Insignia NS-SB212 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Insignia NS-SB212 es un altavoz de barra de sonido para cine en casa de 2 canales que ofrece un sonido potente y claro para tu televisor, DVD o reproductor de Blu-ray. Con su diseño elegante y compacto, el NS-SB212 se adapta perfectamente a cualquier habitación y se puede montar en la pared o colocar sobre un mueble.

El NS-SB212 cuenta con tres modos de sonido preestablecidos: Estándar, Teatro y Noticias. El modo Estándar proporciona un sonido equilibrado y natural, ideal para la mayoría de los programas de televisión y películas. El modo Teatro potencia los graves para una experiencia cinematográfica más envolvente. El modo Noticias realza las voces para que sean más claras y fáciles de entender.

Insignia NS-SB212 es un altavoz de barra de sonido para cine en casa de 2 canales que ofrece un sonido potente y claro para tu televisor, DVD o reproductor de Blu-ray. Con su diseño elegante y compacto, el NS-SB212 se adapta perfectamente a cualquier habitación y se puede montar en la pared o colocar sobre un mueble.

El NS-SB212 cuenta con tres modos de sonido preestablecidos: Estándar, Teatro y Noticias. El modo Estándar proporciona un sonido equilibrado y natural, ideal para la mayoría de los programas de televisión y películas. El modo Teatro potencia los graves para una experiencia cinematográfica más envolvente. El modo Noticias realza las voces para que sean más claras y fáciles de entender.

NS-SB212
GUÍA DEL USUARIO
Altavoz De Barra De Sonido Para Cine En Casa
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 0 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
ii
www.insigniaproducts.com
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Para usar cerca de un televisor o una computadora . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación o reemplazo de la pila del control remoto . . . . . . . . . . . . . 4
Usando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montaje de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page ii Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
1
www.insigniaproducts.com
Instrucciones importantes
de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros aparatos
(por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas planas, una más
ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija
se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o
que éste sea aplastado especialmente en los
enchufes, los receptáculos y el punto donde
éste sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y
accesorios especificados por el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases,
trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o
que se vendan con el producto.
Cuando se usa un carro, debe tener
precaución al mover la
combinación del carro y el aparato para evitar
lesionarse si el conjunto se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un periodo
de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de
servicio calificado. El servicio de reparación de
este aparato se requiere cuando haya sido
dañado de cualquier manera, como cuando se
ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o
se ha derramado líquido u objetos han caído
dentro del aparato, o el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
15 Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la
humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas,
sobre el equipo.
16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con
conexión a tierra es un aparato de Clase I, que
necesita ser conectado a tierra para prevenir un
posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar
cualquier equipo de clase I a un tomacorriente
con conexión a tierra de tres espigas.
17 El tomacorriente de pared es el dispositivo de
desconexión. El enchufe deberá permanecer
listo para su uso.
18 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo
tales como el de la luz solar, el fuego, o fuentes
de calor similares.
Ubicación
El gabinete de su barra de sonido está hecho de
plástico y por lo tanto es sensible a temperaturas
extremas y humedad, no lo coloque en lugares
expuestos a la luz directa del sol o lugares
húmedos, tales como cerca de un aire
acondicionado, humidificadores, baños, o cocinas.
No coloque agua ni otros líquidos cerca de la
barra de sonido. Si se derrama líquido sobre la
barra de sonido, se puede dañar.
La barra de sonido debe ser colocada en una
superficie firme y plana libre de vibración o
montada en una pared. No coloque la barra de
sonido en una superficie irregular o inestable,
donde pueda caerse y causar daños.
Para usar cerca de un televisor o una
computadora
Algunos televisores y monitores de computadora
antiguos, son dispositivos magnéticamente
sensibles y tienen mayor probabilidad de sufrir
decoloración o distorsión de imagen cuando se
colocan altavoces convencionales cerca de ellos. Si
los problemas de decoloración continúan, trate de
alejar la barra de sonido de su televisor o monitor.
Advertencia
existe peligro de explosión si se reemplaza
incorrectamente la pila. Reemplace solamente con
una pila del mismo tipo o equivalente.
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 1 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
2
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
NS-SB212
Altavoz de barra de sonido para cine en casa
Introducción
Felicitaciones por su compra de un sistema de barra
de sonido para cine en casa digital de 2 canales de
Insignia.
La barra de sonido está diseñada para ser usada con
las pantallas de LCD y plasma actuales y puede ser
montada en pared o colocada en una base de
televisor.
Esta guía del usuario explica como instalar, operar
correctamente y obtener el mejor rendimiento de
su altavoz para cine en casa. Lea esta guía del
usuario cuidadosamente antes de instalar su
sistema y manténgala al alcance para una referencia
rápida.
Contenido de la caja
Características de la barra
de sonido
Vista superior
Congratulations on your purchase of an
Insignia 2-Channel Digital Home Theater
Soundbar System. Your NS-SB212
represents the state of the art in digital
home theater soundbars and is designed
for reliable and trouble-free performance.
Package contents
• Soundbar
• Remote control
• AC adapter
• RCA cable
• Audio cable
• Mounting screws (2)
User Guide
Quick Setup Guide
Using the remote control
1 Remove the plastic insulation sheet from the
battery compartment before using the remote
2 Point the remote control directly at the IR sensor
on the front of the soundbar. You must be within
approximately 23 ft. (7 m) of the soundbar.
Setting up your soundbar
Mounting the soundbar
You can use the two screws supplied to hang
soundbar on the wall opposite your listening
location.
Quick Setup Guide
2-Channel Digital Home Theater Soundbar I NS-SB212
Features
Top view
Back view
Remote control
# Component
1 Standby indicator
2 (Power) button
3 Power indicator
4 (Input) button
5 DSPbutton
7 BASSbutton
8 BASS indicator
9 VOL +/– buttons
10 Hanger brackets
11 SUBWOOFER OUT jack
12 DC IN jack
13 RCA IN (R and L) jacks
14 AUX IN jack
15 OPTICAL IN jack
16 (Power) button
17 Power indicator
18 DSP buttons
19 BASS button
20 VOL +/– buttons
21 (Mute) button
Description
Lights when the soundbar is in standby mode.
Press to turn on the soundbar. Press again to return the soundbar to
standby mode.
Lights when the soundbar is turned on.
Press repeatedly to cycle through the available sound sources (RCA>AUX
IN>OPTICAL IN).
(Standard>Theater>News). The corresponding indicator lights to
• Standard - Lets you enjoy normal sound.
• Theater - Best for enjoying movies. Bass frequencies are enhanced.
• News - Select for clear voice reproduction.
Press to activate the bass frequency enhancement.
Lights when the BASS frequency enhancement is activated.
Press to increase or decrease the volume of the soundbar.
Use to hang the soundbar on a wall.
Connect this jack to a powered subwoofer.
Connect the AC adapter to this jack to power the subwoofer.
Connect the sound output from your TV or DVD player to these jacks.
Connect the sound output from your external audio device to this jack.
Connect the digital sound output from a digital optical device, such as a
TV or DVD player, to this jack.
Press to turn on the soundbar. Press again to return the soundbar to
standby mode.
Press repeatedly to cycle through the available sound sources (RCA>AUX
IN>OPTICAL IN).
• Standard - Lets you enjoy normal sound.
• Theater - Best for enjoying movies. Bass frequencies are enhanced.
• News - Select for clear voice reproduction.
Press to activate the bass frequency enhancement.
Press to increase or decrease the volume of the soundbar.
Press to mute the sound from the soundbar. Press again to restore the
sound.
SUBWOOFER OUT
OPTICAL IN
DC IN
AUX IN
RL
RCA IN
15.5V
VOL
sweNretaehTdradnatSybdnatS
DSP
BASS
IR sensor
Barra de sonido
Control remoto
Adaptador de CA
Cable de audio RCA
Cable de audio de 3.5 mm
Plantilla de montaje
Guía del usuario
Guía de instalación rápida
VOL
Standby Standard Theater News
DSP
BASS
12 4 5 6
7
8
9
3
N.° Componente Descripción
1 Indicador de suspensión Se ilumina cuando la barra de sonido se encuentra en el modo de suspensión.
2 Botón (Encendido) Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo para volver a poner la barra de
sonido en el modo de suspensión.
3 Indicador de encendido Se ilumina cuando la barra de sonido se encuentra encendida.
4 Botón (Entrada) Presione repetidamente para alternar entre las fuentes de sonido disponibles
(RCA>ENTRADA AUX>ENTRADA ÓPTICA).
5 Botón DSP Presione repetidamente para alternar entre los modos de sonido DSP (Procesador de Señal
Digital) (Estándar>Teatro>Noticias). El indicador correspondiente se ilumina para indicar
el modo de sonido seleccionado.
6 Indicador de modo de sonido Se ilumina para indicar el modo de sonido DSP seleccionado.
Estándar: le permite disfrutar de un sonido normal.
Teatro: óptimo para disfrutar de películas. Se mejoran las frecuencias graves.
Noticias: seleccione para una reproducción de voz clara.
7 Botón deBAJOS Permite activar el mejoramiento de frecuencias graves.
8 Indicador de bajos Se ilumina cuando se activa el mejoramiento de frecuencias de BAJOS.
9 Botones VOL +/– Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido.
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 2 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
3
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
Control remoto
1
1
5
SUBWOOFER OUT
OPTICAL IN
DC IN
AUX IN
R
L
RCA IN
6
4
2
3
18V
N.° Componente Descripción
1 Soportes colgantes Úselos para colgar la barra de sonido en una pared.
2 Toma de SALIDA DE
SUBWOOFER
Conecte esta toma a un subwoofer activo.
3 Toma de ENTRADA DE CC Conecte el adaptador de CA en esta toma para alimentar la barra de sonido.
4 Tom as ENTRADA RCA (Der.
e Izq.)
Conecte la salida de sonido de su televisor o reproductor de DVD en estas tomas. Si
su televisor cuenta con sólo una toma de 3.5 mm, uste la toma de entrada auxiliar
(AUX IN) en la barra de sonido.
5 Toma de ENTRADA
AUXILIAR
Conecte la salida de sonido de su fuente de audio externa en esta toma
6 Toma de ENTRADA ÓPTICA Conecte la salida de sonido digital de un equipo digital óptico, tal cómo un televisor
o reproductor de DVD, en esta toma.
41
5
6
2
3
N.° Componente Descripción
1 Botón (Encendido) Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo para volver a poner la barra de
sonido en el modo de suspensión.
2 Botón de ENTRADA Presione repetidamente este botón para alternar entre las fuentes de sonido disponibles
(RCA>ENTRADA AUX>ENTRADA ÓPTICA).
3 Botones DSP Presione repetidamente para alternar entre los modos de sonido DSP (Procesador de Señal
Digital) (Estándar>Teatro>Noticias). El indicador correspondiente en el panel superior la
barra de sonido se ilumina para indicar el modo de sonido seleccionado.
4 Botón de BAJOS Permite activar el mejoramiento de frecuencias de bajos.
5 Botones VOL +/– Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido.
6 Botón (Silenciar) Permite silenciar el sonido de la barra de sonido. Presione el botón de nuevo para restaurar
el sonido.
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 3 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
4
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
Instalación o reemplazo de la pila del control
remoto
Para instalar o reemplazar la pila del control
remoto:
1 Abra el seguro de la cubierta de la pila en el
control remoto.
2 Remueva la pila gastada (si es necesario) e
inserte la nueva pila de litio de 3 V (CR2025) en
la bandeja de la pila. Haga coincidir la polaridad
en la pila nueva con el signo positivo (+) en la
bandeja de la pila.
3 Deslice la bandeja de la pila en el
compartimiento de la pila hasta que encaje en
su lugar.
Usando el control remoto
Para usar el control remoto:
1 remueva la lengüeta de plástico del
compartimiento de la pila antes de usar el
control remoto por primera vez.
2 Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor infrarrojo al frente de su barra de sonido.
Usted se debe encontrar dentro de
aproximadamente 23 pies (7 m) de la barra de
sonido.
Preparación de su barra de
sonido
Montaje de la barra de sonido
Se puede usar dos tornillos (no incluidos) para
colgar la barra de sonido en la pared opuesta a su
ubicación de escucha.
También se puede ubicar la barra de sonido en una
superficie plana.
Para montar su barra de sonido en una pared:
1 Seleccione una ubicación cerca de su televisor y
directamente enfrente de la posición de
vista/escucha. Para obtener la calidad de sonido
óptima, elija una ubicación donde las ondas
sonoras no se ven bloqueadas por muebles u
otros obstáculos.
2 Temporalmente, pegue con cinta la tarjeta de
plantilla para montaje a la pared. La plantilla
muestra donde ubicar los dos agujeros de
tornillo.
Precauciones
No se debe exponer la pila al calor excesivo tal
como el de la luz solar, calefactores o fuego.
Los químicos de las pilas pueden causar
sarpullido. Si la pila se derrama, limpie el
compartimiento de la pila con un paño. Si los
químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.
Asegúrese de desechar la pila adecuadamente.
No las queme o las incinere.
Notas
No combine pilas gastadas y nuevas.
Retire la pila cuando se le acabe la carga.
Retire la pila si el control remoto no se va a usar
por un período de tiempo extendido.
Tirar
Apretar
Sensor
Precauciones
No derrame agua ni coloque ningún líquido
sobre el control remoto.
No coloque el control remoto sobre una
superficie mojada.
No coloque el control remoto bajo la luz solar
directa o cerca de fuentes que produzcan
excesivo calor.
Si no va a usar el control remoto por un tiempo
extendido, remueva la pila para evitar cualquier
daño que pueda ser causado por fuga y
corrosión.
Advertencia
Una instalación inadecuada podría resultar en
lesiones graves o daños a su barra de sonido. Si es
necesario, busque la asistencia de un profesional.
Precauciones
Si está instalando tornillos en una pared de yeso
o en concreto, utilice los anclajes de pared
diseñados para este tipo de superficie.
Si la barra de sonido no está montada de forma
segura, existe la posibilidad de que la barra de
sonido se pueda caer.
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 4 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
5
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
3 Taladre dos agujeros en la pared donde lo indica
la tarjeta.
4 Fije dos tornillos (no incluidos) a la pared en los
agujeros que recién taladró. Los tornillos deben
sobresalir de 1/4 pulg. aproximadamente de la
pared. El ancho del tornillo debe ser de 3/16
pulg. y la cabeza debe ser aproximadamente de
1/4 a 3/8 pulg.
Deberá usar anclajes de pared adecuados si está
montando la unidad en paneles de yeso, concreto
u otros tipos de pared.
5 Alinee los soportes para colgar el altavoz con los
tornillos y cuelgue la barra de sonido en los
tornillos.
Conexiones
Use las opciones de conexión que se acomodan a
sus necesidades.
Conexiones de audio analógico RCA
Para una conexión de audio analógico RCA, realice
las siguientes conexiones con el cable de RCA
incluido.
Conexiones de entrada auxiliar (AUX IN)
Para conectar los equipos auxiliares, realice las
siguientes conexiones con el cable de audio de 3.5
mm.
Conexiones digitales
En el caso de una conexión digital, realice las
siguientes conexiones (no se incluye el cable).
Conexión de subwoofer
Si conecta un subwoofer, realice las siguientes
conexiones (no se incluye el cable).
Cuidado
Apague o desenchufe todos los componentes
mientras realiza las conexiones.
Si planea montar su barra de sonido en una
pared, debe usar los conectores de ángulo recto
para las conexiones de entrada auxiliar (AUX IN)
o RCA.
16 pulg. (406 mm)
Aprox. 1/4 pulg. (6-8 mm)
Pared
SUBWOOFER OUT
OPTICAL IN
DC IN
AUX IN
R
L
RCA IN
OUTPUT
AUDIO
LR
18V
Cable de RCA (incluido)
Televisor, proyector o reproductor de DVD/Blu-ray
Panel posterior de la barra de sonido
Nota
Si usa la conexión de entrada óptica (OPTICAL IN),
cambie la salida de audio del equipo al formato
“PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo
de salida para obtener más información.
Nota
Un subwoofer es opcional.
Nota
Asegúrese de que la barra de sonido y todos los
componentes estén conectados correctamente y
firmemente.
SUBWOOFER OUT
OPTICAL IN
DC IN
AUX IN
R
L
RCA IN
OUTPUT
AUDIO
18V
Cable de audio de 3.5 mm (incluido)
Televisor, reproductor de CD o MP3,
smartphone, etc.
Panel posterior de la barra de sonido
Nota: Algunos televisores sólo tienen este tipo
de conexión disponible.
SUBWOOFER OUT
OPTICAL IN
DC IN
AUX IN
R
L
RCA IN
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
18V
Cable óptico digital (no incluido)
Panel posterior de la barra de sonido
SUBWOOFER OUT
OPTICAL IN
DC IN
AUX IN
R
L
RCA IN
18V
Cable de altavoz para
subwoofer (no incluido)
Panel posterior de la barra de sonido
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 5 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
6
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
Conexión del adaptador de CA
T
Para conectar el adaptador de CA:
1 Conecte el adaptador de CA a la toma de
entrada de CC (DC IN) en la parte posterior de la
barra de sonido.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador de CA en
un tomacorriente.
Uso de su barra de sonido
Este sistema le permite acceder tres fuentes de sonido diferentes (RCA,
AUX y Óptica).
Para escuchar música con su barra de sonido:
1 Presione el botón de
(Encendido) para
encender la barra de sonido. El indicador de
encendido se ilumina en color verde.
2 Presione
en la barra de sonido o el control
remoto repetidamente para seleccionar la
fuente de audio que guste.
3 Encienda el componente de fuente de sonido
conectado a su barra de sonido y comience a
reproducir. El sonido se reproduce a través de su
barra de sonido.
4 Ajuste el volumen en su barra de sonido o el
componente de audio a un nivel cómodo.
5 Presione el botón
(Encendido) de nuevo para
apagar la barra de sonido. El indicador de
suspensión se ilumina.
Localización y corrección de
fallas
En caso de que surja algún problema, verifique esta
lista antes de llamar para solicitar servicio.
Especificaciones
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de
este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface
los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la
Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
Precauciones
Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico
coincida con los requisitos de entrada de 100 a
240 V, 50/60 Hz del adaptador de CA antes de
conectarlo.
Solamente use el adaptador de CA incluido.
Enchufe el adaptador de CA únicamente
después de realizar todas las otras conexiones.
Nota
Si usa la conexión de entrada óptica (OPTICAL IN), se
deberá cambiar la salida de audio de su equipo al
formato “PCM”. Refiérase al manual que recibió con el
equipo de salida para obtener más información.
Advertencia
El uso continuo de sonido con volumen alto puede
dañar permanentemente su oído.
DC IN
AUX IN
R
L
RCA IN
18V
Problema Soluciones probables
La unidad no se
enciende.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado
firmemente en el tomacorriente y la barra de sonido.
El control remoto
no funciona.
El camino entre el control remoto y el sensor infrarrojo en
la barra de sonido se encuentra bloqueado.
La pila del control remoto no tiene carga.
No hay sonido o se
escucha sonido con
nivel muy bajo en
la barra de sonido.
Asegúrese de que el nivel de volumen en la barra de
sonido o en su componente esté ajustado a un nivel
adecuado.
Verifique que el nivel de volumen no esté silenciado.
Presione nuevamente el botón (Silenciar) en el
control remoto para reactivar la salida de sonido.
Asegúrese de que se seleccionó el modo de audio correcto.
Presione el botón repetidamente para cambiar a la
fuente de audio correcta.
Asegúrese de que el modo de sonido sea adecuado para la
fuente de audio. Presione el botón DSP para seleccionar
un modo de sonido apropiado.
Nota: los modos de sonido se memorizan para cada entrada, a menos
que desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de pared.
Su barra de sonido
no funciona
correctamente.
Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de
pared e intente enchufarlo nuevamente después de 30
segundos.
Salida de potencia 20 W por canal con 10% DAT
Respuesta en frecuencia 150 Hz ~ 15 kHz
Salida del subwoofer 2 V
Dimensiones (aprox.) 31.5 x 3.5 x 2.76 pulg. (800 x 89 x 70 mm)
Peso 4.4 lb (2 kg)
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 6 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
7
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para
obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con
el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003
canadiense.
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 7 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
8
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 8 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
9
NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en
su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de
productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a
Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos
de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere
la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto
como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su
recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró.
Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que
el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por
correo su recibo original y el Producto a la dirección postal
especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor
con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comuníquese
al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa. Si el técnico certificado por
Insignia no puede corregir el problema durante la primera
llamada, se le prestará un televisor Insignia (con el tamaño y las
características determinadas por Insignia) sin costo alguno, hasta
que su televisor sea reparado y regresado. Esta posibilidad se
ofrece únicamente a los compradores de un televisor Insignia
con residencia en los Estados Unidos.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto
en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente por favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645
E.U.A.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial
de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los
otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 9 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM
www.insigniaproducts.com(877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
12-0388
NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page -1 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM

Transcripción de documentos

NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 0 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM GUÍA DEL USUARIO Altavoz De Barra De Sonido Para Cine En Casa NS-SB212 NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page ii Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM Contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Para usar cerca de un televisor o una computadora . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Características de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación o reemplazo de la pila del control remoto . . . . . . . . . . . . . Usando el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3 4 4 Preparación de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Montaje de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ii www.insigniaproducts.com NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 1 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM Instrucciones importantes de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato. Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. Use solamente con carros, bases, trípodes, plataformas, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la combinación del carro y el aparato para evitar lesionarse si el conjunto se da vuelta. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El servicio de reparación de este aparato se requiere cuando haya sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo. Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra es un aparato de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para prevenir un posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar cualquier equipo de clase I a un tomacorriente con conexión a tierra de tres espigas. 17 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá permanecer listo para su uso. 18 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz solar, el fuego, o fuentes de calor similares. Advertencia existe peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila. Reemplace solamente con una pila del mismo tipo o equivalente. Ubicación • El gabinete de su barra de sonido está hecho de plástico y por lo tanto es sensible a temperaturas extremas y humedad, no lo coloque en lugares expuestos a la luz directa del sol o lugares húmedos, tales como cerca de un aire acondicionado, humidificadores, baños, o cocinas. • No coloque agua ni otros líquidos cerca de la barra de sonido. Si se derrama líquido sobre la barra de sonido, se puede dañar. • La barra de sonido debe ser colocada en una superficie firme y plana libre de vibración o montada en una pared. No coloque la barra de sonido en una superficie irregular o inestable, donde pueda caerse y causar daños. Para usar cerca de un televisor o una computadora Algunos televisores y monitores de computadora antiguos, son dispositivos magnéticamente sensibles y tienen mayor probabilidad de sufrir decoloración o distorsión de imagen cuando se colocan altavoces convencionales cerca de ellos. Si los problemas de decoloración continúan, trate de alejar la barra de sonido de su televisor o monitor. www.insigniaproducts.com 1 NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 2 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Introducción Contenido de la caja Felicitaciones por su compra de un sistema de barra de sonido para cine en casa digital de 2 canales de Insignia. La barra de sonido está diseñada para ser usada con las pantallas de LCD y plasma actuales y puede ser montada en pared o colocada en una base de televisor. Esta guía del usuario explica como instalar, operar correctamente y obtener el mejor rendimiento de su altavoz para cine en casa. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su sistema y manténgala al alcance para una referencia rápida. Barra de sonido Control remoto Cable de audio RCA Adaptador de CA Cable de audio de 3.5 mm Quick Setup Guide 2-Channel Digital Home Theater Soundbar I NS-SB212 Congratulations on your purchase of an Insignia 2-Channel Digital Home Theater Soundbar System. Your NS-SB212 represents the state of the art in digital home theater soundbars and is designed for reliable and trouble-free performance. Features Top view # Component 1 2 3 Standby Package contents DSP Standard Theater BASS News • Soundbar • Remote control • AC adapter • RCA cable • Audio cable • Mounting screws (2) • User Guide • Quick Setup Guide VOL 4 5 Standby indicator (Power) button Power indicator (Input) button Description Lights when the soundbar is in standby mode. Press to turn on the soundbar. Press again to return the soundbar to standby mode. Lights when the soundbar is turned on. (Standard>Theater>News). The corresponding indicator lights to 7 BASS button 8 BASS indicator 9 VOL +/– buttons 10 Hanger brackets 11 SUBWOOFER OUT jack R L AUX IN RCA IN Lights when the BASS frequency enhancement is activated. Press to increase or decrease the volume of the soundbar. Use to hang the soundbar on a wall. Connect this jack to a powered subwoofer. Connect the AC adapter to this jack to power the subwoofer. Connect the sound output from your TV or DVD player to these jacks. 15 OPTICAL IN jack SUBWOOFER OUT OPTICAL IN 16 17 Remote control Press to activate the bass frequency enhancement. 12 DC IN jack 13 RCA IN (R and L) jacks 14 AUX IN jack DC IN 15.5V IR sensor Setting up your soundbar Mounting the soundbar You can use the two screws supplied to hang soundbar on the wall opposite your listening location. Press repeatedly to cycle through the available sound sources (RCA>AUX IN>OPTICAL IN). DSP button • Standard - Lets you enjoy normal sound. • Theater - Best for enjoying movies. Bass frequencies are enhanced. • News - Select for clear voice reproduction. Back view Using the remote control 1 Remove the plastic insulation sheet from the battery compartment before using the remote 2 Point the remote control directly at the IR sensor on the front of the soundbar. You must be within approximately 23 ft. (7 m) of the soundbar. (Power) button Power indicator Connect the sound output from your external audio device to this jack. Connect the digital sound output from a digital optical device, such as a TV or DVD player, to this jack. Press to turn on the soundbar. Press again to return the soundbar to standby mode. Press repeatedly to cycle through the available sound sources (RCA>AUX IN>OPTICAL IN). 18 DSP buttons • Standard - Lets you enjoy normal sound. • Theater - Best for enjoying movies. Bass frequencies are enhanced. • News - Select for clear voice reproduction. 19 BASS button Plantilla de montaje Guía del usuario Press to activate the bass frequency enhancement. 20 VOL +/– buttons Press to increase or decrease the volume of the soundbar. 21 Press to mute the sound from the soundbar. Press again to restore the sound. (Mute) button Guía de instalación rápida Características de la barra de sonido Vista superior DSP Standby 1 2 N.° Componente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 Standard Theater 6 News BASS 7 VOL 8 9 Descripción Indicador de suspensión Botón (Encendido) Se ilumina cuando la barra de sonido se encuentra en el modo de suspensión. Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo para volver a poner la barra de sonido en el modo de suspensión. Indicador de encendido Se ilumina cuando la barra de sonido se encuentra encendida. Botón (Entrada) Presione repetidamente para alternar entre las fuentes de sonido disponibles (RCA>ENTRADA AUX>ENTRADA ÓPTICA). Botón DSP Presione repetidamente para alternar entre los modos de sonido DSP (Procesador de Señal Digital) (Estándar>Teatro>Noticias). El indicador correspondiente se ilumina para indicar el modo de sonido seleccionado. Indicador de modo de sonido Se ilumina para indicar el modo de sonido DSP seleccionado. • Estándar: le permite disfrutar de un sonido normal. • Teatro: óptimo para disfrutar de películas. Se mejoran las frecuencias graves. • Noticias: seleccione para una reproducción de voz clara. Botón deBAJOS Permite activar el mejoramiento de frecuencias graves. Indicador de bajos Se ilumina cuando se activa el mejoramiento de frecuencias de BAJOS. Botones VOL +/– Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido. www.insigniaproducts.com NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 3 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Vista posterior 1 1 4 3 DC IN 18V 5 L R AUX IN RCA IN 2 SUBWOOFER OUT OPTICAL IN N.° Componente Descripción 1 2 Úselos para colgar la barra de sonido en una pared. Conecte esta toma a un subwoofer activo. 3 4 5 6 Soportes colgantes Toma de SALIDA DE SUBWOOFER Toma de ENTRADA DE CC Tomas ENTRADA RCA (Der. e Izq.) 6 Conecte el adaptador de CA en esta toma para alimentar la barra de sonido. Conecte la salida de sonido de su televisor o reproductor de DVD en estas tomas. Si su televisor cuenta con sólo una toma de 3.5 mm, uste la toma de entrada auxiliar (AUX IN) en la barra de sonido. Conecte la salida de sonido de su fuente de audio externa en esta toma Toma de ENTRADA AUXILIAR Toma de ENTRADA ÓPTICA Conecte la salida de sonido digital de un equipo digital óptico, tal cómo un televisor o reproductor de DVD, en esta toma. Control remoto 1 4 2 5 3 6 N.° Componente Descripción 1 Botón 2 Botón de ENTRADA 3 Botones DSP 4 5 6 Botón de BAJOS Botones VOL +/– Botón (Silenciar) Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo para volver a poner la barra de sonido en el modo de suspensión. Presione repetidamente este botón para alternar entre las fuentes de sonido disponibles (RCA>ENTRADA AUX>ENTRADA ÓPTICA). Presione repetidamente para alternar entre los modos de sonido DSP (Procesador de Señal Digital) (Estándar>Teatro>Noticias). El indicador correspondiente en el panel superior la barra de sonido se ilumina para indicar el modo de sonido seleccionado. Permite activar el mejoramiento de frecuencias de bajos. Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido. Permite silenciar el sonido de la barra de sonido. Presione el botón de nuevo para restaurar el sonido. (Encendido) www.insigniaproducts.com 3 NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 4 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Instalación o reemplazo de la pila del control remoto Precauciones • Para instalar o reemplazar la pila del control remoto: 1 Abra el seguro de la cubierta de la pila en el control remoto. • • • Preparación de su barra de sonido Apretar Tirar 2 Remueva la pila gastada (si es necesario) e inserte la nueva pila de litio de 3 V (CR2025) en la bandeja de la pila. Haga coincidir la polaridad en la pila nueva con el signo positivo (+) en la bandeja de la pila. 3 Deslice la bandeja de la pila en el compartimiento de la pila hasta que encaje en su lugar. Advertencia Una instalación inadecuada podría resultar en lesiones graves o daños a su barra de sonido. Si es necesario, busque la asistencia de un profesional. Precauciones • Precauciones • • • No derrame agua ni coloque ningún líquido sobre el control remoto. No coloque el control remoto sobre una superficie mojada. No coloque el control remoto bajo la luz solar directa o cerca de fuentes que produzcan excesivo calor. Si no va a usar el control remoto por un tiempo extendido, remueva la pila para evitar cualquier daño que pueda ser causado por fuga y corrosión. • No se debe exponer la pila al calor excesivo tal como el de la luz solar, calefactores o fuego. Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si la pila se derrama, limpie el compartimiento de la pila con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese inmediatamente. Asegúrese de desechar la pila adecuadamente. No las queme o las incinere. Si está instalando tornillos en una pared de yeso o en concreto, utilice los anclajes de pared diseñados para este tipo de superficie. Si la barra de sonido no está montada de forma segura, existe la posibilidad de que la barra de sonido se pueda caer. Montaje de la barra de sonido Se puede usar dos tornillos (no incluidos) para colgar la barra de sonido en la pared opuesta a su ubicación de escucha. Notas • • • No combine pilas gastadas y nuevas. Retire la pila cuando se le acabe la carga. Retire la pila si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido. Usando el control remoto Para usar el control remoto: 1 remueva la lengüeta de plástico del compartimiento de la pila antes de usar el control remoto por primera vez. 2 Apunte el control remoto directamente hacia el sensor infrarrojo al frente de su barra de sonido. Usted se debe encontrar dentro de aproximadamente 23 pies (7 m) de la barra de sonido. Sensor 4 También se puede ubicar la barra de sonido en una superficie plana. Para montar su barra de sonido en una pared: 1 Seleccione una ubicación cerca de su televisor y directamente enfrente de la posición de vista/escucha. Para obtener la calidad de sonido óptima, elija una ubicación donde las ondas sonoras no se ven bloqueadas por muebles u otros obstáculos. 2 Temporalmente, pegue con cinta la tarjeta de plantilla para montaje a la pared. La plantilla muestra donde ubicar los dos agujeros de tornillo. www.insigniaproducts.com NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 5 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa 3 Taladre dos agujeros en la pared donde lo indica la tarjeta. 4 Fije dos tornillos (no incluidos) a la pared en los agujeros que recién taladró. Los tornillos deben sobresalir de 1/4 pulg. aproximadamente de la pared. El ancho del tornillo debe ser de 3/16 pulg. y la cabeza debe ser aproximadamente de 1/4 a 3/8 pulg. Conexiones de entrada auxiliar (AUX IN) Para conectar los equipos auxiliares, realice las siguientes conexiones con el cable de audio de 3.5 mm. 18V AUX IN L R DC IN RCA IN SUBWOOFER OUT OPTICAL IN 16 pulg. (406 mm) Panel posterior de la barra de sonido Cable de audio de 3.5 mm (incluido) Nota: Algunos televisores sólo tienen este tipo de conexión disponible. Aprox. 1/4 pulg. (6-8 mm) OUTPUT Pared AUDIO Deberá usar anclajes de pared adecuados si está montando la unidad en paneles de yeso, concreto u otros tipos de pared. 5 Alinee los soportes para colgar el altavoz con los tornillos y cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Televisor, reproductor de CD o MP3, smartphone, etc. Conexiones digitales Nota Si usa la conexión de entrada óptica (OPTICAL IN), cambie la salida de audio del equipo al formato “PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo de salida para obtener más información. En el caso de una conexión digital, realice las siguientes conexiones (no se incluye el cable). Conexiones OUTPUT DIGITAL OPTICAL Cuidado • • Apague o desenchufe todos los componentes mientras realiza las conexiones. Si planea montar su barra de sonido en una pared, debe usar los conectores de ángulo recto para las conexiones de entrada auxiliar (AUX IN) o RCA. Cable óptico digital (no incluido) Use las opciones de conexión que se acomodan a sus necesidades. Conexiones de audio analógico RCA 18V RCA IN Para una conexión de audio analógico RCA, realice las siguientes conexiones con el cable de RCA incluido. Televisor, proyector o reproductor de DVD/Blu-ray SUBWOOFER OUT OPTICAL IN Panel posterior de la barra de sonido Conexión de subwoofer Si conecta un subwoofer, realice las siguientes conexiones (no se incluye el cable). OUTPUT AUDIO R AUX IN L R DC IN L Cable de altavoz para subwoofer (no incluido) Cable de RCA (incluido) DC IN 18V L R AUX IN RCA IN SUBWOOFER OUT OPTICAL IN Panel posterior de la barra de sonido Nota Un subwoofer es opcional. DC IN 18V L R AUX IN RCA IN SUBWOOFER OUT OPTICAL IN Nota Asegúrese de que la barra de sonido y todos los componentes estén conectados correctamente y firmemente. Panel posterior de la barra de sonido www.insigniaproducts.com 5 NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 6 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa 5 Presione el botón (Encendido) de nuevo para apagar la barra de sonido. El indicador de suspensión se ilumina. Conexión del adaptador de CA T Precauciones • • • Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico coincida con los requisitos de entrada de 100 a 240 V, 50/60 Hz del adaptador de CA antes de conectarlo. Solamente use el adaptador de CA incluido. Enchufe el adaptador de CA únicamente después de realizar todas las otras conexiones. Para conectar el adaptador de CA: 1 Conecte el adaptador de CA a la toma de entrada de CC (DC IN) en la parte posterior de la barra de sonido. 2 Enchufe el otro extremo del adaptador de CA en un tomacorriente. L R DC IN 18V Localización y corrección de fallas En caso de que surja algún problema, verifique esta lista antes de llamar para solicitar servicio. Problema Soluciones probables La unidad no se enciende. • Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado firmemente en el tomacorriente y la barra de sonido. El control remoto no funciona. • El camino entre el control remoto y el sensor infrarrojo en la barra de sonido se encuentra bloqueado. • La pila del control remoto no tiene carga. No hay sonido o se escucha sonido con nivel muy bajo en la barra de sonido. • Asegúrese de que el nivel de volumen en la barra de sonido o en su componente esté ajustado a un nivel adecuado. • Verifique que el nivel de volumen no esté silenciado. Presione nuevamente el botón (Silenciar) en el control remoto para reactivar la salida de sonido. • Asegúrese de que se seleccionó el modo de audio correcto. Presione el botón repetidamente para cambiar a la fuente de audio correcta. • Asegúrese de que el modo de sonido sea adecuado para la fuente de audio. Presione el botón DSP para seleccionar un modo de sonido apropiado. AUX IN Nota: los modos de sonido se memorizan para cada entrada, a menos que desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de pared. RCA IN Su barra de sonido no funciona correctamente. • Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de pared e intente enchufarlo nuevamente después de 30 segundos. Especificaciones Uso de su barra de sonido Este sistema le permite acceder tres fuentes de sonido diferentes (RCA, AUX y Óptica). Para escuchar música con su barra de sonido: 1 Presione el botón de (Encendido) para encender la barra de sonido. El indicador de encendido se ilumina en color verde. en la barra de sonido o el control 2 Presione remoto repetidamente para seleccionar la fuente de audio que guste. Salida de potencia Respuesta en frecuencia Salida del subwoofer Dimensiones (aprox.) Peso 20 W por canal con 10% DAT 150 Hz ~ 15 kHz 2V 31.5 x 3.5 x 2.76 pulg. (800 x 89 x 70 mm) 4.4 lb (2 kg) Avisos legales FCC Parte 15 Nota Si usa la conexión de entrada óptica (OPTICAL IN), se deberá cambiar la salida de audio de su equipo al formato “PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo de salida para obtener más información. 3 Encienda el componente de fuente de sonido conectado a su barra de sonido y comience a reproducir. El sonido se reproduce a través de su barra de sonido. 4 Ajuste el volumen en su barra de sonido o el componente de audio a un nivel cómodo. Advertencia El uso continuo de sonido con volumen alto puede dañar permanentemente su oído. 6 Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. www.insigniaproducts.com NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 7 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. www.insigniaproducts.com 7 NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 8 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa 8 www.insigniaproducts.com NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page 9 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM NS-SB212 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Garantía limitada de un año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. Si el técnico certificado por Insignia no puede corregir el problema durante la primera llamada, se le prestará un televisor Insignia (con el tamaño y las características determinadas por Insignia) sin costo alguno, hasta que su televisor sea reparado y regresado. Esta posibilidad se ofrece únicamente a los compradores de un televisor Insignia con residencia en los Estados Unidos. Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Consumibles, tales como fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente por favor llamar al 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A. © 2012 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. ¿Dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos • Accidentes • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”) www.insigniaproducts.com 9 NS-SB212_12-0388_MAN_SP_V2.book Page -1 Tuesday, April 17, 2012 1:00 PM www.insigniaproducts.com(877) 467-4289 Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A. © 2012 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. ESPAÑOL 12-0388
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Insignia NS-SB212 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Insignia NS-SB212 es un altavoz de barra de sonido para cine en casa de 2 canales que ofrece un sonido potente y claro para tu televisor, DVD o reproductor de Blu-ray. Con su diseño elegante y compacto, el NS-SB212 se adapta perfectamente a cualquier habitación y se puede montar en la pared o colocar sobre un mueble.

El NS-SB212 cuenta con tres modos de sonido preestablecidos: Estándar, Teatro y Noticias. El modo Estándar proporciona un sonido equilibrado y natural, ideal para la mayoría de los programas de televisión y películas. El modo Teatro potencia los graves para una experiencia cinematográfica más envolvente. El modo Noticias realza las voces para que sean más claras y fáciles de entender.