Agri-Fab 45-0331 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PRINTED IN U.S.A. FORM NO. 49131 (REV. 4/05)
!
ER
ER
O
S
M
ITH
2
O
S
M
ITH
2
O
CK
S
CK
S
38" LAWNSWEEPER
BARREDORA DE CESPED DE 96 cm
BALAYEUSE DE 96 cm
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0331
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
Piezas de Repuesto
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Maintenance
Pièces de Rechange
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.co
m
2
1. Sweeper Housing Assembly
2. Bag Arm Tube (2)
3. Hitch Tube, L.H.
4. Hitch Bracket
5. Hitch Bracket (Straight)
6. Height Adjustment Strap
7. Height Adjustment Handle
8. Hitch Tube, R.H.
9. Rope
10. Hopper Bag
11. Upper Hopper Side Tube (2)
12. Rear Hopper Tube (2)
13. Lower Hopper Side Tube (2)
14. Hopper Support Rod (2)
15. Bag Frame Strap
1
2
3
4
5
6
7
8
2
9
10
11
11
13
14
15
12
12
13
1. Conjunto de Carcaza de la Barredora
2. Brazo del Tubo de la Bolsa (2)
3. Tubo de Enganche (Mano Izquierda)
4. Ménsula de Enganche
5. Ménsula de Enganche (Recta)
6. Banda de Ajuste de Altura
7. Manija de Ajuste de Altura
8. Tubo de Enganche (Mano Derecha)
9. Cuerda
10. Bolsa de la Tolva
11. Tubo Lateral de la Parte Superior de
la Tolva (2)
12. Tubo de la Parte Posterior de la Tolva (2)
13. Tubo Lateral de la Parte Inferior de
la Tolva (2)
14. Barra de Soporte de la Tolva (2)
15. Banda del Marco de la Bolsa
1. Bâti de la balayeuse
2. Tube du bras du sac (2)
3. Tube d‘attelage, côté droit
4. Support de l’attelage
5. Support de l’attelage, droit
6. Étrier de réglage de la hauteur
7. Poignée de réglage de la hauteur
8. Tube d’attelage, côté droit.
9. Cordage
10. Sac de récupération des débris
11. Tube latéral supérieur de la
trémie (2)
12. Tube arrière de la trémie (2)
13. Tube latéral inférieur de la
trémie (2)
14. Tiges de support de la trémie (2)
15. Bride du cadre du sac
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton)
CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja)
CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton)
14
6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden
afectarse con el enganche de esta barredora. No llene
la barredora a su máxima cabida sin antes verifi car la
capacidad del vehículo de arrastre para remolcar y de-
tenerse en forma segura con la barredora enganchada.
No opere en cuestas empinadas.
7. Deténgase e inspeccione el vehículo de arrastre y la
barredora después de haber golpeado algún objeto.
Repare cualquier daño que haya causado antes de
continuar la operación.
8. Mantenga la barredora alejada del fuego. El calor ex-
cesivo puede dañar los cepillos y la bolsa de la tolva y
causar el incendio de la bolsa y su contenido.
9. Antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa
de la tolva para evitar la combustión espontánea de su
contenido.
10. Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento
como se señalan en la sección de mantenimiento de
este manual.
1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del
vehículo de arrastre y conozca su operación antes de
usar este accesorio de barredora. Siempre instruya a
otros usuarios sobre su operación, antes de que operen
su barredora.
2. No permita que los niños operen la barredora.
3. No permita que nadie se monte en la barredora.
4. ¡Nunca se amarre la cuerda de la tolva al cuerpo o a
la ropa! ¡ Nunca se sostenga de la cuerda mientras
remolca la barredora! Amarre la cuerda al vehículo de
arrastre para mantener la barredora alejada de ruedas
y partes rotatorias.
5. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas,
opere la barredora a baja velocidad para prevenir la
pérdida de control.
Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende
como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado.
Este símbolo indica precauciones importantes de seguridad. Signifi ca - ¡ATENCION! Su
seguridad está en riesgo.
NORMAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
15
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO
(1) Cuchilla o tijeras
(2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2”
ARMADO
Todas las partes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores
en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página
3. Retire toda la ferretería y todas las partes sueltas de la caja y
verifi que que todas las partes y sujetadores que se muestran en
las páginas 2 y 3 han sido incluidos.
INDICE
SEGURIDAD ........................................................................... 14
INSTRUCCIONES DE ARMADO ............................................ 15
OPERACION ........................................................................... 16
MANTENIMIENTO .................................................................. 16
ALMACENAMIENTO ............................................................... 17
SERVICIO Y AJUSTES ........................................................... 17
RESOLUCION DE PROBLEMAS ........................................... 17
REPUESTOS .......................................................................... 22
ARMADO DE LA BARREDORA
Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la
posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.
Nota: las fi guras del armado se encuentran en las páginas de
5 a 10.
1. (Figura 1) Fije la ménsula de ángulo en la carcaza de la bar-
redora usando un perno hexagonal (F) y una tuerca de cierre
(G). Asegúrese de que la ménsula queda fi ja en la posición
que se ilustra
y alineada recta con la carcaza y luego apriete
la tuerca.
2. Corte el plástico que sostiene en su lugar el tubo de ajuste
de altura.
3. (Figura 2) Fije el tubo de enganche de mano derecha en la
carcaza de la barredora, usando dos pernos de coche (D),
arandelas de seguridad (K) y tuercas hexagonales (H). No
apriete todavía. Repita la operación para el tubo de enganche
de mano izquierda.
4. (Figura 3) Conecte entre si los tubos de enganche, usando
dos pernos hexagonales (A), pequeñas arandelas planas (I),
arandelas de seguridad (K) y tuercas de cierre (G). No apriete
todavía.
Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una
altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la fi gura 4. Si el
enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura
sobre el piso de 20 a 25 cm, refi érase a la fi gura 5.
5. (Figura 4 o 5) Monte las ménsulas de enganche en los tubos
de enganche usando dos pernos hexagonales (B) y tuercas
de cierre (G). Los pernos deben montarse uno a cada lado
del perno del tubo de enganche. Todavía no apriete.
6. En este momento apriete los cuatro pernos, fi jando los tu-
bos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida
apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos
de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fi jando las
ménsulas de enganche a los tubos de enganche.
7. (Figura 4 o 5) Monte el pasador de enganche (Y), dos es-
paciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (N) en las
ménsulas de enganche.
8. (Figura 6) Monte la manija de ajuste de altura en el tubo de
ajuste de altura, usando dos pernos de cabeza curva (C),
arandelas arqueadas (L), arandelas de cierre (K), y tuercas
hexagonales (H). No apriete todavía.
9. (Figura 6) Monte la empuñadura en la manija de ajuste de
altura.
10. (Figura 7) Inserte un perno hexagonal (F) a través de la
ménsula de ángulo. Monte en el perno (en orden) el buje
espaciador (T), la banda de ajuste de altura, una arandela
plana (J) y una tuerca de cierre (G). Apriete.
11. (Figura 8) Coloque la manija de ajuste de altura, lado a lado,
de manera que los dientes de la arandela de seguridad (M)
puedan acomodarse entre la manija y la banda de ajuste de
altura. Apriete las tuercas que aseguran la manija de ajuste
de altura.
12. (Figura 8) Inserte el perno de coche (E) a través de la manija
de ajuste de altura. Monte en el perno, en orden, la arandela
dentada de cierre (M), la banda de ajuste de altura, una
arandela plana (J) y la perilla plástica.
ESPAÑOL
ARMADO DE LA BOLSA DE LA TOLVA
1. Figura 9) Haga girar el tubo del respaldo de la tolva, de
manera que los huecos taladrados en la mitad del tubo miren
hacia abajo. Pase el tubo por entre los dos lazos cosidos a la
costura o pestaña posterior de arriba, dentro de la bolsa de
la tolva.
2. Figura 10) Inserte los dos tubos laterales superiores de la
tolva, a través de los faldones cosidos con puntos a cada lado
de la bolsa de la tolva.
3. (Figura 10) Monte los extremos del tubo posterior de la tolva
sobre los terminales de los tubos laterales de la parte superior
de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z).
4. (Figura 11) Voltee el segundo tubo trasero de la tolva, de
manera que los huecos taladrados en la mitad del tubo queden
mirando hacia arriba. Monte los extremos del tubo trasero de
la tolva sobre los extremos de los tubos laterales de la parte
inferior de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos.
5. (Figura 12) Coloque los tubos de la parte inferior de la tolva
en el fondo de la bolsa de la tolva.
6. (Figura 12) Fije los extremos de los tubos laterales inferiores
de la tolva al interior de los tubos laterales superiores de la
tolva, usando dos pasadores de grillete (P) insertados desde
el interior, y dos pasadores de horquilla (O).
7. (Figura 13) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de
la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la
bolsa.
8. (Figura 13) Monte la varilla del marco de la bolsa en los
tubos laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores
de grillete (Q) y dos pasadores de horquilla (O).
9. (Figura 14) Asegure las esquinas de la bolsa alrededor de los
tubos laterales inferiores de la tolva, abrochando los faldones
de la bolsa al fondo de la bolsa, a ambos lados.
IMPORTANTE: No curve demasiado las barras de soporte durante
el siguiente paso. El curvado excesivo hará que las barras de
acero pierdan su tensión de soporte.
10. (Figura 15) Incline la tolva sobre su respaldo para ensamblar
las dos barras de soporte de la tolva. Coloque los extremos de
cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte
trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo sufi ciente
para que encaje dentro de los huecos de los tubos.
11. (Figure 16) (Figura 16) Ubique, tentando con la mano a lo largo
de la tapa hilvanada de la tolva de lona, el agujero inferior que
se encuentra en cada uno de los tubos laterales, de arriba,
de la tolva. Perfore un agujero a través de ambos lados de
las cubiertas hilvanadas en el punto que corresponda a los
agujeros de los tubos.
12. (Figura 17) Inserte un pasador de grillete (S) a través del hueco
inferior en cada tubo lateral de la parte superior de la tolva.
En seguida monte un tubo del brazo de la bolsa sobre cada
pasador de grillete y asegúrelo con un pasador de horquilla
(O).
16
PRECAUCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva
a ninguna parte de su cuerpo ni de su ropa! ¡Nunca
se cuelgue de la cuerda mientras remolca la bar-
redora! Amarre la cuerda al vehículo de remolque,
manteniéndola alejada de las ruedas y de las partes
giratorias.
MANTENIMIENTO
23
5. Lubrique los cojinetes de las ruedas en cada temporada.
Retire la tapa del cubo y aplique unas pocas gotas de aceite
liviano.
6. (Figura 24) Cada dos años retire las ruedas y limpie los en-
granajes que se encuentran dentro de la carcaza de la rueda.
Después de limpiarlos, lubríquelos con una capa pareja de
grasa liviana. Para retirar la rueda, saque la tapa del cubo y
retire la contratuerca o tuerca de cierre y la arandela plana.
24
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
1. Verifi que que no haya sujetadores o broches sueltos antes
de usar la barredora.
2. Limpie la barredora después de cada uso.
a. Limpie la carcaza de la barredora con un cepillo suave
o un trapo.
b. Limpie los residuos de la bolsa de la tolva con una
escoba o con un cepillo.
c. Retire cualquier material que se haya enrollado
alrededor de los cepillos o los terminales del eje del
cepillo.
3. Inspeccione la máquina, buscando partes dañadas o gastadas,
tales como cepillos y ruedas, antes de cada uso. Reemplace
las piezas averiadas según sea necesario.
4. (Figura 23) Lubrique el cojinete o rodamiento del eje del cepillo
dos veces al año, con unas pocas gotas de aceite liviano.
ESPAÑOL
13. (Figura 17) Coloque una tapa de vinilo (V) en el extremo de
cada tubo del brazo de la bolsa.
14. (Figura 18) Asegure la cuerda a la parte superior del centro
superior del marco de la bolsa de la tolva.
15. (Figura 19) Para fi jar la bolsa de la tolva en la barredora,
inserte los extremos de los tubos del brazo de la bolsa dentro
de los terminales de los tubos de enganche de la barredora
y asegúrelos con dos pasadores de grillete (R) y pasadores
de horquilla (O).
COLOCACION DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA
EN EL TRACTOR. (Figuras 20, 21 y 22).
1. Coloque el tractor y la barredora sobre una superfi cie plana
y nivelada.
2. Gradúe la manija de ajuste de altura de la barredora alrededor
de la mitad de su rango de ajuste.
3. Fije las ménsulas de enganche de la barredora al enganche
del tractor, colocando los espaciadores de 3/4” de manera
que el fondo de la bolsa de la barredora quede paralelo al
suelo y los más nivelado como sea posible. Vea en la Figura
21 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando
están entre 28 y 33 cm por encima del suelo. Vea en la Figura
22 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando
se encuentran entre 20 y 28 cm sobre el suelo.
IMPORTANTE: Para un mejor desempeño, el fondo de la bolsa de
la barredora debe quedar paralelo al suelo y lo más nivelado
como sea posible. Deje una distancia mínima de 13 cm entre
el fondo de la barredora y el suelo. Consulte la fi gura 20.
PRECAUCION: Mantenga la barredora lejos del
fuego. El calor excesivo puede dañar los cepillos y
la bolsa de la tolva, y puede hacer que la bolsa y su
contenido se incendien.
RANURA DE AJUSTE DE ALTURA
PERNO HEXAGONAL
ACEITE AQUI
LOS COJINETES
ARANDELA PLANA
PERNO HEXAGONAL
ARANDELA PLANA
ARANDELA PLANA
CONTRATUERCA HEXAGONAL
TAPA
DEL
CUBO
ESPACIADOR
OPERACION
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO
Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura de
operación, afl oje la perilla de ajuste y presione hacia abajo
sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo.
El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo está 1,2
cm por debajo de la superfi cie del prado, dentro del césped.
Siempre corte el césped a una altura pareja, antes de bar-
rer.
VELOCIDAD DE BARRIDO
Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas
por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de los
tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser nec-
esario ajustar la velocidad de barrido, a fi n de obtener los
mejores resultados.
VACIADO DE LA BARREDORA
Su barredora se puede vaciar fácilmente sin necesidad de
desenganchar el tractor o de que el operador se desmonte.
Simplemente tire de la cuerda hacia adelante para vaciar la
tolva. Siempre vacíe la tolva después de cada uso.
17
1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para
ayudar a prevenir la oxidación y el moho.
2. Para doblar la bolsa de la tolva cuando se va a guardar, retire
las dos barras de soporte de la tolva de la parte trasera de la
misma.
3. Almacene la barredora en un área seca.
PRECAUCION: Antes de almacenar la barre-
dora, desocupe siempre la bolsa de la tolva para
evitar que ocurra una combustión espontánea.
ALMACENAMIENTO
SERVICIO Y AJUSTES
25
SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA
Y DEL TRINQUETE
IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para
evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete
de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables).
Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión cu-
ando desarme el mecanismo.
1. Baje únicamente una rueda a la vez de la barredora.
2. Retire los anillos retenedores y las arandelas que sostienen
el engranaje del trinquete sobre el eje del cepillo.
3. (Figura 26) Retire el engranaje deslizándolo fuera del eje
del cepillo. (Tenga cuidado con el pasador impulsor, que
puede caerse del eje del cepillo al remover el engranaje del
trinquete).
4. Para volver a armar, inserte el pasador impulsor a través del
hueco cerca del extremo del eje del cepillo. Asegúrese de
que el pasador pueda deslizarse fácilmente hacia delante y
hacia atrás sobre el eje.
5. Engrase ligeramente el eje y llene el engranaje del trinquete
con grasa. Arme nuevamente el engranaje del trinquete sobre
el eje.
6. Engrase ligeramente el eje y los dientes del engranaje en la
rueda y luego monte la rueda de nuevo. Los cepillos deben
girar únicamente durante la rotación hacia delante de la rueda.
Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hacia atrás
con la rotación de la rueda en ambos sentidos, el pasador
impulsor está atascado en el engranaje del trinquete. Desarme
para limpiar y lubricar el pasador impulsor y el engranaje del
trinquete.
7. Retire la segunda rueda y siga el mismo procedimiento.
26
RESOLUCION DE PROBLEMAS
1. Los cepillos están
graduados demasiado abajo.
2. Los cepillos están atascados.
3. Las ruedas están
atascadas.
Las ruedas patinan al barrer. 1. Ajuste la altura hasta que los cepillos queden 1,2 cm
dentro del césped.
2. Detenga la barredora. Retire la obstrucción.
3. Baje una rueda a la vez para buscar la obstrucción o daño.
Consulte la Sección de Servicio y Ajustes.
CAMBIO DE CEPILLOS
NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno.
1. Retire la bolsa de la tolva de la barredora.
2. (Figura 25) Afl oje los pernos hexagonales y las tuercas de
cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan
un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afl oje ni
retire los pernos que fi jan los retenedores del cepillo doble
al eje del cepillo.
3. (Figura 25) Saque deslizando el cepillo de los retenedores,
jándose bien en qué lado del cepillo se superponen las
cerdas.
4. (Figura 25) Instale el cepillo nuevo, asegurándose de que las
cerdas se superpongan en el mismo lado del cepillo, como
estaban antes.
ESPAÑOL
ROTACION
DEL CEPILLO
ROTACION
DEL CEPILLO
SUPERPOSICION
DE LAS CERDAS
SUPERPOSICION
DE LAS CERDAS
RETENEDORES
DEL CEPILLO
SENCILLO
RETENEDOR DEL
CEPILLO DOBLE
EJE DEL
CEPILLO
ENGRANAJE
DEL TRINQUETE
PASADOR IMPULSOR

Transcripción de documentos

™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. ITH SM ROSM !EERO 22O CKS 45-0331 CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina. ATTENTION: Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice. 38" LAWNSWEEPER BARREDORA DE CESPED DE 96 cm BALAYEUSE DE 96 cm • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts • • • • • Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto • • • • • Sécurité Assemblage Fonctionnement Maintenance Pièces de Rechange the fastest way to purchase parts www.speedepart.com PRINTED IN U.S.A. FORM NO. 49131 (REV. 4/05) CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) 12 11 11 13 12 2 13 1 14 15 3 10 6 7 2 4 9 Sweeper Housing Assembly Bag Arm Tube (2) Hitch Tube, L.H. Hitch Bracket Hitch Bracket (Straight) Height Adjustment Strap Height Adjustment Handle Hitch Tube, R.H. Rope Hopper Bag Upper Hopper Side Tube (2) Rear Hopper Tube (2) Lower Hopper Side Tube (2) Hopper Support Rod (2) Bag Frame Strap 5 ESPAÑOL ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Conjunto de Carcaza de la Barredora Brazo del Tubo de la Bolsa (2) Tubo de Enganche (Mano Izquierda) Ménsula de Enganche Ménsula de Enganche (Recta) Banda de Ajuste de Altura Manija de Ajuste de Altura Tubo de Enganche (Mano Derecha) Cuerda Bolsa de la Tolva Tubo Lateral de la Parte Superior de la Tolva (2) Tubo de la Parte Posterior de la Tolva (2) Tubo Lateral de la Parte Inferior de la Tolva (2) Barra de Soporte de la Tolva (2) Banda del Marco de la Bolsa 2 FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Bâti de la balayeuse Tube du bras du sac (2) Tube d‘attelage, côté droit Support de l’attelage Support de l’attelage, droit Étrier de réglage de la hauteur Poignée de réglage de la hauteur Tube d’attelage, côté droit. Cordage Sac de récupération des débris Tube latéral supérieur de la trémie (2) Tube arrière de la trémie (2) Tube latéral inférieur de la trémie (2) Tiges de support de la trémie (2) Bride du cadre du sac ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden afectarse con el enganche de esta barredora. No llene la barredora a su máxima cabida sin antes verificar la capacidad del vehículo de arrastre para remolcar y detenerse en forma segura con la barredora enganchada. No opere en cuestas empinadas. 1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del vehículo de arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio de barredora. Siempre instruya a otros usuarios sobre su operación, antes de que operen su barredora. 2. No permita que los niños operen la barredora. 7. Deténgase e inspeccione el vehículo de arrastre y la barredora después de haber golpeado algún objeto. Repare cualquier daño que haya causado antes de continuar la operación. 3. No permita que nadie se monte en la barredora. 4. ¡Nunca se amarre la cuerda de la tolva al cuerpo o a la ropa! ¡ Nunca se sostenga de la cuerda mientras remolca la barredora! Amarre la cuerda al vehículo de arrastre para mantener la barredora alejada de ruedas y partes rotatorias. 8. Mantenga la barredora alejada del fuego. El calor excesivo puede dañar los cepillos y la bolsa de la tolva y causar el incendio de la bolsa y su contenido. 9. Antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa de la tolva para evitar la combustión espontánea de su contenido. 5. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas, opere la barredora a baja velocidad para prevenir la pérdida de control. 10. Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento como se señalan en la sección de mantenimiento de este manual. Este símbolo indica precauciones importantes de seguridad. Significa - ¡ATENCION! Su seguridad está en riesgo. 14 ESPAÑOL 10. (Figura 7) Inserte un perno hexagonal (F) a través de la ménsula de ángulo. Monte en el perno (en orden) el buje espaciador (T), la banda de ajuste de altura, una arandela plana (J) y una tuerca de cierre (G). Apriete. 11. (Figura 8) Coloque la manija de ajuste de altura, lado a lado, de manera que los dientes de la arandela de seguridad (M) puedan acomodarse entre la manija y la banda de ajuste de altura. Apriete las tuercas que aseguran la manija de ajuste de altura. 12. (Figura 8) Inserte el perno de coche (E) a través de la manija de ajuste de altura. Monte en el perno, en orden, la arandela dentada de cierre (M), la banda de ajuste de altura, una arandela plana (J) y la perilla plástica. INDICE SEGURIDAD ........................................................................... 14 INSTRUCCIONES DE ARMADO ............................................ 15 OPERACION ........................................................................... 16 MANTENIMIENTO .................................................................. 16 ALMACENAMIENTO ............................................................... 17 SERVICIO Y AJUSTES ........................................................... 17 RESOLUCION DE PROBLEMAS ........................................... 17 REPUESTOS .......................................................................... 22 ARMADO HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO (1) Cuchilla o tijeras (2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ARMADO DE LA BOLSA DE LA TOLVA 1. Figura 9) Haga girar el tubo del respaldo de la tolva, de manera que los huecos taladrados en la mitad del tubo miren hacia abajo. Pase el tubo por entre los dos lazos cosidos a la costura o pestaña posterior de arriba, dentro de la bolsa de la tolva. 2. Figura 10) Inserte los dos tubos laterales superiores de la tolva, a través de los faldones cosidos con puntos a cada lado de la bolsa de la tolva. 3. (Figura 10) Monte los extremos del tubo posterior de la tolva sobre los terminales de los tubos laterales de la parte superior de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z). 4. (Figura 11) Voltee el segundo tubo trasero de la tolva, de manera que los huecos taladrados en la mitad del tubo queden mirando hacia arriba. Monte los extremos del tubo trasero de la tolva sobre los extremos de los tubos laterales de la parte inferior de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos. 5. (Figura 12) Coloque los tubos de la parte inferior de la tolva en el fondo de la bolsa de la tolva. 6. (Figura 12) Fije los extremos de los tubos laterales inferiores de la tolva al interior de los tubos laterales superiores de la tolva, usando dos pasadores de grillete (P) insertados desde el interior, y dos pasadores de horquilla (O). 7. (Figura 13) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la bolsa. 8. (Figura 13) Monte la varilla del marco de la bolsa en los tubos laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores de grillete (Q) y dos pasadores de horquilla (O). 9. (Figura 14) Asegure las esquinas de la bolsa alrededor de los tubos laterales inferiores de la tolva, abrochando los faldones de la bolsa al fondo de la bolsa, a ambos lados. IMPORTANTE: No curve demasiado las barras de soporte durante el siguiente paso. El curvado excesivo hará que las barras de acero pierdan su tensión de soporte. 10. (Figura 15) Incline la tolva sobre su respaldo para ensamblar las dos barras de soporte de la tolva. Coloque los extremos de cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo suficiente para que encaje dentro de los huecos de los tubos. 11. (Figure 16) (Figura 16) Ubique, tentando con la mano a lo largo de la tapa hilvanada de la tolva de lona, el agujero inferior que se encuentra en cada uno de los tubos laterales, de arriba, de la tolva. Perfore un agujero a través de ambos lados de las cubiertas hilvanadas en el punto que corresponda a los agujeros de los tubos. 12. (Figura 17) Inserte un pasador de grillete (S) a través del hueco inferior en cada tubo lateral de la parte superior de la tolva. En seguida monte un tubo del brazo de la bolsa sobre cada pasador de grillete y asegúrelo con un pasador de horquilla (O). Todas las partes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página 3. Retire toda la ferretería y todas las partes sueltas de la caja y verifique que todas las partes y sujetadores que se muestran en las páginas 2 y 3 han sido incluidos. ARMADO DE LA BARREDORA Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la posición del operador sentado en el vehículo de arrastre. Nota: las figuras del armado se encuentran en las páginas de 5 a 10. 1. 2. 3. 4. (Figura 1) Fije la ménsula de ángulo en la carcaza de la barredora usando un perno hexagonal (F) y una tuerca de cierre (G). Asegúrese de que la ménsula queda fija en la posición que se ilustra y alineada recta con la carcaza y luego apriete la tuerca. Corte el plástico que sostiene en su lugar el tubo de ajuste de altura. (Figura 2) Fije el tubo de enganche de mano derecha en la carcaza de la barredora, usando dos pernos de coche (D), arandelas de seguridad (K) y tuercas hexagonales (H). No apriete todavía. Repita la operación para el tubo de enganche de mano izquierda. (Figura 3) Conecte entre si los tubos de enganche, usando dos pernos hexagonales (A), pequeñas arandelas planas (I), arandelas de seguridad (K) y tuercas de cierre (G). No apriete todavía. Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la figura 4. Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 20 a 25 cm, refiérase a la figura 5. 5. 6. 7. 8. 9. (Figura 4 o 5) Monte las ménsulas de enganche en los tubos de enganche usando dos pernos hexagonales (B) y tuercas de cierre (G). Los pernos deben montarse uno a cada lado del perno del tubo de enganche. Todavía no apriete. En este momento apriete los cuatro pernos, fijando los tubos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fijando las ménsulas de enganche a los tubos de enganche. (Figura 4 o 5) Monte el pasador de enganche (Y), dos espaciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (N) en las ménsulas de enganche. (Figura 6) Monte la manija de ajuste de altura en el tubo de ajuste de altura, usando dos pernos de cabeza curva (C), arandelas arqueadas (L), arandelas de cierre (K), y tuercas hexagonales (H). No apriete todavía. (Figura 6) Monte la empuñadura en la manija de ajuste de altura. 15 ESPAÑOL 13. (Figura 17) Coloque una tapa de vinilo (V) en el extremo de cada tubo del brazo de la bolsa. 14. (Figura 18) Asegure la cuerda a la parte superior del centro superior del marco de la bolsa de la tolva. 15. (Figura 19) Para fijar la bolsa de la tolva en la barredora, inserte los extremos de los tubos del brazo de la bolsa dentro de los terminales de los tubos de enganche de la barredora y asegúrelos con dos pasadores de grillete (R) y pasadores de horquilla (O). MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE 1. 2. COLOCACION DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA EN EL TRACTOR. (Figuras 20, 21 y 22). 1. Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana y nivelada. 2. Gradúe la manija de ajuste de altura de la barredora alrededor de la mitad de su rango de ajuste. 3. Fije las ménsulas de enganche de la barredora al enganche del tractor, colocando los espaciadores de 3/4” de manera que el fondo de la bolsa de la barredora quede paralelo al suelo y los más nivelado como sea posible. Vea en la Figura 21 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando están entre 28 y 33 cm por encima del suelo. Vea en la Figura 22 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando se encuentran entre 20 y 28 cm sobre el suelo. IMPORTANTE: Para un mejor desempeño, el fondo de la bolsa de la barredora debe quedar paralelo al suelo y lo más nivelado como sea posible. Deje una distancia mínima de 13 cm entre el fondo de la barredora y el suelo. Consulte la figura 20. 3. 4. Verifique que no haya sujetadores o broches sueltos antes de usar la barredora. Limpie la barredora después de cada uso. a. Limpie la carcaza de la barredora con un cepillo suave o un trapo. b. Limpie los residuos de la bolsa de la tolva con una escoba o con un cepillo. c. Retire cualquier material que se haya enrollado alrededor de los cepillos o los terminales del eje del cepillo. Inspeccione la máquina, buscando partes dañadas o gastadas, tales como cepillos y ruedas, antes de cada uso. Reemplace las piezas averiadas según sea necesario. (Figura 23) Lubrique el cojinete o rodamiento del eje del cepillo dos veces al año, con unas pocas gotas de aceite liviano. RANURA DE AJUSTE DE ALTURA 23 ACEITE AQUI LOS COJINETES ARANDELA PLANA OPERACION AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes de barrer. PERNO HEXAGONAL 5. 6. VELOCIDAD DE BARRIDO Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de los tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser necesario ajustar la velocidad de barrido, a fin de obtener los mejores resultados. Lubrique los cojinetes de las ruedas en cada temporada. Retire la tapa del cubo y aplique unas pocas gotas de aceite liviano. (Figura 24) Cada dos años retire las ruedas y limpie los engranajes que se encuentran dentro de la carcaza de la rueda. Después de limpiarlos, lubríquelos con una capa pareja de grasa liviana. Para retirar la rueda, saque la tapa del cubo y retire la contratuerca o tuerca de cierre y la arandela plana. PERNO HEXAGONAL VACIADO DE LA BARREDORA Su barredora se puede vaciar fácilmente sin necesidad de desenganchar el tractor o de que el operador se desmonte. Simplemente tire de la cuerda hacia adelante para vaciar la tolva. Siempre vacíe la tolva después de cada uso. ARANDELA PLANA 24 ARANDELA PLANA TAPA DEL CUBO PRECAUCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva a ninguna parte de su cuerpo ni de su ropa! ¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientras remolca la barredora! Amarre la cuerda al vehículo de remolque, manteniéndola alejada de las ruedas y de las partes giratorias. ESPACIADOR PRECAUCION: Mantenga la barredora lejos del fuego. El calor excesivo puede dañar los cepillos y la bolsa de la tolva, y puede hacer que la bolsa y su contenido se incendien. CONTRATUERCA HEXAGONAL 16 ESPAÑOL ALMACENAMIENTO SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE PRECAUCION: Antes de almacenar la barredora, desocupe siempre la bolsa de la tolva para evitar que ocurra una combustión espontánea. 1. 2. 3. IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables). Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión cuando desarme el mecanismo. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para ayudar a prevenir la oxidación y el moho. Para doblar la bolsa de la tolva cuando se va a guardar, retire las dos barras de soporte de la tolva de la parte trasera de la misma. Almacene la barredora en un área seca. 1. 2. 3. SERVICIO Y AJUSTES CAMBIO DE CEPILLOS 4. NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno. 1. 2. 3. 4. Retire la bolsa de la tolva de la barredora. (Figura 25) Afloje los pernos hexagonales y las tuercas de cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afloje ni retire los pernos que fijan los retenedores del cepillo doble al eje del cepillo. (Figura 25) Saque deslizando el cepillo de los retenedores, fijándose bien en qué lado del cepillo se superponen las cerdas. (Figura 25) Instale el cepillo nuevo, asegurándose de que las cerdas se superpongan en el mismo lado del cepillo, como estaban antes. 5. 6. 7. Baje únicamente una rueda a la vez de la barredora. Retire los anillos retenedores y las arandelas que sostienen el engranaje del trinquete sobre el eje del cepillo. (Figura 26) Retire el engranaje deslizándolo fuera del eje del cepillo. (Tenga cuidado con el pasador impulsor, que puede caerse del eje del cepillo al remover el engranaje del trinquete). Para volver a armar, inserte el pasador impulsor a través del hueco cerca del extremo del eje del cepillo. Asegúrese de que el pasador pueda deslizarse fácilmente hacia delante y hacia atrás sobre el eje. Engrase ligeramente el eje y llene el engranaje del trinquete con grasa. Arme nuevamente el engranaje del trinquete sobre el eje. Engrase ligeramente el eje y los dientes del engranaje en la rueda y luego monte la rueda de nuevo. Los cepillos deben girar únicamente durante la rotación hacia delante de la rueda. Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hacia atrás con la rotación de la rueda en ambos sentidos, el pasador impulsor está atascado en el engranaje del trinquete. Desarme para limpiar y lubricar el pasador impulsor y el engranaje del trinquete. Retire la segunda rueda y siga el mismo procedimiento. 25 26 ROTACION DEL CEPILLO EJE DEL CEPILLO SUPERPOSICION DE LAS CERDAS ENGRANAJE DEL TRINQUETE RETENEDORES DEL CEPILLO SENCILLO RETENEDOR DEL CEPILLO DOBLE PASADOR IMPULSOR SUPERPOSICION DE LAS CERDAS ROTACION DEL CEPILLO RESOLUCION DE PROBLEMAS Las ruedas patinan al barrer. 1. Los cepillos están graduados demasiado abajo. 2. Los cepillos están atascados. 3. Las ruedas están atascadas. 17 1. Ajuste la altura hasta que los cepillos queden 1,2 cm dentro del césped. 2. Detenga la barredora. Retire la obstrucción. 3. Baje una rueda a la vez para buscar la obstrucción o daño. Consulte la Sección de Servicio y Ajustes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Agri-Fab 45-0331 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario