KitchenAid 2266877 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTALLATION GUIDE
Built-In Refrigerators Side by Side and Bottom Mount
IMPORTANT: READ AND
SAVE
THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Refrigeradores empotrados de dos puertas y con montaje inferior
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
GUIDE D’INSTALLATION
Réfrigérateurs encastrés côte à côte et superposés
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents/Índice/Table des matières................................2
2266877
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY.......................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Tools and Parts ............................................................................4
Product Dimensions.....................................................................4
Location Requirements................................................................6
Electrical Requirements ...............................................................7
Water Supply Requirements........................................................7
Tipping Radius .............................................................................7
Door Swing Dimensions...............................................................8
Factory Panels and Kits ...............................................................9
Custom Top Grille and Door Panels..........................................10
Custom Side Panels...................................................................12
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................................13
Unpack Refrigerator...................................................................13
Reduce Tipping Radius..............................................................13
Install Anti-Tip Boards................................................................14
Install New Water Line ...............................................................14
Water System Connection.........................................................15
Plug in Refrigerator ....................................................................15
Move Refrigerator to Final Position ...........................................16
Lower Leveling Legs ..................................................................16
Install Door Panels .....................................................................16
Level Refrigerator.......................................................................16
Adjust Doors...............................................................................17
Install Decorative Top Panel ......................................................18
Install Side Panel........................................................................19
Install Base Grille........................................................................19
Complete Installation .................................................................19
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR........................................ 20
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................21
Piezas y herramientas................................................................21
Medidas del producto................................................................21
Requisitos de ubicación.............................................................23
Requisitos eléctricos..................................................................24
Requisitos de suministro de agua .............................................24
Arco de vuelco ...........................................................................25
Medidas de oscilación de las puertas .......................................25
Paneles y juegos de fábrica.......................................................26
Paneles a la medida para la rejilla superior y las puertas..........27
Paneles laterales a la medida ....................................................29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................30
Cómo desempacar su refrigerador............................................30
Cómo reducir el arco de vuelco.................................................31
Cómo instalar los tableros anti-vuelco ......................................31
Instalación de una tubería de agua nueva.................................32
Cómo conectar el sistema de agua...........................................32
Cómo enchufar el refrigerador...................................................33
Ubicación final del refrigerador..................................................33
Patas niveladoras inferiores.......................................................34
Cómo instalar los paneles de la puerta .....................................34
Cómo nivelar el refrigerador.......................................................34
Cómo ajustar las puertas...........................................................35
Cómo instalar el panel decorativo superior...............................36
Cómo instalar el panel lateral.....................................................37
Cómo instalar la rejilla de la base ..............................................37
Cómo terminar la instalación .....................................................37
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................... 38
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................39
Outillage et pièces nécessaires .................................................39
Dimensions du produit...............................................................39
Exigences demplacement.........................................................41
Spécifications électriques ..........................................................42
Spécifications de lalimentation en eau .....................................42
Rayon de basculement ..............................................................42
Dimensions pour le pivotement des portes...............................43
Ensembles de panneaux d'origine.............................................44
Panneaux personnalisés de la grille supérieure et de porte......45
Panneaux latéraux personnalisés ..............................................47
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................48
Déballage du réfrigérateur..........................................................48
Réduction du rayon de basculement.........................................48
Installation de planches anti-basculement ................................49
Installation dune nouvelle canalisation deau ...........................50
Raccordement de la canalisation deau ....................................50
Brancher le réfrigérateur.............................................................51
Déplacement du réfrigérateur à l'emplacement final.................51
Déploiement des pieds de nivellement......................................51
Installation des panneaux de porte............................................51
Nivellement du réfrigérateur.......................................................52
Ajustement des portes ...............................................................52
Installation du panneau décoratif supérieur...............................54
Installation du panneau latéral ...................................................54
Installation de la grille de la base...............................................55
Achever linstallation ..................................................................55
20
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted
o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir
o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
a usted y a los demás.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
puede morir
lesión
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está
siendo instalado debido a que la parte superior
es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta
que el refrigerador esté completamente
instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
21
REQUISITOS DE
INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
IMPORTANTE:
Cumpla con todos los códigos y reglamentos pertinentes.
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
Ponga un tramo de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación para el funcionamiento.
Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación.
Quite las molduras o los paneles decorativos que impidan
que se le pueda dar servicio al refrigerador.
Contacte a un instalador electricista calificado.
Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado para elaborar los paneles.
Herramientas requeridas:
Asegúrese que tiene las herramientas requeridas para una
instalación adecuada:
Piezas necesarias:
El distribuidor de su refrigerador dispone de un juego de
válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄ pulg. (6,35 mm), una
unión y tubería de cobre.
Tubería de cobre de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm) con una válvula de
cierre
Aditamento de compresión de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm)
6 tornillos de madera #8 x 3 pulg. (7,6 cm) (pudiera necesitarse
más largos)
1 ó 2 tableros de madera de 2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg.
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
Paneles a la medida (provistos por el propietario)
Medidas del producto
Vista lateral (Todos los modelos)
NOTA: (*) Las medidas indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈ pulg. (3 mm) por debajo de los rodillos.
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼ pulg.
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue a esta medida
1¹⁄₈ pulg. (29 mm).
Taladro manual o
eléctrico (debidamente
conectado a tierra)
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆
pulg. y ¹⁄₂ pulg.
Brocas Destornillador de tuercas
de ¹⁄₄ pulg.
Dos llaves ajustables Llave Allen de ⁵⁄₃₂ pulg.
Destornillador Phillips Llave de cubo de ⁵⁄₁₆
pulg.
1. La medida de 25
¹⁄₈
pulg. (64 cm) se considera al frente de la
rejilla superior
2. Cordón de alimentación (24 pulg. [61 cm])
3. 5 pies (1,5 m) de tubería de agua adherida a la parte trasera
con cinta
25
1
/
8"
(64 cm)
3
2
1
23
1
/
2"
(60 cm)
24"
(61 cm)
83
1
/
8"
(211 cm)*
3
1
/
2" (9 cm)*
22
Vista superior (Todos los modelos)
Vista frontal para los modelos de dos puertas
NOTA: Las medidas de anchura indicadas consideran la
distancia de adorno externo a adorno externo.
Anchura del refrigerador:
Vista delantera para los modelos de montaje inferior
NOTA: Las medidas de anchura indicadas consideran la
distancia de adorno externo a adorno externo.
Medidas de abertura
El refrigerador empotrado puede instalarse en un nicho entre los
gabinetes o al extremo de los gabinetes utilizando un panel
lateral para cubrir el lado del refrigerador.
NOTA: La instalación requiere de un despeje de ¹⁄₂ pulg.
(12,7 mm) para quitar la rejilla superior y para disponer de un flujo
de aire adecuado.
1. Se requiere un espacio de ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm)
Preparación de la ubicación:
1. Se debe colocar montantes en la pared trasera, de 80 pulg. a
90 pulg. (203 - 229 cm) arriba del piso.
NOTA: El plafón sólido debe estar a no más de 1 pulg.
(2.5 cm) por arriba del refrigerador. Si el plafón sólido está a
más de 1 pulg. (2,5 cm) o no hay ninguno disponible,
entonces el refrigerador deberá tener un soporte para
impedir que se vuelque durante el uso. Vea la sección Cómo
instalar los tableros anti-vuelco.
Modelo Anchura A
36 pulg. (91 cm)
42 pulg. (106 cm)
48 pulg. (122 cm)
35 pulg. (89 cm)
41 pulg. (104 cm)
47 pulg. (119 cm)
25
1
/
8
"
(64 cm)
A
83
1
/
8"
(211 cm)
A
(vea el cuadro siguiente)
Modelo Anchura A (como se
muestra anteriormente)
36 pulg. (91 cm)
42 pulg. (106 cm)
48 pulg. (122 cm)
36¹⁄₄ pulg. (92 cm)
42¹⁄₄ pulg. (107 cm)
48¹⁄₄ pulg. (123 cm)
36
1
/
4
" (92 cm)
83
1
/
8
"
(211 cm)
1
23
2. En el área superior sombreada, deberá colocarse un
tomacorriente conectado a tierra, a 4 pulg. (10,2 cm) del lado
derecho de los gabinete o del panel terminal (vea la sección
Requisitos eléctricos).
3. La válvula de cierre de agua deberá estar localizada en la
base del gabinete, a cualquier lado del refrigerador.
Recomendamos el lado derecho. El agujero de acceso a
través del gabinete derecho deberá estar a ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm)
de la pared trasera.
4. El agujero para la plomería, de ¹⁄ pulg. (12,7 mm) deberá
encontrarse dentro del área inferior sombreada (vea la
sección Cómo conectar el sistema de agua). La tubería de
agua puede llevarse a través del piso o de la pared. Si se usa
la ubicación recomendada para la tubería de agua, no será
necesario adquirir accesorios de plomería adicionales.
Anchura de la abertura:
Requisitos de ubicación
NOTAS:
No instale el refrigerador cerca de un horno, calefactor u otra
fuente de calor ni en una ubicación en la que la temperatura
puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600 lbs. (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido.
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral o
delantero (vea la sección Arco de vuelco).
La ubicación debe permitir que las puertas abran totalmente
(vea la sección Medidas de oscilación de las puertas).
1. Ubicación de los montantes
2. Ubicación del tomacorriente eléctrico conectado a tierra
3. Ubicación recomendada de la válvula de cierre de agua
4. Ubicación del agujero de plomería y de la tubería de agua
(pared o piso)
80" - 90"
(203-229 cm)
4"
(10,2 cm)
6"
(15,2 cm)
3" (7,6 cm)
83
1
/4" (211,5 cm) mín.
84
3
/4" (215 cm) máx.
a la base de un
plafón sólido.
23
1
/2"
(60 cm) mín.
11"
(28 cm)
77"
(196 cm)
A
Ancho
(vea el cuadro siguiente)
1
2
4
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
3
Modelo Anchura A (como se
muestra anteriormente)
36 pulg. (91,4 cm)
42 pulg. (106,7 cm)
48 pulg. (121,9 cm)
35¹⁄₂ pulg. (90,2 cm)
41¹⁄₂ pulg. (105,4 cm)
47¹⁄₂ pulg. (120,7 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión, o incendio.
24
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada:
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de
extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI por sus iniciales en inglés),
puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo
que resultará en una pérdida de refrigeración. Esto puede afectar
la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo
brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones,
deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
quitar un foco, ponga el control (del Termostato, del Refrigerador
o del Congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF
(Apagado) y luego APAGUE el Interruptor de alimentación (vea la
sección Uso de los controles en la Guía de uso y cuidado) o
desconecte la fuente de energía eléctrica en la caja de
disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el Interruptor de
alimentación (vea la sección Uso de los controles en la Guía de
uso y cuidado) o reconecte la fuente de energía eléctrica en la
caja de disyuntores. Luego vuelva a poner el control (del
Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del
modelo) en la posición deseada.
Requisitos de suministro de agua
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua,
ponga la fábrica de hielo en la posición OFF.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería
de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelación.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄ pulg. (6,35 mm), una unión y
tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula
tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de
montura de
³⁄₁₆ pulg. (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
Suministro de agua fría
Conecte la fábrica de hielo a una línea de agua fría con límites de
presión de agua de 15 y 100 lbs/pulg.
2
(103 - 690 kPa). Si tiene
preguntas sobre la presión de agua, llame a su compañía de
servicios públicos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
25
Arco de vuelco
Antes de llevar el refrigerador a casa, asegúrese que dispone de
suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho.
NOTAS:
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si desea reducir el arco de vuelco, vea la sección Cómo
reducir el arco de vuelco.
Arco de vuelco hacia adelante (igual para todos los
modelos)
Arco de vuelco lateral (vea el gráfico siguiente)
Arco de vuelco lateral:
Medidas de oscilación de las puertas
Medidas de oscilación de dos puertas
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo
de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂ pulg. (11,4 cm) entre el
lado del refrigerador y la esquina de la pared. Para ajustar la
oscilación de las puertas, vea la sección Cómo ajustar las
puertas.
Modelos de 36 pulg. (91 cm)
Modelos de 42 pulg. (106 cm)
Modelos de 48 pulg. (122 cm)
Modelo Arco de vuelco A
36 pulg. (91,4 cm)
42 pulg. (106,7 cm)
48 pulg. (121,9 cm)
90¹⁄₂ pulg. (229,9 cm)
93 pulg. (236,2 cm)
96 pulg. (243,8 cm)
87
1
/
4
"
(222 cm)
A
130˚
130˚
90˚
90˚
110˚
110˚
43
1
/
2
"
(110 cm)
40"
(102 cm)
19
3
/
4
"
(50 cm)
14
1
/
2
"
(37 cm)
36
1
/
16
"
(92 cm)
38
1
/
2
"
(98 cm)
130˚
130˚
90˚
90˚
110˚
110˚
47"
(119 cm)
42
9
/
16
"
(108 cm)
23
1
/
4
"
(59 cm)
17
1
/
2
"
(44 cm)
38"
(97 cm)
41"
(104 cm)
130˚
130˚
90˚
90˚
110˚
110˚
50
1
/2"
(128 cm)
45
1
/4"
(115 cm)
26
3
/4"
(68 cm)
19
3
/4"
(50 cm)
40"
(102 cm)
43
1
/2
"
(110 cm)
26
Medidas de oscilación de las puertas de montaje inferior
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo
de 90°. Para los modelos con paneles, deje un espacio mínimo
de 1 pulg. (2,5 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la
pared. Para los modelos envolventes, deje un espacio mínimo de
4¹⁄₂ pulg. (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la
pared. Para ajustar la oscilación de las puertas, vea la sección
Cómo ajustar las puertas.
Modelos de 36 pulg. (91 cm)
Paneles y juegos de fábrica
Juegos de paneles y agarraderas de dos puertas
Todas las piezas de repuesto de fábrica están disponibles con su
distribuidor KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and
Accessories (Refacciones y accesorios KitchenAid) al
1-800-442-9991.
Juegos de paneles para puertas de fábrica
Están disponibles cuatro juegos que incluyen paneles de acrílico
de colores o acero inoxidable para las puertas y las rejillas
superiores. Para la instalación de los paneles siga las
instrucciones del juego.
NOTA: Los juegos de paneles no son necesarios para los
paneles de acero inoxidable instalados de fábrica o para los
modelos con puertas envolventes.
Número de pieza para los paneles de puerta de modelos
sin despachador
Número de pieza para los paneles de puerta de modelos
con despachador
Juegos de extensión de agarraderas de puerta
Use las agarraderas de extensión si necesita más holgura para
los dedos entre las agarraderas de las puertas y los paneles a la
medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación de
las agarraderas de las puertas.
130˚
90˚
23"
(58 cm)
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
Color 36 pulg.
(91 cm)
42 pulg.
(106 cm)
48 pulg.
(122 cm)
Blanco #2220852 #2220853 #2220854
Negro #2220855 #2220856 #2220857
Biscuit #2220858 #2220859 #2220860
Acero
inoxidable
#2220861 #2220862 #2220863
Color 36 pulg.
(91 cm)
42 pulg.
(106 cm)
48 pulg.
(122 cm)
Blanco #2220864 #2220865 #2220866
Negro #2220867 #2220868 #2220869
Biscuit #2220870 #2220871 #2220872
Acero
inoxidable
#2220873 #2220874 #2220875
Color Número de pieza
Blanco #4387990
Negro #8171418
Biscuit #8171417
Acero inoxidable #4388062
Aluminio mate #4387989
27
Juegos de paneles y agarraderas para rejilla superior de
montaje inferior
Todas las piezas de repuesto de fábrica están disponibles con su
distribuidor KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and
Accessories (Refacciones y accesorios KitchenAid) al
1-800-442-9991.
Juegos de paneles para puertas de fábrica
Están disponibles cuatro juegos que incluyen paneles de acrílico
de colores o acero inoxidable para las puertas y las rejillas
superiores. Para la instalación de los paneles siga las
instrucciones del juego.
NOTA: Los juegos de paneles no son necesarios para los
paneles de acero inoxidable instalados de fábrica o para los
modelos con puertas envolventes.
Número de pieza para paneles de puerta para los modelos
con paneles de 36 pulg. (91 cm)
Juego para rejilla superior
Están disponibles los juegos de panel de rejilla superior de
72 pulg. (183 cm) de ancho. Estos juegos permiten que se
instalen 2 unidades (una que abra a la izquierda y una que abra a
la derecha) lado a lado, con una sola rejilla.
Juego para rejilla superior de modelos con panel
Juego de rejilla superior para modelos envolventes
Juegos de extensión de agarraderas de puerta
Use las agarraderas de extensión si necesita más holgura para
los dedos entre las agarraderas de las puertas y los paneles a la
medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación de
las agarraderas de las puertas.
Paneles a la medida para la rejilla
superior y las puertas
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado. Para obtener información acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado
pueden dañar a su refrigerador.
NOTA: Las medidas deberán tener una tolerancia de (±) ¹⁄₁₆ pulg.
(1,5 mm). Los paneles de más de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor
deberán contornearse. Si los paneles tienen menos de ¹⁄₄ pulg.
(6 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre las puertas y
los paneles decorativos.
Paneles a la medida para la rejilla superior y las puertas
para modelos de dos puertas
Panel para la rejilla superior
El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs. (4,5 kg).
Color 36 pulg. (91 cm)
Blanco #2220952
Negro #2220953
Biscuit #2220954
Acero inoxidable #2220955
Color 72 pulg. (183 cm)
Blanco #2220927
Negro #2220928
Biscuit #2220929
Acero inoxidable #2220876
Color Número de pieza
Negro #2220960
Acero inoxidable #2220877
Color Abre a la izquierda Abre a la derecha
Blanco #4396119 #8171424
Negro #4396116 #8171427
Biscuit #4396117 #8171426
Acero inoxidable #4396118 #8171425
Aluminio mate #4396120 #8171423
Modelo A
36 pulg. (91 cm)
42 pulg. (106 cm)
48 pulg. (122 cm)
35³⁄₈ pulg. (90 cm)
41³⁄₈ pulg. (105 cm)
47³⁄₈ pulg. (120 cm)
A
7¹⁄₄"
(18,4 cm)
28
Paneles de puerta para modelos sin despachador
El panel del congelador no deberá pesar más de 30 lbs. (13,5 kg).
El panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs. (23 kg).
Paneles de puerta para modelos con despachador
Los dos paneles del congelador juntos no deberán pesar más de
30 lbs. (13,5 kg). El panel del refrigerador no deberá pesar más
de 50 lbs. (23 kg).
Paneles a la medida de montaje inferior para la rejilla
superior y la puerta
Panel de la rejilla superior
El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs. (4,5 kg).
Paneles de puertas de refrigerador y congelador
El panel del congelador no deberá pesar más de 20 lbs. (9 kg). El
panel del refrigerador no deberá pesar más de 60 lbs. (27 kg).
Contorneado para los paneles a la medida para la rejilla
superior y puertas (todos los modelos)
Los cantos de los paneles a la medida de más de ¹⁄pulg. (6 mm)
de grosor, deberán contornearse a ¹⁄ pulg. (6 mm) de grosor para
ajustar en el adorno del producto.
Contorneado del panel de la rejilla superior
Los cantos superior e inferior del panel superior deberán
contornearse ³⁄₄ pulg. (19 mm) y ambos extremos deberán
contornearse 1⁵⁄₁₆ pulg. (3,3 cm) como se muestra.
Medidas para contornear los cantos de los paneles de la
rejilla superior (Vista frontal)
Modelo A B
36 pulg. (91 cm)
42 pulg. (106 cm)
48 pulg. (122 cm)
14¹⁄₄ pulg. (36 cm)
16³⁄₄ pulg. (43 cm)
19¹⁄₄ pulg. (49 cm)
19¹⁄₄ pulg. (49 cm)
22³⁄₄ pulg. (58 cm)
26¹⁄₄ pulg. (67 cm)
Modelo A B
36 pulg. (91 cm)
42 pulg. (106 cm)
48 pulg. (122 cm)
14¹⁄₄ pulg. (36 cm)
16³⁄₄ pulg. (43 cm)
19¹⁄₄ pulg. (49 cm)
19¹⁄₄ pulg. (49 cm)
22³⁄₄ pulg. (58 cm)
26¹⁄₄ pulg. (67 cm)
70
7
/
16"
(179 cm)
A B
70
7
/
16
"
(179 cm)
23
7
/
16
"
(60 cm)
34
7
/
16
"
(87 cm)
A B
35
3
/
8
"
(89,9 cm)
7
1
/
4
"
(18,4 cm)
34
1
/
4
"
(87 cm)
34
1
/
4
"
(87 cm)
49"
(124,5 cm)
20
1
/
8
"
(51,1 cm)
35
3
/
8"
(89,9 cm)
7
1
/
4"
(18,4 cm)
3
/
4"
(19 mm)
1
5
/
16"
(3,3 cm)
1
5
/
16"
(3,3 cm)
29
Medidas para contornear el canto superior e inferior del
panel de la rejilla superior (Vista lateral)
1. Panel de rejilla superior
Medidas para contornear los extremos izquierdo y derecho
del panel para la rejilla superior (Vista lateral)
1. Panel de rejilla superior
Contorneado del panel de la puerta
Contornee 3¹⁄₄ pulg. (8,25 cm) todas las áreas del lado de las
agarraderas de los paneles.
Medidas para contornear el lado de la agarradera del panel
de la puerta (Vista de atrás)
Medidas para contornear el panel de la puerta (Vista lateral)
1. Panel de la puerta
Paneles laterales a la medida
Paneles laterales de dos puertas y de montaje inferior
El ancho y la altura del panel lateral está determinado por el tipo
de instalación. El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de
¹⁄₂ pulg. (12 mm) para impedir pandeos. Las medidas indicadas
son las medidas actuales del producto y pudieran no reflejar las
dimensiones necesarias para la instalación. Instale el tablero de
soporte (optativo) del panel lateral en la pared trasera si el fondo
de la abertura es de 25 pulg. (63,5 cm) o más.
Medidas del adorno lateral visto desde atrás:
1. Agarradera
2. Panel de la puerta
3
/
4
"
(19 mm)
mín.
1
/
4
"
(6 mm) máx.
1
1
/
4"
(6 mm)
máx
.
1
5
/
16"
(3,3 cm)
1
2
1
2" (5 cm)
mín.
1
/
4" (6 mm) máx.
3
1
/
4"
(8,25 cm)
mín.
3
/
4
"
(19 mm)
mín.
1
/
4
"
(6 mm) máx.
1
24
1
/
8"
(61,3 cm)
23
1
/
2"
(59,7 cm)
23
11
/
16"
(60,3 cm)
5
/
32
"
(4 mm)
1
/
4
"
(6 mm)
1
/
16
"
(1,5 mm)
7
/
32
"
(5,5 mm)
13
/
32
" (10 mm)
30
Panel lateral en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
trasera. Agregue ⁷⁄₃₂ pulg. (5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor, contornee
el canto delantero del panel para ajustarlo a la pieza del
adorno.
1. Puerta
Panel lateral al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
trasera.
2. Afiance el tablero de soporte con tornillos o pegamento que
sea compatible con aluminio y madera.
Panel lateral empotrado
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
trasera.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) para fijarlo en el adorno lateral
del gabinete.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Cómo desempacar su refrigerador
IMPORTANTE:
Nunca apoye el refrigerador contra la base de embarque
cuando quite esa base de embarque.
Nunca quite la película de protección de su refrigerador hasta
que no esté en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Coloque un tramo de cartón de empaque o de madera
contrachapada bajo el refrigerador hasta que esté en su
ubicación para el funcionamiento.
1. Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsa
de piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite las
cuatro ménsulas (dos de cada lado) que afianzan la base de
embarque al fondo del refrigerador.
NOTA: Nunca quite la cinta y los refuerzos de las puertas
hasta que el refrigerador esté en su ubicación final.
1. Tablero de soporte
2. Ubicaciones para fijación
3. Puerta
1. Tablero de soporte
2. Puerta
1
A
312
A
2
1
A
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está
siendo instalado debido a que la parte superior
es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta
que el refrigerador esté completamente
instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
31
2. Coloque la plataforma rodante para artefactos debajo del
lado de la puerta del congelador. Pase la correa de la
plataforma rodante por debajo de las agarraderas y luego
envuelva el refrigerador con la correa sin apretarla. Inserte
unos postes esquineros de cartón entre la correa y los
adornos laterales. Apriete cuidadosamente la correa,
asegurándose de que los adornos laterales estén protegidos.
3. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
Cómo reducir el arco de vuelco
(si es necesario)
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
NOTA: Para evitar golpear el recinto del compresor contra el
techo, primero se debe levantar el refrigerador colocando el
extremo inferior izquierdo en el suelo, luego enderezar el
refrigerador hasta que quede derecho y entonces bajar el lado
derecho del refrigerador al suelo.
Modelos con paneles
1. Tome ambos extremos de la ensambladura de la rejilla
superior.
2. Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y
luego tire directamente hacia afuera. Coloque la
ensambladura de la rejilla sobre una superficie de trabajo
blanda.
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales.
4. Primero pare el refrigerador colocando el extremo inferior
izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador hasta
que quede derecho y entonces baje el lado derecho del
refrigerador al suelo.
5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Modelos envolventes
1. Tome ambos extremos del panel de celosía. Empuje el panel
de celosía hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque el panel de celosía sobre una superficie de trabajo
blanda.
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla
superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior sobre una superficie de trabajo
blanda.
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales.
4. Primero pare el refrigerador colocando el extremo inferior
izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador hasta
que quede derecho y entonces baje el lado derecho del
refrigerador al suelo.
5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Cómo instalar los tableros anti-vuelco
IMPORTANTE:
El plafón sólido debe estar a no más de 1 pulg. (2,5 cm) por
arriba del refrigerador. Si el plafón sólido está a más de 1
pulg. (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, impida que el
refrigerador se vuelque durante el uso como se muestra.
Se recomienda que el(los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalación del refrigerador.
El(Los) tableros deberá(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
Ubique el(los) tablero(s) de manera que la superficie inferior
del (los) tableros esté a 84 pulg. (213 cm) del piso.
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄ pulg. (6,4 mm) entre la parte superior
del refrigerador y el fondo del (los) tablero(s) anti-vuelco.
NUNCA aplaste la cubierta del condensador al levantar las
patas niveladoras traseras.
1. Postes esquineros sobre el adorno lateral
2. Postes esquineros sobre la agarradera
Modelo Arco de vuelco reducido
36 pulg. (91,4 cm)
42 pulg. (106,7 cm)
48 pulg. (121,9 cm)
88 pulg. (223,5 cm)
88¹⁄₂ pulg. (224,8 cm)
89¹⁄₄ pulg. (226,7 cm)
1. Rejilla superior
2. Adorno lateral del gabinete
1 1
2
2 21
1. Rejilla superior
2. Adorno lateral del gabinete
3. Panel de celosía
32
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale ubicaciones para los montantes en la pared trasera,
de 80 pulg. a 90 pulg. (203 - 229 cm) arriba del piso.
2. Afiance seguramente uno o dos de los tableros de madera de
2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg. (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los
montantes detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para
madera, #8 x 3 pulg. (7,6 mm) (o más largos). Los tornillos
para madera deberán atornillarse un mínimo de
1½ pulg. (3,8 cm) en los montantes. El(Los) tablero(s) deben
quedar sobrepuestos encima de la cubierta del compresor.
Instalación de una tubería de agua
nueva
(en caso de ser necesario)
Herramientas requeridas: Destornillador estándar, llaves de
boca de
⁷⁄₁₆ pulg. y ¹⁄₂ pulg. o dos llaves ajustables, llave para
tuercas y de broca de barrena de
¹⁄₄ pulg., taladro manual o
eléctrico (debidamente conectado a tierra).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe totalmente.
3. Busque una tubería vertical de agua FRÍA de
¹⁄₂ pulg.
(12,7 mm) a 1
¹⁄₄ pulg. (3,18 cm) cercana al refrigerador.
NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el
lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que
se junte sedimento normal en la válvula.
4. Determine el largo de la tubería de cobre necesario. Mida
desde la conexión en la parte inferior izquierda trasera del
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para facilitar la limpieza. Utilice tubería de cobre de ¹⁄₄ pulg.
(6,35 mm) D.E. (diámetro exterior). Cerciórese que ambos
extremos del tubo se han cortado a escuadra.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de
¹⁄₄ pulg. en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
¹⁄₄ pulg.
en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la
abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Ajuste
los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado y en
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el
extremo de salida con una llave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la llave de agua principal para lavar la
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de
cierre del agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.
9. Lleve la tubería de cobre al refrigerador.
Cómo conectar el sistema de agua
1. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
2. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, enjuague la
tubería de agua hacia una cubeta con dos cuartos (1,9 L) de
agua, para eliminar cualquier partícula dentro de la tubería de
agua.
3. Busque fugas alrededor de la válvula de cierre tipo montura.
No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede
quebrar la tubería.
1. Tablero central
¹⁄₄
pulg. (6 mm) máximo arriba del refrigerador
2. Dos tableros de 2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg.
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
3. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3 pulg. (7,6 cm)
4. Cubierta del compresor
21
3
2" (5 cm)
4
1. Tubería de agua fría
2. Abrazadera para tubería
3. Tubería de cobre
4. Tuerca de compresión
5. Manga de compresión
6. Válvula de cierre
7. Tuerca de presión
33
4. Haga la conexión al refrigerador.
Estilo 1 - Conexión a una tubería de agua:
Partes adicionales necesarias: Acoplamiento, férula y
tuerca.
Deslice la tuerca adquirida y luego la férula adquirida por la
tubería de agua. Empuje la tubería hasta el fondo del
acoplamiento adquirido. Deslice hacia adelante la tuerca y la
férula. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas
con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
Estilo 2 - Conexión a una válvula de agua:
NOTA: El cierre del agua deberá estar localizado en la base
del gabinete, a cualquier lado del refrigerador.
Recomendamos el lado derecho. El agujero de acceso a
través del gabinete derecho deberá estar a ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm)
de la pared trasera cuando menos.
Empuje el extremo del bulbo de la tubería dentro de la válvula
de agua hasta donde llegue. Deslice la tuerca hacia adelante
y apriete con los dedos. Apriete la tuerca a mano. Luego
apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete
demasiado.
5. Abra la válvula de cierre.
6. Busque fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que
tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Cómo enchufar el refrigerador
1. Coloque al interruptor de control en la parte superior del
gabinete en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
Ubicación final del refrigerador
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la película de protección.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el intertior de la abertura. Verifique que la tubería
de agua no esté torcida y que el cordón de alimentación esté
encima del refrigerador, junto a la cubierta.
1. Tubería al refrigerador
2. Tuerca (provista)
3. Bulbo
4. Acoplamiento (adquirido)
5. Férula (adquirida)
6. Tuerca (adquirida)
1. Bulbo
2. Tuerca (provista)
1 2 3 4 5 6
1
2
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
34
Patas niveladoras inferiores
NOTA: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con
el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un
soporte permanente.
Utilice la llave de cubo para hacer girar a la derecha (sentido de
las manecillas del reloj) a las patas niveladoras en ambos lados
del refrigerador, hasta que el peso del refrigerador esté
soportado por las patas niveladoras. Los rodillos no deberán
hacer contacto con el piso. Para evitar daños al gabinete, limite
el torque aplicado a las patas niveladoras a no más de
50 pulg./lbs. (58 cm/kg).
Cómo instalar los paneles de la puerta
Modelos con panel:
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
congelador y del refrigerador. Quite los tornillos que afianzan
las agarraderas al marco de la puerta.
2. Deslice los paneles decorativos en los marcos de la puerta.
3. Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instale
un panel de relleno entre las puertas y los paneles
decorativos. Vea la sección Paneles a la medida para la
rejilla superior y las puertas.
4. Reemplace las agarraderas de las puertas. Verifique que la
parte superior de ambas agarraderas esté alineada.
5. Si las agarraderas no están alineadas, afloje todos los
tornillos de las agarraderas y ajústelas hacia arriba o hacia
abajo. Apriete los tornillos. Si alguno de los tornillos de la
puerta se dañó, reemplácelo con los tornillos adicionales
provistos en el paquete de piezas.
Cómo nivelar el refrigerador
NOTA: Antes de nivelar el refrigerador deberán instalarse los
paneles de la puerta.
1. Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior del
marco del refrigerador como se muestra. Verifique que el
refrigerador esté nivelado de izquierda a derecha.
Dos puertas
Montaje inferior
2. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado de
izquierda a derecha.
3. Coloque un(os) nivel(es) en el estante o estantes como se
muestra. Verifique que el refrigerador esté nivelado de
adelante hacia atrás.
4. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado de
adelante hacia atrás.
5. Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras hagan
contacto con el piso y soporten el peso total del refrigerador.
6. Haga una verificación final para asegurarse de que el
refrigerador esté nivelado.
1. Patas niveladoras traseras
2. Patas niveladoras delanteras
1. Panel de relleno
2. Arandela de nilón
3. Agarrdera de la puerta
4. Panel de la puerta
1 2
4
1
3
2
1. Nivel para verificar la nivelación de izquierda a derecha
2. Nivel para verificar la nivelación de adelante hacia atrás
1. Nivel para verificar la nivelación de izquierda a derecha
2. Nivel para verificar la nivelación de adelante hacia atrás
1. Perno nivelador trasero
2. Perno nivelador delantero
1
2
2
1
2
1
2
1
2
35
Cómo ajustar las puertas
Cómo alinear las puertas
Siga los pasos a continuación para ajustar la alineación de las
puertas si es necesario ajustarlas a la izquierda, derecha, hacia
adentro o hacia afuera.
1. Revise el espacio entre la puerta del congelador y la del
refrigerador. Asegúrese que el espacio entre las puertas sea
el mismo en la parte superior y en la inferior.
1. Espacio desigual entre las puertas
2. Si el espacio entre las puertas es desigual, deberá quitarse el
adorno lateral para poder examinar todo el forro de la
empaquetadura de la puerta. Quite los seis tornillos Phillips
que detienen el adorno lateral.
3. Afloje los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana T27 de
la parte superior de ambas bisagras. Afloje los dos tornillos
de montaje de cabeza hexagonal de ¼ pulg. Afloje los
tornillos hasta el punto en que se pueda mover la bisagra,
pero de manera que haya algo de fricción al tratar de mover
la bisagra.
4. Ajuste las bisagras de manera que el espacio de la puerta sea
igual arriba y abajo. La distancia inferior deberá usarse como
muestra para la parte superior.
5. Verifique el espacio de la empaquetadura del lado de la
puerta. Asegúrese que la distancia es la misma arriba y
abajo. Si es necesario, ajuste las bisagras.
6. Vuelva a verificar el espacio delantero de la puerta para
asegurarse que aún está alineada y pareja.
7. Apriete los tornillos de montaje de ambas bisagras.
8. Vuelva a instalar los adornos laterales.
Cómo ajustar la altura de la puerta
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas.
1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador y localice la
ensambladura de las bisagras en la parte inferior de la puerta
que se necesita ajustar.
2. Usando la llave Allen, quite el tornillo de retención de la
puerta de la bisagra inferior de la puerta. Quite la placa de
fijación, como se muestra.
3. Usando la llave de boca, haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda (contra el sentido de las manecillas del reloj)
elevará la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha (en el
sentido de las manecillas del reloj) hará bajar a la puerta.
4. Después del ajuste asegúrese que las puertas estén parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas.
5. Reemplace la placa de fijación.
6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de
tornillo de la bisagra y de la placa de fijación .
7. Reemplace el tornillo de retención y apriételo.
8. Haga una verificación final para asegurarsere de que las
puertas estén alineadas y parejas.
1. Tornillos de montaje de cabeza plana T27
2. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¼ pulg.
1
1. Placa de fijación
2. Tornillo de retención de la puerta
3. Casquillo
36
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
1. Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad.
Si la puerta abre mucho, quite el tornillo de retención de la
puerta de la bisagra inferior. Detenga la puerta abierta en un
ángulo menor de 90°.
2. Reemplace el tornillo de retención de la puerta en la bisagra
inferior y apriételo.
Dos puertas:
Reemplace el tornillo de retención de la puerta en la posición
de retención de 110° ó 90°.
Montaje inferior:
Reemplace el tornillo de retención de la puerta en la posición
de retención de 90°.
Si la puerta no despeja la cubierta del gabinete después de
ajustar la puerta, es posible que sea necesario biselar las
cubiertas de los gabinetes.
Cómo instalar el panel decorativo
superior
Cómo agregar un panel decorativo a la ensambladura
de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la ensambladura de la rejilla
superior.
2. Empuje el marco de la ensambladura de la rejilla superior
hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque
la ensambladura sobre una superficie de trabajo blanda.
3. Quite las tuercas y el adorno lateral del lado derecho del
marco de la ensambladura de la rejilla superior. Inserte el
panel decorativo dentro del marco. Fije nuevamente el
adorno lateral y las tuercas.
4. Fije nuevamente la ensambladura de la rejilla superior
insertando los ganchos (ubicados en la parte trasera de la
rejilla superior) en las ranuras del adorno lateral. Para
asegurarlo en su sitio, tire del panel ligeramente hacia abajo.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
darle servicio al refrigerador.
1. Posición de 130°
2. Posición de 110°
3. Posición de 90°
1. Posición de 130°
2. Posición de 90°
1 2
1. Tuercas
2. Adorno lateral de la rejilla superior
1. Rejilla superior
2. Adorno lateral del gabinete
1
2
2 21
37
Cómo instalar el panel lateral
Si el fondo del área para empotrar es de 25 pulg. (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
canto delantero del lado contorneado del panel dentro de la
pieza de adorno.
2. Clave el canto trasero del panel al tablero de soporte.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
darle servicio al refrigerador.
Cómo instalar la rejilla de la base
1. Quite la rejilla de la base, el faldón y dos tornillos del paquete
adherido al frente del refrigerador.
2. Abra la puerta del refrigerador y mida la distancia desde el
fondo del gabinete del refrigerador al piso.
3. Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla
al surco V más cercana en el faldón de la rejilla. Use un
cuchillo para rayar hacia abajo por el surco V y rompa el
faldón por la raya que marcó.
4. Deslice la ensambladura del faldón sobre la rejilla inferior.
5. Afiance la ensambladura del faldón y la rejilla inferior con los
dos tornillos.
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
posición Abierta.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tubería de agua.
3. Abra las puertas del electrodoméstico y quite todas las cajas,
paquetes de partes y materiales de empaque. Vea la sección
Limpieza en la Guía de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película protectora del marco de la
puerta.
4. Instale los anaqueles y recipientes en el refrigerador y en los
compartimientos del congelador.
5. Fije los controles del refrigerador y del compartimiento del
congelador en su posición central. Verifique que el
compresor esté funcionando correctamente y que todas las
luces funcionen.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
Preparación del sistema de agua en la Guía de uso y
cuidado.
NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea la Guía de uso y cuidado. Conserve a mano las
Instrucciones de instalación y la Guía de uso y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta fácil.
1. Tablero de soporte
2. Pieza de adorno lateral
1. Piso
2. Fondo del gabinete del refrigerador
3. Distancia que debe medirse
1
2
1
2
3
1. Ensambladura de la rejilla y el faldón
2. Distancia medida desde arriba según el paso 2
3. Raye la ranura V
1
3
2

Transcripción de documentos

INSTALLATION GUIDE Built-In Refrigerators Side by Side and Bottom Mount IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. MANUAL DE INSTALACIÓN Refrigeradores empotrados de dos puertas y con montaje inferior IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS. GUIDE D’INSTALLATION Réfrigérateurs encastrés côte à côte et superposés IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS. Table of Contents/Índice/Table des matières................................2 2266877 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY.......................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Product Dimensions.....................................................................4 Location Requirements ................................................................6 Electrical Requirements ...............................................................7 Water Supply Requirements ........................................................7 Tipping Radius .............................................................................7 Door Swing Dimensions...............................................................8 Factory Panels and Kits ...............................................................9 Custom Top Grille and Door Panels ..........................................10 Custom Side Panels...................................................................12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................13 Unpack Refrigerator...................................................................13 Reduce Tipping Radius..............................................................13 Install Anti-Tip Boards................................................................14 Install New Water Line ...............................................................14 Water System Connection .........................................................15 Plug in Refrigerator ....................................................................15 Move Refrigerator to Final Position ...........................................16 Lower Leveling Legs ..................................................................16 Install Door Panels .....................................................................16 Level Refrigerator .......................................................................16 Adjust Doors...............................................................................17 Install Decorative Top Panel ......................................................18 Install Side Panel........................................................................19 Install Base Grille........................................................................19 Complete Installation .................................................................19 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................... 38 EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................39 Outillage et pièces nécessaires .................................................39 Dimensions du produit ...............................................................39 Exigences d’emplacement.........................................................41 Spécifications électriques ..........................................................42 Spécifications de l’alimentation en eau .....................................42 Rayon de basculement ..............................................................42 Dimensions pour le pivotement des portes ...............................43 Ensembles de panneaux d'origine.............................................44 Panneaux personnalisés de la grille supérieure et de porte......45 Panneaux latéraux personnalisés ..............................................47 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................48 Déballage du réfrigérateur..........................................................48 Réduction du rayon de basculement.........................................48 Installation de planches anti-basculement ................................49 Installation d’une nouvelle canalisation d’eau ...........................50 Raccordement de la canalisation d’eau ....................................50 Brancher le réfrigérateur.............................................................51 Déplacement du réfrigérateur à l'emplacement final.................51 Déploiement des pieds de nivellement......................................51 Installation des panneaux de porte............................................51 Nivellement du réfrigérateur.......................................................52 Ajustement des portes ...............................................................52 Installation du panneau décoratif supérieur...............................54 Installation du panneau latéral ...................................................54 Installation de la grille de la base ...............................................55 Achever l’installation ..................................................................55 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR........................................ 20 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................21 Piezas y herramientas ................................................................21 Medidas del producto................................................................21 Requisitos de ubicación.............................................................23 Requisitos eléctricos..................................................................24 Requisitos de suministro de agua .............................................24 Arco de vuelco ...........................................................................25 Medidas de oscilación de las puertas .......................................25 Paneles y juegos de fábrica .......................................................26 Paneles a la medida para la rejilla superior y las puertas..........27 Paneles laterales a la medida ....................................................29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................30 Cómo desempacar su refrigerador............................................30 Cómo reducir el arco de vuelco.................................................31 Cómo instalar los tableros anti-vuelco ......................................31 Instalación de una tubería de agua nueva.................................32 Cómo conectar el sistema de agua...........................................32 Cómo enchufar el refrigerador...................................................33 Ubicación final del refrigerador..................................................33 Patas niveladoras inferiores .......................................................34 Cómo instalar los paneles de la puerta .....................................34 Cómo nivelar el refrigerador.......................................................34 Cómo ajustar las puertas ...........................................................35 Cómo instalar el panel decorativo superior...............................36 Cómo instalar el panel lateral.....................................................37 Cómo instalar la rejilla de la base ..............................................37 Cómo terminar la instalación .....................................................37 2 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 20 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Medidas del producto Vista lateral (Todos los modelos) 1 231/2" (60 cm) IMPORTANTE: ■ Cumpla con todos los códigos y reglamentos pertinentes. ■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el propietario. ■ Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para referencia futura. Guarde estas instrucciones de instalación para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local. Ponga un tramo de cartón de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en su ubicación para el funcionamiento. ■ ■ Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación. ■ Quite las molduras o los paneles decorativos que impidan que se le pueda dar servicio al refrigerador. ■ Contacte a un instalador electricista calificado. ■ Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de gabinetes calificado para elaborar los paneles. Herramientas requeridas: Asegúrese que tiene las herramientas requeridas para una instalación adecuada: Llaves de boca de ⁷⁄₁₆ pulg. y ¹⁄₂ pulg. Taladro manual o eléctrico (debidamente conectado a tierra) ■ ■ Brocas ■ Destornillador de tuercas de ¹⁄₄ pulg. ■ Dos llaves ajustables ■ Llave Allen de ⁵⁄₃₂ pulg. ■ Destornillador Phillips ■ Llave de cubo de ⁵⁄₁₆ pulg. ■ Piezas necesarias: ■ El distribuidor de su refrigerador dispone de un juego de válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. ■ Tubería de cobre de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm) con una válvula de cierre ■ Aditamento de compresión de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm) ■ 6 tornillos de madera #8 x 3 pulg. (7,6 cm) (pudiera necesitarse más largos) ■ 1 ó 2 tableros de madera de 2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg. (5 cm x 10 cm x 81 cm) ■ Paneles a la medida (provistos por el propietario) 251/8" (64 cm) 2 24" (61 cm) 831/8" (211 cm)* 3 31/2" (9 cm)* 1. La medida de 25¹⁄₈ pulg. (64 cm) se considera al frente de la rejilla superior 2. Cordón de alimentación (24 pulg. [61 cm]) 3. 5 pies (1,5 m) de tubería de agua adherida a la parte trasera con cinta NOTA: (*) Las medidas indicadas consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈ pulg. (3 mm) por debajo de los rodillos. Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼ pulg. (32 mm) por debajo de los rodillos, agregue a esta medida 1¹⁄₈ pulg. (29 mm). 21 Anchura del refrigerador: Vista superior (Todos los modelos) A 251/8" (64 cm) Modelo Anchura A (como se muestra anteriormente) 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 36¹⁄₄ pulg. (92 cm) 42¹⁄₄ pulg. (107 cm) 48¹⁄₄ pulg. (123 cm) Vista delantera para los modelos de montaje inferior NOTA: Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de adorno externo a adorno externo. Modelo Anchura A 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 35 pulg. (89 cm) 41 pulg. (104 cm) 47 pulg. (119 cm) Vista frontal para los modelos de dos puertas NOTA: Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de adorno externo a adorno externo. 831/8" (211 cm) 831/8" (211 cm) 361/4" (92 cm) Medidas de abertura El refrigerador empotrado puede instalarse en un nicho entre los gabinetes o al extremo de los gabinetes utilizando un panel lateral para cubrir el lado del refrigerador. NOTA: La instalación requiere de un despeje de ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm) para quitar la rejilla superior y para disponer de un flujo de aire adecuado. A (vea el cuadro siguiente) 1 1. Se requiere un espacio de ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm) Preparación de la ubicación: 1. Se debe colocar montantes en la pared trasera, de 80 pulg. a 90 pulg. (203 - 229 cm) arriba del piso. NOTA: El plafón sólido debe estar a no más de 1 pulg. (2.5 cm) por arriba del refrigerador. Si el plafón sólido está a más de 1 pulg. (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberá tener un soporte para impedir que se vuelque durante el uso. Vea la sección “Cómo instalar los tableros anti-vuelco”. 22 2. En el área superior sombreada, deberá colocarse un tomacorriente conectado a tierra, a 4 pulg. (10,2 cm) del lado derecho de los gabinete o del panel terminal (vea la sección “Requisitos eléctricos”). 3. La válvula de cierre de agua deberá estar localizada en la base del gabinete, a cualquier lado del refrigerador. Recomendamos el lado derecho. El agujero de acceso a través del gabinete derecho deberá estar a ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm) de la pared trasera. 4. El agujero para la plomería, de ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm) deberá encontrarse dentro del área inferior sombreada (vea la sección “Cómo conectar el sistema de agua”). La tubería de agua puede llevarse a través del piso o de la pared. Si se usa la ubicación recomendada para la tubería de agua, no será necesario adquirir accesorios de plomería adicionales. Anchura de la abertura: Modelo Anchura A (como se muestra anteriormente) 36 pulg. (91,4 cm) 42 pulg. (106,7 cm) 48 pulg. (121,9 cm) 35¹⁄₂ pulg. (90,2 cm) 41¹⁄₂ pulg. (105,4 cm) 47¹⁄₂ pulg. (120,7 cm) Requisitos de ubicación ADVERTENCIA 2 1 80" - 90" (203-229 cm) 4" (10,2 cm) Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. 831/4" (211,5 cm) mín. 843/4" (215 cm) máx. a la base de un plafón sólido. NOTAS: ■ No instale el refrigerador cerca de un horno, calefactor u otra fuente de calor ni en una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). 77" (196 cm) A Ancho (vea el cuadro siguiente) ■ El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de 600 lbs. (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido. ■ La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral o delantero (vea la sección “Arco de vuelco”). ■ La ubicación debe permitir que las puertas abran totalmente (vea la sección “Medidas de oscilación de las puertas”). 6" (15,2 cm) 3 3" (7,6 cm) 231/2" (60 cm) mín. 11" (28 cm) 4 6" 6" (15,2 cm) (15,2 cm) 1. Ubicación de los montantes 2. Ubicación del tomacorriente eléctrico conectado a tierra 3. Ubicación recomendada de la válvula de cierre de agua 4. Ubicación del agujero de plomería y de la tubería de agua (pared o piso) 23 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o quitar un foco, ponga el control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego APAGUE el Interruptor de alimentación (vea la sección “Uso de los controles” en la Guía de uso y cuidado) o desconecte la fuente de energía eléctrica en la caja de disyuntores. Cuando haya terminado, ENCIENDA el Interruptor de alimentación (vea la sección “Uso de los controles” en la Guía de uso y cuidado) o reconecte la fuente de energía eléctrica en la caja de disyuntores. Luego vuelva a poner el control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Requisitos de suministro de agua Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar. No quite el terminal de conexión a tierra. ■ Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF. ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. ■ Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. IMPORTANTE: No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada: NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆ pulg. (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. Suministro de agua fría Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de extensión. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla eléctrica de puesta a tierra (GFCI por sus iniciales en inglés), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que resultará en una pérdida de refrigeración. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. 24 Conecte la fábrica de hielo a una línea de agua fría con límites de presión de agua de 15 y 100 lbs/pulg.2 (103 - 690 kPa). Si tiene preguntas sobre la presión de agua, llame a su compañía de servicios públicos. Arco de vuelco Antes de llevar el refrigerador a casa, asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté completamente derecho. NOTAS: ■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. ■ Si desea reducir el arco de vuelco, vea la sección “Cómo reducir el arco de vuelco”. Medidas de oscilación de las puertas Medidas de oscilación de dos puertas La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂ pulg. (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Para ajustar la oscilación de las puertas, vea la sección “Cómo ajustar las puertas”. Modelos de 36 pulg. (91 cm) Arco de vuelco hacia adelante (igual para todos los modelos) 141/2" (37 cm) 40" (102 cm) 361/16" (92 cm) 19 3/4" (50 cm) 431/2" (110 cm) 381/2" (98 cm) 90˚ 110˚ 130˚ 871/4" (222 cm) Arco de vuelco lateral (vea el gráfico siguiente) 90˚ 110˚ 130˚ Modelos de 42 pulg. (106 cm) 171/2" (44 cm) 429/16" (108 cm) 38" (97 cm) 231/4" (59 cm) 47" (119 cm) 41" (104 cm) 90˚ 110˚ A 130˚ 90˚ 110˚ 130˚ Arco de vuelco lateral: Modelo Arco de vuelco A 36 pulg. (91,4 cm) 42 pulg. (106,7 cm) 48 pulg. (121,9 cm) 90¹⁄₂ pulg. (229,9 cm) 93 pulg. (236,2 cm) 96 pulg. (243,8 cm) Modelos de 48 pulg. (122 cm) 193/4" (50 cm) 451/4" (115 cm) 40" (102 cm) 263/4" (68 cm) 501/2" (128 cm) 431/2" (110 cm) 90˚ 110˚ 130˚ 90˚ 110˚ 130˚ 25 Medidas de oscilación de las puertas de montaje inferior La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo de 90°. Para los modelos con paneles, deje un espacio mínimo de 1 pulg. (2,5 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Para los modelos envolventes, deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂ pulg. (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Para ajustar la oscilación de las puertas, vea la sección “Cómo ajustar las puertas”. Número de pieza para los paneles de puerta de modelos sin despachador Color 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) Blanco #2220852 #2220853 #2220854 Negro #2220855 #2220856 #2220857 Biscuit #2220858 #2220859 #2220860 Acero inoxidable #2220861 #2220862 #2220863 Modelos de 36 pulg. (91 cm) 23" (58 cm) Número de pieza para los paneles de puerta de modelos con despachador 51" (130 cm) 59" (150 cm) 90˚ 130˚ Paneles y juegos de fábrica Juegos de paneles y agarraderas de dos puertas Todas las piezas de repuesto de fábrica están disponibles con su distribuidor KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories (Refacciones y accesorios KitchenAid) al 1-800-442-9991. Juegos de paneles para puertas de fábrica Están disponibles cuatro juegos que incluyen paneles de acrílico de colores o acero inoxidable para las puertas y las rejillas superiores. Para la instalación de los paneles siga las instrucciones del juego. NOTA: Los juegos de paneles no son necesarios para los paneles de acero inoxidable instalados de fábrica o para los modelos con puertas envolventes. 26 Color 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) Blanco #2220864 #2220865 #2220866 Negro #2220867 #2220868 #2220869 Biscuit #2220870 #2220871 #2220872 Acero inoxidable #2220873 #2220874 #2220875 Juegos de extensión de agarraderas de puerta Use las agarraderas de extensión si necesita más holgura para los dedos entre las agarraderas de las puertas y los paneles a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación de las agarraderas de las puertas. Color Número de pieza Blanco #4387990 Negro #8171418 Biscuit #8171417 Acero inoxidable #4388062 Aluminio mate #4387989 Juegos de extensión de agarraderas de puerta Juegos de paneles y agarraderas para rejilla superior de montaje inferior Todas las piezas de repuesto de fábrica están disponibles con su distribuidor KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories (Refacciones y accesorios KitchenAid) al 1-800-442-9991. Use las agarraderas de extensión si necesita más holgura para los dedos entre las agarraderas de las puertas y los paneles a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación de las agarraderas de las puertas. Color Abre a la izquierda Abre a la derecha Blanco #4396119 #8171424 Negro #4396116 #8171427 Biscuit #4396117 #8171426 Acero inoxidable #4396118 #8171425 Aluminio mate #4396120 #8171423 Juegos de paneles para puertas de fábrica Están disponibles cuatro juegos que incluyen paneles de acrílico de colores o acero inoxidable para las puertas y las rejillas superiores. Para la instalación de los paneles siga las instrucciones del juego. NOTA: Los juegos de paneles no son necesarios para los paneles de acero inoxidable instalados de fábrica o para los modelos con puertas envolventes. Número de pieza para paneles de puerta para los modelos con paneles de 36 pulg. (91 cm) Color 36 pulg. (91 cm) Blanco #2220952 Negro #2220953 Biscuit #2220954 Acero inoxidable #2220955 Juego para rejilla superior Están disponibles los juegos de panel de rejilla superior de 72 pulg. (183 cm) de ancho. Estos juegos permiten que se instalen 2 unidades (una que abra a la izquierda y una que abra a la derecha) lado a lado, con una sola rejilla. Paneles a la medida para la rejilla superior y las puertas Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales. IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado pueden dañar a su refrigerador. NOTA: Las medidas deberán tener una tolerancia de (±) ¹⁄₁₆ pulg. (1,5 mm). Los paneles de más de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor deberán contornearse. Si los paneles tienen menos de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre las puertas y los paneles decorativos. Paneles a la medida para la rejilla superior y las puertas para modelos de dos puertas Juego para rejilla superior de modelos con panel Color 72 pulg. (183 cm) Blanco #2220927 Negro #2220928 Biscuit #2220929 Acero inoxidable #2220876 Panel para la rejilla superior El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs. (4,5 kg). Juego de rejilla superior para modelos envolventes Color Número de pieza Negro #2220960 Acero inoxidable #2220877 A 7¹⁄₄" (18,4 cm) Modelo A 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 35³⁄₈ pulg. (90 cm) 41³⁄₈ pulg. (105 cm) 47³⁄₈ pulg. (120 cm) 27 Paneles de puerta para modelos sin despachador El panel del congelador no deberá pesar más de 30 lbs. (13,5 kg). El panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs. (23 kg). A Paneles a la medida de montaje inferior para la rejilla superior y la puerta B Panel de la rejilla superior El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs. (4,5 kg). 353/8" (89,9 cm) 71/4" (18,4 cm) Paneles de puertas de refrigerador y congelador El panel del congelador no deberá pesar más de 20 lbs. (9 kg). El panel del refrigerador no deberá pesar más de 60 lbs. (27 kg). 70 /16" (179 cm) 7 341/4" (87 cm) 49" (124,5 cm) Modelo A B 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 14¹⁄₄ pulg. (36 cm) 16³⁄₄ pulg. (43 cm) 19¹⁄₄ pulg. (49 cm) 19¹⁄₄ pulg. (49 cm) 22³⁄₄ pulg. (58 cm) 26¹⁄₄ pulg. (67 cm) 341/4" (87 cm) Paneles de puerta para modelos con despachador Los dos paneles del congelador juntos no deberán pesar más de 30 lbs. (13,5 kg). El panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs. (23 kg). A 201/8" (51,1 cm) B Contorneado para los paneles a la medida para la rejilla superior y puertas (todos los modelos) 237/16" (60 cm) Los cantos de los paneles a la medida de más de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor, deberán contornearse a ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor para ajustar en el adorno del producto. 707/16" (179 cm) 347/16" (87 cm) Contorneado del panel de la rejilla superior Los cantos superior e inferior del panel superior deberán contornearse ³⁄₄ pulg. (19 mm) y ambos extremos deberán contornearse 1⁵⁄₁₆ pulg. (3,3 cm) como se muestra. Medidas para contornear los cantos de los paneles de la rejilla superior (Vista frontal) 353/8" (89,9 cm) 71/4" (18,4 cm) 3 /4" (19 mm) Modelo 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 28 A 14¹⁄₄ pulg. (36 cm) 16³⁄₄ pulg. (43 cm) 19¹⁄₄ pulg. (49 cm) B 19¹⁄₄ pulg. (49 cm) 22³⁄₄ pulg. (58 cm) 26¹⁄₄ pulg. (67 cm) 15/16" (3,3 cm) 15/16" (3,3 cm) Medidas para contornear el canto superior e inferior del panel de la rejilla superior (Vista lateral) Medidas para contornear el panel de la puerta (Vista lateral) 1 /4 " (6 mm) máx. 1 /4 " (6 mm) máx. 3 /4 " (19 mm) mín. 3 /4 " (19 mm) mín. 1 1 1. Panel de la puerta 1. Panel de rejilla superior Medidas para contornear los extremos izquierdo y derecho del panel para la rejilla superior (Vista lateral) Paneles laterales a la medida Paneles laterales de dos puertas y de montaje inferior 15/16" (3,3 cm) 1 1 /4 " (6 mm) máx. El ancho y la altura del panel lateral está determinado por el tipo de instalación. El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ¹⁄₂ pulg. (12 mm) para impedir pandeos. Las medidas indicadas son las medidas actuales del producto y pudieran no reflejar las dimensiones necesarias para la instalación. Instale el tablero de soporte (optativo) del panel lateral en la pared trasera si el fondo de la abertura es de 25 pulg. (63,5 cm) o más. 1. Panel de rejilla superior Contorneado del panel de la puerta Contornee 3¹⁄₄ pulg. (8,25 cm) todas las áreas del lado de las agarraderas de los paneles. Medidas para contornear el lado de la agarradera del panel de la puerta (Vista de atrás) 241/8" (61,3 cm) 2311/16" (60,3 cm) 231/2" (59,7 cm) 31/4" (8,25 cm) mín. Medidas del adorno lateral visto desde atrás: 1 /4" (6 mm) /4" (6 mm) máx. 1 1 2" (5 cm) mín. 1. Agarradera 2. Panel de la puerta 2 5 /32" (4 mm) 1 /16" (1,5 mm) 7 /32" (5,5 mm) 13 /32" (10 mm) 29 Panel lateral en relieve 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared trasera. Agregue ⁷⁄₃₂ pulg. (5,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. 2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) de grosor, contornee el canto delantero del panel para ajustarlo a la pieza del adorno. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar su refrigerador ADVERTENCIA A 1 1. Puerta Panel lateral al ras 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared trasera. 2. Afiance el tablero de soporte con tornillos o pegamento que sea compatible con aluminio y madera. Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. A 1 2 1. Tablero de soporte 2. Ubicaciones para fijación 3. Puerta Panel lateral empotrado 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared trasera. 2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de ¹⁄₄ pulg. (6 mm) para fijarlo en el adorno lateral del gabinete. 1 IMPORTANTE: ■ Nunca apoye el refrigerador contra la base de embarque cuando quite esa base de embarque. ■ Nunca quite la película de protección de su refrigerador hasta que no esté en su ubicación para el funcionamiento. ■ Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. ■ Coloque un tramo de cartón de empaque o de madera contrachapada bajo el refrigerador hasta que esté en su ubicación para el funcionamiento. 1. Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsa de piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite las cuatro ménsulas (dos de cada lado) que afianzan la base de embarque al fondo del refrigerador. NOTA: Nunca quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador esté en su ubicación final. A 2 1. Tablero de soporte 2. Puerta 30 No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 3 2. Coloque la plataforma rodante para artefactos debajo del lado de la puerta del congelador. Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las agarraderas y luego envuelva el refrigerador con la correa sin apretarla. Inserte unos postes esquineros de cartón entre la correa y los adornos laterales. Apriete cuidadosamente la correa, asegurándose de que los adornos laterales estén protegidos. 1 1 3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales. 4. Primero pare el refrigerador colocando el extremo inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho del refrigerador al suelo. 5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de quitar la plataforma rodante del refrigerador. Modelos envolventes 1. Tome ambos extremos del panel de celosía. Empuje el panel de celosía hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque el panel de celosía sobre una superficie de trabajo blanda. 2. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla superior sobre una superficie de trabajo blanda. 2 1. Postes esquineros sobre el adorno lateral 2. Postes esquineros sobre la agarradera 3. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. 1. Rejilla superior 2. Adorno lateral del gabinete 3. Panel de celosía Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario) Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea el gráfico siguiente). Modelo Arco de vuelco reducido 36 pulg. (91,4 cm) 42 pulg. (106,7 cm) 48 pulg. (121,9 cm) 88 pulg. (223,5 cm) 88¹⁄₂ pulg. (224,8 cm) 89¹⁄₄ pulg. (226,7 cm) Cómo instalar los tableros anti-vuelco NOTA: Para evitar golpear el recinto del compresor contra el techo, primero se debe levantar el refrigerador colocando el extremo inferior izquierdo en el suelo, luego enderezar el refrigerador hasta que quede derecho y entonces bajar el lado derecho del refrigerador al suelo. Modelos con paneles 1. Tome ambos extremos de la ensambladura de la rejilla superior. 2. Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda. 2 1 3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales. 4. Primero pare el refrigerador colocando el extremo inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho del refrigerador al suelo. 5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de quitar la plataforma rodante del refrigerador. 2 IMPORTANTE: ■ El plafón sólido debe estar a no más de 1 pulg. (2,5 cm) por arriba del refrigerador. Si el plafón sólido está a más de 1 pulg. (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, impida que el refrigerador se vuelque durante el uso como se muestra. ■ Se recomienda que el(los) tablero(s) se instale(n) antes de la instalación del refrigerador. ■ El(Los) tableros deberá(n) ser suficientemente largo(s) para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. ■ Ubique el(los) tablero(s) de manera que la superficie inferior del (los) tableros esté a 84 pulg. (213 cm) del piso. ■ Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que haya un máximo de ¹⁄₄ pulg. (6,4 mm) entre la parte superior del refrigerador y el fondo del (los) tablero(s) anti-vuelco. NUNCA aplaste la cubierta del condensador al levantar las patas niveladoras traseras. 1. Rejilla superior 2. Adorno lateral del gabinete 31 Cómo instalar los tableros antivuelco 1. Señale ubicaciones para los montantes en la pared trasera, de 80 pulg. a 90 pulg. (203 - 229 cm) arriba del piso. 2. Afiance seguramente uno o dos de los tableros de madera de 2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg. (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera, #8 x 3 pulg. (7,6 mm) (o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse un mínimo de 1½ pulg. (3,8 cm) en los montantes. El(Los) tablero(s) deben quedar sobrepuestos encima de la cubierta del compresor. 1 2 3. Busque una tubería vertical de agua FRÍA de ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm) a 1¹⁄₄ pulg. (3,18 cm) cercana al refrigerador. NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula. 4. Determine el largo de la tubería de cobre necesario. Mida desde la conexión en la parte inferior izquierda trasera del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para facilitar la limpieza. Utilice tubería de cobre de ¹⁄₄ pulg. (6,35 mm) D.E. (diámetro exterior). Cerciórese que ambos extremos del tubo se han cortado a escuadra. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹⁄₄ pulg. en la tubería de agua fría que Ud. eligió. 3 2" (5 cm) 1. Tubería de agua fría 2. Abrazadera para tubería 3. Tubería de cobre 4. Tuerca de compresión 4 1. Tablero central ¹⁄₄ pulg. (6 mm) máximo arriba del refrigerador 2. Dos tableros de 2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg. (5 cm x 10 cm x 81 cm) 3. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3 pulg. (7,6 cm) 4. Cubierta del compresor Instalación de una tubería de agua nueva (en caso de ser necesario) Herramientas requeridas: Destornillador estándar, llaves de boca de ⁷⁄₁₆ pulg. y ¹⁄₂ pulg. o dos llaves ajustables, llave para tuercas y de broca de barrena de ¹⁄₄ pulg., taladro manual o eléctrico (debidamente conectado a tierra). 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente. 5. Manga de compresión 6. Válvula de cierre 7. Tuerca de presión 6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄ pulg. en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral. 9. Lleve la tubería de cobre al refrigerador. Cómo conectar el sistema de agua 1. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la parte trasera del refrigerador. 2. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, enjuague la tubería de agua hacia una cubeta con dos cuartos (1,9 L) de agua, para eliminar cualquier partícula dentro de la tubería de agua. 3. Busque fugas alrededor de la válvula de cierre tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la tubería. 32 4. Haga la conexión al refrigerador. Estilo 1 - Conexión a una tubería de agua: Cómo enchufar el refrigerador Partes adicionales necesarias: Acoplamiento, férula y tuerca. Deslice la tuerca adquirida y luego la férula adquirida por la tubería de agua. Empuje la tubería hasta el fondo del acoplamiento adquirido. Deslice hacia adelante la tuerca y la férula. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado. 1 2 3 1. Tubería al refrigerador 2. Tuerca (provista) 3. Bulbo 4 5 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 6 4. Acoplamiento (adquirido) 5. Férula (adquirida) 6. Tuerca (adquirida) No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. Estilo 2 - Conexión a una válvula de agua: No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: El cierre del agua deberá estar localizado en la base del gabinete, a cualquier lado del refrigerador. Recomendamos el lado derecho. El agujero de acceso a través del gabinete derecho deberá estar a ¹⁄₂ pulg. (12,7 mm) de la pared trasera cuando menos. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Empuje el extremo del bulbo de la tubería dentro de la válvula de agua hasta donde llegue. Deslice la tuerca hacia adelante y apriete con los dedos. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado. 1 2 1. Bulbo 2. Tuerca (provista) 1. Coloque al interruptor de control en la parte superior del gabinete en la posición OFF (Apagado). 2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Ubicación final del refrigerador IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. 1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. 2. No quite la película de protección. 3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma pareja hacia el intertior de la abertura. Verifique que la tubería de agua no esté torcida y que el cordón de alimentación esté encima del refrigerador, junto a la cubierta. 5. Abra la válvula de cierre. 6. Busque fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). 33 Patas niveladoras inferiores NOTA: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un soporte permanente. Utilice la llave de cubo para hacer girar a la derecha (sentido de las manecillas del reloj) a las patas niveladoras en ambos lados del refrigerador, hasta que el peso del refrigerador esté soportado por las patas niveladoras. Los rodillos no deberán hacer contacto con el piso. Para evitar daños al gabinete, limite el torque aplicado a las patas niveladoras a no más de 50 pulg./lbs. (58 cm/kg). Cómo nivelar el refrigerador NOTA: Antes de nivelar el refrigerador deberán instalarse los paneles de la puerta. 1. Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior del marco del refrigerador como se muestra. Verifique que el refrigerador esté nivelado de izquierda a derecha. Dos puertas 1 2 2 1. Nivel para verificar la nivelación de izquierda a derecha 2. Nivel para verificar la nivelación de adelante hacia atrás 1 2 1. Patas niveladoras traseras 2. Patas niveladoras delanteras Montaje inferior Cómo instalar los paneles de la puerta 1 2 Modelos con panel: 1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del congelador y del refrigerador. Quite los tornillos que afianzan las agarraderas al marco de la puerta. 2. Deslice los paneles decorativos en los marcos de la puerta. 3. Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instale un panel de relleno entre las puertas y los paneles decorativos. Vea la sección “Paneles a la medida para la rejilla superior y las puertas”. 1. Nivel para verificar la nivelación de izquierda a derecha 2. Nivel para verificar la nivelación de adelante hacia atrás 2. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado de izquierda a derecha. 1 1 2 2 1 2 1. Perno nivelador trasero 2. Perno nivelador delantero 3 4 1. Panel de relleno 2. Arandela de nilón 3. Agarrdera de la puerta 4. Panel de la puerta 4. Reemplace las agarraderas de las puertas. Verifique que la parte superior de ambas agarraderas esté alineada. 5. Si las agarraderas no están alineadas, afloje todos los tornillos de las agarraderas y ajústelas hacia arriba o hacia abajo. Apriete los tornillos. Si alguno de los tornillos de la puerta se dañó, reemplácelo con los tornillos adicionales provistos en el paquete de piezas. 34 3. Coloque un(os) nivel(es) en el estante o estantes como se muestra. Verifique que el refrigerador esté nivelado de adelante hacia atrás. 4. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas niveladoras hasta que el refrigerador esté nivelado de adelante hacia atrás. 5. Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras hagan contacto con el piso y soporten el peso total del refrigerador. 6. Haga una verificación final para asegurarse de que el refrigerador esté nivelado. Cómo ajustar la altura de la puerta Cómo ajustar las puertas Cómo alinear las puertas Siga los pasos a continuación para ajustar la alineación de las puertas si es necesario ajustarlas a la izquierda, derecha, hacia adentro o hacia afuera. 1. Revise el espacio entre la puerta del congelador y la del refrigerador. Asegúrese que el espacio entre las puertas sea el mismo en la parte superior y en la inferior. Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas. 1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador y localice la ensambladura de las bisagras en la parte inferior de la puerta que se necesita ajustar. 1 1. Espacio desigual entre las puertas 2. Si el espacio entre las puertas es desigual, deberá quitarse el adorno lateral para poder examinar todo el forro de la empaquetadura de la puerta. Quite los seis tornillos Phillips que detienen el adorno lateral. 3. Afloje los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana T27 de la parte superior de ambas bisagras. Afloje los dos tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¼ pulg. Afloje los tornillos hasta el punto en que se pueda mover la bisagra, pero de manera que haya algo de fricción al tratar de mover la bisagra. 1. Placa de fijación 2. Tornillo de retención de la puerta 3. Casquillo 2. Usando la llave Allen, quite el tornillo de retención de la puerta de la bisagra inferior de la puerta. Quite la placa de fijación, como se muestra. 3. Usando la llave de boca, haga girar al casquillo ubicado debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la izquierda (contra el sentido de las manecillas del reloj) elevará la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) hará bajar a la puerta. 1. Tornillos de montaje de cabeza plana T27 2. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¼ pulg. 4. Ajuste las bisagras de manera que el espacio de la puerta sea igual arriba y abajo. La distancia inferior deberá usarse como muestra para la parte superior. 5. Verifique el espacio de la empaquetadura del lado de la puerta. Asegúrese que la distancia es la misma arriba y abajo. Si es necesario, ajuste las bisagras. 6. Vuelva a verificar el espacio delantero de la puerta para asegurarse que aún está alineada y pareja. 7. Apriete los tornillos de montaje de ambas bisagras. 8. Vuelva a instalar los adornos laterales. 4. Después del ajuste asegúrese que las puertas estén parejas arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas. 5. Reemplace la placa de fijación. 6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de tornillo de la bisagra y de la placa de fijación . 7. Reemplace el tornillo de retención y apriételo. 8. Haga una verificación final para asegurarsere de que las puertas estén alineadas y parejas. 35 Cómo ajustar la oscilación de las puertas 1. Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad. Si la puerta abre mucho, quite el tornillo de retención de la puerta de la bisagra inferior. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°. 2. Reemplace el tornillo de retención de la puerta en la bisagra inferior y apriételo. Dos puertas: Reemplace el tornillo de retención de la puerta en la posición de retención de 110° ó 90°. 1. Posición de 130° 2. Posición de 110° 3. Posición de 90° Cómo instalar el panel decorativo superior Cómo agregar un panel decorativo a la ensambladura de la rejilla superior 1. Tome ambos extremos de la ensambladura de la rejilla superior. 2. Empuje el marco de la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura sobre una superficie de trabajo blanda. 3. Quite las tuercas y el adorno lateral del lado derecho del marco de la ensambladura de la rejilla superior. Inserte el panel decorativo dentro del marco. Fije nuevamente el adorno lateral y las tuercas. Montaje inferior: Reemplace el tornillo de retención de la puerta en la posición de retención de 90°. 1 2 1 2 1. Posición de 130° 2. Posición de 90° Si la puerta no despeja la cubierta del gabinete después de ajustar la puerta, es posible que sea necesario biselar las cubiertas de los gabinetes. 1. Tuercas 2. Adorno lateral de la rejilla superior 4. Fije nuevamente la ensambladura de la rejilla superior insertando los ganchos (ubicados en la parte trasera de la rejilla superior) en las ranuras del adorno lateral. Para asegurarlo en su sitio, tire del panel ligeramente hacia abajo. 2 1 2 1. Rejilla superior 2. Adorno lateral del gabinete IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir darle servicio al refrigerador. 36 Cómo instalar el panel lateral Si el fondo del área para empotrar es de 25 pulg. (63,5 cm) o más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral. 1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el canto delantero del lado contorneado del panel dentro de la pieza de adorno. 2. Clave el canto trasero del panel al tablero de soporte. 3. Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla al surco “V” más cercana en el faldón de la rejilla. Use un cuchillo para rayar hacia abajo por el surco “V” y rompa el faldón por la raya que marcó. 1 2 1 3 1. Ensambladura de la rejilla y el faldón 2. Distancia medida desde arriba según el paso 2 3. Raye la ranura “V” 4. Deslice la ensambladura del faldón sobre la rejilla inferior. 5. Afiance la ensambladura del faldón y la rejilla inferior con los dos tornillos. Cómo terminar la instalación 2 1. Tablero de soporte 2. Pieza de adorno lateral IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir darle servicio al refrigerador. Cómo instalar la rejilla de la base 1. Quite la rejilla de la base, el faldón y dos tornillos del paquete adherido al frente del refrigerador. 2. Abra la puerta del refrigerador y mida la distancia desde el fondo del gabinete del refrigerador al piso. 2 1 1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería de agua. 3. Abra las puertas del electrodoméstico y quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de empaque. Vea la sección “Limpieza” en la Guía de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la película protectora del marco de la puerta. 4. Instale los anaqueles y recipientes en el refrigerador y en los compartimientos del congelador. 5. Fije los controles del refrigerador y del compartimiento del congelador en su posición central. Verifique que el compresor esté funcionando correctamente y que todas las luces funcionen. 6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Preparación del sistema de agua” en la Guía de uso y cuidado. NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado). Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea la Guía de uso y cuidado. Conserve a mano las Instrucciones de instalación y la Guía de uso y cuidado del refrigerador empotrado para una consulta fácil. 3 1. Piso 2. Fondo del gabinete del refrigerador 3. Distancia que debe medirse 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KitchenAid 2266877 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario