KitchenAid 2209478 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Parte No. 2209478 www.kitchenaid.com
POR LA FORMA EN QUE ESTÁ HECHA
®
®
ImportantE:
LEA Y GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES.
LA INSTALACIÓN
REQUIERE DE
2 O MáS
PERSONAS.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede
volcarse cuando está
siendo instalado debido a
que la parte superior es
pesada.
Mantenga las puertas
cerradas con cinta hasta
que el refrigerador esté
completamente instalado.
Se necesitan dos o más
personas para mover e
instalar el refrigerador.
El incumplimiento de
esta advertencia puede
resultar en una lesión
grave o mortal.
ADVERTENCIA
REFRIGERADORES EMPOTRADOS CON FILTRACIÓN
DE AGUA
MODELOS CON PANELES Y MODELOS CON PUERTAS
LATERALES METÁLICAS
36 pulg. (91 cm), 42 pulg. (106 cm), 48 pulg. (122 cm)
Página 2
Antes de
empezar...
Mantenga el embalaje de cartón o de
matera laminada (plywood) debajo del
refrigerador hasta que esté instalado y
en posición de operación.
Vista delantera
B
Ver
Nota.
A
Dimensiones del producto
* Las dimensiones que se muestran son para
niveladores de patas que se extiendan 1/8 de pulg.
(3 mm) debajo de los rodadillos. Para los
niveladores que se extienden totalmente
1-1/4 de pulg. (32mm) debajo de los rodadillos,
agregue 1-1/8 de pulg. (29 mm) a esta dimensión.
Nota: si usted está usando un sistema de
filtración de agua por osmosis inversa, se
recomienda que se quite el filtro de agua
del refrigerador y se vuelva a poner la tapa
en la rejilla (Ver el Manual de Uso y
Cuidado).
Importante: cumpla con todos los
códigos y reglamentos vigentes.
Es su responsabilidad:
• Cumplir con las especificaciones y las
dimensiones de instalación.
• Instalar debidamente el refrigerador.
• Quitar todas las molduras o paneles
decorativos que eviten que se le dé al
refrigerador el debido mantenimiento o
servicio.
• Asegurarse de tener estos materiales para
la debida instalación:
Tubería de cobre de 1/4 pulg. (6 mm)
con válvula de cierre manual.
Para modelos con paneles únicamente:
La dimensión “B” puede aumentarse o disminuirse
1/2 pulg. (1.3 cm) usando equipos para rejillas
que puede obtener de su vendedor.
Para aumentarla: utilice el equipo para rejilla de
“83 pulgadas” No. 4378788 (moldura plateada) ó
4378789 (moldura blanca).
Para disminuirla: utilice el equipo para rejilla de
“83 pulgadas” No. 4378786 (moldura plateada) ó
4378787 (moldura blanca).
Vista superior
H
I
Accesorio de compresión de 1/4 de
pulg. (6 mm).
6 tornillos para madera #8 x 3 pulg.
(7.6 cm) (se podrían necesitar
tornillos más largos).
2 tablas de madera de 2 pulg. X
4 pulg. X 32 pulg. (5 cm x 10 cm x
81 cm) (ver página 4).
• Asegurarse de que el piso soportará el peso
del refrigerador (más de 600 lb/272 kg),
los paneles de las puertas y el contenido.
• Proporcionar un tomacorriente
debidamente conctado a tierra.
• Verificar que el lugar permite la apertura
de la puerta del refrigerador por lo menos
110°.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Su seguridad y la seguridad de
los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y
obedezca siempre todos los mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de
advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la
atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a
continuación del símbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra “PELIGRO”
o “ADVERTENCIA”. Estas palabras
significan:
Todos los mensajes de seguridad le
dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de
sufrir una lesión y lo que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de
inmediato
, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
ADVERTENCIA
36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm)
A 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm)
B 83-5/8 pulg (212 cm)* 83-5/8 pulg (212 cm)* 83-5/8 pulg (212 cm)*
B 83-1/8 pulg (211 cm) 83-1/8 pulg (211 cm) 83-1/8 pulg (211 cm)
C 25-1/8 pulg (64 cm) 25-1/8 pulg (64 cm) 25-1/8 pulg (64 cm)
D 23-1/2 pulg (60 cm) 23-1/2 pulg (60 cm) 23-1/2 pulg (60 cm)
E 3-1/2 pulg (9 cm)* 3-1/2 pulg (9 cm)* 3-1/2 pulg (9 cm)*
F 83-1/8 pulg (211 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm)*
G 24 pulg (61 cm) 24 pulg (61 cm) 24 pulg (61 cm)
H 35 pulg (89 cm) 41 pulg (104 cm) 47 pulg (119 cm)
I 25 pulg (63.5 cm) 25 pulg (63.5 cm) 25 pulg (63.5 cm)
Modelos con paneles y modelos con puertas laterales metálicas
con distribuidor y sin distribuidor
Modelo con puertas
laterales metálicas
Modelos con
paneles
Importante:
Instalador: Deje las instrucciones con
el propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones
para referencia en el futuro.
Guarde estas instrucciones de
instalación para uso del inspector
eléctrico.
Tubería de agua
de 5 pies (1.5 m)
enrollada y fijada
con cinta a la
parte trasera.
C
D
G
E
F
Vista lateral
Requisitos de abertura
y dimensiones de
empotramiento
Todas las dimensiones ± 1/8 pulg.
(3 mm)
Ubicación del
tomacorriente puesto
a tierra. Se necesita
un tomacorriente
puesto a tierra.
Piso: debe soportar el contenido del
refrigerador y los paneles de las puertas.
El orificio de 1/2 pulg. (12 mm) para la
cañería puede hacerse en cualquier lugar
dentro del área sombreada.
* Si se usa uno de los lugares recomendados para la
tubería de agua, no es necesario comprar cañerías
adicionales.
La tubería de agua
debe proporcionar
una presión de agua
de 15-100 psi (103-
690 kPa). Instale la
tubería de agua antes
de instalar el
refrigerador.
7 pulg
(18 cm)
6 pulg (15.2 cm)
6 pulg
(15.2 cm)
3 pulg.
(7.6 cm)
Si se utiliza un panel lateral
opcional, instale una tira de
soporte en la pared trasera
si la profundidad de la
abertura es de 25 pulg.
(63.5 cm) o más.
Mín. 83-1/4 pulg. (211.5 cm)
Máx 84-3/4 pulg. (215 cm)
al fondo del cielo raso*.
Página 3
La tubería de
agua puede
instalarse a
través del piso
o la pared.*
11 pulg
(28 cm)
23-1/2 pulg
(60 cm) min.
La conexión del agua
puede localizarse en el
gabinete base en
cualquiera de los
costados del
refrigerador. Se
recomienda el costado
derecho.*
Nota: el orificio de
acceso a través del
gabinete debe estar a
1/2 pulg. (12.7 cm) de la
pared trasera.
6 pulg
(15.2 cm)
6 pulg
(15.2 cm)
Anchura
• Si no hay cielo raso, vea los requisitos
anti-vuelco en la página 4. Debe usarse
uno de los tres métodos descritos.
El refrigerador empotrado se puede
instalar:
Empotrado dentro de la cavidad del
gabinete.
Al final de los gabinetes utilizando un
panel lateral para cubrir el costado del
refrigerador.
Seleccione un método y utilice las
dimensiones indicadas. Las dimensiones
indicadas proporcionan 0 pulg. (0 cm) de
espacio.
Modelo
Ancho min.
36 pulg (91 cm)
35-1/2 pulg (90 cm)
42 pulg (106 cm)
41-1/2 pulg (105 cm)
48 pulg (122 cm)
47-1/2 pulg (120 cm)
Dimensiones de apertura
77 pulg
(196 cm)
Marque la
ubicación de
los pernos
prisioneros en
la pared trasera
80 pulg. – 90 pulg.
(203-229 cm)
desde el piso.
Página 4
Ángulo de inclinación
Nota: la altura de la carretilla de ruedas debe agregarse al ángulo
de inclinación cuando se utiliza una carretilla de ruedas.
La ubicación debe permitir que las puertas
se abran hasta un mínimo de 110º. Deje un
espacio mínimo de 4-1/2 pulg. (11.4 cm)
entre el costado del refrigerador y la pared
esquinera.
A
B
C
D
E
F
36 pulg
91 cm
38-1/2 pulg.
(98 cm)
36-1/16 pulg.
(92 cm)
43-1/2 pulg.
(110 cm)
40 pulg.
(102 cm)
19-3/4 pulg.
(50 cm)
14-1/2 pulg.
(37 cm)
42 pulg
106 cm
41 pulg.
(104 cm)
38 pulg.
(97 cm)
47 pulg.
(119 cm)
42-9/16 pulg.
(108 cm)
23-1/4 pulg.
(59 cm)
17-1/4 pulg.
(44 cm)
48 pulg
122 cm
43-1/2 pulg.
(110 cm)
40 pulg.
(102 cm)
50-1/2 pulg.
(128 cm)
45-1/4 pulg.
(115 cm)
26-3/4 pulg.
(68 cm)
19-3/4 pulg.
(50 cm)
Parte superior
delantera del
refrigerador
Puerta del
congelador
Puerta del
refrigerador
C
D
B
A
Dimensiones del sentido de la abertura de la puerta
130°
130°
90°
90°
E
F
110°
110°
Ángulo de
inclinación hacia
adelante/hacia atrás
Ángulo de
inclinación lateral
A
B
Para modelos con paneles:
• Sujete ambos extremos del panel. Empuje derecho
hacia arriba, luego tire hacia afuera para sacarlo.
• Quite los cuatro tornillos que fijan el marco a los
soportes y quítelo.
• Quite los dos tornillos que fijan cada soporte al
refrigerador y sáquelos.
• Vuelva a ensamblar una vez que la carretilla de ruedas haya sido
sacada del refrigerador.
tornillos del
soporte
Si no existe un cielo raso sólido o está a más de 1 pulg. (2.5 cm)
por encima del refrigerador, evite que el refrigerador se
vuelque durante el uso, como se muestra.
Fije con seguridad una(s) tabla(s) de madera con longitud mínima
de 32 pulg. (81 cm) a los montantes de pared detrás del
refrigerador. Los tornillos para madera deben atornillarse en los
montantes asegurándose de que los tornillos se introduzcan como
mínimo 1-1/2 pulg. (38 cm.) en los montantes. La(s) tabla(s) deben
traslapar la cubierta del compresor como se muestra.
La(s) tabla(s) debe(n) ser lo suficientemente larga(s) como para
cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
Se recomienda instalar la(s) tabla(s) antes de instalar el
refrigerador.
Coloque la(s) tabla(s) de manera que la superficie inferior de la(s)
tabla(s) queden a 84 pulg. (213 cm) del piso. Durante la
instalación, suba el refrigerador para que haya un espacio máximo
de 1/4 de pulg. (6.4 mm) entre la parte superior del refrigerador y
la parte inferior de la(s) tabla(s) anti-vuelco.
NO aplaste la cubierta del condensador cuando suba las patas
niveladoras traseras.
1/4 plug. (6.4 mm)
máx.
2 plug.
(5.1 cm)
mín.
pared
trasera
Requisitos anti-vuelco
Dimensión AB
36 pulg. (91 cm) 87-1/4 pulg. (222 cm) 90-1/2 pulg. (230 cm)
42 pulg. (106 cm) 87-1/4 pulg. (222 cm) 93 pulg. (236 cm)
48 pulg. (122 cm) 87-1/4 pulg. (222 cm) 96 pulg. (244 cm)
Si se necesita espacio adicional hasta el cielo raso para inclinar
el refrigerador, siga las instrucciones de su modelo.
Para modelos con puertas laterales metálicas:
• Sujete ambos extremos del panel con rejillas. Empuje derecho
hacia arriba, luego tire hacia afuera para sacarlo.
• Quite los dos tornillos que fijan el panel de la rejilla, deslice el
panel de la rejilla hacia abajo y sáquelo.
• Quite los seis tornillos que fijan cada moldura lateral del
gabinete al refrigerador y quite las molduras laterales.
• Vuelva a ensamblar una vez que la carretilla de ruedas haya
sido sacada del refrigerador.
3. Paneles personalizados
C
F
H
D
G
I
E
A
B*
Números de juegos de paneles
2. Juego de manijas de puertas extendidas
El peso del panel personalizado NO
debe exceder las cifras indicadas. Los
paneles que pesen más que las cifras
indicadas pueden dañar el producto.
Paneles de la puerta
del congelador
(con distribuidor)
Peso máximo
combinado
de ambos
paneles:
30 libras
(13.5 kg).
Peso máximo
combinado
de ambos
paneles:
30 libras
(13.5 kg).
Panel de la
puerta del
congelador
(sin
distribuidor)
Peso máximo:
30 libras
(13.5 kg).
Panel de la puerta
del refrigerador
Peso máximo:
50 libras
(23 kg)
Panel de la rejilla superior
[máx. peso: 10 lbs./(4.5 kg)]
NOTA: las dimensiones indicadas
tienen una tolerancia de ±1/16 (1.5
mm). Los paneles que tienen un
espesor de más de 1/4 de pulg. (6
mm) deben burilarse. Si está
utilizando paneles burilados, agregue
1/16 de pulg. (1.5 mm) a las
dimensiones indicadas.
Si los paneles tienen un espesor de
menos de 1/4 de pulg. (6 mm), instale
un panel de relleno entre las puertas y
los paneles decorativos.
*Las dimensiones “B”pueden aumentarse o disminuirse 1/2 pulg. (1.3 cm) si se utilizan los juegos para la rejilla indicados en la página 2.
1. Juegos de Paneles
Cuatro juegos que contienen paneles de las
puertas o de la rejilla superior, acrílicos en
colores o de acero inoxidable, están
disponibles a través de su distribuidor de
productos KitchenAid o llamando a Partes y
Accesorios KitchenAid al 1-800-442-9991.
Siga las instrucciones del juego para instalar
los paneles.
Dimensiones
Blanco
Negro
Bizcocho de porcelana
Acero Inoxidable
36 pulg (91 cm)
4318635
4318632
4392879
4318641
36 pulg (91 cm)
4378650
4378653
4392886
4378659
42 pulg (106 cm)
4318636
4318633
4392880
431864
2
42 pulg (106 cm)
4378651
4378654
4392887
4378660
48 pulg (122 cm)
4318637
4318634
4392881
4318643
48 pulg (122 cm)
4378652
4378655
4392888
4378661
Modelo Sin distribuidor Con distribuidor
Dimensiones
36 pulg
(91 cm)
42 pulg
(106 cm)
48 pulg
(122 cm)
A
32-3/8 pulg
(82 cm)
38-3/8 pulg
(97 cm)
44-3/8 pulg
(113 cm)
B*
6 pulg
(15 cm)
6 pulg
(15 cm)
6 pulg
(15 cm)
C
14-1/4 pulg
(36 cm)
16-3/4 pulg
(43 cm)
19-1/4 pulg
(49 cm)
D
23-7/16 pulg
(60 cm)
23-7/16 pulg
(60 cm)
23-7/16 pulg
(60 cm)
E
34-7/16 pulg
(87 cm)
34-7/16 pulg
(87 cm)
34-7/16 pulg
(87 cm)
F
14-1/4 pulg
(36 cm)
16-3/4 pulg
(43 cm)
19-1/4 pulg
(49 cm)
G
70-7/16 pulg
(179 cm)
70-7/16 pulg
(179 cm)
70-7/16 pulg
(179 cm)
H
19-1/4 pulg
(49 cm)
22-3/4 pulg
(58 cm)
26-1/4 pulg
(67 cm)
I
70-7/16 pulg
(179 cm)
70-7/16 pulg
(179 cm)
70-7/16 pulg
(179 cm)
Página 5
Los juegos de paneles no son requeridos
para modelos con “paneles de acero
inoxidable instalados enla fábrica” o
modelos con puertas laterales metálicas.
Color Número del juego
Aluminio mate 4387989
Blanco 4387990
Dos juegos, que contienen un manija para la puerta del congelador y una manija para la
puerta del refrigerador, están disponibles a través de su distribuidor de productos KitchenAid
o llamando a Partes y Accesorios KitchenAid al 1-800-442-9991. Use manijas de la puerta
extendidas cuando necesite espacio adicional para los dedos entre la manija de la puerta y el
panel personalizado. Siga las instrucciones del juego para instalar las manijas de la puerta.
Partes que deben
ser ordenadas por
separado o hechas
según
especificaciones
del cliente.
Dimensiones
para burilar los
bordes de los
paneles
Vista lateral
3/4 pulg
(19 mm)
min.
1/4 pulg
(6 mm) max.
panel
Vista de extremo del lado del panel con manija
panel
Manija
2 pulg
(5 cm)
min.
1/4 pulg
(6mm) max.
Paneles
personalizados con
más de 1/4 de pulg.
(6 mm) de espesor:
burile la totalidad del
largo o áreas
específicas del lado
de la manija de los
paneles 3-1/4 pulg.
(8.25 cm).
Espesor: mínimo
1/2 pulg. (12 mm)
para prevenir
deformidades.
anchura y altura:
dependen del tipo de
instalación.
Entalladuras para
el listón del zócalo
(si se desea).
Determine la altura
de la instalación
antes de hacer las
entalladuras.
Si el panel lateral será instalado dentro de la
moldura lateral y el panel tiene un espesor de
más de 1/4 de pulg. (6 mm), burile el borde
delantero del panel para que encaje en la moldura.
listón de apoyo
del panel lateral
Piezas de moldura lateral
Página 6
5/32 pulg
(4 mm)
1/4 pulg
(6 mm)
1/16 pulg
(1.5 mm)
7/32 pulg
(5.5 mm)
13/32 pulg (10 mm)
3. Paneles laterales
3-1/4 pulg
(8.25 cm)
min.
A
B
C
25 pulg
(63.5 cm)
24-1/8
pulg
(61.3 cm)
23-1/2
pulg
(59.7 cm)
Modelo
A
B
C
36 pulg
(91 cm)
36 pulg
(91 cm)
35-1/2 pulg
(90 cm)
35 pulg
(89 cm)
42 pulg
(106 cm)
42 pulg
(106 cm)
41-1/2 pulg
(105 cm)
41 pulg
(104 cm)
48 pulg
(122 cm)
48 pulg
(122 cm)
47-1/2 pulg
(120 cm)
47 pulg
(119 cm)
Modelos con paneles
Fije la tira de soporte
con tornillo o material
adhesivo compatible con
aluminio o madera.
tira de
soporte
puerta
puerta
puerta
tira de
soporte
Burile el borde delantero de la
tira de soporte o fije una tabla de
1/4 de pulg. para retención en la
moldura lateral del gabinete.
panel lateral dentro
de la moldura lateral.
panel lateral fuera de
la moldura lateral
panel lateral empotrado
fuera de la moldura lateral
Vista de extremo de la moldura lateral
Espesor: mínimo 1/2
pulg. (12 mm) para
prevenir
deformidades.
anchura y altura:
dependen del tipo de
instalación.
Entalladuras para el
listón del zócalo
(si se desea).
Determine la altura
de la instalación
antes de hacer las
entalladuras.
Si el panel lateral será instalado dentro de la
moldura lateral y el panel tiene un espesor de
más de 1/4 de pulg. (6 mm), burile el borde
delantero del panel para que encaje en la
moldura.
listón de apoyo
del panel lateral
Piezas de moldura lateral
Vista de extremo de la moldura lateral
3. Paneles laterales
Modelo
A
B
C
36 pulg
(91 cm)
36 pulg
(91 cm)
35-1/2 pulg
(90 cm)
35 pulg
(89 cm)
42 pulg
(106 cm)
42 pulg
(106 cm)
41-1/2 pulg
(105 cm)
41 pulg
(104 cm)
48 pulg
(122 cm)
48 pulg
(122 cm)
47-1/2 pulg
(120 cm)
47 pulg
(119 cm)
Modelos con puertas laterales metálicas
Página 7
5/32 pulg
(4 mm)
1/4 pulg
(6 mm)
1/16 pulg
(1.5 mm)
3/16 pulg
(4.8 mm)
13/32 pulg (10 mm)
panel lateral dentro
de la moldura
lateral.
panel lateral fuera
de la moldura lateral
puerta
puerta
puerta
panel lateral empotrado
fuera de la moldura lateral
Burile el borde delantero de la tira de soporte
o fije una tabla de 1/4 de pulg. Para retención
en la moldura lateral del gabinete.
Fije la tira de soporte con
tornillo o material adhesivo
compatible con aluminio o
madera.
tira de
soporte
tira de
soporte
A
B
C
25 pulg
(63.5 cm)
23-3/8 pulg
(59.4 cm)
22-13/16
pulg
(57.9 cm)
Requisitos
eléctricos y de
suministro de
agua
Requisitos Eléctricas
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un enchufe de pared de
conexión a tierra de tres
terminales.
No retire el terminal de conexión a
tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio, o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Si las regulaciones lo permiten y se usa
un cable a tierra separado, se recomienda
que un electricista calificado determine
que la conexión a tierra sea adecuada.
No utilice la tubería de gas como tierra.
Verifique con un electricista calificado si
no está seguro de que la unidad se
encuentra conectada a tierra
correctamente.
No mantenga un fusible en posición
neutra o circuito de tierra.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico
calificado.
Asegurar que la instalación eléctrica es
correcta y que se ha hecho de
conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, última edición*,
además de todas las normas y
ordenanzas locales al efecto.
terminal de
conexión a
tierra
cordón de
suministro
eléctrico
retenedor
tomacorriente con
conexión a tierra de tres
terminales
enchufe de
puesta a tierra
con tres
clavijas
Página 8
Se requiere una fuente eléctrica de 120
voltios, 60 Hz, solamente de CA, con fusible
de 15 ó 20 amperios. Se recomienda un
fusible de tiempo diferido. También se
recomienda que un circuito separado sea
provisto para este artefacto.
Este artefacto está equipado con un cordón
de suministro eléctrico con enchufe de
puesta a tierra con tres clavijas. Para
minimizar el peligro de choque eléctrico, el
cordón debe estar enchufado en un
tomacorriente con conexión a tierra de tres
terminales, de acuerdo con el Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70,
última edición*, y todos los códigos y
ordenanzas locales.
Pueden obtenerse copias del estándar
listado en:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Requisitos de suministro de
agua
La tubería de suministro de agua al
refrigerador debe proveer 15-100 psi
(103-690 kPa) de presión.
Haga la conexión para la tubería de agua
como se indica en la página 3.
7.Coloque el
interruptor de
corriente situado
encima del
mueble en la posición
“OFF” (apagado).
Enchufe el cordón de
suministro eléctrico
en el tomacorriente
con conexión a tierra.
Instale el retén en el
tomacorriente utilizando un tornillo de la
bolsa de partes.
8.Coloque la parte de arriba del
embalaje de cartón o de madera laminada
debajo del refrigerador. Quite la carretilla.
Abra las puertas del electrodoméstico y
saque todas las cajas, paquetes con partes y
materiales de embalaje de los
compartimientos del refrigerador y el
congelador. No quite la película protectora.
Para no dañar el piso, asegúrese de que
los niveladores estén levantados (sin
tocar el piso) y que el refrigerador esté
en los rodadillos antes de moverlo.
Mueva el refrigerador derecho hacia atrás y
uniformemente dentro de la abertura.
Verifique que:
• la tubería de agua no esté retorcida.
• el cordón de suministro eléctrico se
encuentre encima del refrigerador cerca
de la cubierta.
Pasos de
Instalación
NO baje el refrigerador contra la base
de embalaje al quitar ésta.
No quite la película protectora hasta
que esté instalado el refrigerador.
Las cuatro patas niveladoras deben
hacer contacto con el piso para soportar
y estabilizar todo el peso del
refrigerador.
Mantenga el embalaje de cartón o de
madera laminada (plywood) debajo del
refrigerador hasta que esté instalado en
la posición de operación.
Partes suministradas para la
instalación:
• rejilla de la base
• bolsa de partes
Verifique que todas las partes estén
incluidas.
Página 9
4.Coloque secciones del cartón de
embalaje en el piso cuando ruede la carretilla
y el refrigerador dentro de la casa. Mueva el
refrigerador cerca de la abertura empotrada.
retén
tomacorriente
con conexión
a tierra
cordón de
suministro
eléctrico
2.Coloque la carretilla de ruedas para
aparatos debajo del lado del congelador del
refrigerador. Pase la correa de la carretilla
debajo de las manijas, luego envuelva
holgadamente la correa de la carretilla
alrededor del refrigerador. Inserte los postes
esquineros de cartón entre la correa y las
molduras de los costados. Cuidadosamente
apriete la correa, asegurándose de que las
molduras de los costados estén protegidas.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse
cuando está siendo instalado
debido a que la parte superior es
pesada.
Mantenga las puertas cerradas
con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente
instalado.
Se necesitan dos o más personas
para mover e instalar el
refrigerador.
El incumplimiento de esta
advertencia puede resultar en
una lesión grave o mortal.
ADVERTENCIA
1.Quite y guarde el paquete con
literatura y la bolsa de partes pegada a la
puerta del refrigerador. Quite los cuatro
soportes (dos en cada lado) que fijan la base
para embalaje a la parte inferior del
refrigerador.
No quite la cinta ni el anclaje de la puerta
hasta que el refrigerador se encuentre en
su posición final.
5.Antes de fijar la línea de suministro de
agua del refrigerador a la tubería de agua,
haga correr al menos 2 cuartos (1.9 L) de
agua por la tubería de agua a un balde para
limpiarla de impurezas.
Cierre la válvula de suministro de agua.
Revise si hay fugas en la tubería de agua.
6.Haga la conexión al refrigerador. Quite
la cinta a la tubería en la parte trasera del
refrigerador. Use el Estilo 1 o el Estilo 2,
dependiendo de su instalación.
Deslice la tuerca comprada y luego la virola
comprada encima de la tubería.
3.Si se utilizarán tablas de
madera de 32 pulg. (81 cm) de
longitud para impedir que el
refrigerador se vuelque, instálelas
ahora.
Postes
esquineros sobre
las molduras de
los costados.
Estilo 2
tuerca
(provista)
tubería del
refrigerador
casquillo
La válvula debe ser de cobre amarillo o cobre
amarillo niquelado con rosca de 7/16-24.
Debe ser cobre amarillo
o cobre amarillo
niquelado con rosca de
7/16-24.
Estilo 1
casquillo
tuerca (provista)
virola
(comprada)
acoplamiento
(comprado)
tuerca
(comprada)
tubería del
refrigerador
P
A
S
O
C
R
Í
T
I
C
O
Empuje la tubería en el acoplamiento hasta
el tope. Deslice la tuerca y la virola hacia
delante y apriete la tuerca con los dedos.
Déle dos (2) vueltas más a la tuerca con la
llave.
Inserte el extremo del tubo con el casquillo
en el acoplamiento comprado, deslice la
tuerca hacia abajo y apriétela con los dedos.
Déle dos (2) vueltas a la tuerca con la llave.
Empuje el extremo del tubo con el casquillo
en la válvula de suministro de agua hasta el
tope. Deslice la tuerca hacia delante y
apriétela con los dedos. Apriete la tuerca dos
(2) vueltas más con la llave.
panel
decorativo
se necesita un
panel para relleno
si los paneles son
más delgados que
1/4 de pulg.
(6 mm) de espesor.
si los paneles
son de más
de 1/4 de
pulg.
(6 mm) de
espesor,
burile los
bordes del
panel en
todos sus
lados.
manija de
la puerta.
arandelas
de nailon
Página 10
13.Vuelva a colocar las manijas
de las puertas. Verifique que en la
parte superior, ambas manijas estén
alineadas.
Si las manijas no están alineadas,
afloje todos los tornillos de las
manijas y ajústelas hacia arriba o
hacia abajo. Apriete los tornillos.
Si alguno de los tornillos de la puerta
blanca ha sido dañado, remplácelo
con otro del paquete de partes.
P
A
S
O
C
R
I
T
I
C
O
S
tornillo de sujeción
del tope de la puerta
(posición de 130º)
posición de 90°
posición de 110°
bisagra inferior
14.Verifique que las puertas se
abran holgadamente. Si las puertas
se abren con demasiada amplitud,
quite el tornillo de tope de la bisagra
inferior de la puerta. Mantenga la
puerta abierta en una posición
inferior a los 90º. Vuelva a colocar el
tornillo de tope de la puerta en la
posición de la puerta de 110º en la
bisagra inferior y ajústelo. Si la
puerta no despeja el contratope
después de haber sido ajustada, es
posible que sea necesario biselar los
topes.
P
A
S
O
C
R
I
T
I
C
O
S
11.Abra las
puertas. Coloque
un nivel contra el
lado inferior de la
moldura de la
puerta en la guía
del cajón para
verduras y en la
guía de la cesta
del congelador
como se muestra.
Ajuste las patas niveladoras hasta que
el refrigerador esté nivelado. Verifique
que las cuatro patas niveladoras hagan
contacto con el piso y soporten todo el
peso del refrigerador. Los paneles de
las puertas tienen que estar instalados
antes de la nivelación.
Verifique que
el refrigerador
está nivelado
10.Modelos con puertas laterales
metálicas: vaya al paso 12. Modelos con
paneles: quite todas las cintas y los anclajes
para puertas de las puertas del refrigerador y
del congelador. Quite los tornillos que fijan las
manijas a los marcos de las puertas. Deslice los
paneles decorativos dentro de los marcos de las
puertas.
Si los paneles son más delgados que 1/4 de
pulgada (6 mm) de espesor, instale un panel
de relleno entre la puerta y el panel decorativo.
Si los paneles son de más de 1/4 de pulg.
(6 mm) de espesor, burile los bordes del panel
en todos sus lados.
12.Verifique que la puerta del
refrigerador y la puerta del congelador
estén alineadas y a nivel.
Si es necesario ajustar las puertas
hacia la izquierda o hacia la derecha,
hacia adentro o hacia fuera, afloje los
tornillos de cabeza hexagonal de 3/8
de pulg. en las bisagras superiores.
Si es necesario ajustar las puertas
hacia arriba o hacia abajo, quite el
tornillo de tope de la bisagra inferior
de las puertas. Quite la placa de
enclavamiento. Use una llave de boca
de 1/2 pulg. o pinzas de cierre
acanalado para hacer girar el buje
hacia la izquierda (en sentido contrario
a las agujas del reloj) para subir la
puerta, hacia la derecha (en el sentido
de las agujas del reloj) para bajar la
puerta. Verifique que las puertas estén
niveladas. Vuelva a fijar la placa de
enclavamiento y el tornillo de tope de
las puertas.
Podría ser necesario hacer girar el buje
ligeramente para alinear la placa de
enclavamiento para que el tornillo de
tope de la puerta pueda insertarse.
P
A
S
O
C
R
I
T
I
C
O
patas
niveladoras
Use llave de tubo
y trinquete de
5/16 pulgadas
(8 mm)
9.Use llave de tubo para girar a la
derecha (en el sentido de las agujas del
reloj) las patas niveladoras a ambos
lados del refrigerador hasta que el
peso recaiga sobre las patas
niveladoras. Deben quitarse los
rodadillos del piso.
Par no dañar el gabinete, no aplique
más de 50 pulg./lb (58 cm/kg) de
torsión a las patas niveladoras.
Nota: las cuatro patas niveladoras
deben estar en contacto con el piso
para sostener y estabilizar el peso
total del refrigerador. Los rodadillos
sirven para mover el refrigerador,
no para sostenerlo
permanentemente.
parte trasera
adelante
Para obtener el uso más
eficiente de su nuevo
refrigerador empotrado, lea el
Manual de Uso y Cuidado de
KitchenAid. Mantenga las
instrucciones de instalación y el
Manual cerca del refrigerador
empotrado para referencia
futura.
quite
2 tornillos
panel decorativo de
la rejilla superior
16.Modelos con paneles: Quite los
tornillos y la moldura lateral de un lado del
panel decorativo. Inserte su panel. Reinstale
la moldura lateral y los tornillos.
panel lateral
moldura
lateral
tira de soporte
pared trasera
puerta
Vista superior
B
A
• Interior de moldura lateral: deslice el
brode delantero del panel lateral burilado
dentro de la moldura. Clave el borde
posterior del panel a la tira de soporte.
NOTA: KitchenAid no se responsabiliza
por la remoción o adición de molduras o
paneles decorativos que impedirían el
servicio del refrigerador.
A
B
Modelos con Modelos con
paneles puertas laterales
(ilustrados)
metálicas
24 pulg 23 pulg
(61 cm) (58.4 cm)
24-5/8 pulg 23-3/8 pulg
(62.5 cm max.) (59.4 cm)
15.
Modelos con puertas laterales
metálicas: vaya al paso 17.
Modelos con paneles: deslice el conjunto
del panel decorativo hacia arriba para
quitarlo del conjunto de la rejilla superior.
conjunto de la
rejilla superior
conjunto del panel
decorativo
panel de la
rejilla
moldura
lateral del
gabinete
moldura
lateral del
gabinete
conjunto de
la rejillas
tornillos del panel
de la rejilla
17. Modelos con paneles: deslice el
panel decorativo hacia abajo para volver a
fijar la rejilla superior.
18. Si no se usan paneles laterales,
vaya al paso 19.
Si la profundidad del área de
empotramiento es 25 pulg. (63.5 cm) o
más, los paneles laterales pueden volverse a
instalar dentro de la moldura lateral o fijarse
a la parte exterior de la moldura lateral.
22. Mida esta misma distancia desde
la parte superior de la rejilla inferior hasta la
muesca en “V” más cercana en el borde
inferior de la rejilla.
Utilice un cuchillo para estriar la muesca
en “V” y quiebre el borde en la línea
estriada.
23. Fije el conjunto de la rejilla
inferior y el borde inferior al gabinete con
los 2 tornillos.
24. Ponga los controles del
compartimiento del refrigerador y el del
congelador en el punto medio entre
“COLD” (Frío) y “COLDEST” (Muy
frío).Verifique que el compresor se encuentre
funcionando correctamente, al igual que las
cinco luces.
Nota: si continuará la construcción después
de que el refrigerador haya sido instalado,
haga girar el control del compartimiento del
congelador en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta la posición de “OFF”
(apagado).
tornillos
conjunto de la rejilla
y el borde inferior
conjunto de rejilla y
borde inferior
estríe la muesca en “V”
mida la distancia
(del paso 21)
19. Abra las puertas del refrigerador y
quite la película protectora del marco de la
puerta. Vuelva a verificar que no existen
fugas en las conexiones de agua en la parte
inferior del refrigerador.
Instale las rejillas, los anaqueles y las
bandejas en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
20. Quite el paquete de la rejilla y el
borde inferior pegado con cinta al frente del
refrigerador. Saque la rejilla y el borde
inferior y 2 tornillos del paquete.
21. Abra la puerta del refrigerador y
mida la distancia desde la parte inferior del
gabinete del refrigerador hasta el piso.
Parte inferior del
gabinete del refrigerador
Mida esta
distancia
Piso
Parte No. 2209478
© 2000 KitchenAid.
® Marca registrada/Marca de fábrica de
KitchenAid U.S.A., KitchenAid Canada,
licenciataria en Canada
Preparado por KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
ELECTRODOMESTICOS
Impreso en los EE.UU.
®

Transcripción de documentos

REFRIGERADORES EMPOTRADOS CON FILTRACIÓN DE AGUA MODELOS CON PANELES Y MODELOS CON PUERTAS LATERALES METÁLICAS 36 pulg. (91 cm), 42 pulg. (106 cm), 48 pulg. (122 cm) ImportantE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MáS PERSONAS. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en una lesión grave o mortal. ® POR LA FORMA EN QUE ESTÁ HECHA® Parte No. 2209478 www.kitchenaid.com Importante: • Instalador: Deje las instrucciones con el propietario. • Propietario: Guarde las instrucciones para referencia en el futuro. • Guarde estas instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico. Antes de empezar... Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Importante: cumpla con todos los códigos y reglamentos vigentes. Accesorio de compresión de 1/4 de pulg. (6 mm). Es su responsabilidad: 6 tornillos para madera #8 x 3 pulg. (7.6 cm) (se podrían necesitar tornillos más largos). • Cumplir con las especificaciones y las dimensiones de instalación. • Quitar todas las molduras o paneles decorativos que eviten que se le dé al refrigerador el debido mantenimiento o servicio. • Asegurarse de tener estos materiales para la debida instalación: Tubería de cobre de 1/4 pulg. (6 mm) con válvula de cierre manual. Dimensiones del producto Nota: si usted está usando un sistema de filtración de agua por osmosis inversa, se recomienda que se quite el filtro de agua del refrigerador y se vuelva a poner la tapa en la rejilla (Ver el Manual de Uso y Cuidado). * Las dimensiones que se muestran son para niveladores de patas que se extiendan 1/8 de pulg. (3 mm) debajo de los rodadillos. Para los niveladores que se extienden totalmente 1-1/4 de pulg. (32mm) debajo de los rodadillos, agregue 1-1/8 de pulg. (29 mm) a esta dimensión. Página 2 • Verificar que el lugar permite la apertura de la puerta del refrigerador por lo menos 110°. C D B Ver Nota. G Tubería de agua de 5 pies (1.5 m) enrollada y fijada con cinta a la parte trasera. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Mantenga el embalaje de cartón o de matera laminada (plywood) debajo del refrigerador hasta que esté instalado y en posición de operación. • Proporcionar un tomacorriente debidamente conctado a tierra. Vista lateral PELIGRO Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. • Asegurarse de que el piso soportará el peso del refrigerador (más de 600 lb/272 kg), los paneles de las puertas y el contenido. Vista delantera Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: ADVERTENCIA 2 tablas de madera de 2 pulg. X 4 pulg. X 32 pulg. (5 cm x 10 cm x 81 cm) (ver página 4). • Instalar debidamente el refrigerador. F A E Para modelos con paneles únicamente: La dimensión “B” puede aumentarse o disminuirse 1/2 pulg. (1.3 cm) usando equipos para rejillas que puede obtener de su vendedor. Para aumentarla: utilice el equipo para rejilla de “83 pulgadas” No. 4378788 (moldura plateada) ó 4378789 (moldura blanca). Para disminuirla: utilice el equipo para rejilla de “83 pulgadas” No. 4378786 (moldura plateada) ó 4378787 (moldura blanca). Vista superior H I Modelos con paneles y modelos con puertas laterales metálicas con distribuidor y sin distribuidor A con B Modelos paneles Modelo con puertas B laterales metálicas C D E F G H I 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) 36 pulg (91 cm) 83-5/8 pulg (212 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm) 25-1/8 pulg (64 cm) 23-1/2 pulg (60 cm) 3-1/2 pulg (9 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm)* 24 pulg (61 cm) 35 pulg (89 cm) 25 pulg (63.5 cm) 42 pulg (106 cm) 83-5/8 pulg (212 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm) 25-1/8 pulg (64 cm) 23-1/2 pulg (60 cm) 3-1/2 pulg (9 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm)* 24 pulg (61 cm) 41 pulg (104 cm) 25 pulg (63.5 cm) 48 pulg (122 cm) 83-5/8 pulg (212 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm) 25-1/8 pulg (64 cm) 23-1/2 pulg (60 cm) 3-1/2 pulg (9 cm)* 83-1/8 pulg (211 cm)* 24 pulg (61 cm) 47 pulg (119 cm) 25 pulg (63.5 cm) Requisitos de abertura y dimensiones de empotramiento Todas las dimensiones ± 1/8 pulg. (3 mm) • Si no hay cielo raso, vea los requisitos anti-vuelco en la página 4. Debe usarse uno de los tres métodos descritos. El refrigerador empotrado se puede instalar: Marque la ubicación de los pernos prisioneros en la pared trasera 80 pulg. – 90 pulg. (203-229 cm) desde el piso. Ubicación del tomacorriente puesto a tierra. Se necesita un tomacorriente puesto a tierra. • Empotrado dentro de la cavidad del gabinete. • Al final de los gabinetes utilizando un panel lateral para cubrir el costado del refrigerador. Seleccione un método y utilice las dimensiones indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan 0 pulg. (0 cm) de espacio. 7 pulg (18 cm) Mín. 83-1/4 pulg. (211.5 cm) Máx 84-3/4 pulg. (215 cm) al fondo del cielo raso*. Si se utiliza un panel lateral opcional, instale una tira de soporte en la pared trasera si la profundidad de la abertura es de 25 pulg. (63.5 cm) o más. 77 pulg (196 cm) Anchura La tubería de agua debe proporcionar una presión de agua de 15-100 psi (103690 kPa). Instale la tubería de agua antes de instalar el refrigerador. La tubería de agua puede instalarse a través del piso o la pared.* 6 pulg (15.2 cm) 6 pulg (15.2 cm) La conexión del agua puede localizarse en el gabinete base en cualquiera de los costados del refrigerador. Se recomienda el costado derecho.* Nota: el orificio de acceso a través del gabinete debe estar a 1/2 pulg. (12.7 cm) de la pared trasera. 3 pulg. (7.6 cm) 23-1/2 pulg (60 cm) min. 11 pulg (28 cm) 6 pulg 6 pulg (15.2 cm) (15.2 cm) El orificio de 1/2 pulg. (12 mm) para la cañería puede hacerse en cualquier lugar dentro del área sombreada. Piso: debe soportar el contenido del refrigerador y los paneles de las puertas. * Si se usa uno de los lugares recomendados para la tubería de agua, no es necesario comprar cañerías adicionales. Dimensiones de apertura Modelo Ancho min. 36 pulg (91 cm) 35-1/2 pulg (90 cm) 42 pulg (106 cm) 41-1/2 pulg (105 cm) 48 pulg (122 cm) 47-1/2 pulg (120 cm) Página 3 Dimensiones del sentido de la abertura de la puerta F E B Parte superior delantera del refrigerador A 90° 110° D C Puerta del refrigerador 42 pulg 106 cm 48 pulg 122 cm A 38-1/2 pulg. (98 cm) B 36-1/16 pulg. 38 pulg. (92 cm) (97 cm) 40 pulg. (102 cm) C 43-1/2 pulg. (110 cm) 47 pulg. (119 cm) 50-1/2 pulg. (128 cm) D 40 pulg. (102 cm) 42-9/16 pulg. 45-1/4 pulg. (108 cm) (115 cm) E 19-3/4 pulg. (50 cm) 23-1/4 pulg. 26-3/4 pulg. (59 cm) (68 cm) F 14-1/2 pulg. (37 cm) 17-1/4 pulg. 19-3/4 pulg. (44 cm) (50 cm) 41 pulg. (104 cm) 43-1/2 pulg. (110 cm) La ubicación debe permitir que las puertas se abran hasta un mínimo de 110º. Deje un espacio mínimo de 4-1/2 pulg. (11.4 cm) entre el costado del refrigerador y la pared esquinera. 130° 90° 110° 130° Puerta del congelador 36 pulg 91 cm Ángulo de inclinación Nota: la altura de la carretilla de ruedas debe agregarse al ángulo de inclinación cuando se utiliza una carretilla de ruedas. Dimensión A 36 pulg. (91 cm) 87-1/4 pulg. (222 cm) 90-1/2 pulg. (230 cm) 42 pulg. (106 cm) 87-1/4 pulg. (222 cm) 93 pulg. (236 cm) 48 pulg. (122 cm) 87-1/4 pulg. (222 cm) 96 pulg. (244 cm) B Ángulo de inclinación hacia adelante/hacia atrás Ángulo de inclinación lateral A B Si se necesita espacio adicional hasta el cielo raso para inclinar el refrigerador, siga las instrucciones de su modelo. tornillos del soporte Para modelos con puertas laterales metálicas: Para modelos con paneles: • Sujete ambos extremos del panel con rejillas. Empuje derecho hacia arriba, luego tire hacia afuera para sacarlo. • Sujete ambos extremos del panel. Empuje derecho hacia arriba, luego tire hacia afuera para sacarlo. • Quite los dos tornillos que fijan el panel de la rejilla, deslice el panel de la rejilla hacia abajo y sáquelo. • Quite los cuatro tornillos que fijan el marco a los soportes y quítelo. • Quite los seis tornillos que fijan cada moldura lateral del gabinete al refrigerador y quite las molduras laterales. • Quite los dos tornillos que fijan cada soporte al refrigerador y sáquelos. • Vuelva a ensamblar una vez que la carretilla de ruedas haya sido sacada del refrigerador. • Vuelva a ensamblar una vez que la carretilla de ruedas haya sido sacada del refrigerador. Requisitos anti-vuelco Si no existe un cielo raso sólido o está a más de 1 pulg. (2.5 cm) por encima del refrigerador, evite que el refrigerador se vuelque durante el uso, como se muestra. Fije con seguridad una(s) tabla(s) de madera con longitud mínima de 32 pulg. (81 cm) a los montantes de pared detrás del refrigerador. Los tornillos para madera deben atornillarse en los montantes asegurándose de que los tornillos se introduzcan como mínimo 1-1/2 pulg. (38 cm.) en los montantes. La(s) tabla(s) deben traslapar la cubierta del compresor como se muestra. 1/4 plug. (6.4 mm) máx. 2 plug. (5.1 cm) mín. La(s) tabla(s) debe(n) ser lo suficientemente larga(s) como para cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. Se recomienda instalar la(s) tabla(s) antes de instalar el refrigerador. Coloque la(s) tabla(s) de manera que la superficie inferior de la(s) tabla(s) queden a 84 pulg. (213 cm) del piso. Durante la instalación, suba el refrigerador para que haya un espacio máximo de 1/4 de pulg. (6.4 mm) entre la parte superior del refrigerador y la parte inferior de la(s) tabla(s) anti-vuelco. NO aplaste la cubierta del condensador cuando suba las patas niveladoras traseras. Página 4 pared trasera Partes que deben ser ordenadas por separado o hechas según especificaciones del cliente. 1. Juegos de Paneles Los juegos de paneles no son requeridos para modelos con “paneles de acero inoxidable instalados enla fábrica” o modelos con puertas laterales metálicas. Cuatro juegos que contienen paneles de las puertas o de la rejilla superior, acrílicos en colores o de acero inoxidable, están disponibles a través de su distribuidor de productos KitchenAid o llamando a Partes y Accesorios KitchenAid al 1-800-442-9991. Siga las instrucciones del juego para instalar los paneles. Números de juegos de paneles Modelo Sin distribuidor Dimensiones Blanco Negro Bizcocho de porcelana Acero Inoxidable Con distribuidor 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) 4318635 4318632 4392879 4318641 4318636 4318633 4392880 4318642 4318637 4318634 4392881 4318643 4378650 4378653 4392886 4378659 4378652 4378655 4392888 4378661 4378651 4378654 4392887 4378660 2. Juego de manijas de puertas extendidas Dos juegos, que contienen un manija para la puerta del congelador y una manija para la puerta del refrigerador, están disponibles a través de su distribuidor de productos KitchenAid o llamando a Partes y Accesorios KitchenAid al 1-800-442-9991. Use manijas de la puerta extendidas cuando necesite espacio adicional para los dedos entre la manija de la puerta y el panel personalizado. Siga las instrucciones del juego para instalar las manijas de la puerta. C 3. Paneles personalizados El peso del panel personalizado NO debe exceder las cifras indicadas. Los paneles que pesen más que las cifras indicadas pueden dañar el producto. Peso máximo combinado de ambos paneles: 30 libras (13.5 kg). NOTA: las dimensiones indicadas tienen una tolerancia de ±1/16 (1.5 mm). Los paneles que tienen un espesor de más de 1/4 de pulg. (6 mm) deben burilarse. Si está utilizando paneles burilados, agregue 1/16 de pulg. (1.5 mm) a las dimensiones indicadas. Peso máximo combinado de ambos paneles: 30 libras (13.5 kg). F H Panel de la puerta del congelador (sin distribuidor) Panel de la puerta del refrigerador D Paneles de la puerta del congelador (con distribuidor) Si los paneles tienen un espesor de menos de 1/4 de pulg. (6 mm), instale un panel de relleno entre las puertas y los paneles decorativos. Color Número del juego Aluminio mate 4387989 Blanco 4387990 Peso máximo: 30 libras (13.5 kg). Peso máximo: 50 libras (23 kg) G I E A Panel de la rejilla superior [máx. peso: 10 lbs./(4.5 kg)] Dimensiones 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) A 32-3/8 pulg (82 cm) 38-3/8 pulg (97 cm) 44-3/8 pulg (113 cm) B* 6 pulg (15 cm) 6 pulg (15 cm) 6 pulg (15 cm) B* C 14-1/4 pulg (36 cm) 16-3/4 pulg (43 cm) 19-1/4 pulg (49 cm) D 23-7/16 pulg (60 cm) 23-7/16 pulg (60 cm) 23-7/16 pulg (60 cm) E 34-7/16 pulg (87 cm) 34-7/16 pulg (87 cm) 34-7/16 pulg (87 cm) F 14-1/4 pulg (36 cm) 16-3/4 pulg (43 cm) 19-1/4 pulg (49 cm) G 70-7/16 pulg (179 cm) 70-7/16 pulg (179 cm) 70-7/16 pulg (179 cm) H 19-1/4 pulg (49 cm) 22-3/4 pulg (58 cm) 26-1/4 pulg (67 cm) I 70-7/16 pulg (179 cm) 70-7/16 pulg (179 cm) 70-7/16 pulg (179 cm) *Las dimensiones “B”pueden aumentarse o disminuirse 1/2 pulg. (1.3 cm) si se utilizan los juegos para la rejilla indicados en la página 2. Página 5 Modelos con paneles Vista de extremo del lado del panel con manija Paneles personalizados con más de 1/4 de pulg. (6 mm) de espesor: burile la totalidad del largo o áreas específicas del lado de la manija de los paneles 3-1/4 pulg. (8.25 cm). Dimensiones para burilar los bordes de los paneles 3-1/4 pulg (8.25 cm) min. 1/4 pulg (6mm) max. 1/4 pulg (6 mm) max. 3/4 pulg (19 mm) min. 2 pulg (5 cm) min. Manija Vista lateral panel panel 3. Paneles laterales Si el panel lateral será instalado dentro de la moldura lateral y el panel tiene un espesor de más de 1/4 de pulg. (6 mm), burile el borde delantero del panel para que encaje en la moldura. anchura y altura: dependen del tipo de instalación. Vista de extremo de la moldura lateral 1/4 pulg (6 mm) listón de apoyo del panel lateral 5/32 pulg (4 mm) Espesor: mínimo 1/2 pulg. (12 mm) para prevenir deformidades. 1/16 pulg (1.5 mm) 7/32 pulg (5.5 mm) 13/32 pulg (10 mm) panel lateral dentro de la moldura lateral. Entalladuras para el listón del zócalo (si se desea). Determine la altura de la instalación antes de hacer las entalladuras. panel lateral fuera de la moldura lateral puerta puerta Piezas de moldura lateral tira de soporte Fije la tira de soporte panel lateral empotrado fuera de la moldura lateral con tornillo o material adhesivo compatible con aluminio o madera. puerta Burile el borde delantero de la tira de soporte o fije una tabla de 1/4 de pulg. para retención en la moldura lateral del gabinete. Página 6 A B tira de soporte C 25 pulg (63.5 cm) 23-1/2 pulg (59.7 cm) 24-1/8 pulg (61.3 cm) 36 pulg Modelo (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) A 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) B 35-1/2 pulg 41-1/2 pulg 47-1/2 pulg (90 cm) (105 cm) (120 cm) C 35 pulg (89 cm) 41 pulg (104 cm) 47 pulg (119 cm) Modelos con puertas laterales metálicas 3. Paneles laterales Si el panel lateral será instalado dentro de la moldura lateral y el panel tiene un espesor de más de 1/4 de pulg. (6 mm), burile el borde delantero del panel para que encaje en la moldura. Vista de extremo de la moldura lateral 1/4 pulg (6 mm) listón de apoyo del panel lateral anchura y altura: dependen del tipo de instalación. Espesor: mínimo 1/2 pulg. (12 mm) para prevenir deformidades. 5/32 pulg (4 mm) 1/16 pulg (1.5 mm) 3/16 pulg (4.8 mm) Entalladuras para el listón del zócalo (si se desea). Determine la altura de la instalación antes de hacer las entalladuras. 13/32 pulg (10 mm) Piezas de moldura lateral panel lateral dentro panel lateral fuera de la moldura de la moldura lateral lateral. puerta puerta A B C tira de soporte Fije la tira de soporte con panel lateral empotrado fuera de la moldura lateral tornillo o material adhesivo compatible con aluminio o madera. 25 pulg (63.5 cm) 23-3/8 pulg (59.4 cm) 22-13/16 pulg (57.9 cm) tira de soporte puerta Burile el borde delantero de la tira de soporte o fije una tabla de 1/4 de pulg. Para retención en la moldura lateral del gabinete. 36 pulg Modelo (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) A 36 pulg (91 cm) 42 pulg (106 cm) 48 pulg (122 cm) B 35-1/2 pulg 41-1/2 pulg 47-1/2 pulg (90 cm) (105 cm) (120 cm) C 35 pulg (89 cm) 41 pulg (104 cm) 47 pulg (119 cm) Página 7 Requisitos eléctricos y de suministro de agua Requisitos Eléctricas ADVERTENCIA Si las regulaciones lo permiten y se usa un cable a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine que la conexión a tierra sea adecuada. No utilice la tubería de gas como tierra. Verifique con un electricista calificado si no está seguro de que la unidad se encuentra conectada a tierra correctamente. No mantenga un fusible en posición neutra o circuito de tierra. Es responsabilidad del cliente: Llamar a un instalador eléctrico calificado. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un enchufe de pared de conexión a tierra de tres terminales. No retire el terminal de conexión a tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque eléctrico. Asegurar que la instalación eléctrica es correcta y que se ha hecho de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, última edición*, además de todas las normas y ordenanzas locales al efecto. tomacorriente con conexión a tierra de tres terminales Se requiere una fuente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, solamente de CA, con fusible de 15 ó 20 amperios. Se recomienda un fusible de tiempo diferido. También se recomienda que un circuito separado sea provisto para este artefacto. Este artefacto está equipado con un cordón de suministro eléctrico con enchufe de puesta a tierra con tres clavijas. Para minimizar el peligro de choque eléctrico, el cordón debe estar enchufado en un tomacorriente con conexión a tierra de tres terminales, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, última edición*, y todos los códigos y ordenanzas locales. Pueden obtenerse copias del estándar listado en: * National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 enchufe de puesta a tierra con tres clavijas cordón de suministro eléctrico terminal de conexión a tierra retenedor Requisitos de suministro de agua La tubería de suministro de agua al refrigerador debe proveer 15-100 psi (103-690 kPa) de presión. Haga la conexión para la tubería de agua como se indica en la página 3. Página 8 Postes esquineros sobre las molduras de los costados. Pasos de Instalación Inserte el extremo del tubo con el casquillo en el acoplamiento comprado, deslice la tuerca hacia abajo y apriétela con los dedos. Déle dos (2) vueltas a la tuerca con la llave. Partes suministradas para la instalación: • rejilla de la base • bolsa de partes Verifique que todas las partes estén incluidas. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en una lesión grave o mortal. NO baje el refrigerador contra la base de embalaje al quitar ésta. No quite la película protectora hasta que esté instalado el refrigerador. Las cuatro patas niveladoras deben hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar todo el peso del refrigerador. Mantenga el embalaje de cartón o de madera laminada (plywood) debajo del refrigerador hasta que esté instalado en la posición de operación. 1. Quite y guarde el paquete con literatura y la bolsa de partes pegada a la puerta del refrigerador. Quite los cuatro soportes (dos en cada lado) que fijan la base para embalaje a la parte inferior del refrigerador. No quite la cinta ni el anclaje de la puerta hasta que el refrigerador se encuentre en su posición final. Empuje la tubería en el acoplamiento hasta el tope. Deslice la tuerca y la virola hacia delante y apriete la tuerca con los dedos. Déle dos (2) vueltas más a la tuerca con la llave. Estilo 2 La válvula debe ser de cobre amarillo o cobre amarillo niquelado con rosca de 7/16-24. 2. Coloque la carretilla de ruedas para aparatos debajo del lado del congelador del refrigerador. Pase la correa de la carretilla debajo de las manijas, luego envuelva holgadamente la correa de la carretilla alrededor del refrigerador. Inserte los postes esquineros de cartón entre la correa y las molduras de los costados. Cuidadosamente apriete la correa, asegurándose de que las molduras de los costados estén protegidas. C PR Í AT S I OC O 3. Si se utilizarán tablas de madera de 32 pulg. (81 cm) de longitud para impedir que el refrigerador se vuelque, instálelas ahora. 4. Coloque secciones del cartón de embalaje en el piso cuando ruede la carretilla y el refrigerador dentro de la casa. Mueva el refrigerador cerca de la abertura empotrada. 5. Antes de fijar la línea de suministro de agua del refrigerador a la tubería de agua, haga correr al menos 2 cuartos (1.9 L) de agua por la tubería de agua a un balde para limpiarla de impurezas. Cierre la válvula de suministro de agua. Revise si hay fugas en la tubería de agua. 6. Haga la conexión al refrigerador. Quite la cinta a la tubería en la parte trasera del refrigerador. Use el Estilo 1 o el Estilo 2, dependiendo de su instalación. Debe ser cobre amarillo o cobre amarillo niquelado con rosca de acoplamiento 7/16-24. casquillo (comprado) Estilo 1 casquillo tuerca (provista) tubería del refrigerador Empuje el extremo del tubo con el casquillo en la válvula de suministro de agua hasta el tope. Deslice la tuerca hacia delante y apriétela con los dedos. Apriete la tuerca dos (2) vueltas más con la llave. 7. Coloque el tomacorriente con conexión interruptor de a tierra corriente situado encima del retén mueble en la posición “OFF” (apagado). Enchufe el cordón de cordón de suministro eléctrico suministro eléctrico en el tomacorriente con conexión a tierra. Instale el retén en el tomacorriente utilizando un tornillo de la bolsa de partes. 8. Coloque la parte de arriba del embalaje de cartón o de madera laminada debajo del refrigerador. Quite la carretilla. Abra las puertas del electrodoméstico y saque todas las cajas, paquetes con partes y materiales de embalaje de los compartimientos del refrigerador y el congelador. No quite la película protectora. Para no dañar el piso, asegúrese de que los niveladores estén levantados (sin tocar el piso) y que el refrigerador esté en los rodadillos antes de moverlo. Mueva el refrigerador derecho hacia atrás y uniformemente dentro de la abertura. Verifique que: tubería del refrigerador • la tubería de agua no esté retorcida. virola (comprada) tuerca (provista) tuerca (comprada) Deslice la tuerca comprada y luego la virola comprada encima de la tubería. • el cordón de suministro eléctrico se encuentre encima del refrigerador cerca de la cubierta. Página 9 parte trasera P A S O C R I T I C O Use llave de tubo y trinquete de 5/16 pulgadas (8 mm) 11. patas niveladoras Abra las puertas. Coloque un nivel contra el Verifique que lado inferior de la el refrigerador está nivelado moldura de la puerta en la guía del cajón para verduras y en la guía de la cesta del congelador como se muestra. Ajuste las patas niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado. Verifique que las cuatro patas niveladoras hagan contacto con el piso y soporten todo el peso del refrigerador. Los paneles de las puertas tienen que estar instalados antes de la nivelación. adelante 9. Use llave de tubo para girar a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) las patas niveladoras a ambos lados del refrigerador hasta que el peso recaiga sobre las patas niveladoras. Deben quitarse los rodadillos del piso. Par no dañar el gabinete, no aplique más de 50 pulg./lb (58 cm/kg) de torsión a las patas niveladoras. Nota: las cuatro patas niveladoras deben estar en contacto con el piso para sostener y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodadillos sirven para mover el refrigerador, no para sostenerlo permanentemente. se necesita un panel para relleno si los paneles son más delgados que 1/4 de pulg. (6 mm) de espesor. arandelas de nailon manija de la puerta. P A S O C R I si los paneles son de más de 1/4 de T pulg. (6 mm) de I espesor, burile los C bordes del panel en O todos sus lados. S panel decorativo 10. Modelos con puertas laterales metálicas: vaya al paso 12. Modelos con paneles: quite todas las cintas y los anclajes para puertas de las puertas del refrigerador y del congelador. Quite los tornillos que fijan las manijas a los marcos de las puertas. Deslice los paneles decorativos dentro de los marcos de las puertas. Si los paneles son más delgados que 1/4 de pulgada (6 mm) de espesor, instale un panel de relleno entre la puerta y el panel decorativo. Si los paneles son de más de 1/4 de pulg. (6 mm) de espesor, burile los bordes del panel en todos sus lados. 12. Verifique que la puerta del refrigerador y la puerta del congelador estén alineadas y a nivel. Si es necesario ajustar las puertas hacia la izquierda o hacia la derecha, hacia adentro o hacia fuera, afloje los tornillos de cabeza hexagonal de 3/8 de pulg. en las bisagras superiores. Si es necesario ajustar las puertas hacia arriba o hacia abajo, quite el tornillo de tope de la bisagra inferior de las puertas. Quite la placa de enclavamiento. Use una llave de boca de 1/2 pulg. o pinzas de cierre acanalado para hacer girar el buje hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) para subir la puerta, hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para bajar la puerta. Verifique que las puertas estén niveladas. Vuelva a fijar la placa de enclavamiento y el tornillo de tope de las puertas. Podría ser necesario hacer girar el buje ligeramente para alinear la placa de enclavamiento para que el tornillo de tope de la puerta pueda insertarse. 13. Vuelva a colocar las manijas de las puertas. Verifique que en la parte superior, ambas manijas estén alineadas. Si las manijas no están alineadas, afloje todos los tornillos de las manijas y ajústelas hacia arriba o hacia abajo. Apriete los tornillos. Si alguno de los tornillos de la puerta blanca ha sido dañado, remplácelo con otro del paquete de partes. Página 10 bisagra inferior P A S O C R I T I C O S tornillo de sujeción del tope de la puerta (posición de 130º) 14. posición de 90° posición de 110° Verifique que las puertas se abran holgadamente. Si las puertas se abren con demasiada amplitud, quite el tornillo de tope de la bisagra inferior de la puerta. Mantenga la puerta abierta en una posición inferior a los 90º. Vuelva a colocar el tornillo de tope de la puerta en la posición de la puerta de 110º en la bisagra inferior y ajústelo. Si la puerta no despeja el contratope después de haber sido ajustada, es posible que sea necesario biselar los topes. Vista superior conjunto de la rejilla superior conjunto del panel decorativo conjunto de rejilla y borde inferior pared trasera tira de soporte A panel lateral estríe la muesca en “V” B moldura lateral puerta 15. Modelos con puertas laterales metálicas: vaya al paso 17. Modelos con paneles: deslice el conjunto del panel decorativo hacia arriba para quitarlo del conjunto de la rejilla superior. quite 2 tornillos 16. Modelos con paneles: Quite los tornillos y la moldura lateral de un lado del panel decorativo. Inserte su panel. Reinstale la moldura lateral y los tornillos. panel de la rejilla tornillos del panel de la rejilla Modelos con paneles (ilustrados) Modelos con puertas laterales A 24 pulg (61 cm) 23 pulg (58.4 cm) B 24-5/8 pulg (62.5 cm max.) 23-3/8 pulg (59.4 cm) metálicas 22. Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla inferior hasta la muesca en “V” más cercana en el borde inferior de la rejilla. Utilice un cuchillo para estriar la muesca en “V” y quiebre el borde en la línea estriada. • Interior de moldura lateral: deslice el brode delantero del panel lateral burilado dentro de la moldura. Clave el borde posterior del panel a la tira de soporte. panel decorativo de la rejilla superior moldura lateral del gabinete mida la distancia (del paso 21) moldura lateral del gabinete NOTA: KitchenAid no se responsabiliza por la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que impedirían el servicio del refrigerador. 19. Abra las puertas del refrigerador y quite la película protectora del marco de la puerta. Vuelva a verificar que no existen fugas en las conexiones de agua en la parte inferior del refrigerador. Instale las rejillas, los anaqueles y las bandejas en los compartimientos del refrigerador y del congelador. conjunto de la rejillas 17. Modelos con paneles: deslice el panel decorativo hacia abajo para volver a fijar la rejilla superior. 20. Quite el paquete de la rejilla y el borde inferior pegado con cinta al frente del refrigerador. Saque la rejilla y el borde inferior y 2 tornillos del paquete. Parte inferior del gabinete del refrigerador 18. Si no se usan paneles laterales, vaya al paso 19. Si la profundidad del área de empotramiento es 25 pulg. (63.5 cm) o más, los paneles laterales pueden volverse a instalar dentro de la moldura lateral o fijarse a la parte exterior de la moldura lateral. Piso 21. Mida esta distancia Abra la puerta del refrigerador y mida la distancia desde la parte inferior del gabinete del refrigerador hasta el piso. tornillos conjunto de la rejilla y el borde inferior 23. Fije el conjunto de la rejilla inferior y el borde inferior al gabinete con los 2 tornillos. 24. Ponga los controles del compartimiento del refrigerador y el del congelador en el punto medio entre “COLD” (Frío) y “COLDEST” (Muy frío).Verifique que el compresor se encuentre funcionando correctamente, al igual que las cinco luces. Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de Uso y Cuidado de KitchenAid. Mantenga las instrucciones de instalación y el Manual cerca del refrigerador empotrado para referencia futura. Nota: si continuará la construcción después de que el refrigerador haya sido instalado, haga girar el control del compartimiento del congelador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de “OFF” (apagado). Parte No. 2209478 © 2000 KitchenAid. ® Marca registrada/Marca de fábrica de KitchenAid U.S.A., KitchenAid Canada, licenciataria en Canada ® ELECTRODOMESTICOS Preparado por KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022 Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid 2209478 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario