KitchenAid KBFN406EPA01 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Installation Guide
IMPORTANT: READ AND
SAVE
THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
Guía de instalación
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d’installation
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents/Índice/Table des matières ................................................................. 2
W10721177C
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
MODELS..........................................................................................4
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................6
Tools and Parts ............................................................................6
Location Requirements................................................................6
Electrical Requirements ...............................................................7
Water Supply Requirements........................................................7
Tipping Radius .............................................................................8
Product Dimensions.....................................................................8
Door Swing Dimensions.............................................................10
Overlay Series Custom Panels ..................................................11
Custom Overlay Panel Dimensions ...........................................12
Stainless Steel and Overlay Series Both 36" and 42" models
have the same cabinet side trim................................................15
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................16
Unpack the Refrigerator.............................................................16
Reduce Tipping Radius..............................................................16
Move the Refrigerator into House..............................................16
Install Anti-Tip Boards................................................................17
Connect the Water Supply.........................................................17
Plug in Refrigerator.....................................................................19
Move Refrigerator to Final Location...........................................19
Level and Align Refrigerator.......................................................20
Install Overlay Custom Panels ...................................................20
Adjust Door(s).............................................................................22
Install Side Panel........................................................................24
Install Base Grille........................................................................24
Complete Installation..................................................................25
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................26
MODELOS.....................................................................................27
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................29
Herramientas y piezas................................................................29
Requisitos de ubicación.............................................................29
Requisitos eléctricos..................................................................30
Requisitos del suministro de agua.............................................30
Arco de vuelco ...........................................................................31
Medidas del producto................................................................31
Medidas de oscilación de la puerta...........................................33
Paneles a la medida de la serie de paneles recubiertos...........34
Dimensiones del panel recubierto a la medida .........................35
Paneles y juegos de fábrica para las series Stainless Steel
y de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm]) ..............38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................39
Desempaque el refrigerador ......................................................39
Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario)......................39
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................39
Cómo instalar los tableros antivuelco........................................40
Conexión del suministro de agua ..............................................40
Cómo enchufar el refrigerador...................................................43
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final.......................43
Nivelación y alineamiento del refrigerador.................................43
Cómo instalar los paneles a la medida para la serie
de paneles recubiertos...............................................................44
Cómo ajustar la(s) puerta(s) .......................................................45
Cómo instalar el panel lateral.....................................................47
Cómo instalar la rejilla de la base ..............................................47
Cómo terminar la instalación .....................................................48
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................49
MODÈLES .....................................................................................50
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................52
Outillage et pièces......................................................................52
Exigences d’emplacement.........................................................52
Spécifications électriques..........................................................54
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................54
Rayon de basculement ..............................................................55
Dimensions du produit...............................................................55
Dimensions pour le pivotement des portes...............................56
Panneaux personnalisés de la série Panneaux décoratifs........57
Panneaux personnalisés décoratifs—Dimensions....................58
Ensembles de panneaux d’origine de la série Stainless
Steel
et Panneaux décoratifs (modèles de 36" [91,4 cm])........61
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................62
Déballage du réfrigérateur..........................................................62
Réduction du rayon de basculement.........................................62
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile .............................62
Installation de planches antibasculement..................................63
Raccordement à l’alimentation en eau ......................................63
Branchement du réfrigérateur....................................................66
Déplacement du réfrigérateur à l'emplacement final.................66
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur .................66
Installation des panneaux personnalisés de la série
Panneaux décoratifs...................................................................67
Ajustement de la (des) porte(s)...................................................68
Installation du panneau latéral ...................................................70
Installation de la grille de la base ...............................................71
Achever l’installation ..................................................................71
3
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
4
MODELS
Stainless Steel Series (36" [91.4 cm] Models)
Features wraparound styling that complements the contoured
door handles. This series provides a warm commercial-looking
built-in refrigerator.
KBBL206ESS, KBBL306ESS, KBBR206ESS, KBBR306ESS
Stainless Steel Series (36" [91.4 cm] Models)
Features wraparound styling that complements the contoured
door handles. This series provides a warm commercial-looking
built-in refrigerator.
KBFN406ESS, KBFN506ESS
Black Stainless Steel Series (36" [91.4 cm] Models)
KBFN506EBS
5
Overlay Series (36" [91.4 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a
“frameless” look. This series requires the installation of custom
panels, handles, and standoffs.
KBBL206EPA, KBBL306EPA, KBBR206EPA, KBBR306EPA
Overlay Series (36" [91.4 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a
“frameless” look. This series requires the installation of custom
panels, handles, and standoffs.
KBFN406EPA, KBFN506EPA
Stainless Steel Series (42" [106.7 cm] Models)
Features wraparound styling that complements the contoured
door handles. This series provides a warm commercial-looking
built-in refrigerator.
KBFN402ESS, KBFN502ESS
Black Stainless Steel Series (42" [106.7 cm] Models)
KBFN502EBS
Overlay Series (42" [106.7 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide
a “frameless” look. This series requires the installation of
custom panels, handles, and standoffs.
KBFN402EPA, KBFN502EPA
6
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the local
electrical inspector’s use.
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Parts Needed
#8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed) (6)
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s) (1 or 2)
Make custom panels or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter to make the panels.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the panels. See
“Installation Requirements” for more information.
Stainless Series and Black Stainless Series are shipped
complete.
If you are connecting the water line directly to copper tubing
and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a
¹⁄₄" compression fitting.
Location Requirements
The refrigerator can be recessed in an opening between cabinets
or installed at the end of a cabinet run using a side panel to
enclose the refrigerator.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source.
Do not install in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping
Radius.”
Location should permit door to open fully. See “Door Swing
Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See “Opening
Dimensions.”
Opening Dimensions
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within
1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit
is higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
If anti-tip boards are needed, they must be installed to the
rear wall studs so that the bottom of the anti-tip board is
84" (213.4 cm) from the floor. See “Install Anti-Tip Boards”
for more information.
NOTES:
A clearance of ¹⁄₂" (1.3 cm) must be maintained above
the top grille in order for the top grille to be removed.
Do not remove the foam gasket on top of the compressor
cover unless removal is necessary to fit the unit under a
soffit. Removal of the gasket will cause loss in cooling
efficiency.
If installing under a solid soffit, after, installation raise the
leveling legs so that the gasket is pressed snugly against
the soffit.
A grounded 3 prong electrical outlet should be placed within
4" (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. See
“Electrical Requirements” for additional information.
Cordless drill Torx
®†
T15 and T27 screwdrivers
Drill bits ¹¹⁄₃₂" nut driver
Adjustable
wrenches (2)
³⁄₈", ¹⁄₄", and ¹⁄₂" open-end
wrenches
Phillips screwdriver ⁵⁄₃₂" hex key
Small level ¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" socket drivers
Appliance dolly Tape measure
Utility knife
†®
TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
A. Gasket
B. Compressor cover
¹⁄₂"
(1,3 cm)
B
A
7
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the
plumbing for the water line can come through the floor or
the back wall. See “Water Supply Requirements” for more
specific information.
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as the
room.
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred,
and if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning,
remove the top grille and turn the master power switch to OFF
or disconnect power at the circuit breaker box.
When you are finished, turn ON the master power switch or
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control
to the desired setting.
Water Supply Requirements
All installations must meet local plumbing code requirements.
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. The right-hand side is recommended. The access hole
through the cabinet must be within
¹⁄₂
" (1.3 cm) of the rear wall.
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall behind the
refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not
kinked when the refrigerator is pushed into its final location.
Model
Width A
(as shown above)
Dimension B
(as shown above)
36" 35¹⁄₂" to 35³⁄₄"
(90.2 cm to 90.8 cm)
4" (10.2 cm)
42" 41¹⁄₂" to 41³⁄₄"
(105.4 cm to 106 cm)
7¹⁄₂" (19 cm)
80" - 90"
(203-229 cm)
6"
(15.2 cm)
83¹⁄₂" (212.1 cm) min.
84
³⁄₄" (215 cm) max.
to bottom of solid soffit
24"
(60.96 cm) min.
1"
(2.54 cm)
77"
(196 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
A
Width
(see chart following)
B
Dimension
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
24"
(60.96 cm) min.
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
8
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing
for the water line can come through the floor. A ¹⁄₂" (12.7 mm)
hole for plumbing should be drilled at least 6" (15.2 cm) from
the right-hand or left-hand side cabinet or panel. On the floor,
the hole should be no more than 1" (2.54 cm) away from the
back wall. See “Connect the Water Supply.”
If additional tubing is needed, use copper tubing and check
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the
household temperatures will remain above freezing.
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a
¹⁄₄" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Tipping Radius
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright when it is moved into place.
The dolly wheel height must be added to the tipping radius
when a dolly is used.
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce
Tipping Radius.”
Side Tipping Radius (36" [91.4 cm] Models)
Side Tipping Radius (42" [106.7 cm] Models)
Product Dimensions
Side View
The depth from the front of the top grille to the back of the
refrigerator cabinet is 25³⁄₈" (64.5 cm).
The power cord is 84" (213 cm) long.
A. Tip this side only.
A. Tip this side only.
9
Height dimensions are shown with leveling legs extended
¹⁄₈" (3 mm) below the rollers.
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
Top View
36" (91.4 cm) Models
42" (106.7 cm) Models
Front View
Width dimensions were measured from trim edge to trim
edge.
Height dimensions are shown with leveling legs extended
¹⁄₈" (3 mm) below the rollers.
36" (91.4 cm) Models
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
A
23¹⁄₂"
(59.7 cm)
84" (213.4 cm)
Power Cord
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
*3
¹⁄₂" (8.9 cm)
25³⁄₈"
(64.5 cm)
35¹⁄₄"
(89.5 cm)
25³⁄₈"
(64.5 cm)
41
¹⁄₄"
(105 cm)
36¹¹⁄
" (92.3 cm)
*83³"
(211.8 cm)
32
10
42" (106.7 cm) Models
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
Door Swing Dimensions
The location must permit the door to open to a minimum of 90°.
Allow 5" (12.7 cm) minimum space between the side of the
refrigerator and a corner wall.
NOTE: The required thickness for all panels is ³⁄₄" (1.91 cm). More
clearance may be required if you are using overlay panels or
custom handles.
To adjust the door swing, see “Adjust Door Swing.”
36" (91.4 cm) Single Door Models
36" (91.4 cm) French Door Models
42" (106.7 cm) French Door Models
42¹¹⁄ " (107.5 cm)
*83³"
(211.8 cm)
32
110˚
90˚
23"
(58 cm)
max.
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
130˚
110˚
90˚
110˚
90˚
39³⁄₄"
(101 cm)
41"
(104 cm)
110˚
90˚
110˚
90˚
42³⁄₄"
(108.6 cm)
44¹⁄₄"
(112.3 cm)
11
Overlay Series Custom Panels
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your
refrigerator into the overall kitchen décor and to use custom
handles for additional design flexibility.
The custom panels must have backer panels attached in order
to mount them to the refrigerator. It is most common to work with
three panels, as shown in the following graphic: a decorative
overlay panel, a ¹/" (3.18 mm) spacer panel or spacer strips
and a ¹/" (6.35 mm) backer panel.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimension and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
IMPORTANT:
For 36" (91.4 cm) single-door models, the refrigerator door
overlay panel cannot exceed 50 lbs (23 kg) and the freezer
drawer overlay panel cannot exceed 20 lbs (9.1 kg).
For 36" (91.4 cm) and 42" (106.7 cm) French-door models,
the refrigerator door overlay panel cannot exceed 30 lbs
(13.5 kg) and the freezer drawer overlay panel cannot exceed
25 lbs (11.4 kg).
The weight of the top grille overlay panel cannot exceed
10 lbs (4.5 kg) for both models.
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer
strips around the perimeter in place of full-sheet solid spacer
panels. The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm)
from the top, bottom and side edges of the backer panel. If
you use spacer strips, it is also recommended that you use two
2" (5.08 cm) strips horizontally centered for added support.
Overlay Panel
Spacer Panel
Backer Panel
⁵⁄₈
" to
³⁄₄
"
(15.88 to
19.05 mm)
¹⁄₈
"
(3.18 mm)
¹⁄₄
"
(6.35 mm)
1" minimum
(2.54 cm)
Door/Grille Trim
Spacer Panel
Offset Dimension
¹⁄₈
"
(3.18 mm)
Overlay Panel
Backer Panel
12
Custom Overlay Panel Dimensions
Custom Overlay Panels
(36" [91.4 cm] Single Door Models)
Custom Backer Panels
(36" [91.4 cm] Single Door Models)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
7¹⁄₄"
(18.42 cm)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
51¹⁄₈"
(129.86 cm)
20³⁄₄"
(52.71 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 20 lbs (9.1 kg)
REFRIGERATOR DOOR PANEL
Maximum Weight: 50 lbs (23 kg)
33³⁄₄"
(85.73 cm)
6³⁄₁₆"
(15.72 cm)
Bottom Offset
³⁄₈" (9.5 mm)
49¹⁄₈"
(124.78 cm)
20³⁄₁₆"
(51.28 cm)
34¹⁄₄"
(87.00 cm)
34¹⁄₄"
(87.00 cm)
Bottom Offset
⁷⁄₁₆" (11.1 mm)
Bottom Offset
¹⁄₄" (6.35 mm)
Center
Backer
Panel
left to
right
Center
Backer
Panel
left to
right
Center
Backer
Panel
left to
right
13
Custom Overlay Panels
(36" [91.4 cm] French Door Models)
Custom Backer Panels
(36" [91.4 cm] French Door Models)
34
17
32
"
(87.7 cm)
17
1
/
16
"
(43.3 cm)
17
1
/
16
"
(43.3 cm)
34
17
32
"
(87.7 cm)
7¹⁄"
(18.4 cm)
51
3
8
"
(130.5 cm)
51
3
8
"
(130.5 cm)
20
7
16
"
(51.9 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 25 lbs (11.4 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
33
23
/
32
"
(85.6 cm)
6
1
/
4
"
(15.9 cm)
Bottom Offset
1
/
2
" (1.27 cm)
49
5
/
16
"
(125.2 cm)
20
3
/
32
"
(51.0 cm)
16
11
/
16
"
(42.4 cm)
34
7
/
32
"
(86.9 cm)
Bottom
Offset
5
/
8
"
(1.6 cm)
49
5
/
16
"
(125.2 cm)
Bottom
Offset
5
/
8
"
(1.6 cm)
Bottom offset
3
/
16
" (4.7 mm)
Exterior
Panel
extends
above
door.
Side Offset
7
/
16
" (1.1 cm)
16
11
/
16
"
(42.4 cm)
Side
Offset
3
/
16
"
(4.7 mm)
Side
Offset
3
/
16
"
(4.7 mm)
Side
Offset
5
/
32
"
(4 mm)
14
3-Piece Grille Overlay Panel Configuration 3-Piece Door Overlay Panel Configuration
1-Piece Overlay Panel Configuration
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimensions and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
Custom Overlay Panels
(42" [106.7 cm] French Door Models)
Custom Backer Panels
(42" [106.7 cm] French Door Models)
Spacer Panels (all models)
NOTE: Spacer panels must be at least 1" (2.54 cm) from the top, bottom, and side edges of the backer panel.
40⁷⁄₁₆"
(102.7 cm)
20"
(50.8 cm)
20"
(50.8 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102.7 cm)
7¹⁄₄"
(18.4 cm)
51¹⁄₄"
(130.2 cm)
51¹⁄₄"
(130.2 cm)
20
¹⁄₄"
(51.4 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 25 lbs (11.4 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
39
5
/
8"
(100.6 cm)
6
1
/
4"
(15.9 cm)
Bottom Offset
1
/
2" (1.27 cm)
49
3
/
16"
(124.93 cm)
19
7
/
8"
(50.48 cm)
19
5
/
8"
(49.85 cm)
40"
(101.6 cm)
Bottom
Offset
1
/
2"
(1.27 cm)
49
3
/
16"
(124.93 cm)
Bottom
Offset
1
/
2"
(1.27 cm)
Offset all sides
3
/
16" (4.7 mm)
Exterior
Panel
extends
above
door.
Side Offset
3
/
8" (9.5 mm)
19
5
/
8"
(49.85 cm)
Side
Offset
3
/
16"
(4.7 mm)
Side
Offset
3
/
16"
(4.7 mm)
Top View Side View
A. Offset dimension
B.
¹₄
" (6.25 mm) Backer panel
C.
¹₈
" (3.18 mm) Spacer panel
D.
³₄
" (1.92 cm) Decorative overlay
panel
1"
(2.54 cm)
D
C
B
A
A. Offset dimension
B.
¹₄
" (6.25 mm) Backer panel
C.
¹₈
" (3.18 mm) Spacer panel
D.
³₄
" (1.92 cm) Decorative overlay panel
1"
(2.54 cm)
DA C
B
15
Stainless Steel and Overlay Series Both
36" and 42" models have the same
cabinet side trim
All factory parts are available through your KitchenAid dealer or
by calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991.
In Canada, call 1-800-807-6777.
Overlay Series Door Handle Kits
The following handle style is available. Contact your KitchenAid
dealer or KitchenAid Parts and Accessories at
1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
NOTES:
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed panel installation
dimensions.
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick
to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on the rear wall.
Refrigerator
Installation Dimensions - Option 1
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add
1
16
" (1.6 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than ¹¹⁄₃₂" (8.7 mm) thick, rout the front
edge to allow the side panel to fit into the trim.
Installation Dimensions - Option 2
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
2. Rout the front edge of the support board or attach a
¹¹⁄₃₂" (8.7 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
Knurl grip handle with chrome endcaps
W10782871 - French Door Bottom Mount Handle Kit
W10782874 - Two Door Bottom Mount Handle Kit
11
/16"
(18.0 mm)
1
/2"
(12.2 mm)
9
/16"
(13.9 mm)
5
/8"
(15.7 mm)
A
A
16
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
IMPORTANT:
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its
operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the
refrigerator until it is installed in the operating location.
1. Remove and save the literature package bag taped to the
side of the refrigerator and the parts bag behind the grille.
Remove the four brackets (two on each side) that attach the
shipping base to the refrigerator bottom.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final location.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping Radius”
for ceiling height requirements or “Reduce Tipping Radius”
for step-by-step instructions. If you do not need to reduce the
tipping radius, proceed to “Move the Refrigerator into
House.”
Reduce Tipping Radius
(if required)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is
adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See
“Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for
more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by
removing the top grille and side trims (see the following chart).
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push the top grille straight up; then pull straight out.
Lay the grille on a soft surface.
3. Remove the 6 screws attaching each cabinet side trim to the
refrigerator and remove the side trims.
Move the Refrigerator into House
1. Place an appliance dolly under the left-hand side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from the
packing materials over the trims and handles as appropriate
to avoid damage. Slowly tighten the strap.
NOTE: Pass the dolly strap under the handles.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Model Reduced Tipping Radius
36" 89" (226.1 cm)
42" 90" (228.6 cm)
A. Top grille
B. Cabinet side trim
B BA
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
17
36" (91.4 cm) Single Door Models
36" (91.4 cm) and 42" (106.7 cm) French Door Models
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator
close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.
5. Do not remove film or cover.
6. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been
removed from the refrigerator.
Install Anti-Tip Boards
IMPORTANT:
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within
1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit
is higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
It is recommended that board(s) be installed before the
refrigerator is installed.
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the
compressor cover.
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s) is
(are) 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up so there is
¹⁄₄" (6.35 mm) maximum between the top of the refrigerator
and the bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the
compressor cover when raising the rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor cover, will
compress to fit under the anti-tip board(s). There is no need
to trim the gasket.
To Install Anti-tip Boards:
1. Mark the stud locations on rear wall.
2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws
must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The
board(s) must overlap the compressor cover.
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFF.
Connect to Water Line
Parts Needed
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water
supply line
Style 1—Shutoff Valve Connection
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1,
see “Style 2—Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT:
There is not enough clearance to achieve a flush installation
if a water shutoff valve is located in the wall behind the
refrigerator. The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator.
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main
water supply line to remove particles and air in the water line.
Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the
water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
A. Center board
¹⁄₄
" (6.35 mm) max. above
refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm) boards
C. Attach to studs with six
#8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
BA
C
2" (5 cm)
D
18
2. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the
water shutoff valve by threading the provided nut onto the
shutoff valve as shown.
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff
valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Style 2—Copper Line Connection
NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to
Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to
the household cold water supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and keep normal sediment from collecting in the
valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the refrigerator to the water pipe.
Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D.
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
Do not overtighten.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the
water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten
the clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the
water shutoff valve by threading the provided nut onto the
shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff
valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or
connections (including connections at the valve) that leak.
Connect to Refrigerator
Parts Supplied
¹⁄₄" to ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line should
connect to the supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water tube
to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles and air
in the water line. Allow enough flow so that water becomes
clear.
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
A
B
C
A
B
C
DEF
G
1"
(2.54 cm)
7"
(17.78 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
19
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water supply
line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will
allow it to pass beneath the refrigerator without interference.
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes -
approved water supply line to be loose at the front of the
refrigerator for connecting to the refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the refrigerator.
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed
in line with the water supply line at the front of the product.
Overmold Coupling (on some models)
Discrete Coupling (on some models)
6. Turn on the water supply valve and check all connections
for leaks.
Plug in Refrigerator
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Move Refrigerator to Final Location
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are
raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before
moving.
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
Remove dolly.
2. Do not remove film or cover.
3. Move the refrigerator straight back and evenly into the
opening. Be sure that the refrigerator side trims are not
interfering with the door opening. Also, be sure that the
water tubing is not kinked and the power supply cord is
on top of the refrigerator.
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb
F. N u t
G. Refrigerator water tubing
AB C
A
B
C
D
E
F
G
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
20
Level and Align Refrigerator
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for
moving refrigerator and not for permanent support.
After moving the refrigerator to its final location:
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be
off the floor.
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from
left to right and front to back so that the refrigerator is level
and aligned with the cabinetry. The cabinetry surface must be
plumb for the ideal fit of the refrigerator side trim.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm) of
the top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling
legs until the top of the refrigerator is within ¹⁄₄" (6.35 mm) of
the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the
compressor cover.
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with
the door alignment or top grille fit. To avoid damage to
the cabinet or leveling legs, do not apply more than
50 inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling
bolts. The leveling legs can be extended to a maximum
of 1¹⁄₄" (3.18 cm) below the rollers.
4. For Overlay models, additional adjustments may be needed
after the custom panels are installed.
Install Overlay Custom Panels
IMPORTANT:
Install the custom handles prior to installing the panels on
the refrigerator. For more information on KitchenAid
custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog,
visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230.
In Canada, visit www.kitchenaid.ca, or call
1-800-807-6777.
Create custom door overlay panels according to the
specifications in the “Overlay Series Custom Panels”
section.
KitchenAid is not responsible for the removal or addition
of molding or decorative panels that would not allow
access to the refrigerator for service.
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
A B
A
B
A. Center board
¹⁄₄
" (6 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
max.
21
Door Panel Installation
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator
door(s) and freezer drawer.
2. Open the refrigerator door(s) and freezer drawer and remove
the trims and corner caps on each door as shown.
3. Slide the custom panels into the trims on the refrigerator
door(s) and freezer drawer, making sure that the backer panel
fits into the hinge side trims.
4. Reinstall the trims and corner caps.
5. Remove the film from the screw covers. Snap the screw
covers into the handle trim section.
Top Grille Panel
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push straight up; then pull straight out. Place the top grille
panel-side down on a soft working surface.
3. Remove one end cap by loosening the nuts and sliding the
end cap off.
4. Slide the custom panel into the top grille channel and
reattach the end cap.
A. Corner caps
B. Refrigerator door trims
C. Freezer drawer trim
A. Panels
B
A
B
A
C
A
A
AA
A. Top grille
B. Cabinet side trims
A. Bottom rail
B. Nuts
C. End cap
D. Top rail
A. Custom panel
B BA
C
B
A
D
A
22
5. Replace the top grille in the cabinet side trims and pull the
panel down slightly to lock it into place.
Adjust Door(s)
Door Alignment
1. Loosen, but do not remove, the four Torx
®†
27 flat-head
mounting screws. Remove the ¹⁄₄" hex-head mounting screws
in the top hinge.
2. Adjust the top hinge of the door to align it.
3. Tighten the Torx
®†
27 flat-head mounting screws to a torque
of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).
4. Discard the ¹⁄₄" hex-head screws.
Door Height Adjustment (36" [91.4 cm] and
42" [106.7 cm] French Door Models)
Use the following steps to adjust the door height, up or down,
after the refrigerator has been leveled.
NOTE: Adjust the right-hand door to the position of the left-hand
door first. If it is necessary to adjust the left-hand door, you must
make sure that the hinged center rail located on the left-hand
door does not drag when closing the door.
1. Open the freezer drawer. Remove the locking plate screw
from the bottom side of the refrigerator door hinge using
a ¹⁄₄" open-end wrench.
2. Remove the locking plate as shown.
3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge
using a ¹⁄₂" open-end wrench. Turning the bushing to the left
will lower the door. Turning the bushing right will raise the
door.
4. After adjusting, check the doors to make sure they are even
at the top and bottom. If the doors are not even, continue to
turn the bushing to adjust the door.
5. Replace the locking plate.
Turn the bushing slightly to align the hinge and locking
plate screw holes.
Replace and tighten the locking plate screw.
6. Make final check to make sure the doors are aligned and
even.
A. Top grille
B. Cabinet side trims
A. Torx
®†
27 flat-head mounting screws
B.
¹⁄₄
" hex-head mounting screws
B BA
†®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.
A
B
A. Bushing
B. Locking plate
C. Locking plate screw
BCA
23
Door Swing Adjustment
36" (91.4 cm) Single-Door Models
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door
opens too wide, remove the door stop screw from the bottom
hinge with a Torx
®†
T15 screwdriver.
2. Hold the door open to a position that is less than 90°.
3. Replace the door stop screw in the bottom hinge and tighten.
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130°
position on Overlay Series models. See “Handle and Door
Clearances.”
42" (106.7 cm) Models
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door
opens too wide, you will have to adjust the door stop
position.
2. Grasp both ends of the top grille.
3. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay
the grille on a soft surface.
4. The door stop is located on the top hinge.
5. Remove the two door stop screws.
To remove the outer screw (“A”):
With the door closed, firmly press the L-shaped bracket
toward the center of the refrigerator until the screw is
exposed.
To remove the inner screw (“B”):
Open the door 90° and the L-shaped bracket will expose
the screw.
6. Reverse or rotate the door stop to the desired position as
shown below.
NOTE: For Overlay Series models, rout the hinge side of the
custom door panels to a radius that is equal to at least half
the thickness of the panel if a 130° door swing is desired.
A. Door stop screw
A. 130°
B. 110° (Overlay series)
C. 90°
A. Top grille
B. Cabinet side trims
A
AB C
B BA
A. Door stop screw “A”
B. Door stop screw “B”
C. Door stop
A. Door stop screw “A”
B. Door stop screw “B”
130° 110°
B
A
C
A
B
24
7. Replace the doorstop screws and tighten.
8. Check that the door can open freely.
Install Side Panel
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panels
can be installed inside the side trim or attached to the outside of
the side trim.
IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or
addition of molding or decorative panels that would not allow
access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the
routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
Install Base Grille
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit:
the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the
base grille in order to extend it all the way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.
Measure the distance between the bottom of the base grille
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) in
order to add the skirt.
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille
only.
2. Remove the film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility
knife. Break the skirt at the score line.
90° 90°
Left-hand as shown; Right-hand reversed
A. Support board
B. Side trim piece
A
B
A. Base grille
B. Skirt
A. “V” groove
A
B
A
25
5. Using the two screws, attach the base grille assembly to the
refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
Complete Installation
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait
a few minutes. Check the water line connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials
from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section
in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and
cardboard from the grille and doors or door frame, depending
on your model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer
compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.
Make sure the compressor is operating properly and that all
the lights are working.
6. If construction will continue after the refrigerator has been
installed, set the controls to OFF.
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,
read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and
Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.
A. Screws (2)
A
26
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
27
MODELOS
Serie Stainless Steel (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos
de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo
comercial cálido para refrigeradores empotrados.
KBBL206ESS, KBBL306ESS, KBBR206ESS, KBBR306ESS
Serie Stainless Steel (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos
de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo
comercial cálido para refrigeradores empotrados.
KBFN406ESS, KBFN506ESS
Serie Black Stainless Steel (modelos de 36" [91,4 cm])
KBFN506EBS
28
Serie de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación
de paneles, manijas y pedestales a la medida.
KBBL206EPA, KBBL306EPA, KBBR206EPA, KBBR306EPA
Serie de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación
de paneles, manijas y pedestales a la medida.
KBFN406EPA, KBFN506EPA
Serie Stainless Steel (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
cálido para refrigeradores empotrados.
KBFN402ESS, KBFN502ESS
Serie Black Stainless Steel (modelos de 42" [106,7 cm])
KBFN502EBS
Serie de paneles recubiertos (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece un
estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación de paneles,
agarraderas y pedestales a la medida.
KBFN402EPA, KBFN502EPA
29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con
el propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Piezas necesarias
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos) (6)
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 ó 2)
Hágalos a la medida o consulte con un carpintero o
fabricante de armarios calificado para fabricar los paneles.
Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida
o consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricarlos. Para obtener más información,
vea “Requisitos de instalación”.
La serie Stainless y Black Stainless se envía completa.
Si va a conectar la línea de agua directamente a una tubería
de cobre y no a una válvula de cierre, necesitará una férula,
una unión y un accesorio de compresión de ¼".
Requisitos de ubicación
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios
o al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que
la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido
del refrigerador.
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.
Vea “Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de la puerta”.
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea “Medidas de la abertura”.
Medidas de la abertura
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de
1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos
a los montantes de la pared posterior, de modo que haya
una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero
anti-vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros
anti-vuelco” para obtener más información.
NOTAS:
Se debe mantener un espacio de ½" (1,3 cm) por encima
de la rejilla superior para que ésta pueda ser retirada.
No retire la empaquetadura de espuma de la parte
superior de la cubierta del compresor, a menos que
sea necesario para encajar la unidad debajo de un sofito.
El quitar la empaquetadura resultará en una pérdida de
la eficacia del enfriamiento.
Taladro inalámbrico Destornilladores Torx
®†
T15 y T27
Brocas Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"
Llaves ajustables (2) Llaves de boca de ³⁄₈", ¹⁄₄" y ¹⁄₂"
Destornillador Phillips Llave hexagonal de ⁵⁄₃₂"
Nivel pequeño Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
Plataforma rodante
para electrodomésticos
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
30
Si va a instalar debajo de un sofito sólido, levante las
patas niveladoras después de la instalación, de modo
que la empaquetadura esté ajustada contra el sofito.
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser
ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
armarios laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos
eléctricos” para obtener información adicional.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a
través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del
suministro de agua” para obtener información adicional.
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al
mismo nivel que la habitación.
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada
a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo
para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza,
quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía
en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de
energía eléctrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal
de energía o reconecte el suministro de energía en la caja
de cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Requisitos del suministro de agua
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a través del armario deberá estar a ½" (12,7 mm) de la pared
trasera como máximo.
A. Empaquetadura
B. Cubierta del compresor
Modelo
Ancho A (como se
muestra anteriormente)
Medida B (como se
muestra anteriormente)
36" 35¹⁄₂" a 35³⁄₄"
(90,2 cm a 90,8)
4" (10,2 cm)
¹⁄₂"
(1,3 cm)
B
A
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sólido
6"
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
1"
(2,54 cm)
77"
(196 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
Medida
B
42" 41¹⁄₂" a 41³⁄₄"
(105,4 cm a 106 cm)
7¹⁄₂" (19 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
31
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posición final.
Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios,
la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la
plomería a por lo menos 6" (15,2 cm) del panel o armario
del lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe
estar a más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea
“Conexión del suministro de agua”.
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise
si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde
la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible
un juego con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de
comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla
con los códigos de plomería de su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de
un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg²
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²
(276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor
de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá
reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un
sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Arco de vuelco
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su
lugar.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea
“Cómo reducir el arco de vuelco”.
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
Medidas del producto
Vista lateral
La profundidad desde el frente de la rejilla superior hasta
la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de
25³⁄₈" (64,5 cm).
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
24"
(60,96 cm) mín.
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
A. Incline solamente este lado.
A. Incline solamente este lado.
32
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas
1¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue
1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas de altura.
Vista superior
Modelos de 36" (91,4 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
Vista frontal
Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
Modelos de 36" (91,4 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas
1¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue
1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas de altura.
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
Cable de suministro
de energía de
84" (213,4 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
*3
¹⁄₂" (8,9 cm)
A
25³⁄₈"
(64,5 cm)
35¹⁄₄"
(89,5 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
41
¹⁄₄"
(105 cm)
*83³"
(211,8 cm)
36¹¹⁄
" (92,3 cm)
32
33
Modelos de 42" (106,7 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas
1¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue
1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas de altura.
Medidas de oscilación de la puerta
La ubicación debe permitir que la puerta se abra a un mínimo
de 90°. Deje un espacio mínimo de 5" (12,7 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: El espesor necesario para todos los paneles es de
³⁄₄" (1,91 cm). Puede ser que se requiera más espacio libre
si está usando paneles recubiertos o manijas a la medida.
Para ajustar la oscilación de la puerta, vea “Cómo ajustar
la oscilación de las puertas”.
Modelos de una puerta de 36" (91,4 cm)
Modelos de dos puertas de 36" (91,4 cm)
Modelos de dos puertas de 42" (106,7 cm)
*83³"
(211,8 cm)
42¹¹⁄ " (107,5 cm)
32
110˚
90˚
23"
(58 cm)
máx.
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
130˚
110˚
90˚
110˚
90˚
39³⁄₄"
(101 cm)
41"
(104 cm)
110˚
90˚
110˚
90˚
42³⁄₄"
(108,6 cm)
44¹⁄₄"
(112,3 cm)
34
Paneles a la medida de la serie de paneles recubiertos
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoración de la cocina y
usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo más común es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente gráfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de ¹/" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de ¼" (6,35 mm).
En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
instrucciones para las medidas del panel y la ubicación para
asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida encajarán
adecuadamente.
IMPORTANTE:
Para los modelos de una puerta de 36" (91,4 cm), el peso
del panel recubierto de la puerta del refrigerador no puede
ser mayor de 50 lb (23 kg) y el peso del panel recubierto del
cajón del congelador no puede ser mayor de 20 lb (9,1 kg).
Para los modelos de dos puertas de 36" (91,4 cm) y de
42" (106,7 cm), el peso del panel recubierto de la puerta
del refrigerador no puede ser mayor de 30 lb (13,5 kg) y
el peso del panel recubierto del cajón del congelador no
puede ser mayor de 25 lb (11,4 kg).
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede
ser mayor de 10 lb (4,5 kg) para ambos modelos.
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas
espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar
de paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos
1" (2,54 cm) de los extremos superior, inferior y lateral del panel
de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que use
2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte
adicional.
Panel recubierto
Panel espaciador
Panel de
soporte
⁵⁄₈
" a
³⁄₄
"
(15,88 a
19,05 mm)
¹⁄₈
"
(3,18 mm)
¹⁄₄
"
(6,35 mm)
1" mínimo
(2,54 cm)
Panel de soporte
Panel recubierto
Adorno de la
puerta/rejilla
Panel espaciador
Medida de la saliente
¹⁄₈
"
(3,18 mm)
35
Dimensiones del panel recubierto a la medida
Paneles recubiertos a la medida
(modelos de una puerta de 36" [91,4 cm])
Paneles de soporte a la medida
(modelos de una puerta de 36" [91,4 cm])
34³⁄₄"
(88,27 cm)
7¹⁄₄"
(18,42 cm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
51¹⁄₈"
(129,86 cm)
20³⁄₄"
(52,71 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo:
10 lbs (4,5 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo:
20 lbs (9,1 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
50 lbs (23 kg)
33³⁄₄"
(85,73 cm)
6³⁄₁₆"
(15,72 cm)
Desplazamiento
inferior
³⁄₈" (9,5 mm)
49¹⁄₈"
(124,78 cm)
20³⁄₁₆"
(51,28 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
Desplazamiento
inferior ⁷⁄₁₆" (11,1 mm)
Desplazamiento
inferior ¹⁄₄" (6,35 mm)
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
36
Paneles recubiertos a la medida
(modelos de dos puertas de 36" [91,4 cm])
Paneles de soporte a la medida
(modelos de dos puertas de 36" [91,4 cm])
34
17
32
"
(87.7 cm)
17
1
/
16
"
(43,3 cm)
17
1
/
16
"
(43,3 cm)
34
17
32
"
(87,7 cm)
7¹⁄"
(18,4 cm)
51
3
8
"
(130.5 cm)
51
3
8
"
(130.5 cm)
20
7
16
"
(51,9 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo:
10 lbs (4,5 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo:
25 lbs (11,4 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
33
23
/
32"
(85,6 cm)
6
1
/
4"
(15,9 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2" (1,27 cm)
49
5
/
16"
(125,2 cm)
20
3
/
32"
(51,0 cm)
16
11
/
16"
(42,4 cm)
34
7
/
32"
(86,9 cm)
Desplazamiento
inferior
5
/
8"
(1,6 cm)
49
5
/
16"
(125,2 cm)
Desplazamiento
inferior
5
/
8"
(1,6 cm)
Desplazamiento
inferior
3
/
16" (4,7 mm)
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta.
Desplazamiento lateral
7
/
16" (1,1 cm)
16
11
/
16"
(42,4 cm)
Despla-
zamiento
lateral
3
/
16"
(4,7 mm)
Despla-
zamiento
lateral
3
/
16"
(4,7 mm)
Despla-
zamiento
lateral
5
/
32"
(4 mm)
37
Configuración del panel recubierto con rejilla de 3 piezas Configuración del panel recubierto con puerta de 3 piezas
Configuración del panel recubierto de 1 pieza
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas.
Siga estas medidas de panel e instrucciones de instalación
para asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos
encajarán adecuadamente.
Paneles recubiertos a la medida
(modelos de dos puertas de 42" [106,7 cm])
Paneles de soporte a la medida
(modelos de dos puertas de 42" [106,7 cm])
Paneles espaciadores (todos los modelos)
NOTA: Los paneles espaciadores deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde los extremos superior, inferior
y laterales del panel de soporte.
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
20"
(50,8 cm)
20"
(50,8 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
7¹⁄₄"
(18,4 cm)
51¹⁄₄"
(130,2 cm)
51¹⁄₄"
(130,2 cm)
20
¹⁄₄"
(51,4 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo:
10 lbs (4,5 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo:
25 lbs (11,4 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
39
5
/
8"
(100,6 cm)
6
1
/
4"
(15,9 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2" (1,27 cm)
49
3
/
16"
(124,93 cm)
19
7
/
8"
(50,48 cm)
19
5
/
8"
(49,85 cm)
40"
(101,6 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2"
(1,27 cm)
49
3
/
16"
(124,93 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2"
(1,27 cm)
Desplazamiento en
todos lados
3
/
16" (4,7 mm)
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta.
Desplazamiento lateral
3
/
8" (9,5 mm)
19
5
/
8"
(49,85 cm)
Despla-
zamiento
lateral
3
/
16"
(4,7 mm)
Despla-
zamiento
lateral
3
/
16"
(4,7 mm)
Vista superior Vista lateral
A. Dimensión de desplazamiento
B. Panel de soporte de
¹₄
" (6,25 mm)
C.Panel espaciador de
¹₈
" (3,18 mm)
D.Panel decorativo recubierto
de
³₄
" (1,92 cm)
1"
(2.54 cm
D
C
B
A
A. Dimensión de desplazamiento
B. Panel de soporte de
¹₄
" (6,25 mm)
C.Panel espaciador de
¹₈
" (3,18 mm)
D. Panel decorativo recubierto de
³₄
" (1,92 cm)
1"
(2,54 cm)
DA C
B
38
Paneles y juegos de fábrica para las
series Stainless Steel
y de paneles
recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
Todas las piezas de fábrica están disponibles con su distribuidor
KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories
(Refacciones y accesorios KitchenAid) al 1-800-442-9991.
En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de agarraderas para la puerta de la serie
de paneles recubiertos
Se encuentran disponibles los siguientes estilos de agarradera.
Póngase en contacto con el distribuidor de KitchenAid o con
Piezas y accesorios KitchenAid (KitchenAid Parts and
Accesories) al 1-800-442-9991. En Canadá, llame al
1-800-807-6777.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalación del panel.
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de
½" (1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm)
o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte
en la pared posterior.
Refrigerador
Dimensiones de instalación: opción 1
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue
1
16
" (1,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ¹¹⁄₃₂" (8,7 mm) de grosor, contornee
el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Dimensiones de instalación: opción 2
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ¹¹⁄₃₂" (8,7 mm) para fijar el panel en el adorno
lateral del armario.
Agarradera moleteada con tapas cromadas
W10782871 - Juego de agarraderas para el montaje
inferior de puerta francesa
W10782874 - Juego de agarraderas para el montaje
inferior de dos puertas
A
A
39
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
IMPORTANTE:
No quite la película protectora de su refrigerador hasta que
esté en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale
en su ubicación para el funcionamiento.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo
reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.
Cómo reducir el arco de vuelco
(si es necesario)
Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho. Vea “Arco de vuelco” en la sección
“Requisitos de instalación” para más información.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie de trabajo blanda.
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.
Cómo hacer entrar
el refrigerador en la casa
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar daños, coloque los esquinales de los materiales
de empaque sobre los adornos y las manijas, según sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo
de las manijas.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Modelo Arco de vuelco reducido
36" 89" (226,1 cm)
42" 90" (228,6 cm)
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
B BA
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
40
Modelos de una puerta de 36" (91,4 cm)
Modelos de dos puertas de 36" (91,4) y 42" (106,7 cm)
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
5. No quite la película o cubierta protectora.
6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Cómo instalar los tableros antivuelco
IMPORTANTE:
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de
1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de
la instalación del refrigerador.
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s)
para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) esté(n) a 84" (213 cm) del
piso.
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del
compresor, se comprimirá para encajar debajo de/de los
tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la
empaquetadura.
Cómo instalar los tableros antivuelco :
1. Señale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los códigos
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de
cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE:
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en
la pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua
deberá estar localizado en el gabinete base, a cualquier
lado del refrigerador.
A. Tablero central a
¹⁄₄
" (6 mm) como
máximo por encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes
con 6 tornillos #8 x 3"
(7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
BA
C
2" (5 cm)
D
41
Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea
principal de suministro de agua para quitar las partículas y
el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para
que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA
la válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla
con las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de
agua fría de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería
de agua se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y también evitará
que se acumule sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita.
Mida desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de
cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que
ambos extremos de la tubería de cobre están cortados
rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de
¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha
seleccionado.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con
la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en
el extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería
de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
de cobre.
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada
por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando
la tuerca provista sobre la válvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la válvula).
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
A
B
C
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
A
B
C
DEF
G
42
Conexión al refrigerador
Piezas suministradas
Acoplamiento macho a macho, de⁰¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm
a 6,35 mm)
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según
los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través
del piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que ésta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con
cinta a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá
que ésta pase por debajo del refrigerador, sin hacer
interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás
del refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de
cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua,
al frente del producto.
Acoplamiento sobremoldeado (en algunos modelos)
Acoplamiento discreto (en algunos modelos)
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
1"
(2,54 cm)
7"
(17,78 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
AB C
A
B
C
D
E
F
G
43
Cómo enchufar el refrigerador
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Cómo mover el refrigerador
a su ubicación final
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la película o cubierta protectora.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería
de agua no esté torcida y que el cable de suministro de
energía esté encima del refrigerador.
Nivelación y alineamiento del refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
para un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta
el piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer
contacto con el piso.
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los armarios. La superficie de los armarios debe estar a
plomo para lograr un ajuste ideal del adorno lateral del
refrigerador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plafón superior.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
esté dentro de ¹⁄₄" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la cubierta del
compresor.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A B
A
B
44
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar el adorno del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al gabinete o las patas niveladoras, no aplique
más de 50 lbs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
4. Para los modelos de paneles recubiertos, es posible que sea
necesario realizar ajustes adicionales después de instalar los
paneles a la medida.
Cómo instalar los paneles a la medida
para la serie de paneles recubiertos
IMPORTANTE:
Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener más información
sobre la selección de agarraderas a la medida de
KitchenAid, consulte el catálogo de KitchenAid, visite
el sitio www.kitchenaid.com o llame al 1-800-422-1230.
En Canadá, visite www.KitchenAid.ca o llame al
1-800-807-6777.
Cree paneles recubiertos para puerta a la medida de
acuerdo a las especificaciones en la sección “Paneles
a la medida de la serie de paneles recubiertos”.
KitchenAid no es responsable de la remoción o adición
de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalación del panel de la puerta
1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s)
del refrigerador y del cajón del congelador.
2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
y saque los adornos y postes esquineros de cada puerta,
como se muestra.
3. Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s)
puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
asegurándose de que el panel de soporte encaja dentro
de la bisagra de los adornos laterales.
A. Tablero central
¹⁄₄
" (6,35 mm) como máximo arriba del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los montantes con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
máx.
A. Postes esquineros
B. Adornos de la puerta del refrigerador
C. Adorno del cajón del congelador
A. Paneles
B
A
B
A
C
A
A
AA
45
4. Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros.
5. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adorno
de la agarradera.
Panel de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie de trabajo blanda.
3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y
deslizándola hacia afuera.
4. Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.
5. Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
armario y jale ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo
en su lugar.
Cómo ajustar la(s) puerta(s)
Alineamiento de la puerta
1. Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de
cabeza plana Torx
®†
27. Quite los dos tornillos de montaje de
cabeza hexagonal de ¹⁄₄" que están en la bisagra superior.
2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearla.
3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx
®†
27
a un torque de aproximadamente 100 lb-pulg (11,3 Nm).
4. Deseche los tornillos de cabeza hexagonal de ¹⁄₄".
Cómo ajustar la altura de la puerta (modelos de
dos puertas de 36" [91,4 cm] y 42" [106,7 cm])
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se niveló el refrigerador.
NOTA: Ajuste primero la puerta derecha hacia la posición de la
puerta izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda,
deberá asegurarse de que no se arrastre el riel central con
bisagra ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta.
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
A. Riel inferior
B. Tuercas
C. Cubierta de borde
D. Riel superior
A. Panel a la medida
B BA
C
B
A
D
A
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx
®
27
B.Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de
¹⁄₄
"
B BA
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
A
B
46
1. Abra el cajón del congelador. Saque el tornillo de la placa
de fijación del lado inferior de la bisagra de la puerta del
refrigerador usando una llave de extremo abierto de ¼".
2. Quite la placa de fijación, como se muestra.
3. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda hará bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha hará subir la puerta.
4. Después del ajuste, asegúrese que las puertas están parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la puerta.
5. Vuelva a colocar la placa de fijación.
Gire ligeramente el casquillo para alinear los orificios del
tornillo de la bisagra y de la placa de fijación.
Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijación.
6. Haga una verificación final para asegurarse que las puertas
están alineadas y parejas.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
Modelos de una puerta de 36" (91,4 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo del
retén de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador
Torx
®†
T15.
2. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
3. Vuelva a colocar el tornillo del retén de la puerta en la bisagra
inferior y apriete.
IMPORTANTE: No coloque el tornillo del retén de la puerta
en la posición de 130° en los modelos de la serie de paneles
recubiertos. Vea “Espacios para la agarradera y la puerta”.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir
con toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberá
ajustar la posición del retén de la puerta.
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie blanda.
4. El retén de la puerta está ubicado en la bisagra superior.
A. Casquillo
B. Placa de fijación
C. Tornillo de la placa de fijación
A. Tornillo del retén de la puerta
BCA
A
A. 130°
B. 110° (Serie de paneles recubiertos)
C. 90°
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales de la carcasa
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
C. Retén de la puerta
AB C
B BA
B
A
C
47
5. Quite los 2 tornillos del retén de la puerta.
Para quitar el tornillo exterior (“A”):
Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte
en forma de “L” hacia el centro del refrigerador hasta que
el tornillo quede expuesto.
Para quitar el tornillo interior (“B”):
Abra la puerta 90° y el soporte en forma de “L” dejará
expuesto el tornillo.
6. Invierta o rote el retén de la puerta a la posición deseada,
como se muestra a continuación.
NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos,
dirija el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por lo menos la mitad del
espesor del panel, si desea que la puerta se abra a 130°.
7. Vuelva a colocar los tornillos del retén de la puerta y
apriételos.
8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad.
Cómo instalar el panel lateral
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice
el borde delantero del panel lateral contorneado dentro
de la pieza de adorno.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
Cómo instalar la rejilla de la base
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a
la medida: la propia rejilla de la base y el faldón. Se puede
agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla
completamente hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
130° 110°
90° 90°
Lado izquierdo, como se muestra; lado derecho invertido
A
B
A. Tablero de soporte
B. Pieza de adorno lateral
A
B
48
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
4. Recorte el faldón trazando la muesca apropiada en forma
de “V” con un cuchillo para uso general. Parta el faldón
en la línea trazada.
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de
la base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a
la posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON
(Encendido). Vea “Interruptor de encendido/apagado”, en
el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere
unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la
tubería de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales
de empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de
la rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su
modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos
del refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Si se sigue construyendo después de haber instalado
el refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado
cerca del refrigerador empotrado para una consulta fácil.
A. Rejilla de la base
B. Faldón
A. Muesca en “V”
A. Tornillos (2)
A
B
A
A
W10721177C
®
/™ ©2016 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
7/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

KitchenAid KBFN406EPA01 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas