Kenmore 405.34036310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English/Español
Kenmore
®
36’’ Tower Fan
3 Speeds, Oscillation Switch
Ventilador Tipo Torre de 36 pulgadas
3 Velocidades, Oscilación Interruptor
Model/Modelo: 405.34036310
Customer Assistance /Asistencia al Cliente
1-855-438-7899
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCION
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use este ventilador junto con
un dispositivo de control de velocidad.
2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio
u otra persona calificada deben reemplazarlo para evitar que se convierta
en un riesgo.
3. Este aparato hace uso de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe debe usarse
en el sentido correcto en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no
entra completamente, déle vuelta. Si aun así no logra entrar completamente,
llame a un electricista. No interfiera con esta característica de seguridad.
4. No deje el ventilador funcionando sin supervisión.
5. Mantenga todos los dispositivos eléctricos fuera del alcance de los niños. No
deje que un niño use este aparato sin supervisión adulta.
REGLAS DE OPERACION SEGURA
1. Nunca inserte sus dedos, lápices o cualquier otro objeto en el compartimiento
cuando el ventilador torre esta funcionando. Desconéctelo cuando vaya a
moverlo de un lugar a otro.
2. Desconecte el ventilador al limpiar.
3. Asegúrese que el ventilador esta en una superficie estable cuando funciona.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, No utilice
en las ventanas.
5. Las reglas sobre los cordones y enchufes son las siguientes:
(1) Este producto utiliza la protección de sobrecarga (fusibles). Un fusible
quemado indica una situación de sobrecarga o corto circuito. Si se quema
el fusible, desconecte el producto de la toma. Reemplace el fusible de
acuerdo con las instrucciones de mantenimiento del propietario (seguimiento
del producto marcado para los fusibles adecuados) y examine los
productos. Si se quema el fusible de recambio, un corto circuito puede estar
presente y el producto se debe desechar o devolver a un centro de servicio
autorizado para su revisión y/o reparación.
(2) NO opere ningún ventilador con un cordón o enchufe dañado. Deseche o
devuelva el ventilador a un centro de servicio autorizado para su revisión
y/o reparación.
(3) NO arrastre el cordón por debajo de la alfombra. No cubra el cordón con
alfombras, tapetes o cubiertas similares. No encamine el cordón debajo de
los muebles o electrodomésticos. Arregle el cordón lejos de zonas detráfico
y donde no se tropiece con ellos.
(4) Este aparato es solo para uso doméstico privado.
5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Cuerpo del ventilador
2. Mitad de la base de atrás
3. Cable de alimentación
4. Tornillos
5. Mitad de la base de adelante
6. Receptor
Observación: la mitad de la base de atrás y la mitad
de la base de adelante son las mismas.
6
PARTES (Ver Figura 1)
1. Saque el cable de alimentación(3) completamente.
2. Sujete la mitad de la base de atrás (2) y la mitad
de la base de adelante (5) juntas insertando los
dos puertos en la mitad de atrás e introduzca los
dos puestos en la mitad de atrás a los dos agujeros
en la mitad de adelante.
3. Introduzca el cable de alimentación a través del agujero central en el conjunto
de la base. Introduzca los cuatro puestos en la parte inferior del cuerpo del
ventilador a los cuatro agujeros en el conjunto de la base. Cuidadosamente
gire el ventilador y la base al revés. Introduzca los cuatro tornillos a los
agujeros del puesto en la base y apriételos. Coloque el cable de alimentación
a los tres ganchos en el lado oscuro de la mitad de la base de frente o la de
la base de a través de la ranura en el borde de la base. Coloque el ventilador
verticalmente para hacerlo funcionar.
MONTAJE DE LAS PARTES
I. Controles (Figura 2)
1. Soporte para mando a distancia
2. Teclas del panel de control
3. Lámpara indicadora Encendido/Apagado
4. Lámapras indicadoras de velocidad
5. Lámparas indicadoras de temporizador
II. PANEL DE CONTROL
1. “ ” ENCENDIDO/APAGADO
Pulse la tecla “ ” para encender el ventilador
2. “ ” TEMPORIZADOR
Seleccione los ajustes de una a siete horas como los siguientes:
Una hora: Pulse la tecla de temporizador “ ” una vez. El indicador “1H” se
encenderá.
Dos horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” dos veces. El indicador “2H” se
encenderá.
Tres horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” tres veces. El indicador “3H” se
encenderá.
INSTRUCCIONES PARA SU OPERACIÓN
5
1
6
3
4
2
Figura 1
1
2
3
4
5
1H 2H 4H
Figura 2
7
Cuatro horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” cuatro veces. El indicador
“4H” se encenderá
Cinco horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” cinco veces. Los indicadores
“1H” y “4H” se encenderán.
• Seis horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” seis veces. Los indicadores “2H”
y “4H” se encenderán.
• Siete horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” siete veces. Los indicadores
“1H”, “2H” y “4H”se encenderán.
Pulse el botón “Timer” ocho veces para desactivar la función de temporizador.
3. “ ” Tecla OSC
Pulse la tecla Oscillation una vez para activar la función de oscilación.
Pulse la tecla Oscillation otra vez para desactivar la function. En el modo
Oscillation, el ventilador el girará lentamente hacia adelante y hacia atrás de
derecha a izquierda para dirigir el flujo de aire sobre un área más amplia.
4. “ ” Tecla SPEED
Cuando el ventilador está encendido, pulse repetidamente la tecla SPEED para
cambiar la velocidad del ventilador en una secuencia de BAJO a MEDIO a ALTO.
III. MANDO A DISTANCIA
Hay cuatro teclas en el mando a distancia, que corresponden a las mismas en el
panel de control del cuerpo del ventilador. Apresiónalas de la misma forma que
está escrita en el apartado de arriba para hacerlas funcionar.
Baterías
(1) Deslice para abrir la tapa del compartimiento de batería.
(2) Introduzca las baterías (no provistas) y asegúrese de que
las baterías se colocan como se muestra en la figura 4.
(3) Deslice para cerrar el compartimiento de batería.
Nota: Las baterías alcalinas AAA se recomiendan para su
uso. No utilice baterías recargables.
Funcionamiento del Mando a Distancia
Apunte el mando a distancia hacia el receptor y pulse la tecla
deseada.
Nota:
(1) No deje el mando a distancia a la luz solar directa para
que no se dañe.
(2) Retire las baterías si la unidad va a ser almacenada durante
un periodo largo de más de dos semanas. Deseche las
baterías viejas o usadas apropiadamente.
Figura 3
Figura 4 Compartimiento de Batería
Mando a distancia
Baterías
Tapa del
compartimiento
de batería
El ventilador no necesita mucho mantenimiento. No intente repararlo usted
mismo. Contacte a un centro de reparación calificado si es necesario. Para
solicitar información sobre su posible reparación, llame al siguiente número de
asistencia al cliente: 1-855-438-7899.
1. No enchufe el cable en la toma de corriente antes de limpiarlo o ensamblarlo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
2. Para garantizar una circulación de aire adecuada en el motor, mantenga
limpios los respiraderos en la parte trasera de la carcasa del motor. No use
una aspiradora para limpiarlos sin primero desconectar el ventilador. No
desarme el ventilador para limpiarlo.
3. Use un paño suave y detergente no abrasivo para limpiar el exterior. No use
solventes o detergentes abrasivos que pudieran rayar la superficie. No use
gasolina o quitapinturas para limpiar el ventilador.
4. Asegúrese de que no entre agua u otros líquidos en el motor o en las partes
interiores.
8
LIMPIANDO
1. Asegúrese de que el cable de poder este desconectado del tomacorriente
antes de limpiar.
2. Las partes plásticas deben ser limpiadas con una paño húmedo o esponja con
detergente suave. Luego remueva la capa de detergente con agua limpia.
3. Asegúrese que ninguna parte adentro del motor sea tocada por agua u otro
liquido.
Nota:
1. Al sustituir el fusible, por favor no haga funcionar de repente o excederse, o
de lo contrario el producto será un accidente o causa daños.
2. Cuando usted se siente que sea difícil para ser operado, por favor, asegúrese
de que usted tiene de la manera correcta.
INSTRUCCIÓN DE SERVICIO DE PROPIETARIO
1. Tome el enchufe y retírelo de la toma o el dispositivo
de salida de otros. No desenchufe la máquina
tirando del cordón.
2. Abra la tapa del fusible. Deslice abriendo la tapa
de fusibles de acceso en la parte superior del enchufe
hacia las paletas de ventilador.
3. Retire el fusible con cuidado. Presione el fusible del otro lado o de vuelta la
caja de fusible para quitar el fusible
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con 2.5
amperios, 125 voltios fusible.
4. Cierre la tapa de fusibles. Deslize cerrando la tapa de fusibles de acceso en
la parte superior del enchufe.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No sustituya enchufe. Contiene un dispositivo
de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche producto si el enchufe
está dañado.
IMPRESO EN CHINA
Kenmore One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails
due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, return it with
proof of purchase to any Sears store, Parts & Repair Service Center or other Kenmore outlet in the
United States for free repair or replacement if repair is unavailable.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light
bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Kenmore Un Año de Garantía Limitada
A la instalación, la operación y el mantenimiento según las instrucciones provistas, si este electrodomestico
se falla debido a un defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra
, devuélvalo con el comprobante de compra a cualquier tienda Sears, Centro de Repuestos y Servicio de
Reparación o otro medio de Kenmore en los Estados Unidos para su reparación o sustitución gratuita si la
reparación no está disponible.Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra, y no va
a pagar por:
1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero no limitado a,
filtros, correas, focos y bolsas.
2. Un técnico de servicio para mostrar al usuario la instalación, la operación o el mantenimiento correcto
del producto.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Daños o fallas de este producto si no está instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de los fines
previstos.
6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultados de modificaciones no autorizadas de este producto.
Esta garantía no es válida si el aparato se usa con fines que no sean los hogares privados.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
®
P/N FZ10-13CR-001

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English/Español Kenmore 36’’ Tower Fan ® 3 Speeds, Oscillation Switch Ventilador Tipo Torre de 36 pulgadas 3 Velocidades, Oscilación Interruptor Model/Modelo: 405.34036310 Customer Assistance /Asistencia al Cliente 1-855-438-7899 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com www.kmart.com ® LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Lea cuidadosamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCION 1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use este ventilador junto con un dispositivo de control de velocidad. 2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio u otra persona calificada deben reemplazarlo para evitar que se convierta en un riesgo. 3. Este aparato hace uso de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe debe usarse en el sentido correcto en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente, déle vuelta. Si aun así no logra entrar completamente, llame a un electricista. No interfiera con esta característica de seguridad. 4. No deje el ventilador funcionando sin supervisión. 5. Mantenga todos los dispositivos eléctricos fuera del alcance de los niños. No deje que un niño use este aparato sin supervisión adulta. REGLAS DE OPERACION SEGURA 1. Nunca inserte sus dedos, lápices o cualquier otro objeto en el compartimiento cuando el ventilador torre esta funcionando. Desconéctelo cuando vaya a moverlo de un lugar a otro. 2. Desconecte el ventilador al limpiar. 3. Asegúrese que el ventilador esta en una superficie estable cuando funciona. 4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, No utilice en las ventanas. 5. Las reglas sobre los cordones y enchufes son las siguientes: (1) Este producto utiliza la protección de sobrecarga (fusibles). Un fusible quemado indica una situación de sobrecarga o corto circuito. Si se quema el fusible, desconecte el producto de la toma. Reemplace el fusible de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento del propietario (seguimiento del producto marcado para los fusibles adecuados) y examine los productos. Si se quema el fusible de recambio, un corto circuito puede estar presente y el producto se debe desechar o devolver a un centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación. (2) NO opere ningún ventilador con un cordón o enchufe dañado. Deseche o devuelva el ventilador a un centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación. (3) NO arrastre el cordón por debajo de la alfombra. No cubra el cordón con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No encamine el cordón debajo de los muebles o electrodomésticos. Arregle el cordón lejos de zonas detráfico y donde no se tropiece con ellos. (4) Este aparato es solo para uso doméstico privado. 5 PARTES (Ver Figura 1) Figura 1 1. Cuerpo del ventilador 2. Mitad de la base de atrás 3. Cable de alimentación 4. Tornillos 5. Mitad de la base de adelante 6. Receptor Observación: la mitad de la base de atrás y la mitad de la base de adelante son las mismas. MONTAJE DE LAS PARTES 6 1 5 1. Saque el cable de alimentación(3) completamente. 2. Sujete la mitad de la base de atrás (2) y la mitad de la base de adelante (5) juntas insertando los dos puertos en la mitad de atrás e introduzca los dos puestos en la mitad de atrás a los dos agujeros 2 4 3 en la mitad de adelante. 3. Introduzca el cable de alimentación a través del agujero central en el conjunto de la base. Introduzca los cuatro puestos en la parte inferior del cuerpo del ventilador a los cuatro agujeros en el conjunto de la base. Cuidadosamente gire el ventilador y la base al revés. Introduzca los cuatro tornillos a los agujeros del puesto en la base y apriételos. Coloque el cable de alimentación a los tres ganchos en el lado oscuro de la mitad de la base de frente o la de la base de a través de la ranura en el borde de la base. Coloque el ventilador verticalmente para hacerlo funcionar. INSTRUCCIONES PARA SU OPERACIÓN 1 Figura 2 I. Controles (Figura 2) 1. Soporte para mando a distancia 3 2. Teclas del panel de control 4 3. Lámpara indicadora Encendido/Apagado 5 4. Lámapras indicadoras de velocidad 5. Lámparas indicadoras de temporizador 2 II. PANEL DE CONTROL 1. “ ” ENCENDIDO/APAGADO Pulse la tecla “ ” para encender el ventilador 2. “ ” TEMPORIZADOR Seleccione los ajustes de una a siete horas como los siguientes: • Una hora: Pulse la tecla de temporizador “ ” una vez. El indicador “1H” se encenderá. • Dos horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” dos veces. El indicador “2H” se encenderá. • Tres horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” tres veces. El indicador “3H” se encenderá. 1H 6 2H 4H • Cuatro horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” cuatro veces. El indicador “4H” se encenderá • Cinco horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” cinco veces. Los indicadores “1H” y “4H” se encenderán. • Seis horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” seis veces. Los indicadores “2H” y “4H” se encenderán. • Siete horas: Pulse la tecla de temporizador “ ” siete veces. Los indicadores “1H”, “2H” y “4H”se encenderán. Pulse el botón “Timer” ocho veces para desactivar la función de temporizador. 3. “ ” Tecla OSC Pulse la tecla Oscillation una vez para activar la función de oscilación. Pulse la tecla Oscillation otra vez para desactivar la function. En el modo Oscillation, el ventilador el girará lentamente hacia adelante y hacia atrás de derecha a izquierda para dirigir el flujo de aire sobre un área más amplia. 4. “ ” Tecla SPEED Cuando el ventilador está encendido, pulse repetidamente la tecla SPEED para cambiar la velocidad del ventilador en una secuencia de BAJO a MEDIO a ALTO. III. MANDO A DISTANCIA Hay cuatro teclas en el mando a distancia, que corresponden a las mismas en el panel de control del cuerpo del ventilador. Apresiónalas de la misma forma que está escrita en el apartado de arriba para hacerlas funcionar. Funcionamiento del Mando a Distancia Apunte el mando a distancia hacia el receptor y pulse la tecla deseada. Nota: (1) No deje el mando a distancia a la luz solar directa para que no se dañe. (2) Retire las baterías si la unidad va a ser almacenada durante un periodo largo de más de dos semanas. Deseche las baterías viejas o usadas apropiadamente. Baterías Figura 3 Mando a distancia Baterías (1) Deslice para abrir la tapa del compartimiento de batería. (2) Introduzca las baterías (no provistas) y asegúrese de que las baterías se colocan como se muestra en la figura 4. (3) Deslice para cerrar el compartimiento de batería. Nota: Las baterías alcalinas AAA se recomiendan para su uso. No utilice baterías recargables. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Tapa del compartimiento de batería Figura 4 Compartimiento de Batería El ventilador no necesita mucho mantenimiento. No intente repararlo usted mismo. Contacte a un centro de reparación calificado si es necesario. Para solicitar información sobre su posible reparación, llame al siguiente número de asistencia al cliente: 1-855-438-7899. 1. No enchufe el cable en la toma de corriente antes de limpiarlo o ensamblarlo. 7 2. Para garantizar una circulación de aire adecuada en el motor, mantenga limpios los respiraderos en la parte trasera de la carcasa del motor. No use una aspiradora para limpiarlos sin primero desconectar el ventilador. No desarme el ventilador para limpiarlo. 3. Use un paño suave y detergente no abrasivo para limpiar el exterior. No use solventes o detergentes abrasivos que pudieran rayar la superficie. No use gasolina o quitapinturas para limpiar el ventilador. 4. Asegúrese de que no entre agua u otros líquidos en el motor o en las partes interiores. INSTRUCCIÓN DE SERVICIO DE PROPIETARIO 1. Tome el enchufe y retírelo de la toma o el dispositivo de salida de otros. No desenchufe la máquina tirando del cordón. 2. Abra la tapa del fusible. Deslice abriendo la tapa de fusibles de acceso en la parte superior del enchufe hacia las paletas de ventilador. 3. Retire el fusible con cuidado. Presione el fusible del otro lado o de vuelta la caja de fusible para quitar el fusible ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con 2.5 amperios, 125 voltios fusible. 4. Cierre la tapa de fusibles. Deslize cerrando la tapa de fusibles de acceso en la parte superior del enchufe. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No sustituya enchufe. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche producto si el enchufe está dañado. Nota: 1. Al sustituir el fusible, por favor no haga funcionar de repente o excederse, o de lo contrario el producto será un accidente o causa daños. 2. Cuando usted se siente que sea difícil para ser operado, por favor, asegúrese de que usted tiene de la manera correcta. LIMPIANDO 1. Asegúrese de que el cable de poder este desconectado del tomacorriente antes de limpiar. 2. Las partes plásticas deben ser limpiadas con una paño húmedo o esponja con detergente suave. Luego remueva la capa de detergente con agua limpia. 3. Asegúrese que ninguna parte adentro del motor sea tocada por agua u otro liquido. 8 IMPRESO EN CHINA Kenmore One Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, return it with proof of purchase to any Sears store, Parts & Repair Service Center or other Kenmore outlet in the United States for free repair or replacement if repair is unavailable. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Kenmore Un Año de Garantía Limitada A la instalación, la operación y el mantenimiento según las instrucciones provistas, si este electrodomestico se falla debido a un defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra , devuélvalo con el comprobante de compra a cualquier tienda Sears, Centro de Repuestos y Servicio de Reparación o otro medio de Kenmore en los Estados Unidos para su reparación o sustitución gratuita si la reparación no está disponible.Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra, y no va a pagar por: 1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero no limitado a, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un técnico de servicio para mostrar al usuario la instalación, la operación o el mantenimiento correcto del producto. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Daños o fallas de este producto si no está instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de los fines previstos. 6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultados de modificaciones no autorizadas de este producto. Esta garantía no es válida si el aparato se usa con fines que no sean los hogares privados. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 ® P/N FZ10-13CR-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kenmore 405.34036310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas