Motorola 68000202316-A Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de Inicio
MOTOROLA CRUSH
TM
1
felicidades
El nuevo MOTOROLA CRUSH™ lo convertirá en la envidia
de sus amigos. Simplemente pulse la pantalla grande de
alta resolución para utilizar todas las funciones del teléfono.
Capte imágenes de gran calidad con la cámara de
2.0 megapíxeles del teléfono y envíelas a sus amigos
(página 33). Cree una mini película con la videograbadora
del teléfono (página 35). Inserte una tarjeta microSD en
la ranura para tarjeta de memoria extraíble (página 6),
luego utilice el reproductor de música para escuchar sus
melodías (página 38).
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Vamos, analícelo y ponga a funcionar su teléfono.
más información
Para obtener más detalles sobre el teléfono y accesorios,
visite el sitio
www.motorola.com/support
.
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la información de
Seguridad, Regulatoria y Legal
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 61).
2
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y
es posible que no esté disponible en todas
las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
3
contenido
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
sica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
conexión Bluetoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 61
su teléfono
4
su tel éfono
teclas y conectores importantes
Tecla Voz
Ranura de la
Tarjeta de
Memoria
microSD
Micrófono
Altavoz (en la
parte posterior)
Conector micro
USB
Cargar o conectar
a la computadora.
Conector para
Audífono de
3,5 mm
Teclas de
Volumen
Pantalla Táctil
Tecla
Cámara
Tecla de
Encendido/
Fin
Tecla de
Bloqueo
Encender/apagar,
colgar, salir de
menús.
menú principal
5
menú pri ncipal
Texto Nuevo
Teclado Telefónico
Llamadas
Directorio Tel
Programación
Sonidos
•Pantalla
Teléfono
•Llamada
Mensajería
Seguridad
Memoria
Bluetooth
Tonos Timbre
Herramientas
Agenda
Despertador
Podómetro
Calculadora
Calculadora de
Propinas
Apuntes
Comandos de Voz
Reloj Mundial
easyedge
Multimedia
Tonos Timbre
Sonidos
Imágenes
Videos
Cámara
Videograbadora
Agenda
PacMan
Reproductor
de Música
Info del Teléfono
Programación del
Tel éfo no
Ingreso de Texto
Glosario de Iconos
Versión de SW/HW
Su Navegador
Mensajes
Este es el diseño estándar del menú
principal.
Sin embargo, es posible que
el menú de su teléfono sea diferente
.
allá vamos
6
all á vamos
preparación para usar el dispositivo
Precaución:
consulte
Uso y Seguridad de las Baterías
(página 61).
1
sacar la cubierta:
2
batería:
3
colocar la cubierta:
4
microSD:
5
cargar:
4H
conceptos básicos
7
concept os básicos
estos son algunos aspectos fundamentales
encender y apagar
Mantenga oprimida durante
algunos segundos o hasta que la
pantalla táctil se encienda.
realizar y contestar llamadas
Para
realizar una llamada
:
1
Pulse el
Teclado Telefónico
.
2
Ingrese un número de
teléfono.
3
Pulse
Llamar
.
Para
contestar una llamada
cuando el teléfono timbre
y/o vibre, simplemente pulse
Contestar
.
Nota:
durante una llamada, la pantalla táctil se desactiva
y se va a negro.
terminar una llamada
Para
colgar
, pulse
Terminar Llamada
u oprima .
Service Provider
PhonebookNew Text Dialpad Calls
conceptos básicos
8
sugerencias para la pantalla
táctil
Nota:
a fin de conservar la vida útil de la batería, la
pantalla táctil se va a negro cuando el teléfono está
inactivo. Para reactivar la pantalla, oprima .
pulsar
Para seleccionar un elemento u opción del menú, púlselo.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
Para obtener mejores resultados, pulse la pantalla
levemente con la punta del dedo. No use la punta
del dedo ni otro objeto.
mantener pulsado
Para llamar a un contacto mediante marcado rápido,
mantenga pulsado el número de marcado rápido del
contacto. (Para obtener más información, consulte la
página 17.)
arrastrar
Para desplazarse por una lista arrástrela hacia arriba o
hacia abajo, como cuando empuja un trozo de papel.
conceptos básicos
9
Para resaltar un elemento de una lista (como un contacto,
un mensaje, una llamada reciente o una canción de la
lista de reproducción), arrastre el elemento de izquierda
a derecha. Para revertir la acción, arrastre de derecha
a izquierda.
almacenar contactos
1
Pulse
Directorio Tel
.
2
Pulse
Agregar Nuevo Contacto
para crear un nuevo contacto
o pulse un contacto en la lista y pulse
Editar
para
editarlo.
3
Pulse los detalles del contacto (como
Nombre
) para
ingresar o modificar información. (Para ingresar
texto, consulte la página 22.)
4
Pulse
Guardar
para guardar el contacto.
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1
Pulse
Directorio Tel
.
2
Muévase hasta el contacto deseado.
conceptos básicos
10
Atajo:
pulse
A-Z
para saltar a los contactos que
comienzan con una letra que especifique.
3
Para
llamar
, pulse el icono de teléfono junto al
nombre.
Para
enviar un mensaje de texto
, pulse el nombre,
luego pulse el icono de mensaje junto al número
de teléfono.
pantalla principal
11
panta lla prin cipal
acceso rápido a la información más necesaria
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono o
cuando oprime . Los indicadores de estado del teléfono
aparecen en la parte superior de la pantalla principal:
Nota:
la pantalla principal del teléfono puede ser
levemente diferente.
Consejo:
para obtener una descripción de los indicadores
de estado que pueden aparecer en el teléfono: pulse bajo
los iconos de atajo para abrir el menú principal, luego
pulse
Info del Teléfono
>
Glosario de Iconos
>
Barra de Estado
.
Service Provider
10:23 AM
Fri, Oct 15
PhonebookNew Text Dialpad Calls
Pulse para abrir el
menú principal.
Pulse un atajo para
abrir una función.
Intensidad de la
Señal
Nivel de la Batería
Cobertura EVDO Posición Act
pantalla principal
12
Para
abrir
el menú principal, pulse la pantalla principal
bajo los iconos de atajo:
Para
cerrar
el menú principal y volver a la página
principal, oprima .
Settings Bluetooth Ringtones
Tools Multimediaeasyedge
Datebook Music PlayerPac-Man
Your Navigator
Phone Info Messages
PhonebookNew Text Dialpad Calls
Oprima para
cerrar el menú
principal y volver a
la pantalla
principal.
Pulse los iconos
de menú para abrir
las funciones del
teléfono.
llamadas
13
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 7.
desactivar una alerta de
llamada
Para desactivar el timbre para una llamada entrante,
pulse la pantalla táctil del teléfono.
ver llamadas recientes
1
Pulse
Llamadas
para ver una lista de todas las
llamadas.
Consejo:
pulse los botones de la parte inferior de la
pantalla para ver las llamadas
Recibidas
,
Perdidas
o
Hechas
.
2
Muévase a un número para ver detalles de la
llamada.
3
Pulse un número para llamarlo, enviarle un mensaje
o guardarlo en la lista de contactos.
borrar llamadas recientes
1
Pulse
Llamadas
.
llamadas
14
2
Arrastre en un número de izquierda a derecha
para resaltarlo.
Repita este paso para resaltar números adicionales.
3
Pulse
Eliminar
para eliminar los números resaltados de
la lista.
remarcar un número
1
Pulse
Llamadas
.
2
Muévase hasta el número que desea llamar.
3
Pulse el icono de llamada junto al número.
manos libres
Para
activar el altavoz
durante una llamada, pulse
Altavoz
.
El teléfono reproduce una alerta de audio y muestra
Altavoz Act
.
Para
desactivar el altavoz
, pulse nuevamente
Altavoz
.
Nota:
también puede usar
audífonos o equipos para
automóvil
con una conexión alámbrica de 3,5 mm
(página 5) o conexión inalámbrica Bluetooth®
(página 46). El altavoz no funcionará cuando el teléfono
esté conectado a un audífono o equipo para automóvil
manos libres.
llamadas
15
Nota:
el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la
ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
opciones de llamada entrante
Durante una llamada, puede pulsar los atajos para abrir
Texto Nuevo
,
Teclado Telefónico
,
Llamadas
o
Directorio Tel
.
También puede pulsar las opciones para
Silenciar
la
llamada, activar el
Altavoz
o conectar un audífono
Bluetooth
.
Cuando conecta un audífono Bluetooth® o activa el
modo TTY durante una llamada, aparecen opciones
adicionales.
llamadas de emergencia
Nota:
su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas de red, ambientales o de interferencia.
llamadas
16
Para llamar a un número de emergencia: pulse
Teclado
Telefónico
, ingrese el número de emergencia, luego
pulse
Llamar
.
Nota:
su dispositivo móvil puede usar tecnología AGPS
para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo
(página 65).
agenda
17
agenda
¿tiene el número? ahora saque más provecho
Para almacenar y llamar a contactos, consulte la
página 9.
modificar o borrar contactos
1
Pulse
Directorio Tel
.
2
Muévase hasta el contacto deseado.
3
Para
editar
el contacto, pulse el nombre, luego
pulse
Editar
. Puede editar la información existente y
almacenar datos adicionales del contacto, incluido
múltiples números de teléfono, direcciones de
correo electrónico, una ID de imagen y una ID de
tono de timbre. Para guardar los cambios,
pulse
Guardar
.
Para
borrar
el contacto, pulse el nombre, luego
pulse
Borrar
.
contactos de marcado rápido
Nota:
el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para
asignar
un número de marcado rápido a un contacto:
agenda
18
1
Pulse
Directorio Tel
.
2
Pulse
LISTA DE CONTACTOS
en la parte superior de la
pantalla, luego pulse
MARCADO RÁPIDO
.
3
Pulse un número de marcado rápido no asignado.
4
Pulse el contacto.
Cuando pulse el nombre de un contacto, su número de
marcado rápido se identifica mediante el indicador
correspondiente
>
.
Para
activar
marcado rápido: abra el menú principal,
pulse
Programación
>
Llamada
, luego pulse el botón
Marcación
con Una Tecla
para
Activarlo
.
Para
llamar a un número de marcado rápido del 1 al 9
:
pulse
Teclado Telefónico
, luego mantenga pulsado el
número de marcado rápido de un dígito durante un
segundo.
Para
llamar a un número de marcado rápido de dos
dígitos
: cuando ingrese el número de marcado rápido,
mantenga pulsado el segundo dígito. (Por ejemplo, para
llamar al número de marcado rápido 23, pulse
2
y
luego mantenga pulsado
3
).
mensajes
19
mens aj es
a veces es mejor decirlo en un mensaje
crear y enviar mensajes de
texto
1
Pulse
Texto Nuevo
.
2
Pulse
PARA:
, luego seleccione un destinatario de la
lista de contactos o bien pulse
Teclado Telefónico
para
ingresar un nuevo número de teléfono.
Repita este paso para agregar hasta diez
destinatarios.
3
Pulse
Texto
, luego ingrese el mensaje (página 22).
4
Cuando termine el mensaje, pulse
Listo
.
5
Para enviar el mensaje, pulse
Enviar
.
recibir mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono muestra una
notificación de
Mensaje Nuevo
.
Para
leer
el mensaje, pulse
Ver Ahora
, luego pulse el
mensaje.
mensajes
20
Para
descartar
la notificación, pulse
Ver Después
. El teléfono
almacena el mensaje en el buzón y muestra el número
de mensajes no leídos.
Para
abrir
el buzón de mensajes:
1
Pulse
Mensajes
>
Mensajes
. Los mensajes más
recientes se muestran primero.
2
Pulse un mensaje para abrirlo.
bloquear y desbloquear
mensajes de texto
Para
bloquear
un mensaje:
1
Pulse
Mensajes
>
Mensajes
.
2
Pulse el mensaje para abirlo.
3
Pulse
Bloquear
para bloquear el mensaje.
Los mensajes bloqueados no se pueden borrar mientras
no se desbloqueen.
Para
desbloquear
un mensaje bloqueado:
1
Pulse el mensaje para abirlo.
2
Pulse
Desbloquear
para desbloquear el mensaje.
mensajes
21
borrar mensajes de texto
1
Pulse
Mensajes
>
Mensajes
.
2
Arrastre en un mensaje de izquierda a derecha
para resaltarlo.
Repita este paso para resaltar otros mensajes.
3
Pulse
Eliminar
para eliminar los mensajes resaltados.
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra una notificación
Correo de Voz Nuevo
.
Para
escuchar
los mensajes, pulse
Llamar a Correo de Voz
.
Para
descartar
la notificación, pulse
Descartar
.
Para
revisar
el correo de voz, pulse
Teclado Telefónico
,
luego mantenga pulsado
1
.
ingreso de texto
22
ingr eso de texto
¿a qué velocidad puede escribir?
teclado estándar
Use el teclado para ingresar texto, números y símbolos:
Consejo:
para
mover el cursor
, pulse donde desea que
éste aparezca. También puede presionar las teclas de
volumen o pulsar las flechas de navegación de la pantalla
táctil para mover el cursor.
I am going home soon
21/2000 Abc def
.,?
1
abc
2
def
3
ghi
4
jhl
5
mno
6
pqrs
7
tuv
8
wxyz
9
0
CLR
DoneAbc
Ingrese hasta
2,000 caracteres.
Cambiar el modo
de ingreso de
texto.
Ingresar un
espacio.
Seleccionar texto
en mayúscula o
minúscula.
Mover el cursor
hacia la izquierda o
derecha.
Programación de
mayúsculas.
Borrar el carácter a
la izquierda del
cursor.
ingreso de texto
23
Para
cambia el modo de ingreso de texto
, pulse la
tecla de modo en el extremo inferior izquierdo de
la pantalla:
Cuando ingrese texto, pulse
0
para seleccionar la
programación de letras en
mayúscula
(sin mayúsculas,
todo en mayúscula, la primera letra de la oración
en mayúscula).
Para
aceptar
la finalización de una palabra, pulse el
área de ingreso de texto.
modos de ingreso
iTAP
El teléfono predice la palabra que desea, con
sólo pulsar una vez cada letra.
Abc
Pulse varias veces una tecla para recorrer
sus letras y números.
123
Permite ingresar sólo números.
Atajo:
en otros modos, mantenga pulsada
una tecla numérica para ingresar su número.
Símbolos
Ingresar símbolos.
Atajo:
en otros modos, pulse
1
para
ingresar símbolos básicos o puntuación.
ingreso de texto
24
teclado de texto completo
Si coloca el teléfono de lado (hacia la izquierda)
mientras ingresa texto, el teléfono muestra un teclado
de texto completo:
Consejo:
para
mover el cursor
, pulse donde desea que
éste aparezca. También puede presionar las teclas de
volumen o pulsar las flechas de navegación de la pantalla
táctil (
9:
) para mover el cursor. (Las flechas de
navegación las coloca el indicador de mayúsculas y
contador cuando reanuda la escritura.)
Para
aceptar
la finalización de una palabra, pulse el
área de ingreso de texto.
21/2000
Abc
I am going home soon
CLR
qwe r t yu i op
a sdfg hjkl
xzcvbnm,.
Space
?
123!/
!X
Done
Seleccionar
texto en
mayúscula o
minúscula.
Cambie entre modo de
ingreso de texto y modo de
ingreso de números/símbolos.
Cancelar
mensaje.
Borrar el
carácter a la
izquierda del
cursor.
Iniciar una
línea nueva.
consejos y trucos
25
consej os y trucos
algunas maneras para que el uso del teléfono sea aun
máscil
Para
bloquear la
pantalla
táctil y las
teclas
Para
bloquear
el teléfono, presione la
tecla de bloqueo .
Para
desbloquear
el teléfono,
arrastre el botón de desbloqueo a
la derecha en la pantalla táctil.
programar el
modo avión
Para
desactivar
las llamadas y las
funciones de conectividad inalámbrica
del teléfono cuando se prohíban, abra
el menú principal, pulse
Programación
>
Teléfono
>
Programación del Teléfono
, luego
pulse el botón
Modo Avión
para
Activarlo
.
crear una
grabación
de voz
Para
crear
un registro de voz,
mantenga oprimida la tecla de voz en
el costado del teléfono (página 4).
Para
escuchar
el registro de voz, abra el
menú principal, luego pulse
Multimedia
>
Sonidos
> registro de voz.
consejos y trucos
26
mejorar la vida útil de la batería
Para que la
luz de fondo
se apague antes: abra el
menú principal, luego pulse
Programación
>
Pantalla
>
Luz de Fondo
>
30 segundos
.
Para desactivar la función
Bluetoot
cuando no la
está usando: abra el menú principal, pulse
Bluetooth
,
luego pulse el botón
Encendido de Bluetooth
para
Desactivarlo
.
comandos de voz
Oprima y suelte la tecla de voz del costado del teléfono
(página 4), luego diga un comando de voz:
Llamar <Nombre o #>
Enviar <tipo de MSJE>
•Ir a <Atajo>
Verificar <Elemento>
Nombre <del Contacto>
•Ayuda
personalizar
27
persona lizar
agregar un toque personal
sonidos
Puede seleccionar los tonos de timbre, sonidos o música
que utiliza el teléfono para las llamadas entrantes y otros
eventos (como mensajes nuevos) y programar el
volumen principal para todos los tonos de timbre.
programar llamada, evento y sonidos
de alerta
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Sonidos
>
Tonos de Timbre y Alertas
.
2
Pulse el tono que desea cambiar (como
Alertas de
Llamadas
o
Mensajes TXT
).
3
Pulse
Tono
, luego pulse
Tonos de Timbre
,
Sonidos
o
Música
y
seleccione el sonido que desea usar.
Atajo:
abra el menú principal, pulse
Tonos de Timbre
> tonos de timbre >
Programar Como
>
Tono de Timbre
,
ID de
Contacto
,
Alerta de Mensaje de Texto
o
Alerta de Mensaje de Imagen/Video
.
personalizar
28
programar volumen del teclado
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Sonidos
>
Volumen del Teclado
.
2
Arrastre el nivel de volumen o toque la barra de
volumen para seleccionar
Apagado
,
Bajo
,
Medio Bajo
,
Medio
,
Medio Alto
o
Alto
.
programar alertas de encendido y
alertas de servicio
Programe el teléfono para que reproduzca un tono
cuando lo encienda o lo apague, o bien que le informe
cuando cambia el estado de la red.
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Sonidos
>
Encendido Apagado
o
Alertas de Servicio
.
2
Pulse un botón de tono de alerta para
Activarlo
o
Desactivarlo
.
personalizar
29
programar el volumen principal
Oprima las teclas de volumen
arriba o abajo para programar el
nivel de
volumen
principal del
tono de timbre, para programar
el teléfono para que
vibre
con
las llamadas entrantes, para
programar una
alarma
de
evento, o para
desactivar
todos los sonidos.
Nota:
los tonos de timbre no suenan cuando el volumen
principal está programado en
Sólo Vibración
,
Sólo Alarma
o
Todos los Sonidos Desactivados
.
teléfono con habla
Programe el teléfono para que
hable en voz alta
cuando
pulse las teclas o ingresos de menús, cuando reciba una
llamada o cuando seleccione un contacto o llamada
reciente:
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Sonidos
>
Lectura de Voz
.
personalizar
30
2
Para programar si el teléfono dice
Dígitos del Teclado
,
Ingresos de la Lista de Contactos
,
Ingresos del Menú Principal
o
Ingresos
de la Lista de Llamadas
, pulse un botón de opciones
para
Activarlo
o
Desactivarlo
.
Para programar si el teléfono dice un nombre o
número de teléfono cuando recibe una llamada
con una ID de llamada, pulse
Alerta de ID de Llamada
y
seleccione
Sólo Timbre
,
ID de Llamada Luego Timbre
o
ID Llam Repetir
.
Nota:
el teléfono no habla si usted recibe una llamada
cuando el volumen principal se define en
Sólo Vibración
,
Sólo Alarma
o
Todos los Sonidos Desactivados
.
fondo de pantalla
Establezca una foto, imagen o animación como fondo de
pantalla en la pantalla principal.
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Pantalla
>
Fondo de Pantalla
>
Imágenes
o
Animaciones
.
2
Pulse una imagen o animación, luego pulse
Insertar
.
activo
31
acti vo
¡sienta cómo quema calorías!
podómetro
El podómetro cuenta e informa sus pasos; es el
compañero ideal para hacer ejercicio.
Para
configurar una rutina diaria de ejercicios
con
el podómetro:
1
Abra el menú principal, luego pulse
Herramientas
>
Podómetro
>
Configurar
para programar un objetivo de
pasos diarios, para programar las unidades de
medida (sistema inglés o sistema métrico) y para
configurar su perfil físico (sexo, peso y estatura).
2
Pulse , luego pulse
Activar
para activar el podómetro.
El podómetro cuenta la cantidad de pasos que da cada
día y menciona el número aproximado de calorías
utilizadas y la distancia recorrida durante el día.
Para
ver los conteos de pasos
de los últimos 30 días,
abra el menú principal, luego pulse
Herramientas
>
Podómetro
>
Historial
.
activo
32
Nota:
los números que informa el podómetro son
estimaciones y podrían no ser completamente precisos.
Para
desactivar el podómetro
, abra el menú principal,
luego pulse
Herramientas
>
Podómetro
>
Desactivar
.
fotos
33
fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
tomar y enviar fotos
Para
activar
la cámara: abra el menú principal, luego
pulse
Multimedia
>
Cámara
.
Atajo:
oprima la tecla cámara en el costado
del teléfono.
Consejo:
sostenga el teléfono en posición vertical para
tomar una foto tipo retrato o gírelo hacia el lado (a la
izquierda) para tomar una foto de paisaje.
Para
tomar una foto
:
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
2
Oprima la tecla cámara para tomar la foto.
La foto se guarda automáticamente en la memoria
del teléfono o en la tarjeta de memoria
(dependiendo de la programación) y se le coloca
nombre después de la fecha y hora de tomada.
3
El teléfono muestra opciones para
Enviar
,
Enviar a Álbum en Línea
o
Ver
la foto, luego vuelve al visor
de la cámara.
fotos
34
4
La cámara muestra una imagen en miniatura de la
foto en un cuadro rojo a un costado del visor. Pulse
la miniatura de la foto, luego pulse
Opciones de Imagen
para ver los siguientes botones:
Enviar
abre un mensaje con la foto inserta.
Programar como
le permite programar la foto como
fondo de pantalla o como ID de imagen para un
contacto del directorio telefónico.
Info
muestra detalles acerca del archivo de foto.
Borrar
elimina la foto.
Si no tiene selecciona una opción, el teléfono vuelve
al visor de la cámara.
Para
ajustar la programación de la cámara
: pulse la
pantalla del visor de la cámara para mostrar temporalmente
los iconos de control que le permiten acercar o alejar la
imagen, ver fotos almacenadas o cambiar a la videograbadora.
Para
ver
sus fotos: abra el menú principal, luego
pulse
Multimedia
>
Imágenes
.
Para programar la
ubicación de almacenamiento
para
las fotos que toma: abra el menú principal, luego
pulse
Programación
>
Memoria
>
Imágenes
>
Automático
,
Memoria
del Teléfono
, o
Memoria de la Tarjeta
.
videos
35
videos
para esos momentos en que realmente tenía que
estar ahí
grabar y enviar videos
Para
activar
la videograbadora: abra el menú principal,
luego pulse
Multimedia
>
Videograbadora
.
Atajo:
cuando la cámara esté activada, pulse la pantalla
del visor de la cámara, luego pulse el icono de la
videograbadora para activarla.
Nota:
gire el teléfono (hacia la izquierda) para grabar un
video con la videograbadora.
Para
grabar un video
:
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
2
Oprima la tecla cámara para comenzar a grabar.
3
Oprima nuevamente la tecla cámara para detener
la grabación.
El video se guarda automáticamente en la memoria
del teléfono o en la tarjeta de memoria
(dependiendo de la programación) y se le coloca
nombre después de la fecha y hora de tomada.
videos
36
4
El teléfono muestra temporalmente las opciones
para
Enviar
o
Borrar
el video, luego vuelve al visor de la
videograbadora.
5
La videograbadora muestra una imagen en miniatura
del video en un cuadro rojo a un costado del visor.
Pulse la miniatura del video, luego pulse
Opciones de Videoclip
para ver los siguientes botones:
Enviar
abre un mensaje con el video inserto.
Info
muestra detalles acerca del archivo de video.
Borrar
elimina el video.
Seleccione una opción o pulse la pantalla táctil y
luego pulse para volver al visor de la
videograbadora.
Para
ajustar la programación de la videograbadora
:
pulse la pantalla del visor de la videograbadora para
mostrar temporalmente los iconos de control que le
permiten acercar o alejar la imagen, ver video
almacenados, cambiar entre modos de grabación de
video MMS y estándar o cambiar a la cámara de fotos.
Para
ver
sus videos: abra el menú principal, luego
pulse
Multimedia
>
Videos
.
videos
37
Para programar la
ubicación de almacenamiento
para
los videos que registra: abra el menú principal, luego
pulse
Programación
>
Memoria
>
Videos
>
Automático
,
Memoria
del Teléfono
, o
Memoria de la Tarjeta
.
música
38
sica
cuando lo que necesita es música...
Nota:
para utilizar el reproductor de música,
necesitará instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono.
Nota:
el teléfono es compatible con Microsof
Windows® XP y Windows Vista®. Es posible que
otros sistemas operativos no sean compatibles.
obtener música
Simplemente, cargue su música favorita a la computadora
Windows®, y luego transfiera la música desde ésta
al teléfono.
Nota:
el teléfono no admite archivos de canciones con
protección DRM. El reproductor de música del teléfono
puede reproducir los siguientes tipos de archivos de
canciones:
MP3
,
AAC
,
WMA
,
M4A
.
Puede
comprar
archivos de canciones en tiendas de
música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster).
música
39
También puede
copiar un CD
(cargar archivos de
acciones de un CD de música a su computadora) con
Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior.
Puede descargar Windows Media Player desde
www.microsoft.com/windowsmedia
.
1
En la computadora Windows
, abra Windows
Media Player 11.
2
Inserte un CD de música en la unidad de CD de
la computadora.
3
En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”.
4
Seleccione las canciones que desea importar y haga
clic en “Copiar música”.
Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor
de medios puede obtener información como los títulos
de canciones, el nombre del álbum, el nombre del artista
y las ilustraciones del álbum. La información aparecerá
en la pantalla del reproductor de música del teléfono una
vez realizada la transferencia de música al teléfono.
música
40
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
transferir música
Nota:
el reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones:
MP3
,
AAC
,
WMA
,
M4A
.
Para
conectar
el teléfono con su computadora Windows:
1
Inserte una tarjeta de memoria microsSD en el
teléfono (página 6).
2
Programar el modo de almacenamiento masivo
del teléfono: abra el menú principal, luego
pulse
Programación
>
Teléfono
>
Programación del Teléfono
>
Modo USB
>
Almacenamiento Masivo
.
música
41
3
Conecte un cable USB Motorola Original
desde el teléfono (página 52) a la
computadora.
Nota:
algunas funciones del teléfono
quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay
activa una conexión USB.
Después de conectarlo, use
arrastrar y soltar con USB
para copiar la música:
1
En la computadora Windows
, haga doble clic en
“Mi PC” para buscar los iconos de “Disco Extraíble
para el teléfono y la tarjeta de memoria.
2
Haga doble clic en el icono de “Disco Extraíble” de
la tarjeta de memoria del teléfono.
3
En la ventana “Disco Extraíble, cree la carpeta
“Música” (en caso de que no haya una).
Nota:
el reproductor de música busca canciones
sólo en esta carpeta.
4
Arrastre y suelte los archivos de canciones en la
carpeta “Música”.
música
42
5
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar Hardware con Seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla
de la computadora y seleccione “Dispositivo de
Almacenamiento Masivo USB” (la tarjeta de memoria).
6
Desconecte el cable USB.
reproducir música
Abra el menú principal, luego pulse
Reproductor de Música
> categoría > canción o lista de reproducción.
Puede seleccionar una canción o lista de reproducción
entre estas categorías:
Reprod Recientemente
,
Todas las Canciones
,
Listas de Reproducción
,
Álbumes
,
Artistas
o
Géneros
.
Nota:
si no puede encontrar la información de artista,
álbum o género de una canción, es posible que la
información no esté disponible.
música
43
Durante la reproducción de una canción, use los
siguientes botones para controlar la reproducción
de canciones.
Si recibe una llamada durante una canción
, el
reproductor de música inserta una pausa hasta que
finalice la llamada.
Song Title
Now
Playing
List
Repeat ShuffleSettings
03:1501:30
1 of 12
Pulse para reproducir
la canción anterior.
Mantenga pulsado
para rebobinar.
Repetir Lista de
Reproducción/
Canción/Apagar.
Ver la lista de
canciones.
Pulse para saltar a la
siguiente canción.
Mantenga pulsado
para adelantar.
Pulse para ver
ilustraciones del
álbum/efectos
visuales/info de
canción.
Pulse a para dejar en
pausa o reproducir.
Seleccionar la
programación del
reproductor.
Aleatorio Activado/
Desactivado.
música
44
listas de reproducción
Personalice su colección de música con sus propias
listas de reproducción.
Para
crear
una lista de reproducción:
1
Abra el menú principal, luego pulse
Reproductor
de Música
>
Listas de Reproducción
>
Crear Nuevo
.
2
Ingrese un nombre para la lista de reproducción y
pulse
Listo
.
Nota:
el nombre no puede sobrepasar los
32 caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “
3
Pulse las canciones que desea agregar a la lista de
reproducción. Las canciones que selecciona se
identifican con una marca de verificación.
4
Pulse
Listo
cuando termine de agregar canciones.
Para
agregar una canción
a una lista de reproducción:
arrastre por la lista de reproducción de izquierda a
derecha para resaltarla, luego pulse
Opciones
>
Agregar Canciones
.
música
45
Para
eliminar una canción
de una lista de reproducción:
pulse la lista de reproducción, arrastre por la canción de
izquierda a derecha para resaltarla, luego pulse
Opciones
>
Eliminar de la Lista de Reproducción
.
Para
eliminar
una lista de reproducción: arrastre por
la lista de reproducción de izquierda a derecha para
resaltarla, luego pulse
Opciones
>
Eliminar Lista de Reproducción
.
conexión Bluetooth®
46
conexi ón Bluetooth ®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Abra el menú principal, pulse
Bluetooth
, luego pulse el
botón
Encendido de Bluetooth
para
Activarlo
o
Desactivarlo
.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, programe
Encendido de Bluetooth
en
Desactivado
cuando no esté en uso.
conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 48.
1
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte las instrucciones del dispositivo).
2
Abra el menú principal, luego pulse
Bluetooth
>
Lista
Dispositivo/Dispositivo Nuevo
>
Agregar Nuevo
.
Nota:
si la alimentación de Bluetooth no está
activada, el teléfono le indicará que la active.
conexión Bluetooth®
47
3
Pulse
OK
para buscar dispositivos Bluetooth
disponibles. El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro de su alcance.
4
Pulse
Asociar
junto al dispositivo con el que desea
conectarse. El teléfono intenta vincularse con el
dispositivo.
5
Si se le indica, ingrese el PIN o contraseña del
dispositivo (normalmente programada en
0000
).
6
Pulse
para confirmar la conexión.
Consejo:
para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen.
Para obtener más soporte para Bluetooth, visite
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Para
obtener la seguridad máxima de Bluetooth
,
conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado.
Nota:
el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras
conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
conexión Bluetooth®
48
volver a conectar
dispositivos
Para
reconectar automáticamente
el teléfono con un
dispositivo asociado: encienda el sistema Bluetooth del
teléfono, luego mueva el dispositivo cerca del teléfono y
actívelo. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y
vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del
teléfono esté activado.
Para
volver a conectar manualmente
el teléfono
con un dispositivo asociado: abra el menú principal,
pulse
Bluetooth
>
Lista Dispositivo/Dispositivo Nuevo
, luego
pulse
Conectar
junto al nombre del dispositivo.
desconectar dispositivos
Para
desconectar automáticamente
el teléfono
de un dispositivo vinculado, simplemente apague
el teléfono.
Para
desconectar manualmente
el teléfono de un
dispositivo asociado: abra el menú principal,
pulse
Bluetooth
>
Lista Dispositivo/Dispositivo Nuevo
, luego
pulse
Desconectar
junto al nombre del dispositivo.
conexión Bluetooth®
49
enviar archivos
Use una conexión Bluetooth para enviar un contacto,
canción, tono de timbre, sonido, imagen o video desde el
teléfono a una computadora u otro dispositivo:
1
Muévase al elemento que desea enviar.
2
Para llegar a un
contacto
del directorio telefónico o
canción
de la lista de reproducción, arrastre por el
elemento de izquierda a derecha para resaltarlo,
luego pulse
Opciones
>
Enviar vía Bluetooth
.
Para obtener un
tono de timbre
,
sonido
,
imagen
o
video
, seleccione el elemento y pulse
Enviar
>
Bluetooth
.
3
Pulse un nombre de dispositivo reconocido, o
pulse
Agregar Nuevo
para buscar el dispositivo.
Si el teléfono no pudo transferir el archivo al otro dispositivo,
asegúrese de que éste último se encuentre en modo
detectable. Además, asegúrese de que el dispositivo no
esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar.
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono.
conexión Bluetooth®
50
recibir archivos
Use una conexión Bluetooth para recibir una
canción, tono de timbre, sonido, imagen o video desde
una computadora u otro dispositivo. Active el sistema
Bluetooth del teléfono (página 46), luego:
1
Coloque el teléfono en modo detectable, de manera
que el dispositivo de envío lo pueda localizar: abra el
menú principal, pulse
Bluetooth
, luego pulse el
botón
Modo de Detección
para
Activarlo
.
2
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
3
Cuando se le solicite conectar el dispositivo, pulse
.
4
Cuando se le solicite aceptar el archivo proveniente
del dispositivo, pulse
.
El teléfono le indica cuando finaliza la transferencia
del archivo.
El archivo se almacena en la carpeta
Imágenes
,
Videos
,
sica
o
Sonidos
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria, según el tipo de archivo y la programación
de almacenamiento del archivo.
conexión Bluetooth®
51
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
conexiones de cable
52
conexi ones de cable
su computadora desea un amigo
conectar
El teléfono tiene un conector micro USB, de
modo que puede conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Antes de conectar un cable USB
opcional, indique al teléfono qué
tipo de conexión desea usar:
abra el menú principal, luego
pulse
Programación
>
Teléfono
>
Programación del Teléfono
>
Modo USB
>
Almacenamiento Masivo
o
Módem/COM
.
Nota:
los cables de datos USB y el software
de soporte Motorola Original se venden por
separado. Revise la computadora o
dispositivo para determinar el tipo de cable
que necesita.
conexiones de cable
53
transferir
Nota:
para instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono, consulte la
página 6.
Con una conexión de cable USB, puede conectarse la
computadora para acceder a la tarjeta de memoria
del teléfono.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni
siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer
el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
En el teléfono:
1
Desconecte el cable
del teléfono, si está
conectado.
2
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Teléfono
>
Programación del Teléfono
>
Modo USB
>
Almacenamiento Masivo
.
3
Conecte el cable
al teléfono (página 52) y a
la computadora.
conexiones de cable
54
En la computadora:
1
Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos
de “Disco extraíble” para el teléfono y la tarjeta de
memoria.
2
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la
tarjeta de memoria del teléfono.
3
Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la
tarjeta de memoria (cree las carpetas si es
necesario): Música, Imagen, Sonido o Video.
4
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar Hardware con Seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla
de la computadora y seleccione “Dispositivo de
Almacenamiento Masivo USB” (la tarjeta de
memoria).
5
Desconecte el cable USB.
tarjeta de memoria
55
tarjeta de memoria
guardar más
formatear
Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta
16 GB),
con el teléfono
, antes de usarla por primera vez.
Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura
que el teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta.
Precaución:
si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en ésta.
Para formatear la tarjeta de memoria: abra el menú
principal, luego pulse
Programación
>
Memoria
>
Tarjeta
de Memoria
>
Formatear Tarjeta
mostrar y administrar archivos
Nota:
para instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono, consulte la
página 6.
No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la
esté usando o esté escribiendo archivos en ella.
Para ver los
archivos almacenados
en la tarjeta de
memoria: abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Memoria
>
Tarjeta de Memoria
>
Imágenes
,
Videos
,
Música
o
Sonidos
.
tarjeta de memoria
56
Para ver la
memoria disponible
en la tarjeta de memoria:
abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Memoria
>
Tarjeta de Memoria
. La memoria utilizada y la memoria
disponible aparecen en la parte superior del la pantalla.
Para
mover un archivo
del teléfono a la tarjeta de
memoria: seleccione el archivo, luego pulse
Enviar
>
Tarjeta
de Memoria
.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
herramientas
57
herramientas
manténgase al tanto de todo
agregar un evento en el
calendario
1
Abra el menú principal, luego pulse
Agenda
.
2
Pulse la fecha deseada, luego pulse
Evento Nuevo
.
3
Ingrese el nombre y los detalles de la cita.
4
Pulse
Guardar
para guardar la cita.
programar una alarma
1
Abra el menú principal, luego pulse
Herramientas
>
Despertador
.
2
Pulse
Agregar ALARMA 1
,
Agregar ALARMA 2
o
Agregar ALARMA 3
.
3
Programe la hora de la alarma, el tono de ésta y
la periodicidad.
4
Pulse el botón
Programar Alarma
para
Activar
la alarma.
5
Pulse
Listo
para guardar la programación de la alarma.
seguridad
58
seguri dad
mantener el teléfono seguro
códigos y contraseñas
El
código de paso
de cuatro dígitos está programado
originalmente en los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Para cambiar el código de paso:
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Seguridad
.
2
Cuando se le solicite, ingrese el código de paso y
pulse
Listo
.
3
Pulse
Cambiar Código de Paso
.
4
Ingrese el nuevo código de paso y pulse
Listo
.
5
Vuelva a ingresar el nuevo código de paso y
pulse
Listo
.
seguridad
59
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
1
Abra el menú principal, luego pulse
Programación
>
Seguridad
.
2
Cuando se le solicite, ingrese el código de paso y
pulse
Listo
.
3
Pulse
Bloquear Teléfono Ahora
.
4
Pulse
para confirmar que desea bloquear
el teléfono.
Para desbloquear el teléfono:
1
En la pantalla principal, pulse
Desbloquear
.
2
Ingrese el código de paso y pulse
Listo
.
servicio y reparaciones
60
serv icio y r eparaciones
estamos aquí para ayudar
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola, llamando al 18003316456
(Estados Unidos), al 18883906456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 18004614575 (Canadá).
61
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar
lesiones o danos.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El
agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería
se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono
o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de
62
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta eliminación
de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca
de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
032375o
63
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen
contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción (IEEE)
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por
los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorcn específico o SAR. El límite SAR establecido
por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de
SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel
de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
64
el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca
se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esdisponible para la venta al público de Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de
índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es
de 1,53 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 1,43 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La
información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la
escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos
y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para
exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos
se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en
el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
65
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países.
Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted
esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
GPS y AGPS
GPS & AGPS
Su dispositivo móvil puede utilizar las señales del Sistema de Posicionamiento Global
(GPS), para la localización de las aplicaciones. GPS utiliza satélites controlados por el
gobierno de los EE.UU. que están sujetos a cambios implementados de conformidad
con la política del Departamento de Defensa y el Plan Federal de Radio Navegación.
Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de localización de su
dispositivo móvil.
Su dispositivo móvil también puede utilizar el Sistema de Posicionamiento Global Asistido
(AGPS), que obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del sistema
GPS. AGPS utiliza la red de su proveedor de servicios inalámbricos, por lo tanto el tiempo
al aire, cargos por datos y/o cargos adicionales pueden aplicar de acuerdo con su plan
de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicio inalámbrico para
más detalles.
Su ubicación
La información basada en ubicación incluye datos que pueden ser usados para determinar
la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están
conectados a una red de transmisión inalámbrica de informaciones basadas en
66
localización. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS también transmiten
información basada en ubicación. Además, si utiliza aplicaciones que requieren información
basada en ubicación (por ejemplo, instrucciones de manejo) dichas aplicaciones transmiten
información basada en ubicación. Esta información basada en ubicación podría ser
compartida con terceras partes, incluyendo a su proveedor de servicios inalámbricos,
proveedores de aplicaciones, Motorola, y otros proveedores externos.
Llamadas de emergencia
Cuando usted hace una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología
AGPS en su dispositivo móvil para proporcionar a los sistemas de emergencia con su
ubicación aproximada.
El sistema AGPS tiene limitaciones y
podría no funcionar en su área
. Por lo tanto:
Siempre proporcione a los sistemas de emergencia con su ubicación lo mejor
posible y al máximo de sus capacidades, y
Permanezca en el teléfono durante el tiempo que el sistema de emergencias
le indique
Consejos para obtener mejor rendimiento
Vaya afuera y lejos de lugares subterráneos, vehículos cubiertos, estructuras con
techos de metal o de concreto, edificios altos, y follaje. El rendimiento en recintos
cerrados o en interiores puede mejorar si se acerca a las ventanas, pero algunas
películas de blindajes solares pueden bloquear las señales del satélite.
Aléjese de los radios, equipos de entretenimiento y otros aparatos electrónicos.
Información general y de seguridad
Infor ma ción de se guridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe
y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
67
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en
las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones
y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted
no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales
de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
68
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 cenmetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar
la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
69
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos
o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen
a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil
se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
70
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil
hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de
video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
71
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará
antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
72
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de
la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
73
Uso y cuidado
Use & Care
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor
ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el
secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a
otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
74
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos
de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos
indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y
radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o
del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes
definidos, salvo que se disponga lo
contrario a continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que
se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
75
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o
descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o
accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura
los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros
de servicio autorizados.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
76
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal
de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por medios
físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como
está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o
nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos,
software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido,
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del
software (por ejemplo, CDROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
77
pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de
estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su
cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde)
y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL
O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA
DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR
LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Estados Unidos Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
78
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si
la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se
aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos
teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de
sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que
puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación.
Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono
y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar
el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que
otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
79
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono,
consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la
prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición,
o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza
o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Reg is t ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de
productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o
promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar
el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
80
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener
más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados
Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos
se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y
reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa,
puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier
Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiqu eta de percl orato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa
de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos
casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
032376o
81
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil
que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de
su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Información basada en ubicación
— Incluye información que puede ser utilizada
para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Teléfonos móviles
que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en
ubicación. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS también transmiten
información basada en ubicación. Además, si utiliza aplicaciones que requieren
información basada en ubicación (por ejemplo, instrucciones de manejo), dichas
aplicaciones también transmiten información basada en ubicación. Esta información
basada en la ubicación puede ser compartida con terceras partes, incluyendo a su
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola, y
proveedores de servicios externos.
82
Otros datos que su dispositivo puede transmitir
— El dispositivo también
puede transmitir información y las pruebas de diagnóstico (incluidos los basados
en la ubicación), y otra información no personal a Motorola u otros servidores de
terceros. Esta información se utiliza para ayudar a mejorar los productos y
servicios ofrecidos por Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que
en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo
en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
83
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin
sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve,
la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1
o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera
que exista servicio de telefonía inalámbrica).
84
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación
de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad
y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se
basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft,
Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Número de Manual: 68000202316-A
Patente en EE.UU. Re. 34.976

Transcripción de documentos

MOTOROLA CRUSH TM Guía de Inicio felicidades El nuevo MOTOROLA CRUSH™ lo convertirá en la envidia de sus amigos. Simplemente pulse la pantalla grande de alta resolución para utilizar todas las funciones del teléfono. Capte imágenes de gran calidad con la cámara de 2.0 megapíxeles del teléfono y envíelas a sus amigos (página 33). Cree una mini película con la videograbadora del teléfono (página 35). Inserte una tarjeta microSD en la ranura para tarjeta de memoria extraíble (página 6), luego utilice el reproductor de música para escuchar sus melodías (página 38). Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Vamos, analícelo y ponga a funcionar su teléfono. más información Para obtener más detalles sobre el teléfono y accesorios, visite el sitio www.motorola.com/support. Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la información de Seguridad, Regulatoria y Legal importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 61). 1 esta guía símbolos de esta guía Esto significa que la función depende de la red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. 2 contenido su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 conexión Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 61 3 su teléfono teclas y conectores importantes su teléfono Tecla de Bloqueo Conector para Audífono de 3,5 mm Teclas de Volumen Tecla de Encendido/ Fin Encender/apagar, colgar, salir de menús. Tecla Voz Ranura de la Tarjeta de Memoria microSD Tecla Cámara Conector micro USB Cargar o conectar a la computadora. Altavoz (en la parte posterior) Micrófono Pantalla Táctil 4 menú principal menú principal Texto Nuevo Teclado Telefónico Llamadas Directorio Tel Programación • Sonidos • Pantalla • Teléfono • Llamada • Mensajería • Seguridad • Memoria Bluetooth Tonos Timbre Herramientas • Agenda • Despertador • Podómetro • Calculadora • Calculadora de Propinas • Apuntes • Comandos de Voz • Reloj Mundial Multimedia • Tonos Timbre • Sonidos • Imágenes • Videos • Cámara • Videograbadora Agenda PacMan Reproductor de Música Info del Teléfono • Programación del Teléfono • Ingreso de Texto • Glosario de Iconos • Versión de SW/HW Su Navegador Mensajes Este es el diseño estándar del menú principal. Sin embargo, es posible que el menú de su teléfono sea diferente. easyedge 5 allá vamos preparación para usar el dispositivo allá vamos 1 sacar la cubierta: 2 batería: 3 colocar la cubierta: 4 microSD: 5 cargar: 4H Precaución: consulte Uso y Seguridad de las Baterías (página 61). 6 conceptos básicos estos son algunos aspectos fundamentales conceptos básicos encender y apagar Mantenga oprimida durante algunos segundos o hasta que la pantalla táctil se encienda. realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada: 1 2 3 Pulse el Teclado Telefónico. Ingrese un número de teléfono. Pulse Llamar. New Text Dialpad Calls Phonebook Service Provider Para contestar una llamada cuando el teléfono timbre y/o vibre, simplemente pulse Contestar. Nota: durante una llamada, la pantalla táctil se desactiva y se va a negro. terminar una llamada Para colgar, pulse Terminar Llamada u oprima . 7 conceptos básicos sugerencias para la pantalla táctil Nota: a fin de conservar la vida útil de la batería, la pantalla táctil se va a negro cuando el teléfono está inactivo. Para reactivar la pantalla, oprima . pulsar Para seleccionar un elemento u opción del menú, púlselo. Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para obtener mejores resultados, pulse la pantalla levemente con la punta del dedo. No use la punta del dedo ni otro objeto. mantener pulsado Para llamar a un contacto mediante marcado rápido, mantenga pulsado el número de marcado rápido del contacto. (Para obtener más información, consulte la página 17.) arrastrar Para desplazarse por una lista arrástrela hacia arriba o hacia abajo, como cuando empuja un trozo de papel. 8 conceptos básicos Para resaltar un elemento de una lista (como un contacto, un mensaje, una llamada reciente o una canción de la lista de reproducción), arrastre el elemento de izquierda a derecha. Para revertir la acción, arrastre de derecha a izquierda. almacenar contactos 1 Pulse Directorio Tel. 2 Pulse Agregar Nuevo Contacto para crear un nuevo contacto o pulse un contacto en la lista y pulse Editar para editarlo. 3 4 Pulse los detalles del contacto (como Nombre) para ingresar o modificar información. (Para ingresar texto, consulte la página 22.) Pulse Guardar para guardar el contacto. llamar o enviar mensajes de texto a los contactos 1 Pulse Directorio Tel. 2 Muévase hasta el contacto deseado. 9 conceptos básicos Atajo: pulse A - Z para saltar a los contactos que comienzan con una letra que especifique. 3 Para llamar, pulse el icono de teléfono nombre. junto al Para enviar un mensaje de texto, pulse el nombre, luego pulse el icono de mensaje junto al número de teléfono. 10 pantalla principal acceso rápido a la información más necesaria pantalla principal La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono o cuando oprime . Los indicadores de estado del teléfono aparecen en la parte superior de la pantalla principal: Cobertura EVDO Posición Act Intensidad de la Señal Nivel de la Batería New Text Pulse un atajo para abrir una función. Dialpad Calls Phonebook Service Provider Pulse para abrir el menú principal. 10:23 AM Fri, Oct 15 Nota: la pantalla principal del teléfono puede ser levemente diferente. Consejo: para obtener una descripción de los indicadores de estado que pueden aparecer en el teléfono: pulse bajo los iconos de atajo para abrir el menú principal, luego Info del Teléfono > Glosario de Iconos > Barra de Estado. pulse 11 pantalla principal Para abrir el menú principal, pulse la pantalla principal bajo los iconos de atajo: New Text Pulse los iconos de menú para abrir las funciones del teléfono. Dialpad Calls Phonebook Settings Bluetooth Ringtones Tools easyedge Multimedia Datebook Pac-Man Music Player Phone Info Your Navigator Messages Oprima para cerrar el menú principal y volver a la pantalla principal. Para cerrar el menú principal y volver a la página principal, oprima . 12 llamadas es bueno conversar llamadas Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 7. desactivar una alerta de llamada Para desactivar el timbre para una llamada entrante, pulse la pantalla táctil del teléfono. ver llamadas recientes 1 Pulse Llamadas para ver una lista de todas las llamadas. Consejo: pulse los botones de la parte inferior de la pantalla para ver las llamadas Recibidas, Perdidas o Hechas. 2 3 Muévase a un número para ver detalles de la llamada. Pulse un número para llamarlo, enviarle un mensaje o guardarlo en la lista de contactos. borrar llamadas recientes 1 Pulse Llamadas. 13 llamadas 2 Arrastre en un número de izquierda a derecha para resaltarlo. Repita este paso para resaltar números adicionales. 3 Pulse Eliminar para eliminar los números resaltados de la lista. remarcar un número 1 Pulse Llamadas. 2 Muévase hasta el número que desea llamar. 3 Pulse el icono de llamada junto al número. manos libres Para activar el altavoz durante una llamada, pulse Altavoz. El teléfono reproduce una alerta de audio y muestra Altavoz Act. Para desactivar el altavoz, pulse nuevamente Altavoz. Nota: también puede usar audífonos o equipos para automóvil con una conexión alámbrica de 3,5 mm (página 5) o conexión inalámbrica Bluetooth® (página 46). El altavoz no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un audífono o equipo para automóvil manos libres. 14 llamadas Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. opciones de llamada entrante Durante una llamada, puede pulsar los atajos para abrir Texto Nuevo, Teclado Telefónico, Llamadas o Directorio Tel. También puede pulsar las opciones para Silenciar la llamada, activar el Altavoz o conectar un audífono Bluetooth. Cuando conecta un audífono Bluetooth® o activa el modo TTY durante una llamada, aparecen opciones adicionales. llamadas de emergencia Nota: su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia. 15 llamadas Para llamar a un número de emergencia: pulse Teclado Telefónico, ingrese el número de emergencia, luego pulse Llamar. Nota: su dispositivo móvil puede usar tecnología AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (página 65). 16 agenda ¿tiene el número? ahora saque más provecho agenda Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 9. modificar o borrar contactos 1 Pulse Directorio Tel. 2 Muévase hasta el contacto deseado. 3 Para editar el contacto, pulse el nombre, luego pulse Editar. Puede editar la información existente y almacenar datos adicionales del contacto, incluido múltiples números de teléfono, direcciones de correo electrónico, una ID de imagen y una ID de tono de timbre. Para guardar los cambios, pulse Guardar. Para borrar el contacto, pulse el nombre, luego pulse Borrar. contactos de marcado rápido Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al número de correo de voz. Para asignar un número de marcado rápido a un contacto: 17 agenda 1 2 3 4 Pulse Directorio Tel. Pulse LISTA DE CONTACTOS en la parte superior de la pantalla, luego pulse MARCADO RÁPIDO. Pulse un número de marcado rápido no asignado. Pulse el contacto. Cuando pulse el nombre de un contacto, su número de marcado rápido se identifica mediante el indicador correspondiente >. Para activar marcado rápido: abra el menú principal, Programación > Llamada, luego pulse el botón Marcación pulse con Una Tecla para Activarlo. Para llamar a un número de marcado rápido del 1 al 9: Teclado Telefónico, luego mantenga pulsado el pulse número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Para llamar a un número de marcado rápido de dos dígitos: cuando ingrese el número de marcado rápido, mantenga pulsado el segundo dígito. (Por ejemplo, para llamar al número de marcado rápido 23, pulse 2 y luego mantenga pulsado 3). 18 mensajes a veces es mejor decirlo en un mensaje mensajes crear y enviar mensajes de texto 1 Pulse Texto Nuevo. 2 Pulse PARA:, luego seleccione un destinatario de la lista de contactos o bien pulse Teclado Telefónico para ingresar un nuevo número de teléfono. Repita este paso para agregar hasta diez destinatarios. 3 4 5 Pulse Texto, luego ingrese el mensaje (página 22). Cuando termine el mensaje, pulse Listo. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. recibir mensajes de texto Cuando recibe un mensaje, el teléfono muestra una notificación de Mensaje Nuevo. Para leer el mensaje, pulse Ver Ahora, luego pulse el mensaje. 19 mensajes Para descartar la notificación, pulse Ver Después. El teléfono almacena el mensaje en el buzón y muestra el número de mensajes no leídos. Para abrir el buzón de mensajes: 1 2 Pulse Mensajes > Mensajes. Los mensajes más recientes se muestran primero. Pulse un mensaje para abrirlo. bloquear y desbloquear mensajes de texto Para bloquear un mensaje: 1 2 3 Pulse Mensajes > Mensajes. Pulse el mensaje para abirlo. Pulse Bloquear para bloquear el mensaje. Los mensajes bloqueados no se pueden borrar mientras no se desbloqueen. Para desbloquear un mensaje bloqueado: 1 2 20 Pulse el mensaje para abirlo. Pulse Desbloquear para desbloquear el mensaje. mensajes borrar mensajes de texto 1 Pulse Mensajes > Mensajes. 2 Arrastre en un mensaje de izquierda a derecha para resaltarlo. Repita este paso para resaltar otros mensajes. 3 Pulse Eliminar para eliminar los mensajes resaltados. correo de voz Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra una notificación Correo de Voz Nuevo. Para escuchar los mensajes, pulse Llamar a Correo de Voz. Para descartar la notificación, pulse Descartar. Para revisar el correo de voz, pulse luego mantenga pulsado 1. Teclado Telefónico, 21 ingreso de texto ¿a qué velocidad puede escribir? ingreso de texto teclado estándar Use el teclado para ingresar texto, números y símbolos: Ingrese hasta 2,000 caracteres. Ingresar un espacio. 21/2000 Programación de mayúsculas. I am going home soon 1 .,? 2 abc 3 def 4 ghi 5 jhl 6 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz 0 Cambiar el modo de ingreso de texto. Abc def Abc mno CLR Done Mover el cursor hacia la izquierda o derecha. Borrar el carácter a la izquierda del cursor. Seleccionar texto en mayúscula o minúscula. Consejo: para mover el cursor, pulse donde desea que éste aparezca. También puede presionar las teclas de volumen o pulsar las flechas de navegación de la pantalla táctil para mover el cursor. 22 ingreso de texto Para cambia el modo de ingreso de texto, pulse la tecla de modo en el extremo inferior izquierdo de la pantalla: modos de ingreso iTAP El teléfono predice la palabra que desea, con sólo pulsar una vez cada letra. Abc Pulse varias veces una tecla para recorrer sus letras y números. 123 Permite ingresar sólo números. Atajo: en otros modos, mantenga pulsada una tecla numérica para ingresar su número. Símbolos Ingresar símbolos. Atajo: en otros modos, pulse 1 para ingresar símbolos básicos o puntuación. Cuando ingrese texto, pulse 0 para seleccionar la programación de letras en mayúscula (sin mayúsculas, todo en mayúscula, la primera letra de la oración en mayúscula). Para aceptar la finalización de una palabra, pulse el área de ingreso de texto. 23 ingreso de texto teclado de texto completo Si coloca el teléfono de lado (hacia la izquierda) mientras ingresa texto, el teléfono muestra un teclado de texto completo: Seleccionar texto en mayúscula o minúscula. Cancelar mensaje. I am going home soon CLR 21/2000 Abc q w e a X r t y u i o s d f g h j k l z x c v b n m , ! 123!/ Space ? p Borrar el carácter a la izquierda del cursor. . Done Iniciar una línea nueva. Cambie entre modo de ingreso de texto y modo de ingreso de números/símbolos. Consejo: para mover el cursor, pulse donde desea que éste aparezca. También puede presionar las teclas de volumen o pulsar las flechas de navegación de la pantalla táctil (9:) para mover el cursor. (Las flechas de navegación las coloca el indicador de mayúsculas y contador cuando reanuda la escritura.) Para aceptar la finalización de una palabra, pulse el área de ingreso de texto. 24 consejos y trucos algunas maneras para que el uso del teléfono sea aun más fácil consejos y trucos Para… bloquear la pantalla táctil y las teclas Para bloquear el teléfono, presione la tecla de bloqueo . programar el modo avión Para desactivar las llamadas y las funciones de conectividad inalámbrica del teléfono cuando se prohíban, abra Programación el menú principal, pulse > Teléfono > Programación del Teléfono, luego pulse el botón Modo Avión para Activarlo. crear una grabación de voz Para crear un registro de voz, mantenga oprimida la tecla de voz en el costado del teléfono (página 4). Para desbloquear el teléfono, arrastre el botón de desbloqueo a la derecha en la pantalla táctil. Para escuchar el registro de voz, abra el Multimedia menú principal, luego pulse > Sonidos > registro de voz. 25 consejos y trucos mejorar la vida útil de la batería • Para que la luz de fondo se apague antes: abra el Programación > Pantalla menú principal, luego pulse > Luz de Fondo > 30 segundos. • Para desactivar la función Bluetooth® cuando no la Bluetooth, está usando: abra el menú principal, pulse luego pulse el botón Encendido de Bluetooth para Desactivarlo. comandos de voz Oprima y suelte la tecla de voz del costado del teléfono (página 4), luego diga un comando de voz: • • • • • • 26 Llamar <Nombre o #> Enviar <tipo de MSJE> Ir a <Atajo> Verificar <Elemento> Nombre <del Contacto> Ayuda personalizar agregar un toque personal personalizar sonidos Puede seleccionar los tonos de timbre, sonidos o música que utiliza el teléfono para las llamadas entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos) y programar el volumen principal para todos los tonos de timbre. programar llamada, evento y sonidos de alerta 1 2 3 Abra el menú principal, luego pulse > Sonidos > Tonos de Timbre y Alertas. Programación Pulse el tono que desea cambiar (como Alertas de Llamadas o Mensajes TXT). Pulse Tono, luego pulse Tonos de Timbre, Sonidos o Música y seleccione el sonido que desea usar. Atajo: abra el menú principal, pulse Tonos de Timbre > tonos de timbre > Programar Como > Tono de Timbre, ID de Contacto, Alerta de Mensaje de Texto o Alerta de Mensaje de Imagen/Video. 27 personalizar programar volumen del teclado 1 2 Abra el menú principal, luego pulse > Sonidos > Volumen del Teclado. Programación Arrastre el nivel de volumen o toque la barra de volumen para seleccionar Apagado, Bajo, Medio Bajo, Medio, Medio Alto o Alto. programar alertas de encendido y alertas de servicio Programe el teléfono para que reproduzca un tono cuando lo encienda o lo apague, o bien que le informe cuando cambia el estado de la red. 1 2 28 Abra el menú principal, luego pulse Programación > Sonidos > Encendido Apagado o Alertas de Servicio. Pulse un botón de tono de alerta para Activarlo o Desactivarlo. personalizar programar el volumen principal Oprima las teclas de volumen arriba o abajo para programar el nivel de volumen principal del tono de timbre, para programar el teléfono para que vibre con las llamadas entrantes, para programar una alarma de evento, o para desactivar todos los sonidos. Nota: los tonos de timbre no suenan cuando el volumen principal está programado en Sólo Vibración, Sólo Alarma o Todos los Sonidos Desactivados. teléfono con habla Programe el teléfono para que hable en voz alta cuando pulse las teclas o ingresos de menús, cuando reciba una llamada o cuando seleccione un contacto o llamada reciente: 1 Abra el menú principal, luego pulse > Sonidos > Lectura de Voz. Programación 29 personalizar 2 Para programar si el teléfono dice Dígitos del Teclado, Ingresos de la Lista de Contactos, Ingresos del Menú Principal o Ingresos de la Lista de Llamadas, pulse un botón de opciones para Activarlo o Desactivarlo. Para programar si el teléfono dice un nombre o número de teléfono cuando recibe una llamada con una ID de llamada, pulse Alerta de ID de Llamada y seleccione Sólo Timbre, ID de Llamada Luego Timbre o ID Llam Repetir. Nota: el teléfono no habla si usted recibe una llamada cuando el volumen principal se define en Sólo Vibración, Sólo Alarma o Todos los Sonidos Desactivados. fondo de pantalla Establezca una foto, imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. 1 2 30 Abra el menú principal, luego pulse Programación > Pantalla > Fondo de Pantalla > Imágenes o Animaciones. Pulse una imagen o animación, luego pulse Insertar. activo ¡sienta cómo quema calorías! activo podómetro El podómetro cuenta e informa sus pasos; es el compañero ideal para hacer ejercicio. Para configurar una rutina diaria de ejercicios con el podómetro: 1 2 Abra el menú principal, luego pulse Herramientas > Podómetro > Configurar para programar un objetivo de pasos diarios, para programar las unidades de medida (sistema inglés o sistema métrico) y para configurar su perfil físico (sexo, peso y estatura). Pulse , luego pulse Activar para activar el podómetro. El podómetro cuenta la cantidad de pasos que da cada día y menciona el número aproximado de calorías utilizadas y la distancia recorrida durante el día. Para ver los conteos de pasos de los últimos 30 días, Herramientas abra el menú principal, luego pulse > Podómetro > Historial. 31 activo Nota: los números que informa el podómetro son estimaciones y podrían no ser completamente precisos. Para desactivar el podómetro, abra el menú principal, Herramientas > Podómetro > Desactivar. luego pulse 32 fotos ¡véalo, tómele una foto y envíela! fotos tomar y enviar fotos Para activar la cámara: abra el menú principal, luego Multimedia > Cámara. pulse Atajo: oprima la tecla cámara del teléfono. en el costado Consejo: sostenga el teléfono en posición vertical para tomar una foto tipo retrato o gírelo hacia el lado (a la izquierda) para tomar una foto de paisaje. Para tomar una foto: 1 2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo. Oprima la tecla cámara para tomar la foto. La foto se guarda automáticamente en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria (dependiendo de la programación) y se le coloca nombre después de la fecha y hora de tomada. 3 El teléfono muestra opciones para Enviar, Enviar a Álbum en Línea o Ver la foto, luego vuelve al visor de la cámara. 33 fotos 4 La cámara muestra una imagen en miniatura de la foto en un cuadro rojo a un costado del visor. Pulse la miniatura de la foto, luego pulse Opciones de Imagen para ver los siguientes botones: • Enviar abre un mensaje con la foto inserta. • Programar como le permite programar la foto como fondo de pantalla o como ID de imagen para un contacto del directorio telefónico. • Info muestra detalles acerca del archivo de foto. • Borrar elimina la foto. Si no tiene selecciona una opción, el teléfono vuelve al visor de la cámara. Para ajustar la programación de la cámara: pulse la pantalla del visor de la cámara para mostrar temporalmente los iconos de control que le permiten acercar o alejar la imagen, ver fotos almacenadas o cambiar a la videograbadora. Para ver sus fotos: abra el menú principal, luego Multimedia > Imágenes. pulse Para programar la ubicación de almacenamiento para las fotos que toma: abra el menú principal, luego Programación > Memoria > Imágenes > Automático, Memoria pulse del Teléfono, o Memoria de la Tarjeta. 34 videos para esos momentos en que realmente tenía que estar ahí videos grabar y enviar videos Para activar la videograbadora: abra el menú principal, Multimedia > Videograbadora. luego pulse Atajo: cuando la cámara esté activada, pulse la pantalla del visor de la cámara, luego pulse el icono de la videograbadora para activarla. Nota: gire el teléfono (hacia la izquierda) para grabar un video con la videograbadora. Para grabar un video: 1 2 3 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo. Oprima la tecla cámara para comenzar a grabar. Oprima nuevamente la tecla cámara la grabación. para detener El video se guarda automáticamente en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria (dependiendo de la programación) y se le coloca nombre después de la fecha y hora de tomada. 35 videos 4 5 El teléfono muestra temporalmente las opciones para Enviar o Borrar el video, luego vuelve al visor de la videograbadora. La videograbadora muestra una imagen en miniatura del video en un cuadro rojo a un costado del visor. Pulse la miniatura del video, luego pulse Opciones de Videoclip para ver los siguientes botones: • Enviar abre un mensaje con el video inserto. • Info muestra detalles acerca del archivo de video. • Borrar elimina el video. Seleccione una opción o pulse la pantalla táctil y luego pulse para volver al visor de la videograbadora. Para ajustar la programación de la videograbadora: pulse la pantalla del visor de la videograbadora para mostrar temporalmente los iconos de control que le permiten acercar o alejar la imagen, ver video almacenados, cambiar entre modos de grabación de video MMS y estándar o cambiar a la cámara de fotos. Para ver sus videos: abra el menú principal, luego Multimedia > Videos. pulse 36 videos Para programar la ubicación de almacenamiento para los videos que registra: abra el menú principal, luego Programación > Memoria > Videos > Automático, Memoria pulse del Teléfono, o Memoria de la Tarjeta. 37 música cuando lo que necesita es música... música Nota: para utilizar el reproductor de música, necesitará instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft® Windows® XP y Windows Vista®. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. obtener música Simplemente, cargue su música favorita a la computadora Windows®, y luego transfiera la música desde ésta al teléfono. Nota: el teléfono no admite archivos de canciones con protección DRM. El reproductor de música del teléfono puede reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones: MP3, AAC, WMA, M4A. Puede comprar archivos de canciones en tiendas de música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster). 38 música También puede copiar un CD (cargar archivos de acciones de un CD de música a su computadora) con Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior. Puede descargar Windows Media Player desde www.microsoft.com/windowsmedia. 1 2 3 4 En la computadora Windows, abra Windows Media Player 11. Inserte un CD de música en la unidad de CD de la computadora. En la ventana de Windows Media Player, haga clic en la ficha “Copiar”. Seleccione las canciones que desea importar y haga clic en “Copiar música”. Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor de medios puede obtener información como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el nombre del artista y las ilustraciones del álbum. La información aparecerá en la pantalla del reproductor de música del teléfono una vez realizada la transferencia de música al teléfono. 39 música Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. transferir música Nota: el reproductor de música del teléfono puede reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones: MP3, AAC, WMA, M4A. Para conectar el teléfono con su computadora Windows: 1 2 40 Inserte una tarjeta de memoria microsSD en el teléfono (página 6). Programar el modo de almacenamiento masivo del teléfono: abra el menú principal, luego Programación > Teléfono > Programación del Teléfono pulse > Modo USB > Almacenamiento Masivo. música 3 Conecte un cable USB Motorola Original desde el teléfono (página 52) a la computadora. Nota: algunas funciones del teléfono quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay activa una conexión USB. Después de conectarlo, use arrastrar y soltar con USB para copiar la música: 1 2 3 En la computadora Windows, haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos de “Disco Extraíble” para el teléfono y la tarjeta de memoria. Haga doble clic en el icono de “Disco Extraíble” de la tarjeta de memoria del teléfono. En la ventana “Disco Extraíble”, cree la carpeta “Música” (en caso de que no haya una). Nota: el reproductor de música busca canciones sólo en esta carpeta. 4 Arrastre y suelte los archivos de canciones en la carpeta “Música”. 41 música 5 6 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono “Quitar Hardware con Seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de Almacenamiento Masivo USB” (la tarjeta de memoria). Desconecte el cable USB. reproducir música Abra el menú principal, luego pulse Reproductor de Música > categoría > canción o lista de reproducción. Puede seleccionar una canción o lista de reproducción entre estas categorías: Reprod Recientemente, Todas las Canciones, Listas de Reproducción, Álbumes, Artistas o Géneros. Nota: si no puede encontrar la información de artista, álbum o género de una canción, es posible que la información no esté disponible. 42 música Durante la reproducción de una canción, use los siguientes botones para controlar la reproducción de canciones. Pulse para ver ilustraciones del álbum/efectos visuales/info de canción. Pulse para saltar a la siguiente canción. Mantenga pulsado para adelantar. Song Title Pulse para reproducir la canción anterior. Mantenga pulsado para rebobinar. 1 of 12 01:30 Repetir Lista de Reproducción/ Canción/Apagar. Ver la lista de canciones. Repeat 03:15 Now Playing List Settings Shuffle Pulse a para dejar en pausa o reproducir. Aleatorio Activado/ Desactivado. Seleccionar la programación del reproductor. Si recibe una llamada durante una canción, el reproductor de música inserta una pausa hasta que finalice la llamada. 43 música listas de reproducción Personalice su colección de música con sus propias listas de reproducción. Para crear una lista de reproducción: 1 2 Abra el menú principal, luego pulse Reproductor de Música > Listas de Reproducción > Crear Nuevo. Ingrese un nombre para la lista de reproducción y pulse Listo. Nota: el nombre no puede sobrepasar los 32 caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “ 3 4 Pulse las canciones que desea agregar a la lista de reproducción. Las canciones que selecciona se identifican con una marca de verificación. Pulse Listo cuando termine de agregar canciones. Para agregar una canción a una lista de reproducción: arrastre por la lista de reproducción de izquierda a derecha para resaltarla, luego pulse Opciones > Agregar Canciones. 44 música Para eliminar una canción de una lista de reproducción: pulse la lista de reproducción, arrastre por la canción de izquierda a derecha para resaltarla, luego pulse Opciones > Eliminar de la Lista de Reproducción. Para eliminar una lista de reproducción: arrastre por la lista de reproducción de izquierda a derecha para resaltarla, luego pulse Opciones > Eliminar Lista de Reproducción. 45 conexión Bluetooth® olvídese de los cables y sea inalámbrico conexión Bluetooth® activar o desactivar la conexión Bluetooth Abra el menú principal, pulse Bluetooth, luego pulse el botón Encendido de Bluetooth para Activarlo o Desactivarlo. Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe Encendido de Bluetooth en Desactivado cuando no esté en uso. conectar dispositivos nuevos Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte la página 48. 1 2 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el que se esté asociando esté en modo detectable (consulte las instrucciones del dispositivo). Abra el menú principal, luego pulse Dispositivo/Dispositivo Nuevo > Agregar Nuevo. Bluetooth > Lista Nota: si la alimentación de Bluetooth no está activada, el teléfono le indicará que la active. 46 conexión Bluetooth® 3 4 5 6 Pulse OK para buscar dispositivos Bluetooth disponibles. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Pulse Asociar junto al dispositivo con el que desea conectarse. El teléfono intenta vincularse con el dispositivo. Si se le indica, ingrese el PIN o contraseña del dispositivo (normalmente programada en 0000). Pulse Sí para confirmar la conexión. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth, visite www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para obtener la seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. 47 conexión Bluetooth® volver a conectar dispositivos Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo asociado: encienda el sistema Bluetooth del teléfono, luego mueva el dispositivo cerca del teléfono y actívelo. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado. Para volver a conectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado: abra el menú principal, Bluetooth > Lista Dispositivo/Dispositivo Nuevo, luego pulse pulse Conectar junto al nombre del dispositivo. desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo vinculado, simplemente apague el teléfono. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado: abra el menú principal, Bluetooth > Lista Dispositivo/Dispositivo Nuevo, luego pulse pulse Desconectar junto al nombre del dispositivo. 48 conexión Bluetooth® enviar archivos Use una conexión Bluetooth para enviar un contacto, canción, tono de timbre, sonido, imagen o video desde el teléfono a una computadora u otro dispositivo: 1 2 Muévase al elemento que desea enviar. Para llegar a un contacto del directorio telefónico o canción de la lista de reproducción, arrastre por el elemento de izquierda a derecha para resaltarlo, luego pulse Opciones > Enviar vía Bluetooth. Para obtener un tono de timbre, sonido, imagen o video, seleccione el elemento y pulse Enviar > Bluetooth. 3 Pulse un nombre de dispositivo reconocido, o pulse Agregar Nuevo para buscar el dispositivo. Si el teléfono no pudo transferir el archivo al otro dispositivo, asegúrese de que éste último se encuentre en modo detectable. Además, asegúrese de que el dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar. Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones Bluetooth similares con su teléfono. 49 conexión Bluetooth® recibir archivos Use una conexión Bluetooth para recibir una canción, tono de timbre, sonido, imagen o video desde una computadora u otro dispositivo. Active el sistema Bluetooth del teléfono (página 46), luego: 1 2 3 4 Coloque el teléfono en modo detectable, de manera que el dispositivo de envío lo pueda localizar: abra el Bluetooth, luego pulse el menú principal, pulse botón Modo de Detección para Activarlo. Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde éste. Cuando se le solicite conectar el dispositivo, pulse Sí. Cuando se le solicite aceptar el archivo proveniente del dispositivo, pulse Sí. El teléfono le indica cuando finaliza la transferencia del archivo. El archivo se almacena en la carpeta Imágenes, Videos, Música o Sonidos en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria, según el tipo de archivo y la programación de almacenamiento del archivo. 50 conexión Bluetooth® Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. 51 conexiones de cable su computadora desea un amigo conexiones de cable conectar El teléfono tiene un conector micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Antes de conectar un cable USB opcional, indique al teléfono qué tipo de conexión desea usar: abra el menú principal, luego Programación > Teléfono pulse > Programación del Teléfono > Modo USB > Almacenamiento Masivo o Módem/COM. Nota: los cables de datos USB y el software de soporte Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora o dispositivo para determinar el tipo de cable que necesita. 52 conexiones de cable transferir Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono, consulte la página 6. Con una conexión de cable USB, puede conectarse la computadora para acceder a la tarjeta de memoria del teléfono. Nota: cuando el teléfono está conectado a una computadora, no se puede usar para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora. En el teléfono: 1 2 3 Desconecte el cable del teléfono, si está conectado. Abra el menú principal, luego pulse Programación > Teléfono > Programación del Teléfono > Modo USB > Almacenamiento Masivo. Conecte el cable al teléfono (página 52) y a la computadora. 53 conexiones de cable En la computadora: 1 2 3 4 5 54 Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble” para el teléfono y la tarjeta de memoria. Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la tarjeta de memoria del teléfono. Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es necesario): Música, Imagen, Sonido o Video. Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono “Quitar Hardware con Seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de Almacenamiento Masivo USB” (la tarjeta de memoria). Desconecte el cable USB. tarjeta de memoria guardar más tarjeta de memoria formatear Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta 16 GB), con el teléfono, antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura que el teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta. Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se borrará todo el contenido que esté almacenado en ésta. Para formatear la tarjeta de memoria: abra el menú Programación > Memoria > Tarjeta principal, luego pulse de Memoria > Formatear Tarjeta mostrar y administrar archivos Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono, consulte la página 6. No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. Para ver los archivos almacenados en la tarjeta de Programación memoria: abra el menú principal, luego pulse > Memoria > Tarjeta de Memoria > Imágenes, Videos, Música o Sonidos. 55 tarjeta de memoria Para ver la memoria disponible en la tarjeta de memoria: Programación > Memoria abra el menú principal, luego pulse > Tarjeta de Memoria. La memoria utilizada y la memoria disponible aparecen en la parte superior del la pantalla. Para mover un archivo del teléfono a la tarjeta de memoria: seleccione el archivo, luego pulse Enviar > Tarjeta de Memoria. Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. 56 herramientas manténgase al tanto de todo herramientas agregar un evento en el calendario 1 Abra el menú principal, luego pulse Agenda. 2 Pulse la fecha deseada, luego pulse Evento Nuevo. 3 Ingrese el nombre y los detalles de la cita. 4 Pulse Guardar para guardar la cita. programar una alarma 1 Abra el menú principal, luego pulse Herramientas > Despertador. 2 3 4 5 Pulse Agregar ALARMA 1, Agregar ALARMA 2 o Agregar ALARMA 3. Programe la hora de la alarma, el tono de ésta y la periodicidad. Pulse el botón Programar Alarma para Activar la alarma. Pulse Listo para guardar la programación de la alarma. 57 seguridad mantener el teléfono seguro seguridad códigos y contraseñas El código de paso de cuatro dígitos está programado originalmente en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Para cambiar el código de paso: 1 2 3 4 5 58 Abra el menú principal, luego pulse > Seguridad. Programación Cuando se le solicite, ingrese el código de paso y pulse Listo. Pulse Cambiar Código de Paso. Ingrese el nuevo código de paso y pulse Listo. Vuelva a ingresar el nuevo código de paso y pulse Listo. seguridad bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. 1 2 3 4 Abra el menú principal, luego pulse > Seguridad. Programación Cuando se le solicite, ingrese el código de paso y pulse Listo. Pulse Bloquear Teléfono Ahora. Pulse Sí para confirmar que desea bloquear el teléfono. Para desbloquear el teléfono: 1 2 En la pantalla principal, pulse Desbloquear. Ingrese el código de paso y pulse Listo. 59 servicio y reparaciones estamos aquí para ayudar servicio y reparaciones Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de Atención a Clientes de Motorola, llamando al 18003316456 (Estados Unidos), al 18883906456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 18004614575 (Canadá). 60 Información legal y de seguridad Uso y seguridad de las baterías Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de 61 Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 032375o 62 Cargar la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería. • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. Datos de índice de absorción (IEEE) Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que 63 el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,53 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,43 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca Aviso de derechos de autor de software Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería 64 inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. GPS y AGPS Su dispositivo móvil puede utilizar las señales del Sistema de Posicionamiento Global (GPS), para la localización de las aplicaciones. GPS utiliza satélites controlados por el gobierno de los EE.UU. que están sujetos a cambios implementados de conformidad con la política del Departamento de Defensa y el Plan Federal de Radio Navegación. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de localización de su dispositivo móvil. Su dispositivo móvil también puede utilizar el Sistema de Posicionamiento Global Asistido (AGPS), que obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del sistema GPS. AGPS utiliza la red de su proveedor de servicios inalámbricos, por lo tanto el tiempo al aire, cargos por datos y/o cargos adicionales pueden aplicar de acuerdo con su plan de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicio inalámbrico para más detalles. GPS & AGPS Su ubicación La información basada en ubicación incluye datos que pueden ser usados para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red de transmisión inalámbrica de informaciones basadas en 65 localización. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS también transmiten información basada en ubicación. Además, si utiliza aplicaciones que requieren información basada en ubicación (por ejemplo, instrucciones de manejo) dichas aplicaciones transmiten información basada en ubicación. Esta información basada en ubicación podría ser compartida con terceras partes, incluyendo a su proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola, y otros proveedores externos. Llamadas de emergencia Cuando usted hace una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología AGPS en su dispositivo móvil para proporcionar a los sistemas de emergencia con su ubicación aproximada. El sistema AGPS tiene limitaciones y podría no funcionar en su área. Por lo tanto: • Siempre proporcione a los sistemas de emergencia con su ubicación lo mejor posible y al máximo de sus capacidades, y • Permanezca en el teléfono durante el tiempo que el sistema de emergencias le indique Consejos para obtener mejor rendimiento • Vaya afuera y lejos de lugares subterráneos, vehículos cubiertos, estructuras con techos de metal o de concreto, edificios altos, y follaje. El rendimiento en recintos cerrados o en interiores puede mejorar si se acerca a las ventanas, pero algunas películas de blindajes solares pueden bloquear las señales del satélite. • Aléjese de los radios, equipos de entretenimiento y otros aparatos electrónicos. Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. 66 El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. 67 Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de 68 combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. 69 Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. 70 Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Enero0109] Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada 71 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 72 Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. Use & Care polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. el suelo No deje caer su teléfono. 73 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. 74 Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (productos y accesorios) Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. 75 Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CDROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones (software) Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, 76 pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. 77 Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Prótesis auditivas 78 Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro 79 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como 032376o cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling. Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato 80 “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Información basada en ubicación — Incluye información que puede ser utilizada para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en ubicación. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS también transmiten información basada en ubicación. Además, si utiliza aplicaciones que requieren información basada en ubicación (por ejemplo, instrucciones de manejo), dichas aplicaciones también transmiten información basada en ubicación. Esta información basada en la ubicación puede ser compartida con terceras partes, incluyendo a su proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola, y proveedores de servicios externos. Privacidad y seguridad de datos 81 • Otros datos que su dispositivo puede transmitir — El dispositivo también puede transmitir información y las pruebas de diagnóstico (incluidos los basados en la ubicación), y otra información no personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se utiliza para ayudar a mejorar los productos y servicios ofrecidos por Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Seguridad al conducir 82 • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). 83 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de Manual: 68000202316-A Patente en EE.UU. Re. 34.976 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Motorola 68000202316-A Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas