FIELD CONTROLS EVENAIR KS-4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Page 8
AUMENTADOR DE PRESIÓN DEL AIRE
MODELO: KS-4,5,6,8
INFORMACIÓN GENERAL
El Reforzador de aire EVENAIR
®
ha sido diseñado para aumentar el flujo de aire caliente o frío en los conductos
secundarios de un sistema de calefacción y aire acondicionado central. El EVENAIR
®
también se puede usar para
mejorar el flujo de aire de un generador de aire caliente de gravedad.
El EVENAIR
®
se debe instalar en los conductos secundarios para las habitaciones individuales, en donde no se puede
obtener un flujo de aire adecuado.
El EVENAIR
®
no ha sido diseñado para ser instalado en los conductos principales de suministro de aire. Si se colocar un
EVENAIR
®
cerca del extremo de salida de un conducto secundario que presenta problemas, se obtendrá un rendimiento
mejor.
El EVENAIR
®
ha sido diseñado para operar en conductos redondos de metal o de tipo flexible.
EJEMPLO: Use el EVENAIR
®
KS de 6” para conductos de 6” y el EVENAIR
®
KS de 8” para conductos de 8”. Para
conductos de diámetros más grandes que los indicados o para conductos rectangulares, use el EVENAIR
®
Modelo JR-1
o JR-2 o el Reforzador de Aire Modelo AB-1.
PRECAUCIÓN: El EVENAIR
®
no se debe instalar en tuberías de conductos verticales. No use este producto en las
tuberías de ventilación de los secadores de ropa.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
MODELO “A” “B”
KS DE 4” 4” 7-1/2”
KS DE 5” 5” 7-1/2”
KS DE 6” 6” 7-1/2”
KS DE 8” 8” 7-1/2”
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
MODELO VOLTIOS AMPERIOS HZ VATIOS RPM
PROTECCIÓN
TÉRMICA O
DE
IMPEDANCIA
CLASIFICACIÓN
NOMINAL
MÁXIMA DE
TEMPERATURA
KS de 4” 120 CA 0,29 60 19 3000 155°
KS de 5” 120 CA 0,5 60 30 3000 155°
KS de 6” 120 CA 0,6 60 35 3000 180°
KS de 8” 120 CA 0,8 60 45 3000 160°
*No instale el EVENAIR
®
en donde la temperatura del aire dentro del conducto supere la clasificación
nominal de temperatura.
Page 9
Figura 3A
Figura 3B
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ubique el EVENAIR
®
en el tubo de conducto cercano a la
zona de problemas. Deje un espacio adecuado para sacar la
unidad y poder hacer las reparaciones, el mantenimiento o las
inspecciones anuales.
P
ARA TUBOS DE CONDUCTO MÉTALICOS
1. Separe el conducto en una junta cerca de la zona de
problemas y corte 6-3/4” del extremo del tubo de
conducto. (Ver Figura 1)
2. Un método alternativo es el de cortar una sección de 5-
3/4” del tubo de conducto. (Ver Figura 2) Luego ondular el extremo del tubo de
conducto con una onda de por lo menos 1”. (Ver Figura 3)
3. Instale la unidad EVENAIR
®
con el extremo ondulado mirando hacia la zona de
problemas. (Ver Figura 3) Asegure la unidad con los tornillos para hojas metálicas y
selle las juntas con cinta adhesiva para conductos. Sostenga la unidad con un
método de colgar aceptable.
4. (Complete este paso solamente para los KS-5, KS-6 y KS-8). Saque el disco
removible central del fondo de la caja de salida. (Ver Figura 3A) Antes
de instalar el EVENAIR
®
en el tubo de conducto, sujete la caja de salida
a la caja de la unidad con los tornillos #10-32 UNF y las tuercas que se
suministran. (Ver Figura 3B)
P
ARA CONDUCTOS FLEXIBLES
1. Corte y separe el conducto flexible. Doble al aislamiento exterior hacia
atrás en el conducto para dejar expuesto el material flexible del
conducto. (Ver figura 4)
2. Introduzca la unidad EVENAIR
®
, con el
extremo ondulado mirando hacia la zona
de problemas, en el conducto flexible y
asegúrelo con cinta adhesiva para
conductos. (Ver Figura 4)
3. Sostenga la unidad con un método de
colgar adecuado. Luego vuelva a
instalar el aislamiento exterior y
asegúrelo con cinta adhesiva para
conductos. Deje espacio para la
instalación de una caja de empalme
eléctrico.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Page 10
INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO DE LA UNIDAD
Se debe usar un método permanente de cableado para la conexión de la corriente. Se recomienda un alambre de 14
AWG como tamaño mínimo para las conexiones de suministro eléctrico y un cableado adecuado para temperaturas de
90° C (194° F). El EVENAIR
®
se debe cablear con un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o disyuntor)
clasificado para 15 amperios o menos. El método de cableado deberá ser conforme al Código Eléctrico Nacional y a
todo otro requisito de los códigos locales. Todas las conexiones de los cables deberán estar dentro de una caja de
empalme eléctrico.
PRECAUCIÓN: Desconecte la corriente eléctrica and de conectar los cables. No dirija los cables eléctricos a lo largo de
los tubos de conducto calientes. La unidad debe ser puesta a tierra.
M
ÉTODO DE CABLEADO NO. 1 (Ver Figura 5 para el
diagrama de cableado)
Control del EVENAIR
®
a través de un conmutador
de pared estándar de encendido/apagado. Este
método permite un control manual de la unidad de
EVENAIR
®
en la zona deseada.
M
ÉTODO DE CABLEADO NO. 2 (Ver la Figura 6 para
el diagrama de cableado)
Control del EVENAIR
®
por medio de un sistema
central de calefacción/aire acondicionado de aire a
presión. Este método permite una operación
automática de la unidad EVENAIR
®
. El EVENAIR
®
está cableado en paralelo con el motor de ventilación
del aparato. Esto hace funcionar al EVENAIR
®
siempre que el ventilador del aparato funcione.
PRECAUCIÓN: No ate con alambre el EVENAIR
®
a
un extractor de la aplicacíon si:
1. El motor de ventilación del aparato no tiene una
clasificación nominal de 120 voltios de CA
monofásica y opera a 60 ciclos.
2. El control del motor de ventilación es de velocidad
variable, de velocidad de estado sólido o
cualquiera de los tipos de control no diseñados
para control de motor doble. Consulte el manual
del aparato para obtener esta información.
Método De Cableado No. 3
(VER LA FIGURA 7 PARA EL
DIAGRAMA DE CABLEADO
)
Controlar el aumentador de presión del aire a través de un
campo controla el activador del aumentador de presión del
aire ABA-1, para el control automático del aumentador de
presión del aire sin atar con alambre directamente al
extractor de la aplicación.
NOTA: Todas las conexiones de empalmes de cables se
debe hacer dentro de una caja de empalme eléctrico.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Desconecte el suministro de corriente
eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento.
Se recomienda la remoción y limpieza periódica de la
unidad EVENAIR
®
para los sistemas centrales de calefacción/aire acondicionado a presión. Se recomienda la remoción
y limpieza anual de la unidad EVENAIR
®
para los sistemas de calefacción de aire caliente por gravedad que no estén
equipados con un filtro de recuperación de aire.
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Page 12
WARRANTY INFORMATION
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The products of The Field Controls Co. are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for one year from date of purchase.
In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser should properly package the entire unit and ship it PREPAID with return address to the address
listed below. At the time of request for warranty service, the purchaser must present proof of purchase documentation which includes the date of purchase (for
example, a receipt or sales slip). If the malfunction or failure is a result of defects covered by this warranty, Field will, at its option, repair the product or replace it
and return it to the purchaser.
This warranty is limited to the original retail purchaser and is not transferable. The warranty does not cover damage due to accidents, abuse, tampering or misuse,
nor does it cover damage resulting from service persons other than Field.
FIELD’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT WITH THE EXCEPTION OF
DAMAGES RESULTING FROM FIELD’S FAILURE TO COMPLY WITH FEDERAL OR STATE WARRANTY LAW. FIELD SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXCEPT IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state.
In the event you have any questions concerning the use and care of your Field product or concerning service under this warranty or otherwise, please write: Field
Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Les produits The Field Controls Company sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat, dans des
conditions normales d’utilisation. Dans le cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance de ce produit, l’acheteur devrait emballer adéquatement l’unité tout
entière et la retourner en port PRÉPAYÉ avec adresse de retour, à l’adresse indiquée ci-dessous. Au moment de la demande de service couvert par la garantie,
l’acheteur doit présenter une preuve d’achat incluant la date de l’achat (par exemple un reçu ou une facture). Si le mauvais fonctionnement ou la défaillance est
causé par un défaut couvert par la présente garantie, Field réparera le produit ou le remplacera, à sa discrétion, et le retournera à l’acheteur.
La présente garantie s’applique à l’acheteur initial seulement, et ne peut être transférée. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, un
usage abusif ou des altérations, et ne couvre pas les dommages découlant de l’entretien effectué par du personnel ne travaillant pas pour Field.
LA RESPONSABILITÉ DE FIELD EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT D’UN PRODUIT
DÉFECTUEUX, SAUF SI LES DOMMAGES DÉCOULENT DU FAIT QUE FIELD NE RESPECTE PAS LES LOIS FÉDÉRALES OU PROVINCIALES SUR LES
GARANTIES. FIELD N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, QUE CE SOIT DE FAÇON DIRECTE OU INDIRECTE.
LA PRÉSENTE GARANTIE A EXPRESSÉMENT PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
Certaines provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques, qui peuvent s’ajouter à d’autres droits variant
d’une province à l’autre.
Pour des questions au sujet de l’utilisation ou de l’entretien d’un produit Field ou du service couvert par la garantie ou autrement, écrire à : Field Controls, L.L.C.,
2630 Airport Road, Kinston, NC 28504 USA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. están libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un año a partir de la fecha
de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deberá empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE
PAGADO con la dirección de regreso, a la dirección indicada a continuación. En el momento de solicitar el servicio bajo garantía, el comprador deberá presentar
prueba de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un recibo o una nota de venta). Si el mal funcionamiento o la falla son el resultado de defectos
cubiertos por esta garantía, Field, a su juicio, reparará el producto o los substituirá y lo devolverá al comprador.
Esta garantía está limitada al comprador minorista original y no se puede transferir. La garantía no cubre daños debido a accidentes, abuso, manipulación o mal
uso, ni cubre daños como resultado de reparaciones o mantenimiento realizados por personas que no estén asociadas con Field.
LA RESPONSABILIDAD DE FIELD BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUBSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO A
EXCEPCIÓN DE DAÑOS OCURRIDOS COMO RESULTADO DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, POR PARTE DE FIELD, DE LAS LEYES DE GARANTÍAS
FEDERALES O ESTATALES. FIELD NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO SE LIMITAN EN DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA.
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, de modo que es
posible que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
En el caso de que desee hacer alguna pregunta con respecto al uso y al cuidado de su producto Field o con respecto al servicio bajo esta garantía o cualquier
otra indagación, tenga la bondad de escribir a: Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
P/N 46119300 Rev K 04/04

Transcripción de documentos

AUMENTADOR DE PRESIÓN DEL AIRE MODELO: KS-4,5,6,8 INFORMACIÓN GENERAL El Reforzador de aire EVENAIR® ha sido diseñado para aumentar el flujo de aire caliente o frío en los conductos secundarios de un sistema de calefacción y aire acondicionado central. El EVENAIR® también se puede usar para mejorar el flujo de aire de un generador de aire caliente de gravedad. El EVENAIR® se debe instalar en los conductos secundarios para las habitaciones individuales, en donde no se puede obtener un flujo de aire adecuado. El EVENAIR® no ha sido diseñado para ser instalado en los conductos principales de suministro de aire. Si se colocar un EVENAIR® cerca del extremo de salida de un conducto secundario que presenta problemas, se obtendrá un rendimiento mejor. El EVENAIR® ha sido diseñado para operar en conductos redondos de metal o de tipo flexible. EJEMPLO: Use el EVENAIR® KS de 6” para conductos de 6” y el EVENAIR® KS de 8” para conductos de 8”. Para conductos de diámetros más grandes que los indicados o para conductos rectangulares, use el EVENAIR® Modelo JR-1 o JR-2 o el Reforzador de Aire Modelo AB-1. PRECAUCIÓN: El EVENAIR® no se debe instalar en tuberías de conductos verticales. No use este producto en las tuberías de ventilación de los secadores de ropa. DIMENSIONES DE LA UNIDAD MODELO “A” “B” KS DE 4” 4” 7-1/2” KS DE 5” 5” 7-1/2” KS DE 6” 6” 7-1/2” KS DE 8” 8” 7-1/2” INFORMACIÓN ELÉCTRICA MODELO VOLTIOS AMPERIOS HZ VATIOS RPM PROTECCIÓN TÉRMICA O DE IMPEDANCIA CLASIFICACIÓN NOMINAL MÁXIMA DE TEMPERATURA KS de 4” 120 CA 0,29 60 19 3000 SÍ 155° KS de 5” 120 CA 0,5 60 30 3000 SÍ 155° KS de 6” 120 CA 0,6 60 35 3000 SÍ 180° KS de 8” 120 CA 0,8 60 45 3000 SÍ 160° *No instale el EVENAIR® en donde la temperatura del aire dentro del conducto supere la clasificación nominal de temperatura. Page 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ubique el EVENAIR® en el tubo de conducto cercano a la zona de problemas. Deje un espacio adecuado para sacar la unidad y poder hacer las reparaciones, el mantenimiento o las inspecciones anuales. PARA TUBOS DE CONDUCTO MÉTALICOS 1. Separe el conducto en una junta cerca de la zona de problemas y corte 6-3/4” del extremo del tubo de conducto. (Ver Figura 1) 2. Un método alternativo es el de cortar una sección de 53/4” del tubo de conducto. (Ver Figura 2) Luego ondular el extremo del tubo de conducto con una onda de por lo menos 1”. (Ver Figura 3) Figura 1 3. Instale la unidad EVENAIR® con el extremo ondulado mirando hacia la zona de problemas. (Ver Figura 3) Asegure la unidad con los tornillos para hojas metálicas y selle las juntas con cinta adhesiva para conductos. Sostenga la unidad con un método de colgar aceptable. 4. (Complete este paso solamente para los KS-5, KS-6 y KS-8). Saque el disco removible central del fondo de la caja de salida. (Ver Figura 3A) Antes de instalar el EVENAIR® en el tubo de conducto, sujete la caja de salida a la caja de la unidad con los tornillos #10-32 UNF y las tuercas que se suministran. (Ver Figura 3B) Figura 2 PARA CONDUCTOS FLEXIBLES 1. Corte y separe el conducto flexible. Doble al aislamiento exterior hacia atrás en el conducto para dejar expuesto el material flexible del conducto. (Ver figura 4) Figura 3 2. Introduzca la unidad EVENAIR®, con el extremo ondulado mirando hacia la zona de problemas, en el conducto flexible y asegúrelo con cinta adhesiva para conductos. (Ver Figura 4) 3. Sostenga la unidad con un método de colgar adecuado. Luego vuelva a instalar el aislamiento exterior y asegúrelo con cinta adhesiva para conductos. Deje espacio para la instalación de una caja de empalme eléctrico. Figura 3A Figura 3B Figura 4 Page 9 INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO DE LA UNIDAD Se debe usar un método permanente de cableado para la conexión de la corriente. Se recomienda un alambre de 14 AWG como tamaño mínimo para las conexiones de suministro eléctrico y un cableado adecuado para temperaturas de 90° C (194° F). El EVENAIR® se debe cablear con un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o disyuntor) clasificado para 15 amperios o menos. El método de cableado deberá ser conforme al Código Eléctrico Nacional y a todo otro requisito de los códigos locales. Todas las conexiones de los cables deberán estar dentro de una caja de empalme eléctrico. PRECAUCIÓN: Desconecte la corriente eléctrica and de conectar los cables. No dirija los cables eléctricos a lo largo de los tubos de conducto calientes. La unidad debe ser puesta a tierra. MÉTODO DE CABLEADO NO. 1 (Ver Figura 5 para el diagrama de cableado) Control del EVENAIR® a través de un conmutador de pared estándar de encendido/apagado. Este método permite un control manual de la unidad de EVENAIR® en la zona deseada. MÉTODO DE CABLEADO NO. 2 (Ver la Figura 6 para el diagrama de cableado) Control del EVENAIR® por medio de un sistema central de calefacción/aire acondicionado de aire a presión. Este método permite una operación automática de la unidad EVENAIR®. El EVENAIR® está cableado en paralelo con el motor de ventilación del aparato. Esto hace funcionar al EVENAIR® siempre que el ventilador del aparato funcione. Figura 5 PRECAUCIÓN: No ate con alambre el EVENAIR® a un extractor de la aplicacíon si: 1. El motor de ventilación del aparato no tiene una clasificación nominal de 120 voltios de CA monofásica y opera a 60 ciclos. 2. El control del motor de ventilación es de velocidad variable, de velocidad de estado sólido o cualquiera de los tipos de control no diseñados para control de motor doble. Consulte el manual del aparato para obtener esta información. Método De Cableado No. 3 (VER LA FIGURA 7 Figura 6 PARA EL DIAGRAMA DE CABLEADO) Controlar el aumentador de presión del aire a través de un campo controla el activador del aumentador de presión del aire ABA-1, para el control automático del aumentador de presión del aire sin atar con alambre directamente al extractor de la aplicación. NOTA: Todas las conexiones de empalmes de cables se debe hacer dentro de una caja de empalme eléctrico. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento. Figura 7 Se recomienda la remoción y limpieza periódica de la unidad EVENAIR® para los sistemas centrales de calefacción/aire acondicionado a presión. Se recomienda la remoción y limpieza anual de la unidad EVENAIR® para los sistemas de calefacción de aire caliente por gravedad que no estén equipados con un filtro de recuperación de aire. Page 10 WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED WARRANTY The products of The Field Controls Co. are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for one year from date of purchase. In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser should properly package the entire unit and ship it PREPAID with return address to the address listed below. At the time of request for warranty service, the purchaser must present proof of purchase documentation which includes the date of purchase (for example, a receipt or sales slip). If the malfunction or failure is a result of defects covered by this warranty, Field will, at its option, repair the product or replace it and return it to the purchaser. This warranty is limited to the original retail purchaser and is not transferable. The warranty does not cover damage due to accidents, abuse, tampering or misuse, nor does it cover damage resulting from service persons other than Field. FIELD’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT WITH THE EXCEPTION OF DAMAGES RESULTING FROM FIELD’S FAILURE TO COMPLY WITH FEDERAL OR STATE WARRANTY LAW. FIELD SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXCEPT IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state. In the event you have any questions concerning the use and care of your Field product or concerning service under this warranty or otherwise, please write: Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Les produits The Field Controls Company sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation. Dans le cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance de ce produit, l’acheteur devrait emballer adéquatement l’unité tout entière et la retourner en port PRÉPAYÉ avec adresse de retour, à l’adresse indiquée ci-dessous. Au moment de la demande de service couvert par la garantie, l’acheteur doit présenter une preuve d’achat incluant la date de l’achat (par exemple un reçu ou une facture). Si le mauvais fonctionnement ou la défaillance est causé par un défaut couvert par la présente garantie, Field réparera le produit ou le remplacera, à sa discrétion, et le retournera à l’acheteur. La présente garantie s’applique à l’acheteur initial seulement, et ne peut être transférée. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, un usage abusif ou des altérations, et ne couvre pas les dommages découlant de l’entretien effectué par du personnel ne travaillant pas pour Field. LA RESPONSABILITÉ DE FIELD EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX, SAUF SI LES DOMMAGES DÉCOULENT DU FAIT QUE FIELD NE RESPECTE PAS LES LOIS FÉDÉRALES OU PROVINCIALES SUR LES GARANTIES. FIELD N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, QUE CE SOIT DE FAÇON DIRECTE OU INDIRECTE. LA PRÉSENTE GARANTIE A EXPRESSÉMENT PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. Certaines provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques, qui peuvent s’ajouter à d’autres droits variant d’une province à l’autre. Pour des questions au sujet de l’utilisation ou de l’entretien d’un produit Field ou du service couvert par la garantie ou autrement, écrire à : Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Road, Kinston, NC 28504 USA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. están libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un año a partir de la fecha de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deberá empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE PAGADO con la dirección de regreso, a la dirección indicada a continuación. En el momento de solicitar el servicio bajo garantía, el comprador deberá presentar prueba de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un recibo o una nota de venta). Si el mal funcionamiento o la falla son el resultado de defectos cubiertos por esta garantía, Field, a su juicio, reparará el producto o los substituirá y lo devolverá al comprador. Esta garantía está limitada al comprador minorista original y no se puede transferir. La garantía no cubre daños debido a accidentes, abuso, manipulación o mal uso, ni cubre daños como resultado de reparaciones o mantenimiento realizados por personas que no estén asociadas con Field. LA RESPONSABILIDAD DE FIELD BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUBSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO A EXCEPCIÓN DE DAÑOS OCURRIDOS COMO RESULTADO DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, POR PARTE DE FIELD, DE LAS LEYES DE GARANTÍAS FEDERALES O ESTATALES. FIELD NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO SE LIMITAN EN DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA. Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado al otro. En el caso de que desee hacer alguna pregunta con respecto al uso y al cuidado de su producto Field o con respecto al servicio bajo esta garantía o cualquier otra indagación, tenga la bondad de escribir a: Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504. Page 12 P/N 46119300 Rev K 04/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

FIELD CONTROLS EVENAIR KS-4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario