Muskoka 310-42C-10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Français p.
Español p. 31
Important:
Retain for future reference:
Read carefully
Important :
Conserver pour référence
ultérieure : lire attentivement
Importante:
Conserve para referencias futuras:
Lea cuidadosamente antes de usar

74

74

74
218326
Model/Modèle : 310-42C-10 Brand/Marque : MUSKOKA
®
M /  
4

...........................
..........................................5
 ...................................6

...............................

.................................
         
         

           
           
              
           
          
          

         
          
         
 
      
          
        
            
            
          
          
        
           
       
         

          
          
         
          
         
         
      
            

        
             
       
           
         
    
            
         
        
Tabla de Contenidos
Información de seguridad
PRECAUCIÓN:     
         
       
   
PRECAUCIÓN:      
         
         
     
PRECAUCIÓN:       
           
        
          
PRECAUCIÓN:
    
         
      
PRECAUCIÓN:
      
   
IMPORTANTE: 
 
ADVERTENCIA:      
        
         
      
     
        
           
 
           
          
           
           
           
        
         
         
        
        
      
        
      
          
           
    
     
  
44
Operación
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE ENCENDIDO
El botón de encendido principal (1) está situado en el
panel de control al un lado del calefactor.
Pulsar el botón de encendido (1) una vez enciende el
equipo.
Pulsar el botón de encendido (1) de nuevo apaga el
equipo.
Si parece que ninguno de los otros botones funcionan,
asegúrese de que el botón de encendido principal (1) esté
encendido.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL
DE LLAMA
Pulse el botón de control de llama (2) para encender la
capa de brasas y el efecto llama.
Pulsar el botón de control de llama (2) una vez enciende
las llamas e ilumina la capa de brasas.
Pulsar el botón de control de llama (2) de nuevo recorrerá
los diferentes colores de la capa de brasas. La modalidad
de rotación de color recorrerá las tres modalidades de
color de manera continua. Refié ase a la tabla para más
información.
USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS
El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación.
Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control
remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi.
1. Botón de encendido
2. Botón de control de la llama
3. Botón de control del termostato
4. Botón de control de la luz lateral
r odaz i r opm e t l ed l o r t noc ed t oB . 5
6. Panel de la pantalla digital
7. Botón de control para el lecho de brasas
8. Panel de la pantalla digital
REEMPLAZO DE LA PILA
Pila de litio de 3 V tipo moneda celular CR 2025
Nota: El control remoto está diseñado únicamente para el uso funcional del producto, no puede
bloquear o desbloquear las funciones de llama o ajustar la configu ación de la temperatura.
Pulsación
del botón
1.ª pulsación
2.ª pulsación
3.ª pulsación
4.ª pulsación
5.ª pulsación
6.ª pulsación
7.ª pulsación
Naranja
Verde
Azul
Naranja y Verde
Naranja y Azul
Naranja y Verde y Azul
Rotación de colores
Valor de
visualización
Efecto de
la llama
45
Operación (continuación)
NOTA:
antes de la realimentación eléctrica.
1 1
3 3
4 4
5 5
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL
TERMÓSTATO
Pulsando una vez el botón de calefacción (3) se enciende
el ventilador de la calefacción. Continúe pulsando el botón
de la calefacción para ver los diferentes ajustes de la
calefacción. Una vez se haya alcanzada la temperatura
ambiental deseada se desactivará el ventilador de la
calefacción. Vea la tabla para más información. Para
mostrar la configuración de la temperatura tanto en grados
Fahrenheit como en Celsius, pulse una vez el botón de
calefacción (3) del panel de control, luego pulse y
mantenga pulsado el botón de encendido (1) del panel de
control durante 5 segundos. La pantalla emitirá un pitido y
cambiará entre Fahrenheit y Celsius.
Pulsando el botón de control del temporizador (4)
configurará el temporizador. Este intervalo de tiempo se
muestra en la pantalla (8) en el panel de control en el
lateral de la cámara de combustión eléctrica. Los
diferentes intervalos se enumeran en la tabla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
Pulsación
del botón
Posición de
temperatura (ºF)
6 3
6 4
6 5
6 6
6 7
6 8
6 9
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 5
7 6
7 7
7 8
7 9
8 0
8 1
8 2
6 2
2 2
O N
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
2 7
O N
1
Posición de
temperatura (ºC)
Pulsación
del botón
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL
TEMPORIZADOR
46
Operación (continuación)
AJUSTE DE LA LUZ LATERAL AMBIENTAL
Pulse el botón de control de un lado ( ) para encender la
iluminación ambiental.
Para cambiar el color de la luz pulse el botón de un lado
( ) de nuevo. Puede controlar el color de las luces
laterales según se describe en la tabla. La modalidad de
rotación de color alternará las tres modalidades de color
continuamente.
UTILIZACIÓN DES BOTÓN DE CONTROL DEL LECHO DE BRASAS / JUEGO DE LEñOS
Appuyer une fois sur le bouton de commande de lit de braises (7) pour activer le lit de braises. Continuez à appuyer sur le
bouton de commande du lit de braises (7) pour faire défiler les différentes couleurs de braises. Consultez le tableau pour avoir
plus d’informations.
Pulsando una vez el botón de control del lecho de brasas (7) se enciende el lecho de brasas. Siga pulsando el botón de control
del lecho de brasas (7) para ver los diferentes colores del lecho de brasas. Vea la tabla para más información.
Rojo
Azul
Rotación de colores
-
Monitor
Apagado4.ª pulsación
3.ª pulsación
2.ª pulsación
1.ª pulsación
Pulsación del botón El color de la luz pilota
-
-
-
-
-
-
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA CALEFACCIÓN
Para apagar el modo de calefacción, pulse y mantenga pulsado el botón de llama durante 5 segundos
para entrar en el modo de bloqueo de calefacción. Las luces de llama parpadearán 5 veces para indicar
que la función de calefacción se ha apagado y bloqueado. Para encender el modo de calefacción, pulse y
mantenga pulsado el botón de calefacción durante 5 segundos. Las luces de la llama parpadearán 5
veces y la función de calefacción se restablecerá. Si la función de calefacción está bloqueada, las luces
de llama continuarán parpadeando cuando pulse el botón de calefacción (3).
Lecho de brasas/
juego de leños
Monitor
Naranja Verde Azul Rojo
Rojo y Azul
(la mezcla de
color púrpura)
(mezclar a blanco)
Rojo y Verde y Azul
Rotación
de colores
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
Pulsación del botón
47
                      
       
     
         
             
                 
                  
                    
                   
  
IMPORTANTE:                    
Cuidado y limpieza
49
Pièces de rechange
Ref. Descripción No. de pieza
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
SF31042001
SF31042003
SF31042002
SF31042004
SF31042005
SF31042006
SF31042007
SF31042008
SF31042009
SF31042010
SF31042011
SF31042012
SF31042013
SF31042014
SF31042015
SF31042016
SF31042017
SF31042018
SF31042019
panel inferior 2
panel frontal
panel inferior 1
soporte de ventilación
refuerzo 2
refuerzo 1
placa de recubrimiento izquierda y derecha
etiqueta para la llave
cubierta para la luz de ambiente
placa de soldadura derecha
circuito impreso de la llave
circuito impreso de la luz lateral
circuito impreso principal
placa derecha central
placa trasera
placa inferior de anclaje
placa superior
cubierta para la luz
Ref. Descripción No. de pieza
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
SF31042020
SF31042022
SF31042021
SF31042023
SF31042024
SF31042025
SF31042026
SF31042027
SF31042028
SF31042029
SF31042030
SF31042031
SF31042032
SF31042033
SF31042034
SF31042035
SF31042036
SF31042037
espaciador
circuito impreso del receptor
motor del sistema
circuito impreso de la llama
leños
placa PP 2
circuito impreso de la iluminación
Soporte del circuito impreso de la llama
soporte del ventilador
ventilador
panel de ventilación
placa inferior
panel frontal
placa de soldadura izquierda
placa izquierda central
placa PP 1
cristal
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Importado por:
Costco Wholesale Spain, S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt,17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No.4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland Ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Imported by:
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Imported by:
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
0800-885-889
www.costco.com.tw
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous le
nom Les Entrepôts Costco
Imported by:
Costco Wholesale Australia
Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
20-06--650control remoto38
SF31042038Interruptor de palanca39

Transcripción de documentos

M / 7 4 Important: Retain for future reference: Read carefully 218326 7 4 Important : Conserver pour référence ultérieure : lire attentivement Model/Modèle : 310-42C-10 Brand/Marque : MUSKOKA® 7 4 Importante: Conserve para referencias futuras: Lea cuidadosamente antes de usar Français p. Español p. 31 Tabla de Contenidos ........................... .......................................... 5 ................................... 6 ............................... ................................. Información de seguridad PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: IMPORTANTE: 4 Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación. Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi. 1. Botón de encendido 2. Botón de control de la llama 3. Botón de control del termostato 4. Botón de control de la luz lateral 5. Botón de control del temporizador 6. Panel de la pantalla digital 7. Botón de control para el lecho de brasas 8. Panel de la pantalla digital Nota: El control remoto está diseñado únicamente para el uso funcional del producto, no puede bloquear o desbloquear las funciones de llama o ajustar la configu ación de la temperatura. CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE ENCENDIDO El botón de encendido principal (1) está situado en el panel de control al un lado del calefactor. REEMPLAZO DE LA PILA Pila de litio de 3 V tipo moneda celular CR 2025 Pulsar el botón de encendido (1) una vez enciende el equipo. Pulsar el botón de encendido (1) de nuevo apaga el equipo. Si parece que ninguno de los otros botones funcionan, asegúrese de que el botón de encendido principal (1) esté encendido. CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL DE LLAMA Pulse el botón de control de llama (2) para encender la capa de brasas y el efecto llama. Pulsar el botón de control de llama (2) una vez enciende las llamas e ilumina la capa de brasas. Pulsar el botón de control de llama (2) de nuevo recorrerá los diferentes colores de la capa de brasas. La modalidad de rotación de color recorrerá las tres modalidades de color de manera continua. Refié ase a la tabla para más información. Pulsación del botón Valor de visualización Efecto de la llama 1.ª pulsación Naranja 2.ª pulsación Verde 3.ª pulsación Azul 4.ª pulsación Naranja y Verde 5.ª pulsación Naranja y Azul 6.ª pulsación Naranja y Verde y Azul 7.ª pulsación Rotación de colores 44 Operación (continuación) UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL Pulsación del botón Posición de temperatura (ºC) Pulsación del botón Posición de temperatura (ºF) 1 17 1 62 2 18 2 63 3 19 3 64 4 20 4 65 5 21 5 66 6 22 6 67 7 23 7 68 8 24 8 69 9 25 9 70 10 26 10 71 11 27 11 72 12 ON 12 73 13 74 14 75 15 76 16 77 17 78 18 79 19 80 UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL 20 81 TEMPORIZADOR 21 82 22 ON TERMÓSTATO Pulsando una vez el botón de calefacción (3) se enciende el ventilador de la calefacción. Continúe pulsando el botón de la calefacción para ver los diferentes ajustes de la calefacción. Una vez se haya alcanzada la temperatura ambiental deseada se desactivará el ventilador de la calefacción. Vea la tabla para más información. Para mostrar la configuración de la temperatura tanto en grados Fahrenheit como en Celsius, pulse una vez el botón de calefacción (3) del panel de control, luego pulse y mantenga pulsado el botón de encendido (1) del panel de control durante 5 segundos. La pantalla emitirá un pitido y cambiará entre Fahrenheit y Celsius. Pulsando el botón de control del temporizador (4) configurará el temporizador. Este intervalo de tiempo se muestra en la pantalla (8) en el panel de control en el lateral de la cámara de combustión eléctrica. Los diferentes intervalos se enumeran en la tabla. NOTA: 1 1 3 3 4 4 5 5 antes de la realimentación eléctrica. 45 Operación (continuación) AJUSTE DE LA LUZ LATERAL AMBIENTAL Pulsación del botón Pulse el botón de control de un lado ( ) para encender la iluminación ambiental. Para cambiar el color de la luz pulse el botón de un lado ( ) de nuevo. Puede controlar el color de las luces laterales según se describe en la tabla. La modalidad de rotación de color alternará las tres modalidades de color continuamente. El color de la luz pilota 1.ª pulsación Azul 2.ª pulsación Rojo 3.ª pulsación Rotación de colores 4.ª pulsación Apagado Monitor - FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA CALEFACCIÓN Para apagar el modo de calefacción, pulse y mantenga pulsado el botón de llama durante 5 segundos para entrar en el modo de bloqueo de calefacción. Las luces de llama parpadearán 5 veces para indicar que la función de calefacción se ha apagado y bloqueado. Para encender el modo de calefacción, pulse y mantenga pulsado el botón de calefacción durante 5 segundos. Las luces de la llama parpadearán 5 veces y la función de calefacción se restablecerá. Si la función de calefacción está bloqueada, las luces de llama continuarán parpadeando cuando pulse el botón de calefacción (3). UTILIZACIÓN DES BOTÓN DE CONTROL DEL LECHO DE BRASAS / JUEGO DE LEñOS Appuyer une fois sur le bouton de commande de lit de braises (7) pour activer le lit de braises. Continuez à appuyer sur le bouton de commande du lit de braises (7) pour faire défiler les différentes couleurs de braises. Consultez le tableau pour avoir plus d’informations. Pulsando una vez el botón de control del lecho de brasas (7) se enciende el lecho de brasas. Siga pulsando el botón de control del lecho de brasas (7) para ver los diferentes colores del lecho de brasas. Vea la tabla para más información. Pulsación del botón Lecho de brasas/ juego de leños Monitor 1 2 3 4 Naranja Verde Azul Rojo 1 2 3 4 5 Rojo y Azul (la mezcla de color púrpura) 5 6 Rojo y Verde y Azul (mezclar a blanco) 6 7 Rotación de colores 7 46 Cuidado y limpieza IMPORTANTE: 47 Pièces de rechange Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Descripción No. de pieza Ref. panel inferior 2 panel inferior 1 panel frontal soporte de ventilación refuerzo 2 refuerzo 1 placa de recubrimiento izquierda y derecha etiqueta para la llave cubierta para la luz de ambiente placa de soldadura derecha circuito impreso de la llave circuito impreso de la luz lateral circuito impreso principal placa derecha central placa trasera placa inferior de anclaje placa superior cubierta para la luz SF31042001 SF31042002 SF31042003 SF31042004 SF31042005 SF31042006 SF31042007 SF31042008 SF31042009 SF31042010 SF31042011 SF31042012 SF31042013 SF31042014 SF31042015 SF31042016 SF31042017 SF31042018 SF31042019 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com 49 Imported by / Importé par : Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco Importado por: Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No.4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 www.costco.com.mx Imported by: Costco Wholesale UK Ltd / Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford, Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Importado por: Costco Wholesale Spain, S.L.U. Polígono Empresarial Los Gavilanes C/ Agustín de Betancourt,17 28906 Getafe (Madrid) España NIF : B86509460 900 111 155 www.costco.es Descripción No. de pieza espaciador circuito impreso del receptor motor del sistema circuito impreso de la llama leños placa PP 2 circuito impreso de la iluminación Soporte del circuito impreso de la llama soporte del ventilador ventilador panel de ventilación placa inferior panel frontal placa de soldadura izquierda placa izquierda central placa PP 1 cristal control remoto SF31042020 SF31042021 SF31042022 SF31042023 SF31042024 SF31042025 SF31042026 SF31042027 SF31042028 SF31042029 SF31042030 SF31042031 SF31042032 SF31042033 SF31042034 SF31042035 SF31042036 SF31042037 20-06--650 Interruptor de palanca SF31042038 Distributed by: Costco Wholesale Iceland Ehf. Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Iceland www.costco.is Imported by: Costco Wholesale Japan Ltd. 3-1-4 lkegami-Shincho Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 210-0832 Japan 044-281-2600 www.costco.co.jp Imported and Distributed by: Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, lljik-ro Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea 1899-9900 www.costco.co.kr Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China Imported by / Manufactured for: Costco President Taiwan, Inc. No. 656 Chung-Hwa 5th Road Kaohsiung, Taiwan Company Tax ID: 96972798 0800-885-889 www.costco.com.tw Imported by: Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17-21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www.costco.com.au
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Muskoka 310-42C-10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario