Electrolux EOB53000K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno eléctrico empotrado
EOB53000
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 4
Uso diario 5
Consejos útiles 7
Mantenimiento y limpieza 15
Qué hacer si… 17
Aspectos medioambientales 18
Instalación 18
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
20
www.electrolux.com 21
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Antes de instalar y usar el electrodoméstico,
lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del elec-
trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de da-
ños ocasionados por una instalación o uso
incorrecto.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado
por niños, ni por personas con capacida-
des físicas o mentales reducidas, ni por
personas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que cuenten con las ins-
trucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños. Existe riesgo de as-
fixia y de lesiones.
Mantenga a los niños y las mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se en-
cuentre abierta esté funcionando. Existe
riesgo de lesiones u otras discapacidades
permanentes.
Si el aparato tiene una función de boqueo
del interruptor de encendido o de bloqueo
de teclas, úsela. Evita que los niños y las
mascotas usen accidentalmente el apara-
to.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y de da-
ños al aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la
debida vigilancia mientras esté funcionan-
do.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Sólo un electricista autorizado puede ins-
talar o conectar el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autoriza-
do. Es para evitar el riesgo de daños es-
tructurales o lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe
el aparato si está dañado. Si fuera nece-
sario, póngase en contacto con el provee-
dor.
Retire todo el material de embalaje, adhe-
sivos y láminas de protección del aparato
antes de ponerlo en marcha por primera
vez. No retire la placa de datos técnicos
Puede invalidar la garantía.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas,
directivas y normas (por ejemplo, de se-
guridad, eliminación de residuos, instala-
ciones eléctricas y/o de gas, etc.) vigentes
en el país donde se vaya a utilizar el apa-
rato.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la toma de
red.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al
desplazarlo. Utilice siempre guantes de
seguridad. Nunca tire del aparato sujetan-
do el asa.
2 electrolux
El aparato debe ir provisto de un disposi-
tivo que permita desconectarlo de la co-
rriente eléctrica en todos los polos y que
tenga una separación mínima entre con-
tactos de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositi-
vos aislantes correctos: línea con protec-
ción ante cortocircuitos, fusibles, (tipo tor-
nillo que puedan retirarse del soporte) dis-
positivos de fuga a tierra y contactores.
Asegúrese de que el aparato se instala de-
bajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
El aparato no puede situarse sobre una
base.
Los hornos y las superficies de cocción
empotrados se instalan con un sistema de
conexión especial. Por razones de seguri-
dad, sólo deben combinarse electrodo-
mésticos de un mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar.
La información sobre la tensión se en-
cuentra en la placa de especificaciones
técnicas.
Utilice siempre una toma de corriente con
aislamiento de conexión a tierra.
Impida que los cables de los restantes
aparatos eléctricos entren en contacto o
queden cerca de la puerta del aparato.
No utilice enchufes o conectores múltiples
ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
No sustituya ni cambie el cable de alimen-
tación. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable
de alimentación (si lo hay) y el enchufe de-
trás del aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la
toma de corriente una vez instalado el apa-
rato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de alimentación. Tire siempre del en-
chufe - si lo hay.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamen-
te para su uso doméstico. No utilice el
aparato en usos comerciales e industria-
les.
Este electrodoméstico debe utilizarse ex-
clusivamente para la elaboración domés-
tica de alimentos. Así evitará lesiones a
personas y daños a sus propiedades.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o de almacenamiento.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflamables,
y/o objetos fusibles (hechos de plástico o
de aluminio), dentro, cerca o encima del
aparato. Existe riesgo de explosión o in-
cendio.
El interior del aparato alcanza temperatu-
ras muy elevadas durante el uso. Puede
causar quemaduras. Utilice guantes cuan-
do inserte o quite accesorios u ollas.
Manténgase alejado del aparato cuando
abra la puerta mientras el aparato esté
funcionando. Puede salir vapor caliente.
Puede causar quemaduras.
Para evitar daños o descoloración al es-
malte:
no ponga ningún objeto directamente
en el piso del aparato ni lo cubra con
hoja de aluminio;
no ponga agua caliente directamente
sobre el aparato;
no deje platos y alimentos húmedos en
el aparato después de que termine de
cocinarlos.
La descoloración del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato.
No utilice este aparato si está en contacto
con el agua. No utilice el aparato con las
manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato, in-
cluso cuando esté asando a la parrilla.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de red.
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, asegúrese de que el aparato
está totalmente frío. Puede causar que-
maduras. Existe riesgo de que los paneles
de cristal puedan romperse.
electrolux 3
Mantenga el horno limpio en todo momen-
to La acumulación de grasa o alimentos
puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar, limpie el aparato únicamente
con agua y jabón. No utilice productos in-
flamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores de
vapor, limpiadores de alta presión, objetos
puntiagudos, agentes de limpieza abrasi-
vos, esponjas abrasivas y quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hor-
nos, siga las instrucciones del fabricante.
No rocíe nada sobre el filtro de grasa (si
está instalado), las resistencias de calen-
tamiento ni la sonda del termostato
No limpie el cristal de la puerta con pro-
ductos abrasivos ni rascadores metálicos.
Podría romper y hacer añicos la superficie
resistente al calor del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta
están dañados, pueden debilitarse y rom-
perse. Los debe reemplazar. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. La puerta es muy pe-
sada.
No limpie el esmalte catalítico (si lo hay).
Bombilla del horno
Desconecte el enchufe de la toma de red
antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede
reparar o manipular el aparato. Póngase
en contacto con un servicio técnico auto-
rizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se queden
encerrados en el interior del aparato.
Puede causar asfixia.
Descripción del producto
Descripción general
11
7
8
9
10
1
2 63 4 5
1 Panel de control
2 Mando de las funciones del horno
3 Indicador de suministro eléctrico
4 Pantalla
5 Indicador de temperatura
6 Mando de control de la temperatura
4 electrolux
7 Resistencia
8 Bombilla del horno
9 Ventilador
10 Calor inferior
11 Posiciones de las bandejas
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y
asados.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Uso diario
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de uti-
lizarlo por primera vez.
Importante Consulte el capítulo "Cuidado y
limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona una vez ajustada
la hora.
El indicador de la función de la hora parpa-
dea automáticamente cuando se enchufa el
aparato o se produce un corte en el sumi-
nistro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla "
+ " o " - ".
Al cabo de unos 5 segundos, el indicador
deja de parpadear y muestra la hora ajusta-
da.
Para cambiar la hora no seleccione nin-
guna función automática (Duración
o
Fin de programa
) al mismo tiempo.
Encendido y apagado del horno
1. Gire el mando del horno hasta la función
que desee.
2. Gire el mando del termostato hasta la
temperatura adecuada.
El indicador de funcionamiento se en-
ciende cuando el horno está en marcha.
El indicador de temperatura permanece
encendido mientras el horno alcanza la
temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de
funciones y el mando de temperatura
hasta la posición de apagado (Off).
Ventilador de refrigeración
Cuando el aparato funciona, el ventilador de
refrigeración se pone en marcha automáti-
camente Una vez apagado el aparato, el ven-
tilador sigue funcionando hasta enfriarlo to-
talmente.
Funciones del horno
Función del horno Uso
Ligero Enciende la luz interior del horno.
Convección con turbo Para cocinar en un máximo de tres niveles del horno a la vez.
Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en compara-
ción con la función Calor Sup+Inf. También para secar ali-
mentos.
Calor Sup+Inf Para hornear y asar en un nivel.
electrolux 5
Función del horno Uso
Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimen-
tos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla central
y tostar.
Grill Grande Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar.
Convección Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. Tam-
bién para gratinar y dorar.
Inserción de los accesorios del horno
Inserte los accesorios deslizantes entre las
guías de uno de los niveles.
La bandeja honda tiene una pequeña hendi-
dura en los bordes derecho e izquierdo para
aumentar la seguridad.
Asegúrese siempre de que esta hendidura
está situada en la parte posterior del horno.
Esta hendidura también sirve como disposi-
tivo para evitar que se incline.
Visor digital
1 2 3
456
1 Indicadores de función
2 Indicador de hora
3 Indicadores de función
4 Tecla " + "
5 Tecla de selección
6 Tecla " - "
Ajuste de las funciones de reloj
1.
Pulse el botón de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función apropiada.
2. Para ajustar la hora de las funciones de
minutero
, duración o fin de pro-
grama
, utilice la tecla " + " o " - ".
El indicador de la función correspondien-
te se enciende.
Al finalizar el tiempo, el indicador de fun-
ción parpadea y suena una señal acústi-
ca durante 2 minutos.
Con las funciones de duración y fin
de programa
, el horno se apaga au-
tomáticamente.
3. Pulse cualquier tecla para apagar la se-
ñal.
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
6 electrolux
Función de reloj Uso
Minutero Programar un espacio de tiempo.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo si el horno se va a co-
nectar y desconectar automáticamente.
En este caso, se recomienda ajustar pri-
mero el tiempo de Duración
, y luego
el de Fin
.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de
varios segundos.
Consejos útiles
Indicación sobre la acrilamida
Importante Según los últimos
conocimientos científicos, si se tuestan
alimentos (sobre todo los que contienen
almidón), la acrilamida puede representar un
peligro para la salud. Por tanto,
recomendamos cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
Cocer al horno
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno du-
rante la cocción/el asado puede ser dife-
rente al de su antiguo horno. Por lo tanto,
deberá adaptar los ajustes habituales
(temperatura, tiempo de cocción, etc.) y
los niveles del horno a los valores indica-
dos en las tablas.
Si se aplican tiempos de cocción más lar-
gos, el horno se puede apagar aproxima-
damente 10 minutos antes de finalizar el
tiempo de cocción para aprovechar el ca-
lor residual.
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que los recipientes se tuerzan du-
rante el horneado. La distorsión desa-
parecerá cuando las bandejas se enfríen
de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura más
baja cuando utilice el horno por primera
vez.
Si no encuentra datos concretos sobre
una receta especial, busque otra que sea
muy parecida.
El tiempo de cocción se puede alargar en-
tre 10 y 15 minutos cuando se preparan
pasteles en más de un nivel del horno.
Los pasteles y las pastas no se doran por
igual al principio si se colocan en diferentes
alturas. En este caso, no cambie el ajuste
de temperatura. Las diferencias desapa-
recen durante el proceso de cocción.
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no
está bien dorada
Nivel incorrecto Coloque la tarta en un nivel más bajo
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Temperatura del horno de-
masiado alta
Reduzca la temperatura del horno
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Tiempo de cocción insufi-
ciente
Elija un ajuste de tiempo mayor
No utilice temperaturas muy altas para
reducir el tiempo de horneado
electrolux 7
Resultado Causa probable Solución
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Las masa es demasiado líqui-
da
Utilice menos líquido. Controle los tiempos
de mezcla, en especial si el mezclado se
hace a máquina
El pastel está demasia-
do seco
Temperatura del horno de-
masiado baja
Seleccione una temperatura más alta
El pastel está demasia-
do seco
Tiempo de cocción demasia-
do largo
Reduzca el tiempo de cocción
El pastel no se dora de
modo uniforme
Temperatura demasiado alta
y tiempo de cocción dema-
siado corto
Ajuste una temperatura más baja y un tiem-
po de cocción más largo
El pastel no se dora de
modo uniforme
No está bien mezclado Iguale la mezcla en la bandeja de horno
El pastel no se hornea
con el tiempo elegido
Temperatura demasiado baja Aumente un poco la temperatura de coc-
ción
Hornear en un solo nivel - Hornear en moldes
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Roscón o suizo Convección con
turbo
1 150 - 160 0:50 - 1:10
Bizcocho para tartas/
pasteles de frutas
Convección con
turbo
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Bizcocho Convección con
turbo
1 140 0:25 - 0:40
Bizcocho Calor Sup+Inf 1 160 0:25 - 0:40
Base de tarta de pas-
taflora
1)
Convección con
turbo
3 170-180 0:10 - 0:25
Base de tarta de masa
batida
Convección con
turbo
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Pastel de manzana Calor Sup+Inf 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Pastel de manzana (2
moldes, 20 cm diám.,
distancia diagonal)
Convección con
turbo
1 160 1:10 - 1:30
Pastel de manzana (2
moldes, 20 cm diám.,
distancia diagonal)
Calor Sup+Inf 1 180 1:10 - 1:30
Tarta salada (p. ej.,
Quiche Lorraine)
Convección con
turbo
1 160 - 180 0:30 - 1:10
Pastel de requesón Calor Sup+Inf 1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Precalentar el horno
Hornear en un solo nivel - Pasteles/pastas/pan en bandejas
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Trenza / corona de
masa de levadura
Calor Sup+Inf 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Stollen de Navidad
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:00
Pan (pan de centeno) Calor Sup+Inf 1
8 electrolux
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
- primero
1)
230 0:25
- luego 160 - 180 0:30 - 1:00
Buñuelos/pasteles de
crema
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 170 0:15 - 0:30
Brazo de gitano
1)
Calor Sup+Inf 3 180 - 200 0:10 - 0:20
Pastel de azúcar, seco Convección con
turbo
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Tarta de mantequilla /
azúcar
1)
Calor Sup+Inf 3 190 - 210 0:15 - 0:30
Pastel de fruta (con
masa de levadura/ba-
tida)
2)
Convección con
turbo
3 150 0:35 - 0:50
Pastel de fruta (con
masa de levadura/ba-
tida)
2)
Calor Sup+Inf 3 170 0:35 - 0:50
Tarta de fruta con pas-
taflora
Convección con
turbo
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Tarta con ingredientes
delicados (p. ej. reque-
són, nata, flan)
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:20
Pizza (con mucha
guarnición)
1)2)
Convección con
turbo
1 180 - 200 0:30 - 1:00
Pizza (masa fina)
1)
Convección con
turbo
1 200 - 220 0:10 - 0:25
Pan ácimo Convección con
turbo
1 200 - 200 0:08 - 0:15
Tartas (CH) Convección con
turbo
1 180 - 200 0:35 - 0:50
1) Precalentar el horno
2) Usar la bandeja para asar honda
Hornear en un solo nivel - Galletas
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Galletas de pastaflora Convección con
turbo
3 150 - 160 0:06 - 0:20
Galletas de vainilla Convección con
turbo
3 140 0:20 - 0:30
Galletas de vainilla
1)
Calor Sup+Inf 3 160 0:20 - 0:30
Galletas de masa bati-
da
Convección con
turbo
3 150 - 160 0:15 - 0:20
Merengue Convección con
turbo
3 80 - 100 2:00 - 2:30
Almendrados Convección con
turbo
3 100 - 120 0:30 - 0:60
electrolux 9
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Bollos de masa de le-
vadura
Convección con
turbo
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Bollería de hojaldre
1)
Convección con
turbo
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Bollos
1)
Convección con
turbo
3 160 0:20 - 0:35
Bollos
1)
Calor Sup+Inf 3 180 0:20 - 0:35
Pastelillos (20 unida-
des/bandeja)
1)
Convección con
turbo
3 140 0:20 - 0:30
Pastelillos (20 unida-
des/bandeja)
1)
Calor Sup+Inf 3 170 0:20 - 0:30
1) Precalentar el horno
Hornear en varios niveles - Pasteles/pastas/pan en bandejas
Tipo de cocción
Aire caliente
con cuerpo de
calefacción
anular
2 niveles
Aire caliente
con cuerpo de
calefacción
anular
3 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Buñuelos/pasteles de
crema
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Tarta Streusel, seca 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Precalentar el horno
Hornear en varios niveles - Galletas/pastelillos/pastas/bollos
Tipo de cocción
Aire caliente
con cuerpo de
calefacción
anular
2 niveles
Aire caliente
con cuerpo de
calefacción
anular
3 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Galletas de pastaflora 1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Galletas de vainilla 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Galletas de masa bati-
da
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Galletas con merengue 1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Bollos de masa de le-
vadura
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Bollería de hojaldre
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Bollos 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Pastelillos (20 unida-
des/bandeja)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Precalentar el horno
10 electrolux
Tabla de gratenes
Plato Función del horno Nivel Temperatura
°C
Tiempo, Horas :
Min.
Cocción de pasta Calor Sup+Inf 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña Calor Sup+Inf 1 180-200 0:25-0:40
Gratinado de verduras
1)
Convección con
Turbo
1 160-170 0:15-0:30
Barras de pan cortadas
a lo largo y cubiertas de
queso fundido
1)
Convección con
Turbo
1 160-170 0:15-0:30
Cocinado de dulces Calor Sup+Inf 1 180-200 0:40-0:60
Cocinado de pescados Calor Sup+Inf 1 180-200 0:30-1:00
Verduras rellenas Convección con
Turbo
1 160-170 0:30-1:00
1) precaliente el horno
Platos preparados
Alimento a
cocinas
Función del horno Nivel Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congela-
da
Calor Sup+Inf 3 consulte las ins-
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
Patatas fritas
1)
Convección con
Turbo
3 200-220 consulte las ins-
trucciones del
fabricante
Barras de pan Calor Sup+Inf 3 consulte las ins-
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
Tarta de fruta Calor Sup+Inf 3 consulte las ins-
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
1) Sugerencia: Durante la fritura, dé la vuelta a las patatas 2-3 veces.
Asar
Fuentes
Use fuentes refractarias para asar (lea las
instrucciones del fabricante).
Las piezas grandes se pueden colocar di-
rectamente en la bandeja para asar honda
o en la parrilla sobre esta bandeja (si exis-
te).
Use una fuente de asado con tapa cuando
prepare carnes magras. La carne estará
más jugosa.
Todos los tipos de carne que deban do-
rarse o quedar crujientes por fuera se pue-
den asar en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a
título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
Ase carne y pescado que pesen más de 1
kg.
Para evitar que el jugo de la carne o la gra-
sa se quemen en la bandeja, añada un po-
co de agua a la bandeja para asar.
De la vuelta a la carne en caso necesario
(transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de coc-
ción).
Para obtener mejores resultados, vierta el
jugo de la cocción varias veces sobre las
piezas grandes de carne y aves durante el
tiempo de cocción.
Pare el horno aproximadamente 10 minu-
tos antes de que finalice el tiempo de pre-
paración para aprovechar el calor residual.
electrolux 11
Carne de vaca
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Redondo de cerdo 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 250 2:00 - 2:30
´Rosbif´, o solomillo por cada
cm de gro-
sor
- poco hecho
1)
por cada cm
de grosor
Convección 1 190 - 200 0:05 - 0:06
- en su punto por cada cm
de grosor
Convección 1 180 - 190 0:06 - 0:08
- muy hecho por cada cm
de grosor
Convección 1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) precaliente el horno
Carne de cerdo
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Paletilla, cuello, redondo
de carne del jamón
1 - 1,5 kg Convección 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Chuletas, costillas 1 - 1,5 kg Convección 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Pastel de carne 750 g - 1 kg Convección 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Codillo de cerdo (preco-
cinado)
750 g - 1 kg Convección 1 150 - 170 1:30 - 2:00
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Ternera asada 1 kg Convección 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Codillo de ternera 1,5 -2 kg Convección 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Pierna de cordero, asado
de cordero
1 - 1,5 kg Convección 1 150 - 170 1:15 - 2:00
Costillar de cordero 1 - 1,5 kg Convección 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Lomo de liebre, muslo de
liebre
1)
hasta 1 kg Calor Sup+Inf 3 220 - 250 0:25 - 0:40
Lomo de corzo/ciervo 1,5 - 2 kg Calor Sup+Inf 1 210 - 220 1:15 - 1:45
Corzo, ciervo (pierna) 1,5 - 2 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) precaliente el horno
12 electrolux
Aves
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Aves troceadas 200 - 250 g
cada trozo
Convección 1 200 - 220 0:35 - 0:50
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Convección 1 190 - 210 0:35 - 0:50
Pollo entero 1 - 1,5 kg Convección 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Pato 1,5 - 2 kg Convección 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Ganso 3,5 - 5 kg Convección 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Pavo 2,5 - 3,5 kg Convección 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Pavo 4 - 6 kg Convección 1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Pescados enteros 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 210 - 220 0:45 - 1:15
Asado a la parrilla
La función grill debe utilizarse siempre
con el ajuste de temperatura máximo.
Importante Para asar a la parrilla, la puerta
del horno tiene que estar cerrada.
Con las funciones de grill hay que pre-
calentar siempre el horno vacío durante
5 minutos.
Coloque la parrilla en el nivel que se
recomienda en la tabla correspon-
diente.
Instale siempre la bandeja de recogi-
da de grasa en el primer nivel.
Sólo se deben asar trozos de carne o
pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que
se debe utilizar, consulte la lista de fun-
ciones del horno en la sección Uso dia-
rio.
Tipo de alimento Nivel Hora
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min.
Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min.
Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min.
Medallones, filetes de
ternera
4 6-7 min. 5-6 min.
Filete de buey, rosbif (1
kg aproximadamente)
3 10-12 min. 10-12 min.
Tostadas
1)
3 4-6 min. 3-5 min.
Sandwiches 3 6-8 min. -------
1) No precaliente
Conservas
Utilice botes normales del mismo tamaño
exclusivamente.
No utilice botes con tapa que se cierre a
rosca o a presión, ni latas de metal.
Utilice el primer nivel desde abajo.
electrolux 13
Utilice la bandeja para asar. En la bandeja
puede colocar un máximo de seis botes
de 1 litro.
Llene todos los botes hasta el mismo nivel
y ciérrelos bien.
Ponga los botes en la bandeja y asegúrese
de que no se tocan.
Vierta aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja para asar plana para
mantener un nivel de humedad suficiente
en el interior del horno.
Cuando empiecen a aparecer burbujas en
el líquido de los primeros botes (tras unos
35-60 minutos en botes de 1 litro), apague
el horno o reduzca la temperatura a 100°C
(consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que
se debe utilizar, consulte la lista de fun-
ciones del horno en la sección Uso dia-
rio.
Bayas
Alimentos a conservar Temperatura en
°C
Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
Fresas, arándanos, frambuesas,
grosellas maduras
160 - 170 35 - 45 ---
Grosellas no maduras 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Fruta de hueso
Alimentos a conservar Temperatura en
°C
Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
Peras, membrillos, ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verdura
Alimentos a conservar Temperatura en
°C
Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
Pepinillos 160 - 170 50 - 60 ---
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 15
Colinabos, guisantes, espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Deje reposar en el horno apagado
Secar
Cubra las bandejas del horno con papel de
pergamino.
Para determinar la función del horno que
se debe utilizar, consulte la lista de fun-
ciones del horno en la sección Uso dia-
rio.
Verdura
Alimento a secar Temperatura
en °C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Judías 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Pimientos (tiras) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
Setas 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8
14 electrolux
Alimento a secar Temperatura
en °C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Hierbas aromáticas 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Fruta
Alimento a secar Temperatura
en °C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Manzana en rodajas 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Peras 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
Descongelar
Saque los alimentos del envase y pónga-
los en un plato en la bandeja del horno.
No los cubra con un plato o una fuente, ya
que se necesitaría mucho más tiempo pa-
ra descongelarlos.
Coloque la bandeja del horno en el primer
nivel empezando desde abajo.
Para determinar la función del horno que
se debe utilizar, consulte la lista de fun-
ciones del horno en la sección Uso dia-
rio.
Plato Tiempo de descon-
gelación (minutos)
Tiempo de descon-
gelación posterior
(minutos)
Sugerencias
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor.
Vuelva el pollo a mitad
de tiempo para que se
haga por los dos lados.
Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Vuelva la carne a la mi-
tad del tiempo
Carne, 500 g 90-120 20-30 Vuelva la carne a la mi-
tad del tiempo
Truchas, 150 g 25-35 10-15 -------
Fresas, 300 g 30-40 10-20 -------
Mantequilla, 250 gr 30-40 10-15 -------
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 La nata se puede mon-
tar perfectamente in-
cluso aunque queden
puntos ligeramente
congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 -------
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave, agua templada y un pro-
ducto de limpieza.
electrolux 15
Para limpiar las superficies de metal, utilice
un producto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de ca-
da uso. La suciedad se elimina con más
facilidad y los residuos quemados no se
pegan.
Utilice un producto especial para horno
para eliminar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno (con
un paño suave, agua templada y un pro-
ducto de limpieza) después de cada uso y
deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos afi-
lados ni el lavavajillas para limpiar los ac-
cesorios antiadherentes. Puede arruinar el
revestimiento antiadherente.
Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para fa-
cilitar su limpieza y la del techo del horno.
Para despegar la resistencia del techo
1. Sostenga la resistencia con las dos ma-
nos, una a cada lado de su parte delan-
tera.
2. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la pre-
sión del muelle y extráigala de los sopor-
tes laterales.
3. La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
Ya puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Importante Instale la resistencia
correctamente en ambos lados por encima
del soporte de la pared interior del horno.
2. Inserte las guías de apoyo.
Lámpara del horno
Advertencia ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
Apague el horno.
Quite los fusibles de la caja o apague el
interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno pa-
ra proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno/limpieza de
la tapa de vidrio
1. Gire la tapa de vidrio hacia la izquierda y
quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra ya
preparada que sea capaz de soportar
temperaturas de hasta 300 °C.
4. Instale la tapa de vidrio.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
Precaución Tenga mucho cuidado al
desmontar la puerta del aparato. ¡La
puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante hasta el tope las dos palancas de
fijación (A) de las dos bisagras.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta su pri-
mera posición (a un ángulo de unos 45°).
16 electrolux
45°
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arri-
ba y hacia afuera.
Coloque la puerta el horno con la cara
exterior hacia abajo sobre una superficie
suave y nivelada para evitar que se ara-
ñe.
5. Ya puede retirar y limpiar los paneles de
vidrio interiores.
Monte la puerta siguiendo las instruccio-
nes anteriores en orden inverso.
Según el modelo, la puerta del horno
tiene 2, 3 o 4 paneles de vidrio.
Para retirar y limpiar los paneles de vidrio de
la puerta
1. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para sol-
tar el sello de resorte.
B
2. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
3. Sujete uno tras otro los paneles de vidrio
de la puerta por su borde superior y ex-
tráigalos de la guía tirando de ellos hacia
arriba.
4. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las
instrucciones anteriores en orden inver-
so. Introduzca primero el panel más pe-
queño y luego el más grande.
Qué hacer si…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
electrolux 17
Problema Causa probable Corrección
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta No se ha seleccionado el tiempo Ajuste la hora
El horno no se calienta No se ha elegido ninguna fun-
ción
Seleccione la función adecuada
El horno no se calienta Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica
Compruebe los fusibles. Si el fu-
sible se rompe más de una vez,
póngase en contacto con un
profesional homologado.
La bombilla del horno no funcio-
na
La bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del horno
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el in-
terior del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción
La pantalla muestra "12.00" Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero
Si no lograra subsanar el problema, póngase
en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico
están en la placa de especificaciones técni-
cas. La placa de especificaciones técnica se
encuentra en el marco delantero de la cavi-
dad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de em-
balaje en los contenedores destinados a
tal fin por los servicios de limpieza.
Instalación
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Importante La estabilidad del aparato
empotrado tiene que atenerse a la norma
DIN 68930.
18 electrolux
114
594
594
567
584
546
541
10
30
20
10
21
590
560 min.
530 min.
550 min.
200 cm
2
140
max. R1200 mm
130
alternativ 100
H05VV-F
H05RR-F
min. 1600 mm
electrolux 19
90º
2x3,5x25
ES
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
Electrolux Home Products España, S.A.
garantiza al usuario, por plazo de 2 años
contados desde la fecha de entrega, el buen
funcionamiento del aparato cuyos datos de
identificación constan en el presente docu-
mento. Las condiciones de esta garantía son
las siguientes:
Durante el período de garantía de 2 años
será totalmente gratuito para el usuario el
coste de las piezas de recambio y el de la
mano de obra
En los primeros 6 meses del citado plazo
será también gratuito el desplazamiento
del técnico al domicilio del usuario. Con-
cluido el sexto mes, el usuario deberá abo-
nar el coste de dicho desplazamiento o, en
su caso, el traslado del aparato a las ins-
talaciones del Servicio Oficial, si ello fuere
necesario para su reparación.
En el supuesto de que el producto, por su
tamaño y movilidad, fuera susceptible de
ser transportado por el usuario al Taller
Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal
técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía
aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado.
También será necesario presentar al per-
sonal técnico de la marca, antes de su in-
tervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega co-
rrespondiente si éste fuera posterior, en
unión del presente documento.
20 electrolux
Exclusiones: La presente garantía no cubre
la instalación, nivelación, instrucciones de
uso del aparato ni sustitución de lámparas.
No quedan cubiertas por esta garantía y por
tanto la misma quedará sin efecto en los ca-
sos de averías producidas como consecuen-
cia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos,
geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las ins-
trucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza; filtros
con objetos tales como botones, mone-
das, etc.; condensadores con polvo, pe-
lusa u otros elementos que impidan la libre
circulación del aire; cubetas de detergente
con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos
que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
La rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de gas
o agua, conexión eléctrica o hidráulica no
adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de ma-
nipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en factura,
tique de compra o albarán de entrega de
aquél o de los consignados en este docu-
mento. Tampoco producirá efecto si se pro-
dujesen intervenciones de personal técnico
no autorizado o no perteneciente al Servicio
Oficial de la marca. Se informa al usuario que,
además de la garantía reconocida en este
documento, tiene la protección que le con-
cede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto
de la exigencia de que el bien adquirido sea
conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de
disconformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años
desde la entrega. En ese supuesto, tendrá
derecho a solicitar la reparación gratuita del
bien o la sustitución de éste, salvo que una
de esas opciones resulte imposible o des-
proporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ES-
PAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Alba-
cete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
ES
Garantía Europea: Este aparato está
garantizado por Electrolux en cada uno de
los países indicados en la parte posterior de
este manual durante el periodo especificado
en la garantía del aparato o el periodo que
prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indi-
cados, la garantía del aparato se desplazará
con usted siempre que se cumplan los si-
guientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que us-
ted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido
emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo
periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías
emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en
concreto.
La garantía del aparato es personal del
comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado
según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que sig-
nifica que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato deberá ser instalado observan-
do todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de resi-
dencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspon-
dan por ley.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
electrolux 21
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürn-
berg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8445 616 616 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
loniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Za-
greb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
hen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubl-
jana
Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-
trolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
22 electrolux
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Tak-
sim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16,
БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ
"Алкон"
electrolux 23
892941609-A-022010
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EOB53000K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario