
AJUSTE DE UNA IDENTIFICACION DE IMAGEN DEL INTERLOCUTOR
La Función Identificación de la Imagen del Interlocutor exhibe la imagen de la persona
que está llamando cuando el teléfono suene. Si la identidad del interlocutor estuviere
almacenada con una imagen en Contactos, el nombre y la imagen se exhibirán en la
pantalla.
Para seleccionar una imagen a atribuirse a un contacto:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Toque en el cuadro de la imagen en el campo
Nombre
.
4. Toque en una imagen.
5. Toque en
Definir Identificación de la Imagen
.
6. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
AGREGAR UNA DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO
Para agregar una dirección de correo electrónico a un registro de contacto:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
46
47
02
03
01
04
05
06
07
08
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Desplace hacia abajo y toque en
E-mail Personal
o
E-mail Comercial
.
4. Agregue una dirección de e-mail y toque en
Hecho
.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
AGREGAR UN REGISTRO DE CONTACTO PARA MARCADO RAPIDO
Para agregar un registro de contacto para marcado rápido:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Desplace hacia abajo y toque en el campo
Marcados Rápidos
.
4. Toque en el número del contacto que desea atribuir, si fuera aplicable.
5. Agregue el número de marcado rápido que desea ajustar y toque en el número
inserido en la lista.
También puede tocar en
y seleccione un número de marcado rápido
directamente a partir de la lista.
6. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
EDICION DE REGISTROS DE CONTACTOS
Puede editar un contacto cambiando o borrando un número de teléfono, nombre y
número de marcado rápido.
EDICION DE UN NUMERO DE TELEFONO EN LA PANTALLA DE MARCADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Teclado
.
2. Agregue el número de teléfono que desea grabar (hasta 32 dígitos) y toque en
Grabar
.
3. Toque en
Actualizar Existente
.
4. Toque en un registro de contacto existente.
5. Toque en un tipo de número.
6. Si el número ya estuviera atribuido al tipo seleccionado, toque en Sí para
sustituir el registro existente.
7. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
AGREGAR UN NUMERO DE TELEFONO EN LA LISTA DE CONTACTOS
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Toque en el tipo de número que desea agregar.
4. Agregue un número de teléfono y toque en
Hecho
.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro de contacto.
EDICION DE UN NUMERO DE TELEFONO ALMACENADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Toque en el tipo de número que desea editar.
4. Toque y mantenga presionado
y insiera un nuevo número y toque en
Hecho
.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
EDICION DE UN NOMBRE ALMACENADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Toque en el campo
Nombre
.
4. Toque y mantenga presionado
y insiera un nuevo nombre y toque en
Hecho
.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
BORRADO DE UN NUMERO DE TELEFONO DE UN CONTACTO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Editar
.
3. Seleccione un tipo de número a ser borrado.
4. Toque y mantenga presionado
y toque en
Hecho
para borrar el número.
5. Toque en
Grabar
para actualizar el registro del contacto.
5. Toque en
Agregar Destinatario
y seleccione una de las siguientes opciones de envió:
t
De Contactos
t
De Favoritos
t
De Llamadas Recientes
t
Insertar Número
t
Groups
6. Toque en lo(s) destinatario(s) deseado(s) y enseguida toque en
Hecho
.
7. Toque en
Enviar
para enviar el contacto como tarjeta de visitas a través da
opción de envió seleccionado.
MARCADO RAPIDO
Ideal para números de marcados frecuentemente, esta función permite que números
de registros de contactos sean marcados a través del teclado virtual solamente con el
toque en una o dos teclas.
Para abrir la pantalla de marcado en el modo Menú, toque en
Teclado
.
t
2-9:
Toque y mantenga presionado el número que desea llamar durante más de
1 segundo.
1
ya es atribuido para la bandeja de mensajes de correo de voz.
t
10-94;
Toque en el primer dígito, toque y mantenga presionando el segundo
dígito del número a marcar.
t
95, 96, 97, 98 y 99:
Los registros de Marcado Rápido
95 (Número del Centro
de Garantía), 96 (No. DATOS), 97 (No. SALDO), 98 (#MIN) y 99 (No. PMT)
ya
son atribuidos para Informaciones sobre Cuentas del Verizon Wireless.
t
411:
Entrada de Marcado Rápido
411 (Servicio de información)
ya está
asignado.
48
49
02
03
01
04
05
06
07
08
BORRADO DE UN REGISTRO DE CONTACTO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto al ser borrado.
3. Toque en
Borrar
y enseguida toque en
.
BORRADO DE UN NUMERO DE MARCADO RAPIDO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Marcado Rápido
.
3. Toque en el número de marcado rápido al ser borrado.
4. Toque en
Remover
y enseguida toque en
.
BACKUP ASSISTANT
TM
Backup Assistant
TM
es un servicio inalámbrico que almacena una copia de su lista de
Contactos en un sitio Web protegido.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Backup Assistant
.
3. Siga los prompts en la pantalla.
ENVIO DE UNA TARJETA DE VISITAS
Puede enviar un contacto como la tarjeta de visitas vía mensaje o Bluetooth.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Enviar Tarjeta de Visitas
.
3. Seleccione una de las siguientes opciones de envío:
t
Enviar vía Bluetooth
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Bluetooth.
t
Enviar vía Mensaje de Texto
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje de Texto.
t
Enviar vía Mensaje con Imagen
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje con Imagen.
t
Enviar vía Mensaje con Vídeo
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje con Vídeo.
t
Enviar vía Mensaje de Vo
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje de Voz.
4. Toque en lo(s) contacto(s) deseado(s) y enseguida toque en
Hecho
.
4
Este capítulo abarca el acceso a los menús y la utilización de sus funciones
y características para personalizar el HOTSHOT
TM
.
FUNCIONES DE LOS MENUS
LLAMADAS RECIENTES
MI VERIZON
MANDOS DE VOZ
CALCULADORA
CALCULADORA DE PROPINA
CALENDARIO
RELOJ DE ALARMA
CRONOMETRO
RELOJ MUNDIAL
CONVERTIDOR DE UNIDADES
BLOC DE NOTAS
ALMACENAMIENTO EN LOTES USB
MODO AVION
BLUETOOTH
AJUSTES DE SONIDO
AJUSTES DE EXHIBICION
AJUSTES DE EXHIBICION
AJUSTES DEL TELEFONO
AJUSTES DE LLAMADA
MEMORIA
MODO USB
INFORMACIONES SOBRE EL
TELEFONO
48
49
02
03
01
04
05
06
07
08
LLAMADAS RECIENTES
El menú
Llamadas
Recientes
es una lista de números recientes del teléfono o registros
de Contactos para llamadas realizadas, aceptadas, en el contestadas o bloqueadas. Esta
lista es continuamente actualizada cuando nuevos números son agregados al inicio de
la lista; los registros más antiguos son removidos de la parte inferior de la lista.
LLAMADAS NO CONTESTADAS
Exhibe informaciones sobre las llamadas no contestadas más recientes. Haga una
llamada para un número de llamada no contestada simplemente tocando en
.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Recientes
y enseguida toque
en
Llamadas No Contestadas
.
2. Toque en el registro de llamada deseada para visualizar detalles o toque en
Más
para acceder las opciones refriéndose la
Todas las Llamadas
.
3. Toque en
para marcar, o toque en
Enviar Mensaje
para enviar un
mensaje al número. Si el número no estuviere almacenado en Contactos, toque
en
Grabar en Contactos
para grabar el número.
LLAMADAS RECIBIDAS
Exhibe informaciones sobre las llamadas recibidas más recientes. Realice una llamada
para una llamada recibida simplemente tocando en
.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Recientes
y enseguida toque
en
Llamadas Recibidas
.
2. Toque en el registro de la llamada deseada para visualizar los detalles o toque
en
Más
para acceder las opciones consultando
Todas las Llamadas
.
3. Toque en
para marcar, o toque en
Enviar Mensaje
para enviar un
mensaje al número. Si el número no estuviere almacenado en Contactos,
toque en Grabar en
Contactos
para grabar o número.
LLAMADAS MARCADAS
Exhibe informaciones sobre los números más recientemente marcados. Realice una
llamada para una llamada marcada simplemente tocando en
.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Recientes
y enseguida toque
en
Llamadas Marcadas
.
2. Toque en el registro de la llamada deseada para visualizar detalles o toque en
Más
para acceder opciones adicionales.
3. Toque en
para marcar, o toque en
Enviar Mensaje
para enviar un
mensaje al número. Si el número no estuviere almacenado en Contactos, toque
en
Grabar en Contactos
para grabar el número.
LLAMADAS BLOQUEADAS
Este menú será exhibido solamente cuando llamadas recibidas estuvieren restringidas
en el menú
Restricciones
.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Llamadas Recientes
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Llamadas Bloqueadas
.
3. Digite el código de bloqueo de 4 dígitos.
El código de bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
4. Seleccione un registro de llamada para visualizar los detalles.
TODAS LAS LLAMADAS
Exhibe informaciones sobre todas las llamadas más recientes que recibió, llamadas
marcadas y llamadas no contestadas.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Recientes
. El registro
Todas
las Llamadas
será exhibido.
2. Toque en el registro de la llamada deseada para visualizar detalles o toque en
Más
para acceder las siguientes opciones:
t
Clasificar por
: Cambia el orden de clasificación de los registros de llamadas.
t
Borrar
: Borra uno o múltiples registros de llamadas.
t
Borrar Todos
: Borra todos los registros de llamadas.
t
Visualizar Timers
: Permite que visualice todos los timers de llamada por tipo de llamada.
t
Llamadas Bloqueadas
: Permite que visualice llamadas bloqueadas, si es aplicable.
3. En el registro de la llamada deseada, toque en para marcar o toque
en
Enviar Mensaje
para enviar un mensaje al número.
Si el número no estuviere almacenado en Contactos, toque en
Grabar en
Contactos
para grabar el número.
50
51
02
03
01
04
05
06
07
08
MI VERIZON
La opción Mi Verizon permite que verifique las informaciones de su cuenta y obtenga
servicios Verizon disponibles.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mi Verizon
.
2. Cuando el teléfono estuviere conectado a la página Mi Verizon, siga los
prompts en la pantalla.
MANDOS DE VOZ
El teléfono está equipado con funciones AVC (Mandos de Voz Avanzados). Esta función
permite que realice llamadas o utilice las funciones del teléfono usando simplemente
la voz. Todo el que tiene que hacer es hablar junto al teléfono y éste reconocerá su voz y
realizará las tareas automáticamente.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Mandos de Voz
.
Acceso rápido
: Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Mandos de Voz .
2. El teléfono exhibe el menú Mandos de Voz y solicita que pronuncie el nombre
del mando que desea utilizar. Para completar su tarea, simplemente siga los
prompts de voz. Puede pronunciar el nombre de mando.
3. Pronuncie o seleccione un de los siguientes mandos:
Llamar <Nombre o no.> / Enviar <Tipo de Mensaje> / Vaya hacia
<Menú> / Verificar <Ítem> / Contacto <Nombre> / Remarcar /
Reproducir <Lista de Reproducción> / Mi Verizon / Ayuda
Para visualizar informaciones sobre cada opción, toque en Informaciones. Toque en
Ajustes para acceder los ajustes de mandos de voz. Por favor, consulte en la página 70
para mayores detalles sobre los Ajustes de los Mandos de Voz
4. Cuando el teléfono reconocer uno de estos mandos, la aplicación asociada
será activada. Si el teléfono en el reconocer un mando dentro de un
período de tiempo especifico, el modo de Mandos de Voz será desactivado
automáticamente.
LLAMAR <NOMBRE O N
O
.>
Utilice el mando Llamar para un marcado de voz de un nombre entre sus Contactos o un
número de teléfono. Cuando disque un número, pronuncie cada dígito, sin una pausa
significativa entre los dígitos.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz será exhibido.
2. Si un contacto fue llamado a partir de la Lista de Contactos, pronuncie
Llamar
<Nombre>
. El teléfono le solicitara que confirme el nombre pronunciado.
Pronuncie “
si estuviera repetido correctamente. Este número de teléfono
será marcado. Se hay más de un número guardado para este contacto, será
solicitada la confirmación del número la marcar.
Ejemplos: Llamar John Trabajo
ENVIAR <TIPO DE MENSAJE>
Utilice el mando Enviar para enviar un texto u otro tipo de Mensaje para un nombre o
número específico.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie “Enviar” seguido inmediatamente por un de los siguientes ítems:
Text o / Imagen / Vídeo / Voz
3.
Pronuncie el nombre del contacto o del grupo seleccionado, o número del
destinatario del mensaje.
VAYA HACIA <MENÚ>
Utilice el mando Vaya Hacia para abrir una aplicación en el teléfono. Puede pronunciar
Vaya Hacia
y ser solicitado al pronunciar el nombre de la aplicación, o puede saltar el
prompt pronunciando
Vaya Hacia
seguido por el nombre de la aplicación.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2.
Vaya Hacia
seguido inmediatamente por uno de los menús de la lista.
Ejemplos: “Vaya para Calendario”. Si ninguna opción del menú estuviere
seleccionada, una lista de opciones será exhibida.
52
53
02
03
01
04
05
06
07
08
VERIFICAR <ITEM>
El mando Verificar permite que verifique las informaciones de status del teléfono. Puede
pronunciar “
Verificar
” o
Verificar Status
para visualizar y oír todas las informaciones
sobre el estado.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y o menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie
Verificar
seguido inmediatamente por un de los siguientes ítems:
Status / Buzón / Mensajes / Llamadas no Contestadas / Horario / Intensidad
de Señal / Nivel de la Batería / Volumen / Saldo / Minutos / Pagos / Mi Número
CONTACTO <NOMBRE>
Utilice el mando Contacto para recuperar y exhibir informaciones para cualquier
nombre almacenado en la Lista de Contactos.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie
Contacto <Nombre>
para recuperar y exhibir las informaciones
sobre el contacto:
Llamar
/
Lectura
/
Crear Nuevo
/
Modificar
/
Borrar
Ejemplos: Contactar Bob Smith y seguir los prompts de voz.
REMARCADO
Utilice el mando Remarcar para realizar una llamada al último número marcado.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie
Remarcar
. El teléfono realizará una llamada al último número
marcado.
REPRODUCCION <LISTA DE REPRODUCCION>
Pronuncie “
Reproducir
seguido por un título da lista de reproducción y enseguida el
teléfono irá reproducir la lista de reproducción reconocida.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz se
exhibirá.
2. Pronuncie
Reproducir <Lista de Reproducción>
para reproducir una lista
de reproducción individual pronuncie
Reproducir Todas las Músicas
para
reproducir todas las músicas grabadas en su teléfono.
MI VERIZON
Utilice el mando Mi Verizon para acceder informaciones sobre su cuenta Verizon.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz se
exhibirá.
2. Pronuncie
Mi Verizon
. Su teléfono hará una conexión a la Internet.
AYUDA
Utilice el mando Ayuda para saber cómo utilizar los Mandos de Voz.
1. Usted oirá
Por favor, pronuncie un mando
y el menú Mandos de Voz se
exhibirá.
2. Pronuncie
Ayuda
. La guía de ayuda se exhibirá en su teléfono.
CALCULADORA
La función Calculadora permite que realice cálculos matemáticos simples. Para acceder
la calculadora:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calculadora
.
2. Utilice las teclas virtuales que corresponden a la pantalla de la calculadora para
realizar operaciones matemáticas básicas.
3. Para reiniciar la calculadora, toque en
Borrar Todas
.
54
55
02
03
01
04
05
06
07
08
CALCULADORA DE PROPINA
Permite que calcule la propina y determine la cantidad que cada persona deberá pagar
del total de la cuenta.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calculadora de Propina
.
2. Inserte la cantidad en el campo
Total de la Cuenta
utilizando el teclado numérico.
3. Desplace hacia el porcentaje de propina en el campo %
de Propina
. La
cantidad de una propina se exhibirá en el campo
Propina ($)
.
4. Desplace hacia el número de participantes en el campo
Personas
. La cantidad
de la propina para cada persona se exhibe en el campo
Cada
.
5. Para reiniciar la calculadora de propina, toque en
Reiniciar
.
CALENDARIO
La herramienta Calendario provee acceso fácil y conveniente la su programación.
Simplemente almacene sus compromisos y su teléfono lo alertará.
CREACION DE UN NUEVO EVENTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calendario
.
2. Toque en
Nuevo
.
3. Toque en el campo
Asunto
.
4. Inserte el asunto y toque en
Hecho
.
5. Inserte las informaciones del evento utilizando las siguientes opciones:
t
Fecha de Inicio
: Inserte la fecha de inicio del evento.
t
Hora de Inicio
: Inserte la hora de inicio del evento.
t
Fecha de Término
: Inserte la fecha de término del evento.
t
Hora de Término
: Inserte la hora de término del evento.
t
Recurrencia
: Ajusta la recurrencia del evento (
Ninguna
/
Diaria
/
La cada X Días
/
Semanalmente
/
Mensualmente
/
Anualmente
).
t
Tono de Alerta
: Selecciona una campanilla para la alarma de evento.
t
Vibración
: Ajusta el teléfono para vibrar y alertarlo sobre el evento.
t
Tiempo de Alerta
: Ajuste el tiempo de alerta antes que ocurra el evento
(En el Horario
/
15 minutos
antes
/
30 minutos antes
/
45 minutos antes
/
1 hora antes
/
3 horas antes
/
5 horas antes
/
1 día antes)
.
t
Membrete
: Ajuste el teléfono para acordarlo sobre el evento (
Desactivar
/
Una Vez
/
La
cada 2 minutos
/
La Cada 15 minutos
).
6. Toque en
Grabar
para grabar el evento. La fecha del evento se marcará con un
triángulo negro en su calendario.
VISUALIZACION DE UN EVENTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calendario
.
2. Toque en una fecha con un evento programado.
3. Toque en un evento para visualizar los detalles.
BORRADO DE UN EVENTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calendario
.
2. Toque en una fecha con un evento programado.
3. Toque en un evento por borrado.
4. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar
.
5. Toque en
para confirmar.
BORRADO DE TODOS LOS EVENTOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calendario
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar Todos
.
3. Toque en
para confirmar.
BORRADO DE TODOS LOS EVENTOS PASADOS
Permite borrar todos los eventos pasados desde hoy.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Calendario
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar Todos Antiguos
.
3. Toque en
para confirmar.
56
57
02
03
01
04
05
06
07
08
RELOJ DE ALARMA
La herramienta Reloj de Alarma permite que usted programe hasta tres alarmas.
Cuando ajuste una alarma, la hora actual se exhibirá en la parte superior de la pantalla.
La indicación
ALARMA
se exhibirá en la pantalla y la alarma sonará.
CONFIGURACION DE UNA ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Reloj de Alarma
.
2. Toque en un alarma (1, 2 ó 3).
3. Ajuste las siguientes opciones:
t
Ajustar Horario
: Ajusta el horario de alarma.
t
Repetir
: Seleccione una frecuencia para la alarma
(
Una Vez
/
Diariamente
/
de Lunes a
Viernes
/
Fines de Semana
).
t
Campanilla
: Seleccione una campanilla para la alarma.
4. Toque en
Grabar
para grabar la alarma.
El ícono Alarma se exhibirá en el área de exhibición del modo menú.
INTERRUPCION DE UN ALARMA
Cuando una alarma suena,
t
Toque en
Descansar
para retardar la alarma durante 5 minutos más.
t
Toque en
Cancelar
para interrumpir la alarma.
DESACTIVACION DE UN ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Reloj de Alarma
.
2. Toque en
ACTIVAR
acerca de Alarma que desee desactivar. El indicador será
deslizado para
DESACTIVAR
.
REINICIALIZACION DEL AJUSTE DE UNA ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Reloj de Alarma
.
2. Toque en una alarma para reiniciar.
3. Toque en
Reiniciar
.
4. Toque en
para confirmar.
REINICIALIZACION DE TODOS LOS AJUSTES DE ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Reloj de Alarma
.
2. Toque en
Reiniciar Todos
.
3. Toque en
para confirmar.
CRONOMETRO
Si puede cronometrar simultáneamente hasta veinte diferentes eventos. Para operar
el cronómetro:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Cronómetro
.
2. Toque en
Iniciar
para activar el cronómetro.
3. Toque en
Vuelta
para grabar los tiempos de vuelta.
4. Toque en
Parar
para detener la grabación de los tiempos de vuelta.
5. Toque en
Reiniciar
para reiniciar la grabación de los tiempos de vuelta o toque
en
Reset
para borrar los tiempos grabados.
RELOJ MUNDIAL
El Reloj Mundial permite que visualice el horario en otro país y en otra ciudad.
VISUALIZACION DE LOS RELOJES MUNDIALES
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Reloj Mundial
.
2. Desplace a través del mapamundi y toque en un continente.
3. Toque en una ciudad. También puede seleccionar una ciudad en la lista tocando
en
Ciudades
.
AJUSTE DEL HORARIO DE VERANO DST
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Reloj Mundial
.
2. Desplace a través del mapamundi y toque en un continente.
3. Toque en una ciudad. También puede seleccionar una ciudad en la lista tocando
en
Ciudades
.
4. Toque en
DST
para ajustar la ciudad con un ajuste de Horario de Verano.
58
59
02
03
01
04
05
06
07
08
CONVERTIDOR DE UNIDADES
El Convertidor de Unidades permite convertir unidades de medida entre sí.
1. Desbloquee la pantalla, toque en Herramientas enseguida toque en
Convertidor de Unidades
.
2. Desplace hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la medida y las unidades
de medida en los campos apropiados.
3. Inserte el valor que desea convertir en el campo
De
. La medida que agregue el
valor, el valor convertido se exhibirá en el campo
Para
.
BLOC DE NOTAS
El teléfono incluye un bloc de notas interno que puede ser utilizado para componer y
almacenar membretes y notas.
CREACION DE UNA NUEVA NOTA
1. Desplace el teléfono, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Bloc de Notas
.
2. Toque en
para crear una nueva nota. Si ya hay notas grabadas, toque en
Nueva
.
3. Inserte el texto de la nota y toque en
Hecho
.
VISUALIZACION DE UNA NOTA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y
enseguida toque en
Bloc de Notas
.
2. Toque en una nota deseada para visualizar los detalles.
BORRADO DE UNA NOTA
1. Desplace el teléfono, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Bloc de Notas
.
2. Toque en
cerca de la nota que desea borrar.
3. Toque en
para confirmar.
BORRADO DE TODAS LAS NOTAS
Para borrar todas las notas grabadas:
1. Desplace el teléfono, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Bloc de Notas
.
2. Toque en
Borrar Todas
.
3. Toque en
para confirmar.
ALMACENAMIENTO EN LOTES USB
El Almacenamiento en Lotes USB permite que transfiera archivos a su PC. Para utilizar
esta función, debe insertar una tarjeta microSD
TM
. Utilice esta función con la tarjeta
microSD
TM
de 2 GB que ya viene preinstalada en el teléfono.
1. Conecte el teléfono la un PC utilizando el cable USB.
2. Desbloquee la pantalla, toque en
Herramientas
y enseguida toque en
Almacenamiento en Lotes USB
.
3. Cuando una ventana instantánea aparece en la PC, abra una carpeta para
visualizar los archivos.
4. Copie los archivos de la PC a la tarjeta de memoria.
MODO AVION
En el modo Avión, todas las funciones del menú pueden ser accedidas excepto la
realización de llamadas, recepción de llamadas, conexión de datos y Bluetooth®.
La activación del modo Avión deshabilitara todas las comunicaciones inalámbricas
incluyendo el servicio de Localización.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Ajustes
.
2. Toque en
DESACTIVAR
cerca del
Modo Avión
. Verá el indicador deslizar para
ACTIVAR
.
60
61
02
03
01
04
05
06
07
08
BLUETOOTH
La tecnología de conectividad Bluetooth® habilita conexiones inalámbricas entre dispositivos
electrónicos. Si conectad la un dispositivo de altavoz Bluetooth, podrá utilizar el teléfono de
forma más libre. Considerando que dispositivos con la conectividad Bluetooth comunicarse
entre sí utilizando ondas de radio, el teléfono y otro dispositivo no precisan estar en línea directa
de visión. Los dos dispositivos precisan solamente estar dentro de una distancia de 10 metros
uno del otro. La comunicación puede estar sujeta la interferencia de obstáculos como, por
ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. Este dispositivo está en conformidad con la
especificaciones Bluetooth 3.0, soportando los siguientes pareos: Marcado en Red, Manos libres,
Audífonos, Sincronización, Generación Básica de Imágenes, Impresión Básica, Transferencia de
Archivos, Object Push para vCard, Acceso a la Agenda de Contactos y Estéreo. Para asegurar la
operación integrada entre otros dispositivos que suporten la tecnología Bluetooth, utilice las
mejoras ya aprobadas para este modelo. Verifique con los fabricantes de los otros dispositivos
para determinar la compatibilidad con este teléfono. Pueden estar en vigor algunas restricciones
sobre el uso de la tecnología Bluetooth en algunos locales. Verifique con las autoridades locales o
consulte la Verizon Wireless. Si desea más informaciones sobre esta función, ingrese al sitio web
de la organización Bluetooth Technology:
https://www.bluetooth.org/
.
Importante:
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o el permiso de tales
funciones para operación en segundo plano en cuanto se utiliza otras funciones,
aumentan el consumo de carga de la batería, el que acaba reduciendo su vida útil.
ACTIVACION DE LA FUNCION BLUETOOTH
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Ajustes
.
2. Toque en
DESACTIVAR
cerca de
Bluetooth
. Verá el indicador deslizar para
ACTIVAR
.
AGREGAR UN NUEVO DISPOSITIVO
Pareo es el proceso que permite que el teléfono localice, establezca y registre una
conexión 1-a-1 con el dispositivo deseado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes Bluetooth
.
2. Toque en
Agregar Nuevos Dispositivos
.
3. El teléfono exhibirá el siguiente Mensaje en la pantalla:
Ajuste el dispositivo que está conectando al modo de detección
. Toque
en Próximo.
4. El dispositivo se exhibirá en el menú
Búsqueda de Dispositivos…
Toque en
el dispositivo con el cual desea hacer el paro y toque en
Parear Dispositivo
.
5. El dispositivo podrá solicitar una contraseña. Consulte las instrucciones del
accesorio Bluetooth (vendido en separado) para la contraseña apropiada
(normalmente “0000” – 4 ceros). Ingrese la contraseña y toque en
Hecho
.
tTal vez no sea necesario insertar la contraseña al paro cuando la contraseña del
teléfono Bluetooth o del kit altavoz sea 0000.
t4JMBWFSTJØOEFMBGVODJØO#MVFUPPUIEFMPTBVEÓGPOPTFTMBNJTNBEFMBWFSTJØO
Bluetooth del teléfono, toque en sin insertar la contraseña.
6. Toque en
Siempre Preguntar Antes de Conectar
si desear que el teléfono
pregunte antes de conectar al dispositivo.
7. Una vez conectado, visualizará el dispositivo listado en el menú
Ajustes
Bluetooth
.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
1. Desbloquee la pantalla , toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
Bluetooth
.
2. Toque en el dispositivo pareado en la lista.
3. Con el Modo Detección Activado en el dispositivo pareado, seleccione una de
las siguientes opciones:
t
Enviar Tarjeta de Visitas
: Permite que envíe un contacto en la forma de tarjeta de visitas.
t
Enviar Imagen
: Permite que envíe fotos al dispositivo.
t
Enviar Vídeo
: Permite que envíe vídeos al dispositivo.
t
Enviar Evento de Calendario
: Permite que envíe eventos de calendario al dispositivo.
t
Obtener Tarjeta de Visitas
: Permite que obtenga una tarjeta de visita del dispositivo.
t
Cambiar Tarjetas de Visitas
: Permite que envíe la tarjeta de visitas y reciba una tarjeta de
visitas del dispositivo.
t
Navegación/Obtención de Archivos
: Permite que usted busque y obtenga archivos a partir
del dispositivo.
4. Toque en el(los) archivo(s) deseado(s) al ser transferidos hacia o del
dispositivo y toque en
Hecho
, si fuera necesario.
62
63
02
03
01
04
05
06
07
08
AJUSTES DE BLUETOOTH
NOMBRE DE MI TELEFONO
Para editar el nombre Bluetooth® del teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes Bluetooth
.
2. Toque en
Ajustes
.
3. Toque en
Nombre de Mi Teléfono
.
4. Toque y mantenga presionado
y agregue un nombre.
5. Toque en
Hecho
para grabar el nombre.
MODO DE DETECCION
Para definir si el dispositivo pueda ser sometido a la búsqueda por otros dispositivos
Bluetooth presentes en una determinada área:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes Bluetooth
.
2. Toque en
Ajustes
.
3. Toque en
DESACTIVAR
cerca al
Modo de Detección
. Verá el indicador
deslizar para
ACTIVAR
.
Sí el modo Bluetooth no estuviere activado, el será activado automáticamente.
PERFILES SOPORTADOS
Para visualizar descripciones resumidas de los perfiles soportados por el teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes Bluetooth
.
2. Toque en
Ajustes
.
3. Toque en
Perfiles Soportados
.
4. Desplace hacia las informaciones de perfil que desea visualizar.
PAREO AUTOMATICO SIN EL USO DE LAS MANOS
Para ajustar el teléfono para pareo con un dispositivo que tenga la función de uso sin el uso
de las manos automáticamente:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes Bluetooth
.
2. Toque en
Ajustes
.
3. Toque en
DESACTIVAR
cerca del
Pareo Automático sin el Uso de las
Manos
. Verá el indicador desplazarse hacia
ACTIVAR
.
AJUSTES DE SONIDO
Permite que personalice los ajustes de sonido del teléfono.
VOLUMEN PRINCIPAL
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Sonido
.
2. Toque en el nivel de volumen bajo de
Volumen Principal
.
3. Toque en
o para ajustar el nivel de volumen.
Para oír el nivel de volumen, toque en
Reproducir
.
4. Para ajustar al modo de vibración cuando el teléfono suene, toque en
DESACTIVAR
cerca del
Vibrar al Sonar
. Usted verá el indicar se moviendo para
ACTIVADO
.
5. Toque en
Confirmar
.
CAMPANILLAS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Sonido
.
2. En el menú
Campanilla
, seleccione uno de los siguientes ajustes:
t
Llamada Recibida
: Seleccione una campanilla para llamadas recibidas.
t
Mensaje de Texto
: Seleccione una campanilla para nuevos mensajes de texto.
t
Mensaje Multimedia
: Seleccione una campanilla para nuevos mensajes con imagen o vídeo.
t
Correo de voz
: Seleccione una campanilla para nuevos mensajes de correos de voz.
t
Llamada no Contestada
: Seleccione una campanilla para notificaciones de llamadas no contestadas.
3. Para reproducir una campanilla, toque en la tecla .
4. Para seleccionar una campanilla, toque en el nombre de la campanilla en el
campo
Cambiar a
.
LECTURA DE LA IDENTIFICACION DEL INTERLOCUTOR
1. Desbloquee la pantalla , toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Sonido
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de Lectura de la Identificación
del Interlocutor.
3. Toque en una opción en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
64
65
02
03
01
04
05
06
07
08
TONO DE EMERGENCIA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes de Sonido
.
2. Desplace para abajo y toque en
Desactivar
cerca de
Tono de Emergencia
.
3. Toque en un tipo de alerta en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
VIBRACION DE ALERTA
Permite que ajuste el teléfono para vibrar cuando llamadas o mensajes son recibidos.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes de Sonido
.
2. En el menú
Vibración de Alerta
, toque en
DESACTIVAR
cerca del ajuste que
desea cambiar para
ACTIVAR
.
MEMBRETE DE ALERTAS
Permite que ajuste el teléfono para acordarle de nuevos mensajes y de llamadas no contestadas.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes de Sonido
.
2. En el menú
Membrete de Alertas
, toque en
Desactivar
cerca al ajuste que
desea cambiar.
3. Toque en una opción de membrete en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
SONIDO DE ENCENDIDO / APAGADO
Permite que ajuste el teléfono para reproducir sonidos cuando el teléfono sea encendido y apagado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes de Sonido
.
2. Desplace hacia abajo y enseguida toque en
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
cerca de
Encender
o
Apagar
.
SONIDO DE DESBLOQUEO
Permite que ajuste el teléfono para reproducir sonidos cuando el teléfono sea desbloqueado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en Ajustes de Sonido.
2. Desplace hacia abajo y toque
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
cerca de
Desbloquear
.
ALERTAS DE SERVICIO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes de Sonido
.
2. En el menú
Alertas de Servicio
, seleccione uno de los siguientes ajustes:
t
ERI
: Permite que ajuste el teléfono para que suene cuando esté conectado a la red,
cuando llamadas sean conectadas o cuando el servicio no esté disponible.
t
Señal Audible de Minuto
: Permite que ajuste el teléfono para que suene la cada minuto
durante una llamada.
t
Conectar Llamada
: Permite que ajuste el teléfono para que suene cuando una llamada
realizada sea conectada.
t
Actualización del Software
: Permite que ajuste el teléfono para que suene cuando el
software del teléfono sea actualizado.
3. Toque en
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
cerca de la opción deseada para configurar
otros ajustes.
ACOMPAÑAMIENTO DEL AUDIO DE TOQUE
Permite que ajuste el teléfono para que reproduzca sonidos cuando toque en la pantalla
de toque.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Sonido
.
2. Toque en
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
cerca
Acompañamiento del Audio de
Toque
.
LECTURA DA MARCADO DE DIGITOS
Permite que ajuste el teléfono para la lectura de dígitos cuando inserte un número de
teléfono en la pantalla de marcado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Sonido
.
2. Desplace hacia abajo y toque en
DESACTIVAR
cerca de
Lectura de Marcado
de Dígitos
. Usted verá el indicador desplazarse hacia
ACTIVAR
.
CONEXION DE DISPOSITIVOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Sonido
.
2. Desplace hacia abajo y enseguida toque en
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
cerca de
Conexión del Dispositivo
.
66
67
02
03
01
04
05
06
07
08
AJUSTES DE EXHIBICION
Permite que personalice la exhibición de su pantalla de toque.
WALLPAPER
Para seleccionar un papel de pared la exhibir en el teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Toque en el nombre del papel de pared actual en el campo Papel de Pared
3. Toque en la imagen que desea cambiar.
4. Toque en
Definir como Papel de Pared
.
BANNERS
Para ajustar su banner Personal o ERI:
BANNER PERSONAL
El Banner Personal puede contener hasta 16 caracteres y se exhibirá en la
pan
talla de su teléfono en modo inactivo.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Toque en
Ninguno
cerca de
Personal
.
3. Inserte el texto del banner (hasta 16 caracteres) y toque en
Grabar
.
BANNER ERI
Si usted utiliza el Servicio ERI, el texto ERI se exhibirá en el banner secundario.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Toque en
DESACTIVAR
o
ACTIVAR
cerca de
ERI
.
AJUSTES DEL MENU PRINCIPAL
Para cambiar el diseño y el tipo del Menú Principal:
POSICION DE LOS ITEMS DE MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo hasta
Ajustes Del Menú Principal
y enseguida toque
en
Posición de los Ítems de Menu
.
3. Arrastre un ítem a la nueva posición en el cuadro.
4. Toque en
Grabar
para grabar el diseño del Menú Principal deseado.
SUSTITUCION DE LOS ITEMS DEL MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo para
Ajustes del Menú Principal
y enseguida toque
en
Reemplazo de Ítems del Menú
.
3. Toque en un ítem a ser sustituido y enseguida seleccione el nuevo ítem del menú.
4. Toque en
Grabar
para grabar el diseño del Menú Principal deseado.
CAMBIO DEL DISEÑO DEL MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo para
Ajustes del Menú Principal
y enseguida toque
en
Cambio del Layout del Menú
.
3. Toque en un diseño del menú en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
4. Toque en
Definir como Diseño del Menú
y enseguida toque en
.
REINICIACION DE LOS AJUSTES DEL MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo para
Ajustes del Menú Principal
y enseguida toque
en
Reiniciación de los Ajustes del Menú
.
3. Toque en una opción en el campo
Reiniciación al estándar
para seleccionar.
4. Toque en
para confirmar.
TIMER DE LA LUZ DE FONDO
Para ajustar la duración de la luz de fondo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca a
Timer de la Luz de Fondo
.
3. Toque en un tiempo de luz de fondo en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
68
69
02
03
01
04
05
06
07
08
BRILLO DE LA LUZ DE FONDO
Para ajustar el brillo de la luz de fondo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
Brillo de la Luz de Fondo
.
3. Para ajustar el brillo automáticamente, toque en
DESACTIVAR
en el menú
Brillo Automático
. Para ajustar el brillo manualmente, toque el nivel de brillo
que desea cambiar.
4. Toque en
Hecho
.
TEMA DE LA PANTALLA
Para seleccionar la pantalla de fondo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
El tema de la pantalla por defecto es
Blanco
.
2. Desplace hacia abajo y toque en
Tema de la Pantalla
.
3. Toque en un tema en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
4. Toque en
Definir como Tema de la Pantalla
.
TIPO DE FUENTE
Para ajustar el tipo de fuente:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
Tipo de Fuente
.
3. Toque en un tipo de fuente en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
FUENTES DE MARCADO
Para ajustar el tamaño de la fuente de marcado:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
Fuentes de Marcado
.
3. Toque en un tamaño de fuente en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
TAMAÑO DE LA FUENTE DEL MENU
Para ajustar el tamaño de la fuente del menú:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
Tamaño de la Fuente
del Menú
.
3. Toque en un tamaño de fuente en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
FORMATO DEL RELOJ
Para ajustar el tipo de reloj la exhibir en la pantalla inactiva:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Exhibición
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
Formato del Reloj
.
3. Toque en un formato de reloj en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
4. Toque en
Definir Formato del Reloj
.
AJUSTES DE TOQUE
Permite que ajuste el teléfono para que vibre cuando toque la pantalla y ajuste el nivel
de vibración.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Toque
.
2. Toque en
DESACTIVAR
o
ACTIVAR
cerca de
Acompañamiento de la
Vibración de Toque
.
3. Si ajusta en
ACTIVAR
, toque en la opción cerca de
Nivel de Vibración
. Toque
en un nivel de vibración en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
70
71
02
03
01
04
05
06
07
08
AJUSTES DEL TELEFONO
Permite que personalice los ajustes de su teléfono.
AJUSTES DE LOS MANDOS DE VOZ
Permite que ajuste opciones para los Mandos de Voz.
CONFIRMAR ELECCIONES
Cuando el teléfono no reconozca su mando de voz, solicitará que repita su mando
de voz. Si sigue no reconociendo el nombre o el número, exhibirá una lista de hasta
tres opciones y pronunciará una de cada vez. Usted puede controlar el modo de la
frecuencia que el teléfono solicitará la confirmación del nombre o número reconocido.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Ajustes de los Mandos de Voz
y enseguida toque en
Confirmar
Elecciones
.
Para visualizar informaciones sobre cada opción, toque en Informaciones.
3.
Toque en una opción de confirmación en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
SENSIBILIDAD
El ajuste Sensibilidad permite que ajuste la sensibilidad de monitoreo de los tonos de
voz. Si los mensajes
Por favor, intente nuevamente
” o
MANDO NO RECONOCIDO
Intente nuevamente
, sean recibidos con frecuencia, ajuste la sensibilidad en
Menos
Sensible
. Si usted recibe activaciones falsas frecuentemente (cuando el teléfono
reconozca un nombre que usted no pronunció), ajuste la sensibilidad en
Más Sensible
.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Ajustes dos Mandos de Voz
y enseguida toque en
Sensibilidad
.
3. Toque en
Automático
,
Más Sensible
, o
Menos Sensible
en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
ADAPTACION DE VOZ
Los Mandos de Voz son independientes del parlante, lo que significa que no se
necesita ningún entrenamiento o adaptación. Algunos usuarios con acentos cargados
o características no-comunes de voz pueden encontrar dificultades para lograr una
alta precisión con el uso de los Mandos de Voz Independientes del parlante; por lo
tanto, la función Adaptación de la Voz permite a los usuarios mejorar drásticamente
la precisión del reconocimiento tras adaptar sus voces.
Los usuarios que logran una precisión aceptable de reconocimiento no encontrarán
ventajas adicionales al realizar la función de Adaptación de Voz.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajuste
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2.
Toque en Ajustes de los Mandos de Voz y enseguida toque en Adaptación de Voz.
3. Toque en
Entrenar Voz
.
t
Entrenar Voz
: Solicita que usted haga grabaciones de su voz para personalizar el
sistema de reconocimiento de voz. Esto tardará algunos minutos.
t
Reiniciar Voz
:
Una vez que usted finalice el proceso de adaptación, podrá reiniciar la
adaptación al estándar de fábrica. La opción Reiniciar Voz se exhibirá solamente tras el
término del proceso de Entrenamiento de Voz.
4. Toque en
OK
para iniciar.
5. Espere sonar la señal audible y enseguida repita las frases utilizando un tono
normal de voz.
6. Cuando finalice una sesión completa, se abrirá una pantalla exhibiendo el
Mensaje “
Adaptación Finalizada
”.
PROMPTS
Permite que usted seleccione las características del sistema de mandos de voz.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
2. Toque en
Ajustes dos Mandos de Voz
y enseguida toque en
Prompts
.
3. Toque en una de las siguientes opciones y enseguida toque en la opción del
menú secundario deseado en el campo
Cambiar a
para seleccionar:
t
Modo
: Toque en el modo del sistema de mando de voz entre los siguientes:
-
Prompts
: Para que el teléfono solicite la información necesaria.
-
Solamente TONOS
: Para que el teléfono emita señales audibles solamente para una
orientación cuanto al audio.
t
Reproducción del audio
: Permite que la reproducción del audio sea ejecutada a través
del modo altavoz o por el auricular. Toque en
Altavoz
o
Auricular
.
t
Límite de tiempo
: Toque en un período de tiempo,
5 segundos ó 10 segundos
para que
el sistema oiga un mando antes que él se agote el tiempo.
72
73
02
03
01
04
05
06
07
08
SOBRE
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Ajustes dos Mandos de Voz
y enseguida toque en
Sobre
.
3. Visualice las informaciones de la versión sobre Nuance.
IDIOMA
Para ajustar el idioma de la pantalla:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Idioma
.
3. Toque en un idioma en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
LOCALIZACION
El servicio de Localización (GPS) permite que la rede detecte y encuentre su localización actual.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Localización
.
3. Toque en
Detección Completa
para permitir que la rede detecte su localización.
Para detectar su localización solamente en el modo E911, toque en
Solamente E911
.
Cuando Ajuste de Bloqueo es definido en Ajuste de Localización bajo Restricciones
en el menú Seguridad, usted necesitará insertar un código de bloqueo. El código de
bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
PAIS ACTUAL
Permite que usted ajuste el país de su localización actual para que su teléfono opere
adecuadamente durante su viaje.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
País Actual
.
3. Toque en un país en el campo
Cambiar a
para seleccionar.
SEGURIDAD
El menú Seguridad permite que usted proteja electrónicamente su teléfono. Para
acceder este menú, debe insertar el código de bloqueo de 4 dígitos. El código de
bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
EDITAR CODIGOS
Para cambiar el código de bloqueo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Seguridad
.
3. Inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Editar Códigos
.
5. Toque en uno de los siguientes ajustes:
t
Solamente Teléfono
: Permite que edite el código de bloqueo para Seguridad.
t
Llamadas y Servicios
: Permite que edite el código de bloqueo para Restricciones.
6. Se usted hubiere seleccionado
Solamente Teléfono
, inserte el nuevo código
de bloqueo de 4 dígitos. Inserte el nuevo código de bloqueo de 4 dígitos
nuevamente para confirmar. Si hubiere seleccionado
Llamadas y Servicios
,
inserte el código de bloqueo de 4 dígitos para Llamadas y Servicios. Inserte el
nuevo código de bloqueo de 4 dígitos dos veces para confirmar.
RESTRICCIONES
Utilice el procedimiento a continuación, para configurar el Ajuste de Localización y
Restricciones de Llamadas, Mensajes y Marcar vía Módem.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Teléfono
.
2. Toque en
Seguridad
.
3. Inserte o código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Restricciones
y inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
5. Toque en un dos ajustes a continuación para seleccionar:
t
Ajuste de Localización: Ajuste de Desbloqueo
/
Ajuste de Bloqueo.
t
Llamadas
:
Llamadas Recibidas
/
Llamadas Realizadas
.
Para Llamadas Recibidas, ajuste
Permitir Todas
,
Solamente de Contactos
o
Bloquear Todas
.
Para Llamadas Realizadas, ajuste
Permitir Todas
,
Solamente Contactos
o
Bloquear Todas
.
74
75
02
03
01
04
05
06
07
08
t
Mensajes
:
Mensajes Recibidos
/
Mensajes Enviados
.
Para Mensajes Recibidos, ajuste
Permitir Todos
o
Bloquear Todos
.
Para Mensajes Realizados, ajuste
Permitir Todos
o
Bloquear Todos
.
t
Marcar vía Módem
:
Permitir
/
Bloquear
AJUSTE DE BLOQUEO DEL TELEFONO
Este ajuste especifica si el teléfono deberá ser bloqueado siempre que se encienda.
El modo Bloqueo impide el uso no autorizado de su teléfono. Una vez que el teléfono
sea bloqueado, estará en modo restringido hasta que el código de bloqueo sea
insertado. Sin embargo, usted puede realizar llamadas de emergencia.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes de Teléfono.
2. Toque en
Seguridad
.
3. Inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Ajuste de Bloqueo del Teléfono
.
5. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
t
Desbloqueado
: El teléfono está desbloqueado.
t
Cuando Encendido
: El teléfono será bloqueado cuando sea encendido.
BLOQUEAR TELEFONO AHORA
Permite que usted bloquee su teléfono inmediatamente.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes del Teléfono.
2. Toque en
Seguridad
.
3. Inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Bloquear
el Teléfono Ahora
.
5. Para desbloquee la pantalla, inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
REINICIAR TELEFONO
Para borrar todos los datos de usuario y restablecer todos los ajustes a sus valores estándar:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes del Teléfono.
2. Toque en
Seguridad
.
3. Digite el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Reiniciar Teléfono
.
5. Toque en
para confirmar.
6. Toque en
Siguiente
.
7. Ingrese el código de bloqueo de 4 dígitos. El teléfono será apagado y
enseguida se encenderá automáticamente.
SELECCION DEL SISTEMA
Usted puede ajustar su teléfono para que busque u opere en roaming en otra red
cuando usted no esté en su área local. Deje este ajuste como estándar excepto si usted
desea alterar la selección del sistema como instruido por su proveedor de servicios.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Selección del Sistema
.
3. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
t
Automático A:
Ejecuta un barrido de los canales de radio automáticamente pero si
ninguna radio preferida se encuentra luego vuelve a la banda A de radio.
t
Automático B:
Ejecuta un barrido de los canales de radio automáticamente pero si
ninguna radio preferida se encuentra luego vuelve a la banda B de radio.
t
Solamente Local
: la red está disponible solamente dentro de su área local o en el área
afiliada al área local.
SELECCION DE LOS MODULOS DE ATRIBUCION DE NUMERO
Habilita la función Auto NAM (Módulos de Atribución de Número) o selecciona un NAM
manualmente.
AUTO NAM
Alterna automáticamente el teléfono a un NAM adecuado cuando usted
t
enga múltiples registros NAM.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Seleccionar NAM
.
3. Toque en
DESACTIVAR
cerca de
Auto NAM
. Usted verá el indicador
desplazarse a
ACTIVAR
.
CAMBIAR NAM
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
del Teléfono
.
2. Toque en
Seleccionar NAM
.
3. Toque en la opción cerca de
Cambiar NAM
.
4. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
76
77
02
03
01
04
05
06
07
08
t
NAM1
: Ajusta el teléfono para grabar las informaciones del teléfono ajustadas por
estándar.
t
NAM2
:
Ajusta el teléfono para grabar las informaciones del teléfono ajustadas a otro
número de teléfono.
Este ajuste está disponible solamente cuando registre dos números de teléfono móvil en su teléfono.
AJUSTES DE LLAMADA
Permite que usted personalice los ajustes de llamada de su teléfono.
TECLA INICIO PARA CONTESTAR
Permite que usted conteste llamadas cuando presione la Tecla Inicio.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Llamada
.
2. Toque en
ACTIVAR o DESACTIVAR
cerca de
Tecla Inicio Para Contestar
.
CONTESTAR AUTOMATICO SIN EL USO DE LAS MANOS
Permite que usted conteste llamadas recibidas a través de la función Manos Libres. Esta
función estará disponible solamente cuando el teléfono esté conectado a un audífono o
a un dispositivo que tenga esta funcionalidad.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Llamada
.
2. Toque en
DESACTIVAR
cerca de
Contestar Automático
sin el Uso de las
Manos
. Usted verá el indicador desplazarse a
ACTIVAR
.
REPETICION AUTOMATICA DE INTENTOS
Para ajustar un período de tiempo durante el cual el teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un número de teléfono cuando un intento de llamada falle:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Ajustes
de Llamada
.
2. Toque en
Desactivar
cerca de
Repetición Automática de Intentos
.
3. Toque en uno de los siguientes ajustes a seleccionar:
Desactivar
/
10
Segundos
/
30 Segundos
/
60 Segundos
.
MODO TTY
Usted puede conectar un dispositivo TTY a su teléfono permitiendo que se comunique
con terceros que también estén utilizando un dispositivo TTY. Un teléfono con soporte
TTY está apto a traducir caracteres digitados al modo de voz. La voz puede también
traducirse a texto y enseguida exhibirse en el TTY.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes de Llamada.
2. Toque en
TTY Desactivado
cerca de
Modo TTY
.
3. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
TTY Desactivado
/
TTY Completo
/
TTY + Conversación
/
TTY + Escucha
PRIVACIDAD DE VOZ
La función Privacidad de Voz provee una característica de criptografía de voz avanzada
para prevenir interrupciones y oscilaciones durante las llamadas. Para activar o
desactivar la función de privacidad de voz:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes de Llamada.
2. Toque en
DESACTIVAR
cerca de
Privacidad de Voz
. Usted verá el indicador
desplazarse a
ACTIVAR
.
TONOS DTMF
Para ajustar la extensión del tono de las teclas:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes de Llamada.
2. Toque en la opción cerca de
Tonos DTMF
.
3. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
t
Normal
: Envía un tono durante un período fijo de tiempo aunque siga presionando la tecla.
t
Prolongado
: Envía un tono continuo durante el tiempo que la tecla se mantiene presionada.
MARCADO ASISTIDO
Esta función permite que usted realice fácilmente llamadas internacionales simplemente
insertando un código de llamada internacional “+” y un número de teléfono sin un código de país.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Ajustes de Llamada.
2. Toque en
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
para seleccionar
Marcado Asistido
.
3. Si se selecciona
ACTIVAR
, toque en una opción cerca de
País de Referencia
.
78
79
02
03
01
04
05
06
07
08
4.
Toque en un país hacia donde usted realiza llamadas internacionales frecuentemente.
5. Toque en
Confirmar
.
MEMORIA
Permite que usted personalice los ajustes de memoria de su teléfono.
OPCIONES DE GRABACION
Para optar entre grabar los archivos en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria cuando seleccionar archivos:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Memoria
.
2. Toque en la opción cerca de
Imágenes
,
Vídeos
o
Sonidos
en el menú
Opciones de Grabación
.
3. Toque en
Memoria del Teléfono
o
Memoria de la Tarjeta
para seleccionar.
MEMORIA DEL TELEFONO
Permite que usted administre el uso de la memoria para archivos de media y contactos
en la memoria de su teléfono.
USO DE LA MEMORIA DEL TELEFONO
Para verificar el uso de la memoria en cuanto a la memoria del teléfono:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Memoria.
2. Toque en Memoria del teléfono y enseguida toque en Uso de la
Memoria del Teléfono.
3.
Visualice los detalles en cuanto al uso de la memoria.
ADMINISTRACION DE ARCHIVOS
Para copiar, transferir o borrar archivos de la memoria del teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en
Memoria
.
2. Toque en
Memoria del Teléfono
.
3. Toque en
Mis Imágenes
,
Mis Vídeos
,
Mis Campanillas
,
Mis Músicas
,
Mis
Sonidos
o
Mis Contactos
.
4. Toque en
Más
.
5. Toque en una de las siguientes opciones para seleccionar:
t
Transferir a la Tarjeta
: Permite que transfiera archivos desde la memoria del teléfono
a la tarjeta de memoria.
t
Copiar a La Tarjeta
: Permite que copie archivos desde la memoria del teléfono a la
tarjeta de memoria, en su caso.
t
Borrar
: Permite que borre archivos de la memoria del teléfono.
La opción Copiar a la Tarjeta sólo está disponible cuando se copia los contactos.
TRANSFERIR TODOS LOS ARCHIVOS
Para transferir todos los archivos grabados en la memoria del teléfono a la memoria de
la tarjeta:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Memoria.
2.
Toque en Memoria del Teléfono y enseguida toque en Transferir Todos a la Tarjeta.
3. Toque en
para confirmar.
MEMORIA DE LA TARJETA
Permite que administre el uso de la memoria para archivos de media y contactos almacenados en la
memoria de su tarjeta. La tarjeta microSD
TM
debe insertarse en el teléfono para que estas funciones
sean realizadas. Utilice estas funciones con la tarjeta microSD
TM
de 2GB preinstalada en su teléfono.
USO DE LA MEMORIA DE LA TARJETA
Para verificar el uso de la memoria de la tarjeta de memoria:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Memoria
.
2.
Toque en Memoria del Tarjeta y enseguida toque en Uso de la Memoria de la Tarjeta.
3. Visualice los detalles para uso de la memoria.
Para formatear la tarjeta de memoria, toque en Más y enseguida toque en
Formatear Tarjeta.
ADMINISTRACION DE ARCHIVOS
Para copiar, transferir o borrar archivos de la tarjeta de memoria:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Memoria.
2. Toque en
Memoria de la Tarjeta
.
3. Toque en una de las opciones
Mis Imágenes
,
Mis Vídeos
,
Mis Campanillas
,
Mis Músicas
,
Mis Sonidos
y
Mis Contactos
.
80
81
02
03
01
04
05
06
07
08
INFORMACIONES SOBRE EL TELEFONO
MI NUMERO
Para visualizar su número de teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Informaciones sobre el Teléfono
.
2. Toque en
Mi Número
.
VERSION DEL SOFTWARE/HARDWARE
Para visualizar las informaciones sobre la versión del hardware y del software:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Informaciones sobre el Teléfono
.
2. Toque en
Versión del Software/Hardware
.
3. Visualice las informaciones sobre la versión de su teléfono.
GLOSARIO DE ICONOS
Para visualizar todos los iconos y sus significados:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Informaciones sobre el Teléfono
.
2. Toque en
Glosario de Iconos
.
Por favor, refiérase a Indicadores en la Pantalla en la página 12página 12 para más detalles sobre
los iconos.
ACTUALIZACION DEL SOFTWARE
La opción de Actualización del Software permite que descargue y actualice el software
en su teléfono automáticamente. Solamente el software interno será actualizado;
registros de contacto u otras informaciones grabadas en su teléfono NO se borrarán.
ESTADO
Para verificar el estado más actualizado de download / actualización del software:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Informaciones sobre el Teléfono
.
2. Toque en
Actualización del Software
.
3. Toque en
Estado
.
4. Toque en
Más
.
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
t Transferir al teléfono: Permite que transfiera los archivos desde la tarjeta de memoria a la memoria
del teléfono.
tCopiar al teléfono: Permite que copie archivos de la tarjeta de memoria a la memoria del teléfono,
en su caso.
tBorrar: Permite que borre archivos de la memoria de la tarjeta.
La opción Copiar al Teléfono sólo está disponible cuando se copia los contactos.
TRANSFERENCIA DE TODOS LOS ARCHIVOS
Para transferir todos los archivos grabados de la memoria de la tarjeta a la memoria del teléfono:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Memoria.
2. Toque en
Memoria de la Tarjeta
.
3. Toque en
Mover Todos al Teléfono
.
4. Toque en
para confirmar.
MODO USB
El modo USB permite que usted transfiera datos entre el teléfono y la PC.
Importante: Para activar su dispositivo para transferencia de datos, seleccione Modo USB antes de
conectar el cable de datos USB.
1. Desbloquee la pantalla, toque en Ajustes y enseguida toque en Modo USB.
2. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
tModo Módem: Permite que usted utilice su teléfono como un módem.
tAlmacenamiento por lotes: Permite que conecte su teléfono a una PC como un disco amovible por vía
cable USB. Utilice esta opción para transferir archivos a o desde su teléfono. Este ajuste estará disponible
solamente cuando una tarjeta de memoria esté instalada.
tPreguntar al Conectar: Permite que seleccione el Modo USB siempre que el cable de datos USB esté
conectado entre la PC y su teléfono.
t"VORVFPreguntando al Conectar esté ajustado al Modo USB, tal vez usted no sea solicitado a seleccionar
Modo USB al recibir / realizar una llamada, al utilizar el modo Bluetooth®, en la transferencia de datos, etc.
t1BSBVUJMJ[BSMB)FSSBNJFOUBEF"DUVBMJ[BDJØOEFM6TVBSJP'JOBMUPRVFFOModo Módem para Modo
USB.
82
VERIFICAR NUEVAS ACTUALIZACIONES
Para verificar el servidor de download para nuevas actualizaciones del software:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Informaciones sobre el Teléfono
.
2. Toque en
Actualización del Software
.
3. Toque en
Verificar Nuevas Actualizaciones
.
SISTEMA OPERATIVO
Para visualizar informaciones sobre el sistema operativo de su teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Ajustes
y enseguida toque en
Informaciones sobre el Teléfono
.
2. Toque en
Sistema Operativo
.
CAPTURA DE UNA FOTO
VISUALIZACION DE FOTOS
UTILIZACION DE OPCIONES DE FOTO
GRABACION DE UN VIDEO
VISUALIZACION DE VIDEOS
UTILIZACION DE OPCIONES DE VIDEO
UTILIZACION DE LOS AJUSTES DE LA
CAMARA Y DE LA CAMARA DE VIDEO
5
Su teléfono tiene una cámara incorporada que permite que
capture fotos y grabe vídeos. Este capítulo abarca las
funciones de la cámara y de la cámara de vídeo:
CAMARA
84
02
03
01
04
05
06
07
08
85
CAPTURA DE UNA FOTO
1. Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Cámara
para encender la cámara.
2. Gire el teléfono en sentido contrario al reloj para visualizar en modo paisaje, en su caso.
3. Apunte la lente hacia el blanco y haga cualesquier ajustes necesarios.
3
2
1
4
5
6
7
8
Número
Función
1 Permite que visualice la localización de la memoria para grabar fotos.
2
Permite que visualice el número de fotos que se pueden capturar.
El número de fotos puede diferir dependiendo de la resolución de
la imagen.
3 Alterna a la cámara de vídeo.
4 Permite que visualice fotos en el menú Mis Imágenes.
5
Aplica el zoom de acercamiento o alejamiento. Esta función está
disponible solamente cuando la resolución de la imagen esté ajustada
para menos de 2048x1536 (1536x2048).
6
Permite que verifique el estado y los ajustes de la cámara como por
ejemplo, resolución, modo de visualización de la cámara y el número
de capturas múltiples.
7 Ajusta el brillo.
8 Permite que cambie los ajustes de la cámara.
4. Presione la Tecla Cámara
para capturar una foto. La foto se grabará
automáticamente.
Sí la opción Grabar Automáticamente es ajustada para
APAGAR, las siguientes
opciones estarán disponibles después de la captura de una imagen.
t
Borrar: Borra la foto capturada.
tGrabar: Grabada la foto capturada.
tDefinir Como: Define la foto capturada como Papel de Pared o Identificación de la
Imagen Imagen.
tEnviar: Envía la foto capturada.
VISUALIZACION DE FOTOS
1. Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Cámara y enseguida toque en .
2. Toque en la foto que desea visualizar.
3. Arrastre su dedo para la izquierda o derecha para visualizar otras fotos
grabadas recientemente.
4. Para enviar la foto, toque en
Enviar
.
Para ajustar la foto como Papel de Pared o Imagen de Identificación, toque en
Definir Como
.
UTILIZACION DE OPCIONES DE FOTO
En cuanto visualiza una foto, toque en
Más
para utilizar las siguientes opciones:
t
Transferir para la Tarjeta
/
Transferir para el Teléfono
: Transfiere la foto para la tarjeta de
la memoria o para la memoria del teléfono.
t
Bloquear/Desbloquear
: Bloquear/Desbloquear la foto. Esta opción está disponible
solamente para las fotos grabadas en la memoria del teléfono.
t
Borrar
: Borra la foto
t
Cámara
: Alterna para a cámara.
t
Informaciones sobre el Archivo
: Permite que visualice las propiedades de la foto.
Estas opciones son distintas para las imágenes pre-cargadas en su teléfono.
86
02
03
01
04
05
06
07
08
87
GRABACION DE UN VIDEO
1. la pantalla, presione y mantenga presionada la Tecla Cámara para
encender la cámara de vídeo.
2. Gire el teléfono en sentido contrario al reloj para visualizar en el modo paisaje, en su caso.
3. Apunte la lente para el objeto o persona y haga los ajustes necesarios.
3
4
2
1
5
6
7
8
Número
Función
1 Permite que visualice la localización de la memoria para grabar los vídeos.
2 Alterna hacia la cámara.
3 Silencia o cancela el silenciado del audio.
4 Permite que visualice vídeos en el menú
Mis Vídeos
.
5 Aplica el zoom de aproximación o alejamiento.
6
Permite que verifique el estado y los ajustes de la cámara de vídeo como
resolución, modo de visualización de la cámara de vídeo y calidad del vídeo.
7 Ajusta el brillo.
8 Permite que cambie los ajustes de la cámara de vídeo.
4. Presione la Tecla Cámara para iniciar la grabación.
5. Cuando finalizar, presione la Tecla Cámara
para parar la grabación. El
vídeo será guardado automáticamente.
Si la opción
Grabar Automáticamente
estuviere desactivada
APAGAR
, las opciones a
seguir estarán disponibles después de la grabación de un vídeo:
t
Borrar
: Borra el vídeo grabado.
t
Grabar
: Grabada el vídeo grabado.
t
Enviar
: Envía el vídeo grabado.
VISUALIZACION DE VIDEOS
1. Después de la grabación de un vídeo, toque en .
2. Toque en el vídeo que desea visualizar y toque en
para reproducir.
3. Después visualizar el vídeo, arrastre su dedo para a izquierda o derecha para
visualizar otros vídeos guardados recientemente.
4. Para enviar el vídeo, toque en
Enviar
.
UTILIZACION DE OPCIONES DE VIDEO
Durante a visualización de vídeo, toque en
Más
para utilizar las siguientes opciones:
t
Transferir para la Tarjeta / Transferir para el Teléfono
: Transfiere el vídeo para la tarjeta de
memoria o para la memoria del teléfono.
t
Bloquear
: Bloquea el vídeo. Esta opción estará disponible solamente para los vídeos
guardados en la memoria del teléfono.
t
Borrar
: Borrar el vídeo.
t
Cámara
: Alterna para la cámara de vídeo.
t
Informaciones sobre el Archivo
: Permite que visualice las propiedades del archivo de
vídeo.
88
02
03
01
04
05
06
07
08
89
UTILIZACION DE LOS AJUSTES DE LA CAMARA Y DE LA CAMARA
DE VIDEO
Al utilizar la cámara o la cámara de vídeo, toque en para acceder los ajustes
a continuación:
Cámara
Ajuste Descripción
Modo de Captura
Cambio el modo de visualización en la cámara (
Automático
/
Paisaje
/
Retrato
).
Balance de
Blanco
Ajusta el blanco de colores de acuerdo con las condiciones de
iluminación (
Automático
/
Soleado
/
Nublado
/
Tungsteno
/
Fluorescente
/
Oscuridad
).
Timer
Automático
Seleccione el período de retardo de tiempo antes que la cámara capture
una foto (
Desactivado
/
3 Segundos
/
5 Segundos
/
10 Segundos
).
Captura
Múltiple
Seleccione un número de fotos para la captura de múltiples fotos.
Esta función solo estará disponible cuando la resolución de la imagen
sea ajustada para 640x480, 320x240 y 160x120 (
0
/
3
/
6
/
9
).
Sonido del
Disparador
Seleccione el sonido de liberación del disparador (
Disparador
/
Silencioso
/
Diga Xis
/
Pronto! 123
).
Resolución de la
Imagen
Cambio de la resolución de imagen (
2048x1536
/
1600x1200
/
1280x960
/
640x480
/
320x240
/
160x120
).
Efectos de
Colores
Cambio el efecto de los colores (
Normal
/
Antiguo
/
Negro
y
Branco
/
Negativo
).
Opciones de
Grabado
Selecciona la localización de la memoria estándar para el grabado
de fotos (
Memoria del Teléfono
/
Memoria de la tarjeta
).
Grabado
Automático
Permite que ajuste el teléfono para grabar las fotos
automáticamente después de la captura (
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
).
Reiniciación de
los A
justes de
Fábrica
Reinicializa todos los ajustes de la cámara a sus valores estándar
(
/
No
).
Cámara de Vídeo
Ajuste Descripción
Modo de
Exhibición
Cambio el modo de visualización en la cámara de Vídeo
(
Automático
/
Paisaje
/
Retrato
).
Balance de
Blanco
Ajusta el balance de colores de acuerdo con las condiciones de
iluminación (
Automático
/
Soleado
/
Nublado
/
Tungsteno
/
Fluorescente
/
Oscuridad
).
Cualidad del
Vídeo
Cambio a la cualidad del vídeo (
Alta
/
Media
/
Baja
).
Tiempo de
Grabación
Permite que ajuste el tiempo de grabación de vídeo (
Para Envió
/
Para Grabar
).
Efectos de
Colores
Cambio de efectos de los colores (
Normal
/
Antiguo
/
Negro y
Branco
/
Negativo
).
Opciones de
Grabado
Seleccione la localización de la memoria estándar para grabar los
vídeos (
Memoria del Teléfono
/
Memoria de la Tarjeta
).
Grabado
Automático
Permite que ajuste el teléfono para grabar vídeos
automáticamente tras grabarlos (
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
).
Sonido de
Disparador
Selecciona el sonido de liberación del disparador (
Disparador
/
Silencioso
).
Resolución del
Vídeo
Cambio a resolución del vídeo (
176x144
/
640x480
/
320x240
).
Reiniciación de
los Ajustes de
Fábrica
Reinicializa todos los ajustes da cámara de vídeo a sus valores
estándar (
/
No
).
MUSICA Y TONOS
IMAGEN Y VIDEO
JUEGOS
WEB MOVIL
NAVEGACION Y DOWNLOAD
EXTRAS
6
Su teléfono fuese una función exclusiva – Centro De Medios – que permite la
descarga de campanillas, papel de pared, juegos y otras aplicaciones a partir de
su red para el teléfono. Por favor, entre en contacto con su proveedor de
servicios para disponibilidad de estos servicios.
CENTRO DE MEDIOS
92
93
02
03
01
04
05
06
07
08
MUSICA Y TONOS
La opción Música y Tonos permiten que administre los archivos de campanillas, música
y sonidos. Ella también permite que obtenga nuevas campanillas.
COMPRAR CAMPANILLAS
Para conectar al Centro de Medios y descargar nuevas campanillas:
1. Desbloquee el teléfono, toque en Centro de Medios y enseguida toque en
Música y Tonos.
2. Toque en Comprar Campanillas y enseguida toque en Tonos V CAST.
3.
Siga los prompts en la pantalla y descargue los archivos de sonido.
MIS CAMPANILLAS
Para reproducir melodías o tonos descargados:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Centro de Medios y enseguida toque en
Música y Tonos.
2. Toque en
Mis Campanillas
.
3. Desplace hacia la melodía o tono que desea reproducir y toque en
.
4. Para parar, toque en
.
Para borrar melodías o tonos descargadas:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Centro De Medios y enseguida toque
en Música y Tonos.
2. Toque en
Mis Campanillas
.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar Todos
.
4. Toque en
Si
para confirmar.
Para atribuir las melodías o tonos descargados:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Centro de Medios y enseguida toque
en Música y Tonos.
2. Toque en
Mis Campanillas
.
3. Toque en la melodía o campanilla deseada.
4. Toque en una de las opciones a seguir para seleccionar:
t
Definir como Campanilla
:
Define la melodía o tono como el campanilla de llamada.
t
Definir como Identificación de Contacto
:
Define la melodía o tono como campanilla de
Identificación del Interlocutor.
t
Definir como Sonido de Alerta
: Define la melodía o tono como
Todos los Mensajes
/
Mensajes de Texto
/
Mensajes Multimedia
/
Correo de Voz
.
t
Renombrar:
Renombra el nombre del sonido.
t
Bloquear / Desbloquear:
Bloquea o desbloquea el sonido.
t
Borrar:
Elimina el sonido.
t
Información del archivo:
Le permite ver las propiedades del sonido.
MIS MUSICAS
El menú Mis Músicas permite que usted reproduzca y gestione archivos de músicas
almacenados en una tarjeta de memoria.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mis Músicas
.
2. Toque en una de las opciones que se indican a continuación para seleccionar:
t
Reproducir Todas las Músicas
: Permite que usted reproduzca todas las músicas.
t
Todas las Músicas
: Permite que usted visualice o reproduzca todas las músicas.
t
Listas de reproducción
:
Permite crear o visualizar listas de reproducción. Cuando se creen
listas de reproducción, usted podrá reproducir las músicas utilizando las listas de reproducción.
t
Artistas
: Permite que usted visualice o reproduzca sus músicas por artista.
t
Géneros
:
Permite que usted visualice o reproduzca sus músicas por género.
t
Álbumes
:
Permite que usted visualice o reproduzca sus músicas por álbum.
t
Gestionar Mis Músicas
: Permite que gestione sus archivos de música.
t
Modo Solo Música
: Permite que usted desactive todas las funciones inalámbricas de su
teléfono, tales como las llamadas y los mensajes mientras se reproduce música.
REPRODUCCION DE MUSICA
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mis Músicas
.
2. Toque en una categoría de música.
3. Toque en un archivo de música a partir de la categoría.
Durante la reproducción, gire el teléfono en el sentido contrario al reloj
y Desplace para la izquierda o para la derecha hasta un álbum. Toque en
el álbum deseado para visualizar la lista de archivos de música o para
reproducir un archivo de música.
94
95
02
03
01
04
05
06
07
08
4. Controle la reproducción con las teclas:
4
5
2
3
1
Número
Función
1
Salta en retroceso. Ejecuta el barrido en retroceso en un archivo (toque y
mantenga pulsado).
2
Cambia el modo de repetición (Repetición Desactivada, Repetir Todas,
Repetir Pista).
3
Pausa en la reproducción. Toque en
para reiniciar la reproducción.
4
Salta en avance. Ejecuta el barrido en avance en un archivo (toque y
mantenga pulsado).
5 Activa o desactiva el modo Aleatorio.
Toque en
Más
y ajuste las siguientes opciones durante la reproducción:
t
Informaciones sobre la Música:
Exhibe las informaciones sobre el archivo de música
que se está reproduciendo en ese momento.
t
Modo Solo Música
: Activa el modo Solo Música (
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
).
CREACION DE UNA LISTA DE REPRODUCCION
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mis
Músicas
.
2. Desplace para abajo y toque en
Listas de Reproducción
.
3. Toque en
Si
para crear una nueva lista de reproducción.
Si existen listas de reproducción grabadas, toque en
Crear Nueva
.
4. Inserte un título para su lista de reproducción y toque en
Hecho
.
5. Toque en los archivos de música que usted desea insertar y toque en
Hecho
.
MIS SONIDOS
Para seleccionar un sonido deseado:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Músicas y Tonos
.
2. Toque en
Mis Sonidos
.
3.
Toque en próximo al sonido que desea reproducir. Para detener, toque en .
4. Toque en un archivo de sonido. Las opciones que se indican a continuación
estarán disponibles:
t
Enviar
:
Permite que envíe el sonido como un mensaje con imagen.
t
Para el Álbum En-Línea: Permite que cargue el tono seleccionado para el servidor en-línea.
t
Renombrar
: Renombra el sonido.
t
Mover para la Tarjeta
/
Mover para el Teléfono
: Permite que mueva el sonido seleccionado
para la tarjeta de memoria o para la memoria del teléfono.
t
Bloquear
/
Desbloquear
: Bloquea o desbloquea el sonido.
t
Borrar
: Borra el sonido.
t
Informaciones sobre el Archivo
: Permite que visualice las propiedades del sonido.
Los sonidos precargados no pueden ser renombrados, bloqueados o borrados.
GRABACION DE NUEVOS SONIDOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque
en
Música y Tonos
.
2. Toque en
Mis Sonidos
.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
Grabar Nuevo
.
4. Toque en
Grabar
para iniciar la grabación.
96
97
02
03
01
04
05
06
07
08
5. Toque en
Parar
para terminar la grabación. La grabación será
automáticamente grabada en el menú
Mis Sonidos
.
IMAGEN Y VIDEO
COMPRA DE IMAGENES
Para conectarse al Centro De Medios y descargar una variedad de imágenes:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Comprar Imágenes
.
3. Siga los prompts en la pantalla y descargue las imágenes para el teléfono.
MIS IMAGENES
El menú Mis Imágenes permite que visualice todas las imágenes capturadas, almacene
las imágenes seleccionadas en su teléfono, envíe imágenes para el Álbum En-Línea,
borre imágenes y acceda a opciones adicionales de imágenes.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Mis Imágenes
.
3. Toque en la imagen deseada y enseguida toque en
Más
para acceder a las
opciones que se indicar a continuación:
t
Mover para la Tarjeta
/
Mover para el Teléfono
: Permite que mueva una foto seleccionada
para la tarjeta de memoria o para la memoria del teléfono.
t
Bloquear
/
Desbloquear
: Bloquea o desbloquea la foto.
t
Borrar
: Borra la foto.
t
Cámara
: Captura una nueva foto.
t
Informaciones sobre el Archivo
: Exhibe las siguientes informaciones sobre la imagen
seleccionada:
Nombre del Archivo
/
Fecha
/
Hora
/
Resolución
/
Tamaño del Archivo
.
BORRADO DE UNA IMAGEN
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Mis Imágenes
.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar
.
4. Toque en la imagen que desea borrar y toque en
Borrar
.
5. Toque en
Si
para confirmar.
V CAST VIDEOS
V CAST VIDEOS es un servicio que ofrece varios tipos de videoclips como, por
ejemplo, programas de TV, deportes y otros entretenimientos. Puede apreciar vídeos
descargándolos directamente para su teléfono.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Vídeos V CAST
.
3. Navegue a través de los menús secundarios y localice el vídeo que pueda
descargar (no son todos los vídeos que están disponibles para descarga).
4. Desplace hasta encontrar el videoclip deseado y siga la descripción
correspondiente y toque en la imagen que está a la derecha
.
5. Toque en
Grabar Vídeo
.
6. Toque en
Si
para aceptar las tarifas. Toque en
Memoria del Teléfono o Tarjeta
de Memoria
para seleccionar una localización de memoria para grabar el
vídeo, enseguida el download del videoclip será iniciado.
7.
Cuando el download del vídeo es concluido, un mensaje será exhibido en su teléfono.
8. Toque en
y el videoclips comenzará a ser reproducido y será
automáticamente grabado en
Mis Vídeos
.
MIS VIDEOS
El menú Mis Vídeos permite que visualice todos los vídeos grabados, almacene vídeos
seleccionados en su teléfono, envíe vídeos hacia el Álbum en-línea, borre vídeos y
acceda opciones de vídeo adicionales.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Mis Vídeos
.
3.
Toque en el vídeo deseado y enseguida toque en Más para acceder a estas opciones:
t
Mover para la Tarjeta / Mover para el Teléfono
: Permite que mueva el vídeo seleccionado
para la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono.
t
Bloquear
/
Desbloquear
: Bloquea o desbloquea el vídeo.
t
Borrar
: Borra el vídeo.
98
99
02
03
01
04
05
06
07
08
t
Borrar Todos
: Borra todos los vídeos almacenados.
t
Informaciones sobre el Archivo:
Exhibe las informaciones sobre el vídeo seleccionado:
Nombre
/
Fecha
/
Hora
/
Duración
/
Tamaño del Archivo
CAPTURA DE IMAGEN
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Capturar Imagen
.
3. Capture una imagen. Consulte en la
página 86
para capturar una imagen.
GRABACION DE VIDEO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Gravar Vídeo
.
3. Grave un vídeo. Consulte en la
página 86
para grabar un vídeo.
ALBUM ENLINEA
Para acceder el Álbum En-Línea:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
y enseguida toque en
Imagen y Vídeo
.
2. Toque en
Álbum En-Línea
.
3. Siga los prompts en la pantalla.
JUEGOS
DOWNLOAD DE NUEVOS JUEGOS
Para descargar juegos y aplicaciones:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Centro De Medios
.
2. Toque en
Juegos
y enseguida toque en
Comprar Aplicación
.
3. Siga los prompts en la pantalla y descargue los juegos para su teléfono.
REPRODUCCIÓN DE LOS JUEGOS DESCARGADOS
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Centro De Medios
.
2. Toque en
Juegos
.
3. Seleccione el juego deseado y toque en
Reproducir
.
BORRADO DE UN JUEGO DESCARGADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Centro De Medios
.
2. Toque en
Juegos
.
3. Toque en
ay enseguida toque en
Borrar
.
4. Toque en la aplicación que desea borrar y enseguida toque
Si
para confirmar.
Las aplicaciones pueden variar de acuerdo con el modelo del dispositivo inalámbrico.
WEB MOVIL
El Web Móvil permite que usted se conecte a la Internet y navegue por las páginas. El
acceso a la Internet podrá incurrir en tarifas adicionales.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Web Móvil
.
2. Siga los prompts en la pantalla.
NAVEGACION Y DOWNLOAD
DOWNLOAD DE NUEVAS APLICACIONES
Para descargar herramientas que pueden ayudarlo a navegar por locales de
entretenimiento, restaurantes y suministrar informaciones meteorológicas actualizadas:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
.
2. Toque en
Navegar y Descargar
y en seguida toque en
Comprar Aplicación
.
3. Siga los prompts en la pantalla.
DOWNLOAD DE LA IDENTIFICACION DE LA CIUDAD
El aplicativo Identificación de la Ciudad permite que visualice las informaciones sobre la
ciudad y el estado del número de teléfono actualmente conectado en cuanto realiza o
recibe una llamada durante una llamada.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
.
2. Toque en Navegar y Descargar y en seguida toque Control de
Identific
ación de la Ciudad.
3. Siga los pr
ompts en la pantalla.
100
7
Una versión de prueba gratuita está disponible cuando utilice la aplicación por primera
vez. Si el periodo de esta versión expira, la notificación de subscripción será exhibida.
EXTRAS
DOWNLOAD DE NUEVAS APLICACIONES
Para descargar Aplicaciones:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Centro De Medios
.
2. Toque en
Extras
.
3. Siga los prompts en la pantalla.
ORIENTACIONES
El menú Orientaciones permite que encuentre determinados locales, busque
informaciones sobre estos locales y obtenga orientaciones durante el camino.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Navegador VZ
.
2. Para descargar la aplicación toque en
Comprar
y siga los prompts en la
pantalla.
Este capítulo abarca las funciones relacionadas a los mensajes, las cuales
permit
en que envíe y reciba mensajes.
Las funciones incluyen:
MENU CENTRAL DE MENSAJES
NOTIFICACION DE NUEVO MENSAJE
CREACION DE UN NUEVO MENSAJE
VISUALIZACION DE MENSAJES RECIBIDOS Y
ENVIADOS
BORRADO DE MENSAJES RECIBIDOS Y
ENVIADOS
VISUALIZACION DE BORRADORES DE
MENSAJES
BORRADO DE BORRADORES DE MENSAJES
GESTION DE LA CAJA DE MODELOS DE
MENSAJES
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENSAJE
ACCESO A SUS MENSAJES DE CORREO DE VOZ
E-MAIL & IM
102
103
02
03
01
04
05
06
07
08
NOTIFICACION DE NUEVO MENSAJE
Cuando una notificación de nuevo mensaje es exhibida en la pantalla, toque en
Visualizar Ahora
para visualizar el mensaje, o toque en
Visualizar Más Tarde
para revisar posteriormente.
CREACION DE UN NUEVO MENSAJE
Usted puede crear mensajes de texto, mensajes con imágenes, mensajes con vídeos y
mensajes de voz.
MENSAJE DE TEXTO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Nuevo Mensaje
y enseguida toque en
Mensaje de Texto
.
3. Toque en el campo
Agregar Destinatario
y toque en la opción que usted
desea para recuperar un número. Para insertar un número manualmente,
toque en
Insertar Número
.
4. Seleccione o inserte un número de teléfono o una dirección de e-mail y toque
en
Hecho
.
5. Toque en el campo
Agregar Texto
.
6. Inserte el texto del mensaje y toque en
Hecho
.
While entering text, you can add a quick text, graphic, sound, name card,
Address from contact, or change formatting of text or language by tapping
More
.
Para utilizar el teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en el sentido contrario al reloj.
7. Toque en
Más
y utilice las siguientes opciones:
t
Grabar como Borrador
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
t
Nivel de Prioridad
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
8. Toque en
Enviar
para enviar el mensaje.
MENSAJE COM IMAGEN
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Nuevo Mensaje
y enseguida toque en
Mensaje con Imagen
.
3.
Toque en el campo Agregar Destinatario y toque en la opción de la cual usted desea
recuperar un número. Para insertar un número manualmente, toque en Insertar Número.
4. Seleccione o inserte un número telefónico o una dirección de e-mail y toque en
Hecho
.
5. Toque en el campo
Agregar Imagen
.
6. Toque en una imagen y enseguida toque en
Agregar al Mensaje
.
7. Toque en el campo de texto.
Cuando el N
o
. de Retorno de Llamada es activado, el número de retorno de llamada
será automáticamente insertado en el campo de texto.
8. Inserte el texto del mensaje y toque en
Hecho
.
Para utilizar el teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en sentido contrario al reloj.
9.
Toque en el campo Agregar Sonido y enseguida toque en un archivo de sonido.
10. IToque en el campo
Agregar Asunto
.
11. Inserte el asunto del mensaje y toque en
Hecho
.
12. Si necesario, toque en el campo de la tarjeta de visitas y enseguida toque en
Mi Tarjeta de Visitas
o
Desde Contactos
. Si la opción
Desde Contactos
es
seleccionada, toque en el contacto deseado.
13. Toque en
Más
y utilice las siguientes opciones:
t
Previsualizar
: Permite que previsualice el mensaje.
t
Grabar como Borrador
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
t
Agregar Diapositiva
: Agrega otra diapositiva al mensaje.
t
Remover Imagen / Sonido / Diapositiva: Borra la imagen, sonido o diapositiva agregado.
t
Nivel de Prioridad
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
14. Toque en
Enviar
para enviar el mensaje.
MENSAJE CON VIDEO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Nuevo mensaje
y enseguida toque en
Mensaje con Vídeo
.
3.
Toque en el campo Agregar Destinatario y toque en la opción a partir de la cual desea
recuperar un número. Para insertar un número manualmente, toque en Insertar Número.
4.
Seleccione o inserte un número de teléfono o una dirección de e-mail y toque en Hecho.
5. Toque en el campo
Agregar Vídeo
.
104
105
02
03
01
04
05
06
07
08
6. Toque en un vídeo y enseguida en
Agregar al Mensaje
.
7. Toque en el campo de texto.
Cuando la opción N
o
. de Retorno de Llamada es activada, el número de retorno de
llamada será automáticamente insertado en el campo de texto.
8. Inserte el texto del mensaje y toque en
Hecho
.
Para utilizar el teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en sentido contrario al reloj.
9. Toque en el campo
Agregar Asunto
.
10. Inserte el asunto del mensaje y toque en
Hecho
.
11. Si necesario, toque en el campo tarjeta de visitas y enseguida en
Mi Tarjeta
de Visitas
o
Desde Contactos
. Si
Desde
Contactos
es seleccionado, toque
en el contacto deseado.
12. Toque en
Más
y utilice las siguientes opciones:
t
Previsualizar
: Permite que previsualice el mensaje.
t
Grabar como Borrador
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
t
Remover Vídeo
: Borra el vídeo anexado.
t
Nivel de Prioridad
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
13. Toque en
Enviar
para enviar el mensaje.
MENSAJE DE VOZ
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Nuevo mensaje
y enseguida toque en
Mensaje de Voz
.
3. Toque en
Grabar
para iniciar la grabación da su voz.
4. Cuando termine, toque en
Parar
para detener la grabación.
5. Toque en
Agregar al Mensaje
para agregarla al mensaje.
6. Toque en el campo
Agregar Destinatario
y enseguida toque en la opción
a partir de la cual desea recuperar un número. Para insertar un número
manualmente, toque en
Insertar Número
.
7.
Seleccione o inserte un número de teléfono o una dirección de e-mail y toque en Hecho.
8. Toque en el campo de texto.
Cuando la opción N
o
. de Retorno de Llamada es activada, el número de retorno de
llamada será automáticamente insertado en el campo de texto.
9. Inserte el texto del mensaje y toque en
Hecho
.
Para utilizar el Teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en sentido contrario del reloj.
10. Toque en el campo
Agregar Asunto
.
11. Inserte el asunto del mensaje y toque en
Hecho
.
12. Si necesario, toque en el campo tarjeta de visitas y enseguida toque en
Mi
Tarjeta de Visitas
o
Desde Contactos
. Si
Desde Contactos
es seleccionado,
toque en el contacto deseado.
13. Toque en
Más
y utilice las siguientes opciones:
t
Previsualizar
: Permite que previsualice el mensaje.
t
Grabar como Borrador
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
t
Remover Grabación de Voz
: Borra la grabación de voz agregada.
t
Nivel de Prioridad
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
14. Toque en
Enviar
para enviar el mensaje.
VISUALIZACION DE MENSAJES RECIBIDOS Y ENVIADOS
Cuando acceda el menú Mensaje, los mensajes recibidos y enviados serán exhibidos en
la lista. Todos los mensajes almacenados serán clasificados por orden de horario.
Para visualizar un mensaje recibido o enviado:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en el mensaje que desea visualizar.
3. Mientras visualiza el mensaje, toque en
Más
para acceder a las siguientes
opciones:
t
Encaminar
: Encamina el mensaje a otro destinatario.
t
Responder con Copia
: Permite responder al destinatario juntamente con el mensaje
original.
t
Grabar como Texto Rápido
: Permite grabar el mensaje recibido en forma de texto rápido.
t
Bloquear/Desbloquear
: Bloquea o desbloquea el mensaje.
t
Marcar como No Leído/Leído
: Marca el mensaje como no leído o leído.
t
Información del Mensaje
: Muestra la información del mensaje.
106
107
02
03
01
04
05
06
07
08
BORRADO DE MENSAJES RECIBIDOS Y ENVIADOS
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar
. Para borrar todos los mensajes,
toque en
Borrar Todos los Mensajes
.
3. Seleccione los mensajes que desea borrar y toque en
Borrar
.
4. Toque en
para confirmar.
VISUALIZACION DE BORRADORES DE MENSAJES
Borradores de mensajes son aquellos mensajes grabados para edición y envío posterior.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borradores
.
3. Toque en un borrador de mensaje.
4. Si necesario, edite y envíe el mensaje. Toque en
Más
para utilizar otras
opciones de edición.
BORRADO DE BORRADORES DE MENSAJES
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Borradores
.
3. En la lista, toque en
Más
y enseguida toque en
Borrar
. Para borrar todos los
mensajes, toque en
Borrar Todos los Borradores
.
4. Toque en los mensajes que desea borrar y toque en
Borrar
.
GESTION DE LA CAJA DE MODELOS DE MENSAJES
Con el menú
Texto Rápido
, puede crear, editar y borrar modelos de texto. Los modelos
de texto almacenados serán recuperados para un nuevo mensaje.
CREACION DE UN NUEVO MODELO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Texto Rápido
.
3. Toque en
Nuevo
.
4. Inserte el texto del mensaje y toque en
Grabar
. El modelo grabado será
exhibido en la parte superior de la lista.
EDICION DE UN MODELO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Texto Rápido
.
3. Toque en el modelo que desea editar.
4. Cambie el texto y toque en
Grabar
.
BORRADO DE UN MODELO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Texto Rápido
.
3. Toque en el
X
próximo al modelo que desea borrar.
4. Toque en
para confirmar.
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENSAJE
Usted puede personalizar los ajustes estándares para enviar y recibir mensajes.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mensaje
.
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Ajustes
. Los ajustes de mensaje que se
muestran a continuación están disponibles:
t
Visualizar Mensajes
: Cambia el orden de clasificación de exhibición de los mensajes
recibidos.
t
Idioma
: Cambia el idioma a la exhibición del texto.
t
Modo de Inserción
: Cambia el estándar del modo de inserción de texto.
t
Grabar Enviadas Automáticamente
: Permite que ajuste el teléfono automáticamente
para que grabe los mensajes enseguida de su envío.
t
Borrar Automáticamente los datos de la Caja de Entrada
: Permite que ajuste el teléfono
para borrar automáticamente los mensajes antiguos cuando la caja de entrada de
mensajes está llena.
t
Visualizar Texto Automáticamente
: Permite que ajuste el teléfono para exhibir el texto
del mensaje cuando un nuevo mensaje de texto es recibido.
t
Recibir Multimedia Automáticamente: Permite que ajuste el teléfono para descargar
automáticamente los anexos de media cuando un mensaje con imagen, vídeo o voz es recibido.
t
N
o
. del Correo de Voz
: Permite que cambie el número del correo de voz.
t
N
o
. de Retorno de Llamada
: Permite que inserte el número de retorno de llamada en el
campo de entrada de texto.
t
Firma
: Permite que inserte una firma al final del mensaje.
108
109
02
03
01
04
05
06
07
08
t
Tamaño de la Fuente de los Mensajes Enviados
: Permite que cambie el tamaño de la
fuente del mensaje.
t
Comprobante de Entrega
: Permite que ajuste la red para informar cuando sus mensajes
son entregados.
ACCESO A SUS MENSAJES DE CORREO DE VOZ
El menú Correo de Voz permite que acceda su buzón y escuche su contenido.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Correo de Voz
.
2. Toque en
Llamar Correo de Voz
.
3. Siga los prompts para insertar su contraseña y recuperar sus mensajes del
buzón.
El número de marcado rápido
1
es atribuido a su buzón. A partir de la pantalla de
marcado toque y mantenga presionado
1
como el modo de marcado rápido para su
buzón.
E-MAIL & IM
El menú E-mail y IM permite que utilice servicios de e-mail y de Messenger. Es probable
que una tarifa sea cobrada para utilizar este servicio.
EMAIL MOVIL
El menú E-mail Móvil permite que envíe y reciba e-mails en su teléfono.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
E-mail Móvil
.
2. Toque en
Aceptar
se la pantalla Términos de Servicio es exhibida.
3. Efectúe la conexión en el sitio web y utilice el servicio de e-mail.
WEB MAIL MOVIL
El menú Web Mail Móvil permite que envíe y reciba e-mails en los sitio webs populares
preajustados por su proveedor de servicios.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Mensaje
y enseguida toque en Correo
Electrónico
.
2. Toque en Correo
Web Móvil
.
3. Efectúe la conexión en su cuenta webmail y utilice el servicio webmail.
To use the Mobile Web Mail, set Message View to Time (Refer to page 107).
IM MOVIL
Con IM Móvil, puede utilizar el servicio Internet Messenger en su teléfono.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Centro de Medios
.
2. Toque en
Navegar y Descargar
y en seguida toque en
IM Móvil
.
3. Efectúe la conexión en el Messenger Móvil y converse con sus amigos.
8
Este capítulo abarca las directrices y precauciones de seguridad a seguir cuando
opere su teléfono. Antes de operarlo, por favor recuérdese de todos los detalles
de seguridad. Este capítulo contiene los términos y condiciones de servicios y la
garantía para su teléfono. Por favor revíselos completamente.
SEGURIDAD Y GARANTIA
INFORMACIONES DE SEGURIDAD PARA
TELEFONOS PORTATILES INALAMBRICOS
INFORMACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICION
A LA RADIOFRECUENCIA SEGUN LA FCC
INFORMACIONES SOBRE SAR
COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE
AUDICION (HAC) PARA DISPOSITIVOS DE
TELECOMUNICACIONES INALAMBRICOS
ACTUALIZACION DEL CONSUMIDOR SEGUN LA FDA
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE LA AUDICION
INFORMACIONES DE CONFORMIDAD CON LA FCC
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES
112
01
02
03
04
05
06
07
08
113
INFORMACIONES DE SEGURIDAD PARA TELEFONOS
PORTATILES INALAMBRICOS
LEA ESTAS INFORMACIONES ANTES DE UTILIZAR SU MOVIL
EXPOSICION A LAS SEÑALES DE RADIOFRECUENCIA
Su móvil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está
ENCENDIDO, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó las
directrices de exposición a RF con niveles de seguridad para móviles.
Esas directrices están de acuerdo con las normas de seguridad establecidas por
organismos estandarizadores internacionales y de Estados Unidos:
ANSI C95.1 (1992) *
Informe 86 NCRP (1986) *
ICNIRP (1996) *
Esas normas fueron basadas en evaluaciones abarcadoras y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de
universidades, sectores gubernamentales de salud y de la industria consultaron la
entidad de investigación disponible para desarrollar la norma ANSI (C951).
El diseño de su móvil está en conformidad con las directrices de FCC (y esas normas).
1: American National Standards Institute
2: National Council on Radiation Protection and Measurements
3: International Commission on Nonionizing Radiation Protection
SEGURIDAD DE LA ANTENA
Utilice solamente la antena provista o una antena de sustitución aprobada.
Antenas, modificaciones, o conexiones no autorizadas podrán perjudicar la
calidad de la llamada, dañar el móvil o resultar en la violación de las reglas FCC.
Por favor, contáctese con su revendedor local para reemplazo de la antena.
No utilice el móvil con una antena dañada. Si una antena dañada mantiene
contacto con la piel, podrá ocurrir una quemadura. Por favor, contáctese con la
Asistencia Técnica Autorizada para reemplazar la antena.
SEGURIDAD AL CONDUCIR
Hablar por móvil mientras conduce el automóvil es extremamente peligroso y
es ilegal en algunos estados. Acuérdese que, la seguridad viene en primer lugar.
Verifique las leyes y reglamentos sobre la utilización de teléfonos en áreas donde
usted conduce automóviles. Siempre las obedezca. También, si usted utiliza su
móvil al conducir, por favor:
rDe completa atención al manubrio. La dirección segura es su primera
r
esponsabilidad.
rUtilice la operación altavoz si fuere disponible.
rSalga de la carretera y estacione antes de hacer o contestar una llamada, si las
c
ondiciones de dirección lo exijan.
Si usted necesita utilizar el móvil al conducir, se ruega, utilizar los modos de una
tecla, marcado rápido y atención automática.
Dispositivos airbag son accionados con gran fuerza. NO coloque objetos
incluyendo equipos inalámbricos instalados o portátiles, en el área sobre el airbag
o en el área de activación del airbag. Si un equipo inalámbrico dentro del vehículo
fuere instalado inadecuadamente y el airbag inflar, podrán ocurrir heridas graves.
ADVERTENCIA:
La no obediencia a estas instrucciones podrá conducir a graves heridas
personales y posibles daños a la propiedad.
DISPOSITIVOS ELECTRONICOS
Su teléfono móvil es un radio transmisor y receptor baja potencia. Cuando está
encendido (ON), recibe y también envía señales de radio frecuencia (RF). La
mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la energía
de RF. Sin embargo, puede que algunos equipos electrónicos no están protegidos
contra las señales de RF de su móvil. Por lo tanto su teléfono debe restringirse a
ciertas situaciones.
114
01
02
03
04
05
06
07
08
115
MARCA PASOS
La Asociación de la Industria de la Salud Manufacturera recomienda que se
debe mantener una separación mínima entre un móvil y un marcapasos
de por lo menos 15 centímetros para evitar una potencial interferencia
con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con el estudio
independiente y por las recomendaciones de la Investigación de Tecnología
Inalámbrica. A las personas con marcapasos:
t4*&.13&NBOUFOHBFMNØWJMBNÈTEFDFOUÓNFUSPTEFTVNBSDBQBTPT
cuando el teléfono esté encendido.
t/PQPSUFOFMUFMÏGPOPFOVOBCPMTBGSPOUBMEFMQFDIP
t6UJMJDFFMPÓEPPQVFTUPBMNBSDBQBTPTQBSBNJOJNJ[BSFMQPUFODJBMEF
interferencia.
t4JVTUFEUJFOFTPTQFDIBTTPCSFVOBQPTJCMFJOUFSGFSFODJB"1"(6&0''
inmediatamente su teléfono.
APARATOS DE AUDICION
Algunos móviles pueden interferir con algunos aparatos de audición. En caso de tal
interferencia, tal vez usted debe consultar su proveedor de servicio (o comunicarse
con la línea de servicio al cliente para discutir otras alternativas).
OTROS DISPOSITIVOS MEDICOS
Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si están debidamente protegidos de energía de RF
externa.
Su médico también puede asistirlo en obtener esta información. APAGUE (OFF) su
teléfono en instalaciones de salud cuando así lo indiquen las normas anunciadas en
éstas áreas. Los hospitales o centros de salud pueden estar utilizando equipos que
pueden ser sensibles a la energía de RF externa.
VEHICULOS
Las señales de RF pueden afectar sistemas electrónicos indebidamente protegidos
en vehículos de motor. Verifique con su fabricante o representante respecto a su
vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que ha sido
agregado a su vehículo.
DISPOSICIONES EN INSTALACIONES
APAGUE (OFF) su teléfono en lugares donde por medio de anuncios así lo dispone.
OTROS LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD
AERONAVES
Las regulaciones de la FCC prohíben utilizar el teléfono cuando se está en el aire.
APAGUE (OFF) su teléfono antes de abordar una aeronave. Siempre solicita y obtenga
consentimiento previo y aprobación del representante autorizado de la aerolínea
antes de utilizar su teléfono a bordo de una aeronave.
Siempre siga las instrucciones del representante de la aerolínea cuando utilice su
teléfono a bordo de una aeronave pare prevenir cualquier posible interferencia con
equipo electrónico aéreo.
ÁREAS DE FUNDICION
Para evitar la interferencia con operaciones de fundición, APAGUE (OFF) su teléfono
cuando se encuentre en una fundidora o en áreas con la disposición Apagar el
teléfono de dos vías. Obedezca las señales y las instrucciones.
ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
APAGUE (OFF) su teléfono cuando se encuentre en un área de atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todas las señales y las instrucciones. Las chispas
en tales áreas pueden causar una explosión o incendio provocando daño corporal o
inclusive la muerte.
116
01
02
03
04
05
06
07
08
117
En las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, por lo regular,
pero no siempre se indica esto claramente. Estas incluyen áreas de carga de
combustible, tales como gasolinera, bajo cubierta en los barcos, en instalaciones
de transferencia o almacenamiento, vehículos que utilizan gas petróleo líquido
(como el butano o propano) áreas donde el aire contiene químicos o partículas,
tales como grano, polvo o talco de metal y cualquier otra área donde a usted
normalmente se le indique que apague el motor de su vehículo.
PRECAUCIONES
Su móvil es una pieza de equipo de alta calidad. Antes de operar, lea todas las
instrucciones y advertencias de precaución en el adaptador AC USB (1) la batería
(2) y el producto utilizando la batería (3).
El incumplimiento de las indicaciones siguientes puede resultar en daño corporal y/o
daño al aparato como consecuencia del vaciado, incendio o ruptura de las baterías.
t
NO utilice este equipo en ambientes extremos, donde la alta temperatura o alta
humedad son predominantes.
t
NO maltrate el equipo. Evite golpes, agitaciones o colisiones. Cuando no esté
utilizándolo, deje la unidad en posición plana para evitar posibles daños
causados por la inestabilidad.
t
NO exponga este aparato a lluvia o al derrame de bebidas.
t
NO utilice accesorios no autorizados.
t
NO desarme el móvil ni sus accesorios. En el caso que sean necesarios asistencia
técnica o reparación, encamine la unidad a un centro de asistencia técnica de
móviles autorizado por PCD. Si esta unidad fuere desarmada, podrá generar el
riesgo de choque eléctrico o incendio.
t
NO provoque cortocircuito en los terminales de la batería con objetos metálicos,
etc
INFORMACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICION A LA
RADIOFRECUENCIA SEGUN LA FCC
¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INFORMACIONES ANTES DE UTILIZAR LA
UNIDAD
CUIDADOS
En Agosto de 1996 la Federal Communications Commission (FCC) de Estados Unidos,
con su acción en el Informe y Orden FCC 96-326 adopto y actualizo la norma de
seguridad para exposición humana a la radiofrecuencia electromagnética emitida
por los transmisores reglamentados por FCC. Aquellas directrices son consistentes con
el estándar de seguridad anteriormente establecido tanto por Estados Unidos como
por los organismos de normas internacionales. El proyecto de este móvil atiende las
directrices FCC y las normas internacionales.
OPERACION DE LA UNIDAD CERCA DEL CUERPO
Este dispositivo fue probado en cuanto a operaciones de la unidad cerca del
cuerpo con la parte trasera del móvil, mantenga distancia de 2 cm del cuerpo.
Para mantener la conformidad con los requisitos de FCC sobre la exposición a la
Radiofrecuencia, solamente utilice prendedores de cinturón, coldres o accesorios
similares que mantienen una distancia de 2 cm entre el cuerpo del usuario y la
parte trasera del móvil, incluyendo la antena.
La utilización de prendedores de cinturón, coldres y accesorios similares no deben
contener componentes metálicos en su conjunto. La utilización de accesorios
que no satisfacen estos requisitos puede que no atienda los requisitos de FCC en
cuanto a la exposición a la radiofrecuencia y deben evitarse.
Para más informaciones sobre la exposición a la RF, se ruega acceder el sitio de FCC en
www.fcc.gov
118
01
02
03
04
05
06
07
08
119
INFORMACIONES SOBRE SAR
EL MODELO DE ESTE TELEFONO CUMPLE LOS REQUERIMIENTOS
DEL GOBIERNO REFERENTES A LA EXPOSICION DE ONDAS DE
RADIOFRECUENCIA.
Su teléfono inalámbrico es un radio transmisor y receptor. Está diseñado y
fabricado para no exceder los límites de exposición de radiofrecuencia (RF) por la
Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EEUU. Estos límites son
parte de extensas normas que establecer los límites permitidos de energía de
RF para la población en general. Estas normas están basadas en estándares que
fueron desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de la
evaluación periódica y a fondo de los estudios científicos. Los estándares incluye
un margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad de
todas las personas, sin importar la edad y su salud.
La exposición estándar para los teléfonos móviles emplea una unidad de medida
conocida como tasa de absorción específica o SAR. El límite SAR definido por
la FCC es de 1,6W/kg.* Las pruebas de SAR se conducen cuando el teléfono
transmite a su mayor nivel de energía certificado en todas las bandas de
frecuencia donde se ha probado. Aunque la SAR se determina por el más alto nivel
de energía certificado, el nivel real de SAR mientras se opera puede estar muy por
debajo del nivel máximo. Esto es porque el teléfono está diseñado para operar
en múltiples niveles de energía como para sólo requerir la energía necesaria para
alcanzar la red. En general, entre más cerca se encuentre de una estación de base
de antena inalámbrica, menor será la salida de energía.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público,
se le deben efectuar pruebas y debe certificarse por la FCC de que no exceda el
límite establecido y adoptado por el gobierno referente a la exposición segura. Las
pruebas se llevan a cabo en posiciones y ubicaciones (ej., en el oído y portado en
el cuerpo) tal como lo requiere la FCC para cada modelo.
El valor más alto de SAR para este modelo de teléfono cuando se utiliza cerca del
oído es de 1,32 W/kg y cuando es portado en el cuerpo tal y como se describe
en esta guía de usuario es de 0,78W/kg. (Las medidas cuando se porta en el
cuerpo pueden diferir entre modelos de teléfono dependiendo de los accesorios
disponibles y los requerimientos de la FCC). Aunque pueden existir diferencias de
los niveles de SAR entre varios teléfonos y varias posiciones, todos ellos cumplen
con las normas gubernamentales referentes a la exposición segura.
Las pruebas SAR para la operación junto al cuerpo fueron ejecutadas con un
prendedor de cinturón que posibilitaba una separación de 2 cm. El Manual
del Usuario indica que cualesquier holsters/prendedores utilizados con este
dispositivo no deben contener cualesquier componentes metálicos.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR reportados como en cumplimiento con los normas de
exposición de RF de la FCC.
La información de SAR en este modelo de teléfono se encuentra archivada en la
página de Búsqueda de ID de la FCC
http://www.fcc.gov/oet/ea
al ingresar en
JYCBLADE.
Es posible encontrar más informaciones sobre tasas de absorción específicas (SAR)
en el sitio de la Asociación de la Industria de Telecomunicación Celular (CTIA) en
http://www.ctia.org
.
* En Estados Unidos y en Canadá, el límite de SAR para móviles utilizados por el
público es de 1,6 vatios/kg (W/kg) en media un gramo más de tejido. La norma
incorpora una margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al
público y para aclarar cualquier variación en las mediciones.
120
01
02
03
04
05
06
07
08
121
COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION (HAC) PARA
DISPOSITIVOS DE TELECOMUNICACIONES INALAMBRICOS
COMPROMISO DE PCD
PCD cree que todos nuestros clientes estén habilitados a usufructuar de los
beneficios de las tecnologías digitales inalámbricas.
Estamos comprometidos en proporcionar una selección de dispositivos
compatibles a nuestros clientes que utilizan aparatos de audición
ESTE MOVIL TIENE UNA CLASIFICACION HAC DE M4/T4.
QUE SIGNIFICA LA COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION?
La Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones)
implementó reglas y un sistema de clasificación proyectado para habilitar las
personas que utilizan aparatos de audición para utilizar más eficientemente estos
dispositivos de telecomunicación inalámbricos. El estándar para compatibilidad
de móviles digitales con los aparatos de audición fue establecido por American
National Standard Institute (ANSI) (Instituto Nacional de Estandarización
Americana) C63.19. Hay dos conjuntos de estándares ANSI con clasificaciones de
uno a cuatro (siendo 4 (cuatro) la mejor clasificación): una clasificación “M” para
interferencia reducida facilita la escucha de diálogos en el teléfono cuando es
utilizado el micrófono del aparato de audición y una clasificación “T que permite
que el teléfono sea utilizado con aparatos de audición operando en modo Telecoil,
reduciendo así los ruidos de fondo indeseados.
COMO PUEDO SABER CUALES TELEFONOS INALAMBRICOS SON COMPATIBLES
CON APARATOS DE AUDICION?
La clasificación Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con
Aparatos de Audición) está exhibida en la caja del teléfono
inalámbrico.
Un teléfono está considerado Hearing Aid Compatible
(Compatible con Aparatos de Audición) para acoplamiento acústico (modo
micrófono) si tiene una clasificación “M3” ó “M4”.
Un móvil digital está considerado Compatible con Aparatos de Audición para
acoplamiento inductivo (modo Telecoil) si tiene una clasificación “T3” ó “T4”.
Este teléfono fue probado y clasificado para uso con aparatos auditivos para
algunas de las tecnologías inalámbricas utilizadas por él. Sin embargo, puede
haber algunas nuevas tecnologías inalámbricas utilizadas en este teléfono que
no hayan sido probados aun para uso con aparatos auditivos. Es importante
probar las distintas funcionalidades del teléfono completamente y en diferentes
lugares usando su aparato auditivo o implante coclear para determinar si usted
escucha cualquier ruido de interferencia. Consulte su proveedor de servicios
sobre su retorno y las políticas de cambio y para lograr informaciones sobre la
compatibilidad con aparatos auditivos.
COMO SABER SI MI APARATO DE AUDICION OPERARA CON UN MOVIL DIGITAL
ESPECIFICO?
Usted tal vez desee probar varios móviles para que seleccione aquel que mejor
opera con su aparato de audición. Usted también podrá desear hablar con
su médico sobre hasta que punto sus aparatos de audición están inmunes a
interferencia, si tienen algún blindaje (protección) y si el aparato de audición tiene
una clasificación HAC.
PARA INFORMACIONES ADICIONALES SOBRE TELEFONOS MOVILES DIGITALES
Y APARATOS DE AUDICION
t
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control –
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
t
Hearing Loss Association of America –
http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
t
CTIA –
http://www.accesswireless.org/Disability-Categories/Hearing.aspx
t
Gallaudet University, RERC –
http://tap.gallaudet.edu/voice
122
01
02
03
04
05
06
07
08
123
ACTUALIZACION DEL CONSUMIDOR SEGUN LA FDA
FDA U.S. FOOD AND DRUG ADMINISTRATION
– CENTRO DE DISPOSITIVOS Y REPORTES
ACTUALIZADOS DE SALUD RADIOLOGICA ACERCA DE
TELEFONOS MOVILES PARA EL CONSUMIDOR
1. ¿Acaso es verdad que los teléfonos presentan un problema de salud?
La evidencia científica disponible no muestra que cualquier problema de salud
esté asociado con la utilización de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existen
pruebas de que los teléfonos inalámbricos son absolutamente seguros. Los teléfonos
inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de
las microondas cuando se utiliza. También emiten niveles muy bajos de RF en modo
inactivo. Aunque los niveles altos de RF pueden ocasionar repercusiones en la salud
(al calentar el tejido), la exposición de bajos niveles de RF no produce efectos de
calentamiento que ocasionen repercusiones adversas para la salud. Muchos estudios
de exposición a niveles bajos de RF no han encontrado repercusión biológica alguna.
Algunos estudios sugieren que estos a biológicos pueden ocurrir, pero tales conclusiones
no han sido confirmadas por investigación adicional. En algunos casos, otros
investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar las
razones de los resultados tan inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en lo que concierne la seguridad de los
teléfonos inalámbricos?
Bajo ley, la FDA no revisa la seguridad de productos del consumidor de emisión de
radiación antes de ponerlos a la venta, tal como lo hace con nuevas medicinas o
dispositivos médicos. Sin embargo, la agencia tiene autoridad de tomar medidas
de acción si es que los teléfonos inalámbricos muestran la emisión de energía (RF)
en un nivel que es peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA puede exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios del peligro
a la salud y de reparar o reemplazar o requisar los teléfonos para que el peligro
ya no exista. Aunque la existencia de datos científicos no justifiquen las acciones
normativas de la FDA, está le ha insistido a la industria de telefonía inalámbrica a
tomar un número de precauciones que incluyen lo siguiente:
t
Apoyar la investigación necesaria de las posibles repercusiones biológicas de RF
del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos;
t
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier exposición a
RF al usuario que no es necesaria para la función del dispositivo.
y
t
Cooperar con los usuarios de teléfonos inalámbricos con la mejor información
posible acerca de los efectos secundarios del uso del teléfono inalámbrico en la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo entre agencias federales que son responsables
de diferentes aspectos de seguridad de RF para asegurarse de los esfuerzos conjuntos a
nivel federal. Las siguientes agencias pertenecen a este grupo de trabajo:
t
National Institute for Occupational Safety and Health
t
Environmental Protection Agency
t
Federal Communications Commission
t
Occupational Safety and Health Administration
t
National Telecommunications and Information Administration
Los Institutos Nacionales de Salud también participan en actividades de
algunas actividades de grupos de trabajo a nivel inter agencia. La FDA comparte
responsabilidades normativas sobre teléfonos inalámbricos con la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los
Estados Unidos, primero deben cumplir con las normas de seguridad de la FCC
que limitan la exposición a RF. La FCC también regula las estaciones de base de
que dependen los proveedores de servicio de telefonía inalámbrica. Aunque tales
estaciones operan a un nivel mayor de energía que los teléfonos inalámbricos
mismos, las exposiciones de RF a que la gente está expuesta en estas estaciones
de base son por lo general, miles de veces menos que las que pueden recibir de
teléfonos inalámbricos. Por lo tanto, las estaciones de base no están sujetas a las
dudas de seguridad que se discuten en este documento.
124
01
02
03
04
05
06
07
08
125
3. ¿Qué tipos de teléfono están sujetos a este reporte actualizado?
El término “teléfono inalámbrico” se refiere a teléfonos inalámbricos portátiles con
antena incluida, a menudo llamados teléfonos “cel,móvil, o “PCS. Este tipo de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a energía de radiofrecuencia cuantificable (RF)
por la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario.
Estas exposiciones de RF están delimitadas por las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones que fueron desarrolladas con el consejo de la FDA y otras normas de
agencias de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias más alejadas
del usuario, la exposición de RF es drásticamente menos ya que la exposición de RF de
una persona se reduce rápidamente al incrementar la distancia de la fuente. Los llamados
“teléfonos sin cables, los cuales tienen una unidad de base conectada al cable del
teléfono en una casa, operan por lo general a niveles de energía mucho menores, y por lo
tanto producen exposiciones de RF muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación ya realizada?
La investigación realizada ha producido resultados conflictivos, y muchos estudios
han sufrido por fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos en
animales que investigan los efectos de exposición de energía de radiofrecuencia (RF)
características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados conflictivos
que a menudo no pueden repetirse en otros laboratorios. Sin embargo, algunos
estudios realizados en animales sugieren que los niveles bajos de RF pueden acelerar
el desarrollo de cáncer en animales de laboratorio.
Sin embargo, muchos de los estudios que muestran un incremento en el crecimiento
de tumores, utilizaron animales que habían sido genéticamente modificados o
tratados con químicos causantes de cáncer como para predisponer al desarrollo de
cáncer en ausencia de exposición a la RF. Otros estudios expusieron a los animales a
RF por hasta 22 horas al día. Estas condiciones no son similares a las condiciones en
las que la gente utiliza los teléfonos inalámbricos, así que no sabemos con certeza el
significado de lo que estos estudios tienen para la salud humana. Se han publicado
tres amplios estudios epidemiológicos desde diciembre del 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y cáncer cerebral primario, glioma meningioma, o neuroma
acústico, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia, u otros canceres.
Ninguno de los estudios demostraron la existencia de ningún efecto dañino para la
salud por la exposición de de RF de los teléfonos inalámbricos.
Sin embargo, ninguno de los estudios puede contestar dudas sobre los efectos a largo
plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de tres años.
5. ¿Qué investigación se necesita para decidir si la exposición de RF de
teléfonos inalámbricos representa un riesgo de salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y epidemiológicos en personas que
efec
tivamente utilizan teléfonos inalámbricos debe ofrecer algo de la información
necesaria. La exposición animal de por vida a la RF de teléfonos inalámbricos puede
completarse en unos pocos años. Sin embargo, se necesitarían grandes números de
animales para ofrecer una prueba confiable del efecto de promoción de cáncer, si es que
lo existe. Los estudios epidemiológicos pueden ofrecer datos que aplican directamente
a poblaciones humana, pero en 10 o más años, un seguimiento se hará necesario
para ofrecer respuestas sobre algunos repercusiones de salud, tales como el cáncer.
Esto es porque el intervalo entre el tiempo de exposición a un agente causante de
cáncer y el tiempo en que se desarrolla el tumor –en caso de que sea el caso- pueden
pasar muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos está
obstaculizada por dificultades en la medición real de exposición a RF durante el uso
diario de teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, tales como el
ángulo en el cual el teléfono se sostiene, o que modelo de teléfono se utiliza.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para encontrar más información sobre los
posibles ef
ectos salud del la RF de teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando conjuntamente con al Programa Nacional de Toxicología
de los EEUU y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse
de que estudios de prioridad animal se llevan a cabo para tratar preguntas
importantes sobre los efectos de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF).
126
01
02
03
04
05
06
07
08
127
La FDA ha sido un participante líder del Proyecto de Campos Electromagnéticos
de la Organización Mundial de Salud (EMF) desde su inauguración en 1996.
Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda de
investigación detallada que ha dirigido el establecimiento de nuevos programas
de investigación alrededor del mundo.
El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información
pública sobre asuntos de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares
y Internet (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA)
para investigar la seguridad inalámbrica. La FDA ofrece la supervisión científica,
obteniendo aportaciones de los expertos en organizaciones gubernamentales,
industriales y académicas. El estudio patrocinado por la CTIA es conducido a través de
contratistas de los investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto
estudios de laboratorio como estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA
también incluirá una amplia evaluación de lo que la investigación adicional necesita en
el contexto del desarrollo de investigación reciente alrededor del mundo.
7. ¿Cómo puedo investigar a qué tanta energía de radiofrecuencia estoy
expuesto al utilizar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con
las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FFC) que limitan la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC establece estas normas al
consultar con la FDA y otras agencias de salud y seguridad federales. El límite de
la FCC de exposición a RF de teléfonos inalámbricos está definido a una Tasa de
Absorción Específica SAR de 1.6 vatios por kilogramo (1.6W/kg). El límite de la
FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto
de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) y el Consejo Nacional de Protección y
Medición de Radiación. La exposición límite toma en consideración la habilidad
del cuerpo para eliminar calor del tejido que absorbe energía del teléfono
inalámbrico y que está definida muy por debajo de los niveles conocidos que
puedan causar repercusiones. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben
reportar el nivel de exposición de RF para cada modelo de teléfono a la FCC.
El sitio Web de la FCC (
http://www.fda. gov
) (bajo c” en el ítem asunto del
índice, seleccione Cell Phones > Research (
Teléfonos móviles
>
Búsqueda
)) da
indicaciones para localizar el número de identificación en su teléfono para buscar
el nivel de exposición de RF de su teléfono del listado en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia
proveniente de teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) está desarrollando un estándar
técnico para medir la exposición de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos y
otros aparatos inalámbricos con la participación y liderazgo de científicos y ingenieros
de la FDA. El estándar de la “Práctica Recomendada para Determinar la Punta-Espacio
de la Tasa de Absorción Especifica (SAR) en el Cuerpo Humano por Dispositivos de
Comunicaciones Inalámbricos: Técnicas Experimentales, pone enfrente la primera
prueba consistente de metodología para medir la tasa en la cual la RF se deposita en
la cabeza de los usuarios de teléfono. El método de prueba utiliza un modelo de tejido
simulado de la cabeza humana. Se espera que la prueba de metodología estandarizada
de SAR mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en diferentes
laboratorios sobre el mismo teléfono. La SAR es la medida de la cantidad de energía
que absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o sólo una parte del cuerpo. Se mide
en vatios/kg (o millivatios/g) de materia. Esta medida se utiliza para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple con las normas de seguridad.
9. ¿Qué precauciones se pueden tomar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si existe un riesgo proveniente de estos productos –y en este punto no sabemos
que lo haya- es probablemente muy pequeño. Pero si a usted le preocupa el evitar
aún riesgos potenciales, usted puede tomar unos cuantos pasos sencillos para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Ya que el tiempo es
un factor clave en cuánta exposición recibe una persona, el reducir el tiempo de
uso del teléfono inalámbrico reducirá la exposición a RF.
t
Si usted debe conducir conversaciones extensas por teléfono inalámbrico todos
128
01
02
03
04
05
06
07
08
129
los días, puede usted poner más distancia entre su cuerpo y la fuente de RF, ya
que nivel de exposición baja dramáticamente con la distancia.
Por ejemplo, usted puede utilizar un audífono y cargar el teléfono inalámbrico
lejos de su cuerpo o utilice un teléfono inalámbrico conectado a una antena
remota. Una vez más, los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos son perjudiciales. Pero si a usted le preocupa la exposición de RF de
estos productos, puede tomar medidas como las descritas anteriormente para
reducir su exposición a RF del uso del teléfono inalámbrico.
10. ¿Y qué de los niños que utilizan teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica no muestra un peligro a usuarios de teléfonos inalámbricos,
incluyendo a niños y adolescentes. Si quiere tomar precauciones para reducir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas descritas arriban
también aplican a niños y adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos. El
reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y incrementando la distancia
entre el use y la fuente de RF reducirá la exposición a RF. Algunos grupos
patrocinados por otros gobiernos nacionales, desalientan el uso de teléfonos
inalámbricos por los niños del todo. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido
distribuye panfletos que contienen tal recomendación en Diciembre del
2000. Ellos observaron que no existe evidencia de que el uso de un teléfono
inalámbrico sea la causa de tumores cerebrales y otras causas de enfermedad. Su
recomendación de limitar el uso a niños fue estrictamente precautoria, no estaba
basada en evidencia científica de que existe algún peligro a la salud.
11. ¿Qué hay acerca de la interferencia del teléfono inalámbrico con equipo
médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos puede interactuar
con algunos dispositivos electrónicos. Por tal razón, la FDA ayudó a desarrollar
un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética
(EMI) en implantes de marcapasos cardiacos y des-fibriladores de teléfonos
inalámbricos. Este método de prueba es ahora parte de un estándar patrocinado
por la Asociación del Avance de Instrumentación Médica (AAMI). El borrador final, un
esfuerzo conjunto con la FDA, fabricantes de aparatos médicos y muchos otros grupos,
se completó a finales del 2000. Este estándar les permitirá a los fabricantes asegurarse
que los pacientes cardiacos y los des-fibriladores estén a salvo de EMI del teléfono
inalámbrico. La FDA ha probado aparatos para la sordera y medir la interferencia
de teléfonos inalámbricos portátiles y ayudó a desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE). Este estándar
especifica métodos de prueba y requerimientos de desempeño de aparatos auditivos
y de teléfonos inalámbricos de manera que no ocasionen interferencia cuando una
persona utiliza un teléfono o un aparato auditivo compatibles” al mismo tiempo. Este
estándar fue aprobado por el (IEEE) en el 2000. La FDA continúa monitoreando el uso
de teléfonos inalámbricos por posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si
llegara ocurrir una interferencia perjudicial, la FDA conducirá una investigación para
evaluar la interferencia y trabajar sobre cómo resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo encontrar información adicional?
Para información adicional, favor de referirse a los siguientes recursos:
t
En la página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos:
(
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
)
t
En el Programa de Seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
(
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
)
t
En la Comisión Internacional de Protección contra Radiación No Iónica.:
(
http://www.icnirp.de
)
t
En el Proyecto EMF Internacional de la Organización Mundial de la Salud (WHO)
(
http://www.who.int/peh-emf/en/
)
t
Junta Nacional de Protección Radiológica (UK):
(
http://www.hpa.org.uk/radiation/
)
130
01
02
03
04
05
06
07
08
131
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE LA AUDICION
La exposición prolongada a sonidos altos (incluyendo música) es la causa más
común de la pérdida de audición que puede evitarse. Algunos estudios científicos
sugieren que la utilización de dispositivos portátiles de audio como por ejemplo,
reproductores de música, portátiles y móviles, con ajustes en altos volúmenes
durante largos períodos de tiempo puede llevar a la pérdida permanente de
la audición inducida por ruido. Esto incluye el uso de audífonos (incluyendo
diferentes modelos y Bluetooth® u otros dispositivos inalámbricos). La exposición
a sonidos muy altos también está asociada en algunos estudios, al zumbido
(un chillido en el oído), hipersensibilidad al sonido y audición distorsionada. La
susceptibilidad individual a la pérdida de audición inducida por ruidos y otros
potenciales problemas de audición varía.
La cantidad del sonido producido por un dispositivo de audio portátil varía
dependiendo de la naturaleza del sonido, del dispositivo, de los ajustes del
dispositivo y de los audífonos. Usted puede seguir algunas recomendaciones de
sentido común cuando utilice cualquier dispositivo de audio portátil:
t
Ajuste el volumen en un ambiente silencioso y seleccione el volumen más bajo
que se puede oír adecuadamente.
t
Cuando utilice audífonos, reduzca el volumen si no puede oír a las personas
hablando cerca de usted o si la persona que se sienta cerca de usted puede oír lo
que usted está escuchando.
t
No suba el volumen para bloquear ruidos adyacentes. Si usted selecciona oír
su dispositivo portátil en un ambiente ruidoso, utilice audífonos supresores de
ruidos para bloquear los ruidos adyacentes.
t
Limite el período de tiempo de escucha. Conforme el volumen sube, menos
tiempo será necesario para que su audición sea afectada.
t
Evite utilizar audífonos después de la exposición a ruidos extremamente altos
como por ejemplo, en conciertos, que pueden causar la pérdida temporal de la
audición. La pérdida temporal de la audición puede hacer con que volúmenes no
seguros de sonido parezcan normales.
t
No oiga a cualquier nivel de volumen que causa incomodidad. Si escucha un
zumbido, si nota que la voz parece encubierta o cualquier dificultad temporal
de audición después de oír su dispositivo de audio portátil, interrumpa el uso y
consulte un médico.
USTED PUEDE LOGRAR INFORMACIONES ADICIONALES SOBRE ESTE
ASUNTO A TRAVES DE LAS SIGUIENTES FUENTES DE INFORMACION:
ACADEMIA AMERICANA DE AUDIOLOGIA
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voice: 800-AAA-2336
Email: infoaud@audiology.org
Internet:
http://www.audiology.org
NATIONAL INSTITUTE ON DEAFNESS AND OTHER COMMUNICATION
DISORDERS
NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH
31 Center Drive, MSC 2320
Bethesda, MD USA 20892-2320
Voice: (301) 496-7243
Internet:
http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing
132
01
02
03
04
05
06
07
08
133
CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION
1600 Clifton Rd.
Atlanta, GA 30333, USA
Voice: 800-CDC-INFO (800-232-4636)
Internet:
http://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html
INFORMACIONES DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida. Incluyendo
interferencias que puedan causar operación indeseada.
INFORMACION AL USUARIO
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un aparato
digital de Clase B según el Artículo 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para proveer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse mediante
el apagado y encendido del equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
t
Reorientar o relocalizar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
t
Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente del aquél al que el receptor
está conectado.
t
Consultar a su vendedor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para ayuda.
ADVERTENCIA:
El usuario que realice cambios o modificaciones a la unidad sin la
aprobación expresa del fabricante invalidará su autoridad para usar
el equipo. La conexión de periféricos requiere el uso de cables con
conexión de tierra y señales blindadas.
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES
Personal Communications Devices, LLC. (la Compañía) garantiza al comprador
original de este teléfono celular móvil portátil, que en el evento de que este
producto o cualesquiera de sus partes durante el uso y condiciones normales del
consumidor probara ser defectuosa en material, mano de obra que resultara en
mala operación del producto durante los primeros doce (12) meses del periodo
de fecha de compra, tal(es) defecto(s) serán reparados o reemplazados según
la opción de la Compañía (con refacciones nuevas o reconstruidas) sin cargo de
refacciones, mano de obra directamente relacionados con los defecto(s).
La antena, teclado, pantalla, batería recargable y el cargador de la batería, si lo
incluye, están igualmente garantizados por doce (12) meses de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solamente para consumidores que adquieran el
producto en los Estados Unidos y Canadá y no es transferible o asignable.
Esta garantía no aplica a:
(a) Si el producto ha sido sujeto a uso y condiciones anormales, accidentes,
mal manejo, descuido, alteraciones no autorizadas, mal uso, instalación
inadecuada, reparación o almacenamiento inapropiado.
(b) Producto cuyo número de serie mecánico o electrónico ha sido removido,
alterado o borrado.
134
01
02
03
04
05
06
07
08
135
(c) Daño por exposición a la humedad, temperaturas excesivas o condiciones
medioambientales extremas;
(d) Daño resultante de la utilización o conexión de otros productos y accesorios no
autorizados por la Compañía.
(e) Defectos en elementos cosméticos, decorativos, estructurales o de apariencia
tales como las cubiertas y partes no operativas.
(f) Producto dañado por causas externas como un incendio, inundación, suciedad,
arena, condiciones del clima, fuga de baterías, quema de fusible, robo o uso
inapropiado de cualquier fuente de electricidad.
La Compañía no declara su responsabilidad para la remoción o reinstalación del
producto para cobertura geográfica, por recepción de señal inadecuada de la
antena o por rango de comunicaciones u operaciones del sistema celular como
un todo.
Cuando envíe su dispositivo inalámbrico a Personal Communications Devices
para reparación o servicio, por favor observe que cualquier información
personal o software instalado en el dispositivo puede ser alterado o borrado
inadvertidamente. Por lo tanto, recomendamos rotundamente que realice un
respaldo de toda la información y del software contenido en su dispositivo antes
de enviarlo a servicio o reparación. Esto incluye todas listas de contacto, descargas
(aplicaciones de software de terceros, tonos de timbre, juegos y gráficas) y
cualquier otra información agregada a su dispositivo. Adicionalmente, si el
dispositivo inalámbrico utiliza una tarjeta SIM o Multimedia, favor de remover la
tarjeta antes de enviar el dispositivo y almacenar para uso posterior cuando se le
regrese su dispositivo. Personal Communications Devices no se hace responsable
ni garantiza la reinstauración de software de terceros, información personal
o datos de memoria contenidos, almacenados o integrados con cualquier
dispositivo inalámbrico, ya sea que esté dentro de garantía o no cuando se regresa
a Personal Communications Devices para reparación o servicio
Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el
producto debe ser entregado con prueba de la cobertura de la Garantía con (ej., el recibo
fechado de venta), la dirección del consumidor remitente, número de teléfono y/o fax
en horas y días hábiles y una descripción completa del problema, el envío prepagado, en
la Compañía a la dirección en la parte inferior o al lugar donde se adquirió para realizar
el proceso de reparación o reemplazo. Adicionalmente, para dirigirse a una estación de
servicio de Garantía en su área, puede llamar en los Estados Unidos al (800) 229-1235, y
en Canadá al (800) 465-9672 (en Ontario llame al 416-695- 3060).
LA EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA DENTRO DE ESTA
GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O REPOSICION PROVISTAS Y EN NINGUNO
MOMENTO, DEBE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER EL PRECIO DE
COMPRA POR EL PRODUCTO PAGADO POR EL COMPRADOR.
CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO GARANTIA DE
MERCABILIDAD O ADAPTACION CON UN PROPOSITO PARTICULAR, DEBE LIMITARSE
A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER ACCION REFERENTE AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA DEBE SER MENCIONADA DENTRO DE UN
PERIODO DE 18 MESES DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. DE NINGUNA MANERA
ES LA COMPAÑIA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES
ESPECIALES POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLICITA. SIN EMBARGO, LA COMPAÑIA NO ES RESPONSABLE DE LA TARDANZA
DE LA PROVISION DE SERVICIOS BAJO ESTA GARANTIA O LA PERDIDA DE USO
DURANTE EL TIEMPO QUE EL PRODUCTO ESTE EN REPARACION O ESTE SIENDO
REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado para asumir, de parte de la
Compañía, responsabilidad alguna más que la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en relación a cuánto
tiempo dura una garantía implicada, o de cómo no aplican a usted las exclusiones
o limitaciones de daño consecuencial o incidental, las exclusiones o limitaciones
antes indicadas tal vez no se apliquen a usted.. Esta garantía le ofrece a usted
derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
/