Kenmore 35182 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 35182 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English/Español
18" Stand Fan with
Remote Control
3 Speeds, Oscillating Action, Adjustable Tilt
Ventilador de Pedestal con
Control Remoto 18"
3 Velocidades, Acción Oscilante, Inclinación Ajustable
Model/Modelo: 405.35182510
Customer Assistance /Asistencia al Cliente
1-866-646-4332
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
Kenmore®
PRECAUCIÓN
Lea y siga todas las instrucciones antes de operar el ventilador. No lo utilice si
alguna pieza está dañada o pérdida.
ADVERTENCIA
1. Este aparato no está diseñado para uso por los niños pequeños o personas
enfermas sin supervisión.
2. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
3. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pala más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe está
diseñado para encaje en un tomacorriente polarizado en una sola dirección.
Si el enchufe no se encaja plenamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si todavía no se encaja, contacte con un electricista calificado. No intente
omitir esta función de seguridad.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona calificada de modo
semejante, para evitar peligros.
5. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no utilice este
ventilador con ningún aparato de control de velocidad de estado sólido.
6. Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados
por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autoridad
del usuario para operar el equipo.
7
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS SOBRE LA SEGURIDAD DE OPERACIÓN
1. Nunca inserte los dedos, lápices, o cualquier otro objeto a través de la carcasa
cuando el ventilador está en funcionamiento.
2. Desconecte el ventilador al moverlo de un lugar a otro.
3. Desconecte el ventilador al retirar las rejillas para la limpieza.
4. No deje el ventilador en funcionamiento sin atención.
5. Asegúrese de que el ventilador se encuentre en una superficie estable y llana
cuando está en funcionamiento.
6. Las reglas sobre cables y enchufes se muestran abajo:
(1) Este producto adopta la protección (fusible) contra sobrecarga. Un fusible
fundido indica una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si se quema el
fusible, desenchufe el producto desde el tomacorriente. Reemplace el
fusible según las instrucciones de mantenimiento para el usuario (siga lo
marcado en el producto para la especificación del fusible adecuada), y
verifique el producto. Si se funde el fusible, podría aparecer un
cortocircuito y debe descartar el producto o llamar al Servicio de Atención
al Cliente al 1-866-646-4332 para hacer arreglos para la posible
reparación.
8
(2) No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Descarte el
ventilador o llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-866-646-4332
para hacer arreglos para la posible reparación.
(3) No haga funcionar el cable bajo la alfombra. No cubra el cable con
alfombrillas, tapetes, o cubiertas similares. No tienda el cable bajo los
muebles o aparatos. Disponga el cable alejado del área de tránsito y
donde no se tropezará.
9
FIGURA DE PIEZAS
1. Guarda frontal
2. Cono de rectificación
3. Conjunto de pala
4. Tuerca de plástico
5. Guarda trasera
6. Unidad de motor
7. Botón de control de oscilación
8. Cuello del ventilador
9. Panel de control
10. Anillo de ajuste de altura
11. Control remoto
1. Desatornille el Tornillo de mariposa y arandela desde la parte inferior del
Poste de extensión. Figura 1
2. Inserte el Poste de extensión en la Base de suelo. Inserte el Tornillo de mariposa
con arandela en el orificio en la parte inferior de la Base de suelo y en el Poste
de extensión. Apriete el Tornillo de mariposa apretadamente. Figura 2
3. Afloje el Anillo de ajuste de altura en la parte superior del poste de extensión.
Levante el poste interno metálico a la altura deseada y apriete el Anillo de
ajuste de altura apretadamente. Figura 3
NOTA: Si el poste interno no es visible, se ha deslizado fuera de la vista al
poste de extensión. Afloje el Anillo de ajuste de altura para deslizar el
poste interno al exterior.
4. Con un destornillador Phillips, afloje pero NO RETIRE el tornillo de montaje en la
Base de cuello del ventilador de la Unidad de motor. Inserte el poste interno en
la Base de cuello del ventilador en la medida de lo posible. Apriete el tornillo
para sujetar la unidad de motor en su lugar. Figura 4
NOTA: Si se retira el tornillo, la tuerca de retención podría deslizarse fuera de
su muesca en la base de unidad de motor. Si se desliza la tuerca al exterior,
insértela a fondo en la muesca, luego inserte el tornillo en el orificio de montaje
y apriételo.
PRECAUCIÓN: Debe sujetar el Anillo de ajuste de altura apretadamente antes
de montar la unidad de motor en el poste interno.
MONTAJE DE LA BASE
13
11
12
14
1
2
3 4
5 6
7
8
10
9
12. Soporte de control remoto
13. Base de suelo
14. Tornillo de mariposa
10
Fig. 5
MONTAJE DE LA PALA Y REJILLA
1. Desatornille y retire el cono de rectificación a derecha
(u obténgalo desde la bolsa de piezas) y la tuerca de
plástico a izquierda (Figura 6). Debería sostener el eje
en su lugar con una mano para desatornillar el cono de
rectificación con la otra mano. Monte la guarda trasera
contra la superficie del motor, para que el pasador en
la parte inferior de la superficie del motor se encaje a través del
orificio de gota en el anillo de montaje de la guarda trasera. Una
vez correctamente montado el conjunto de dos lengüetas en cada lado de
la superficie del motor, también se encajará a través de sus orificios
designados en el anillo de montaje, y la guarda trasera reposará de forma
plana y lisa sobre la superficie del motor. Vuelva a atornillar la tuerca de
plástico en la superficie del motor, para sujetar la guarda trasera en su
lugar. Figura 5
2. Monte el Conjunto de pala en el eje del motor a través del orificio central
ubicado en el conjunto de Pala. Inserte el pasador de retención ubicado en el
eje del motor en las ranuras ubicadas en el núcleo del Conjunto de pala.
Inserte el cono de rectificación en la punta del eje y gírelo a izquierda para
sujetar el Conjunto de pala en su lugar. Figura 7
3. Abra los tres clips de cierre en la guarda trasera. Alinee el logotipo en la
guarda frontal, para que será leído de forma horizontal. Inserte el borde de
la guarda frontal en el clip fijado a la parte inferior de la guarda trasera.
Utilice los tres clips de cierre para sujetar las das guardas juntas. Figura 8
13
14
Fig.4Fig.3Fig.2Fig.1
Aflojar
Orificio de montaje
Fig.6 Fig.7 Fig.8
Cono de
rectificación
Cono de
rectificación
Apretar
Apretar
Clip
Conjunto de pala
Pasador de
retención
Ranura
Tuerca de plástico
Aflojar
Fig.9
Fig.10
L o w
MedTimer
High4Hr
2Hr
1 Hr
On/Of
f
Speed
11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
“ ” TECLA ENCENDIDO/APAGADO
Pulse esta tecla para encender el ventilador. El ventilador reiniciará a funcionar
con la configuración de velocidad y modo anterior. Pulse esta tecla de nuevo
para apagar el ventilador.
“ ” TECLA DE TEMPORIZADOR
Pulse esta tecla para configurar un período de tiempo para
que el ventilador funcione y luego se apague de forma
automática. La configuración de tiempo es de 1, 2 y 4 horas.
Una luz indicadora en el panel de control muestra cuál tiempo
ha sido elegido. Si se ha realizado ninguna opción, el ventilador
funcionará hasta que se apague por la tecla Encendido
/Apagado.
“ ” TECLA DE VELOCIDAD
Pulse esta tecla para seleccionar la velocidad del ventilador Baja, Media, o Alta.
Una luz indicadora en el panel de control muestra cuál velocidad ha sido elegida.
I. Control Remoto (Figura 9)
Pulse el botón inferior central para Encender y Apagar el
ventilador y seleccionar la velocidad del ventilador Baja, Media,
o Alta. Pulse el botón medio central para seleccionar el período
de tiempo de apagado automático durante 1, 2, o 4 horas.
NOTA: No hay tecla de Modo en el panel de control. La función
de modo debe ser activada desde el control remoto.
II. Panel de Control (Figura 10)
III. Dirección del Aire Vertical
Para ajustar el ángulo de dirección del aire vertical, tome los
lados del conjunto de guarda y empújelo ligeramente a arriba o
abajo.
“ ” TECLA DE MODO
Pulse esta tecla para cambiar la velocidad del modo Normal a Natural. En el
modo Natural, la velocidad del ventilador va en ciclos de velocidad máx. a
velocidad más lenta mediante cada configuración de velocidad del ventilador.
Mientras está en el modo Natural, el indicador de velocidad del ventilador en
el panel de control parpadeará. Pulse esta tecla de nuevo para reiniciar la
velocidad Normal. En el modo Normal, la velocidad del ventilador no irá en
ciclos y el indicador de velocidad del ventilador se encenderá de forma estable.
12
IV. Ajuste de Altura del Ventilador
Afloje el Anillo de ajuste de altura en la parte superior del poste
de extensión. Levante o baje el poste interno metálico a la
altura deseada y apriete el anillo de ajuste de altura
apretadamente.
1. Presione la cubierta del compartimento de pilas
hacia abajo y deslícela al exterior.
2. Inserte las pilas AAA, asegurándose de que los
terminales positivos estén orientados de forma
adecuada.
3. Recoloque la cubierta.
INSTALACIÓN DE PILAS
(Las pilas no son provistas junto con el producto)
V. Botón de control de oscilación
Pulse el botón de control de oscilación en la parte superior de
la unidad de motor para activar la oscilación del ventilador de
lado a lado. Libere el botón de control de oscilación para desactivar
el movimiento de oscilación. Figura 11.
VI. Soporte de Control Remoto
Cuando no utiliza el Control Remoto, guárdelo en su soporte.
El soporte se encaja en el poste interno metálico del pedestal.
Fig.11
Botón de control de oscilación
Controlador remoto
Pila AAA
Cubierta de pilas
Apunte el control remoto al receptor (círculo negro) en el panel de control del
ventilador. Pulse el botón deseado en el control remoto. El control remoto
funcionará en la distancia de hasta 20 pies y desde un ángulo de 60 grados
a izquierda o derecha del panel de control del ventilador. Retire las pilas
desde el control remoto y elimínelas de forma adecuada si ha de ser
descartado el mismo.
CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR REMOTO DE
FORMA CORRECTA
INSTRUCCIONES DE PILAS
- No tire las pilas al fuego; las pilas podrían explotarse o
fugarse.
- No mezcle las pilas viejas y nuevas. Reemplace todas las
pilas al mismo tiempo.
- No mezcle las pilas alcalinas, estándar, y recargables juntas en
el compartimiento de pilas. Utilice un tipo de pila, solamente.
13
MOTOR OVERHEAT PROTECTION
El motor cuenta con un fusible térmico que se funde para apagar el ventilador
si el motor del ventilador se vuelve muy calentado. El apagado permite que
el motor se refrigere antes de que las piezas de plástico del ventilador se
deformen por el alto calor. Si el fusible de protección contra sobrecalentamiento
del motor apaga el ventilador, llame al Servicio de Atención al Cliente al
1-866-646-4332 para hacer arreglos para la posible reparación del ventilador.
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to
qualified service personnel if service is needed,or call Customer Assistance at
866-646-4332.
1. Antes de limpiar el ventilador, siempre desenchúfelo desde el tomacorriente
eléctrico.
2. Para garantizar una circulación de aire adecuada para el motor, utilice una
aspiradora para proteger los conductos de ventilación en la parte trasera de
la carcasa del motor contra el polvo, pelusa, etc. No desmonte el ventilador
para eliminar el polvo o pelusa.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones debido a las descargas eléctricas,
desenchufe el ventilador antes de utilizar una aspiradora para limpiar los
conductos de ventilación.
3. Limpie las partes exteriores con un paño suave humedecido en un detergente
no agresivo.
No utilice ningún detergente abrasivo o disolvente para evitar la rascadura
superficial.
No utilice ninguna gasolina o diluyente de pintura como limpiador.
4. No se permite que el agua o cualquier otro líquido entre en la carcasa del
motor o piezas interiores.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO DEL
MOTOR
IMPRESO EN CHINA
14
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
1. Tome el enchufe y retírelo desde el tomacorriente u
otro aparato de salida. No lo desenchufe tirando el
cable.
2. Abra la cubierta de fusibles. Deslice para abrir la cubierta
de acceso a fusibles en la parte superior del enchufe hacia las palas.
3. Retire el fusible cuidadosamente. Empuje el fusible desde el otro lado o dé
vuelta el portafusibles para retirar el fusible.
AVISO:
1. Tras reemplazar el fusible, no opere al comienzo a plena velocidad. Si lo
hace, podría causar el mal funcionamiento o daños al producto.
2. Si parece que el ventilador no funciona adecuadamente tras el reemplazo
del fusible, verifique para asegurarse de que se inserte el fusible
correctamente.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de desenchufar el ventilador desde la fuente de alimentación
eléctrica antes de la limpieza.
2. Limpie las piezas de plástico del ventilador con un paño o esponja
humedecido en una solución jabonosa no agresiva y agua. Elimine la
película de jabón por completo con un paño mojado. Espere a que se
sequen las superficies plenamente antes de operar el ventilador.
3. Asegúrese de no permitir que el agua o cualquier otro líquido entre en la
parte interior del motor.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendios. Reemplace con el fusible de 2.5A, 125
Voltios, solamente.
4. Cierre la cubierta de fusibles. Deslice para cerrar la cubierta de acceso a
fusibles en la parte superior del enchufe eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendios. No reemplace el enchufe eléctrico. Ésto
contiene un aparato de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Descarte el
producto si el enchufe eléctrico está dañado.
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or
workmanship when it is correctly assembled, operated and maintained according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will be replaced free of charge. For warranty
coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www. kenmore. com/ warranty
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
®
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este aparato se garantiza contra defectos de
materiales o mano de obra en la premisa de montaje, operación, y mantenimiento adecuados según
todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un aparato defectuoso se reemplazará sin gastos algunos. Para
obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía para el reemplazo gratuito, visite la página
web: www.kenmore.com/ warranty. Esta garantía es inválida si este aparato se ha utilizado para
otras finalidades que no sean el propósito doméstico privado. Esta garantía le concede los derecho
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
1/16