HP DesignJet 4000 Printer series Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Avisos legales
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en
relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o traducida a otro idioma sin el permiso previo escrito de Hewlett-
Packard Company.
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial estándar de especificación de colores de Pantone, Inc.
Dirección de la compañía
Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
Contenido
1 Introducción..........................................................................................................5
Uso de esta guía....................................................................................................5
Características principales de la impresora............................................................6
Componentes principales de la impresora.............................................................. 7
Panel frontal...........................................................................................................8
Software de la impresora......................................................................................10
2 ¿Cómo se trabaja con la impresora?................................................................11
¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?....................................................11
¿Cómo reinicio la impresora?...............................................................................13
¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?.....................................................13
¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?.................................................14
¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?....................................15
¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web incorporado?..............15
¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de
error específicas?.................................................................................................16
¿Cómo se cambia la configuración del modo de reposo?....................................16
¿Cómo se desactiva la alarma?...........................................................................16
¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal?.................................................16
¿Cómo se cambian las unidades de medida?......................................................16
¿Cómo se ajusta la altitud?..................................................................................17
3 ¿Cómo se manipula el papel?...........................................................................19
¿Cómo se carga un rollo en el eje?......................................................................19
¿Cómo se carga un rollo en la impresora?...........................................................22
¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?.....................................................26
¿Cómo se carga una sola hoja?...........................................................................27
¿Cómo se descarga una sola hoja?.....................................................................31
¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?..........................................32
¿Cómo se consulta la información sobre el papel?..............................................33
¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?.................................................34
¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?..................................................................34
¿Cómo se cancela el tiempo de secado?.............................................................34
¿Cómo se cambia el tiempo de secado?.............................................................. 35
4 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta?..........................................................37
¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?................................................................37
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?...............................................................41
¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?........................................................43
¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?........................................................47
¿Cómo superviso los cabezales de impresión?...................................................50
¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de impresión?...............................50
¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?.........51
¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?..................................................56
¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?....................................57
¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?...................................59
¿Cómo se comprueba el estado del sistema de tinta?.........................................60
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos?.............................................61
1
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de impresión?.......................62
¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora?.......................62
5 ¿Cómo se ajustan las imágenes impresas?....................................................63
¿Cómo se modifica el tamaño de página?...........................................................63
¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?.........................................63
¿Cómo se modifica la calidad de impresión?.......................................................65
¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?........................65
¿Cómo se imprime a velocidad máxima?.............................................................67
¿Cómo se ajustan los márgenes?........................................................................68
¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?...................................68
¿Cómo se cambia la orientación del papel?.........................................................69
¿Cómo se rota una imagen?................................................................................69
¿Cómo se imprime una imagen reflejada?...........................................................70
¿Cómo se realiza la escala de una imagen?........................................................70
¿Cómo se modifica la configuración de la paleta?...............................................71
¿Cómo se modifica el tratamiento de líneas superpuestas?................................72
¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?..................................... 73
6 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora?..............................75
¿Cómo se realiza una calibración de color?.........................................................75
¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?....................................76
¿Cómo se configura el procesamiento de color?.................................................77
¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?.......................................77
¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP
Designjet?.............................................................................................................78
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS
(controlador HP–GL/2 & RTL)?............................................................................78
¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador
PostScript)?..........................................................................................................83
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?..........................87
¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?..................................91
¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD 2002?..................95
¿Cómo se obtienen colores precisos con Microsoft Office 2003?........................95
¿Cómo se obtienen colores precisos con ESRI ArcGIS?.....................................95
7 ¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión?..........................................101
¿Cómo se envía un trabajo?..............................................................................101
¿Cómo se guarda un trabajo?............................................................................102
¿Cómo se imprime un trabajo guardado?..........................................................102
¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?.........................102
¿Cómo se cancela un trabajo?...........................................................................103
¿Cómo se gestiona la cola de impresión?..........................................................103
¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?..................................105
8 ¿Cómo se mantiene la impresora?.................................................................107
¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?....................................................107
¿Cómo se limpia la platina?...............................................................................107
¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?........................................................... 110
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?.............................................................111
¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?..................................................111
¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?..............................................111
9 ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes?...................113
¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?......................113
2
¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?.................114
¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?........................114
¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes?........................116
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?........................119
¿Qué se debe hacer si continúan los problemas?..............................................120
10 ¿Cómo se realiza la calibración de avance del papel?.................................121
11 El problema es la calidad de impresión..........................................................127
Consejos generales............................................................................................127
El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales que cruzan la
imagen)............................................................................................................... 128
El problema es que faltan líneas o que éstas son más delgadas de lo
esperado.............................................................................................................129
El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes impresas en la
imagen................................................................................................................129
El problema es un grano excesivo......................................................................131
El problema es que el papel no está liso............................................................131
El problema es que la impresión se mancha cuando se toca.............................132
El problema son las marcas de tinta en el papel................................................132
El problema es un defecto junto al inicio de una impresión................................133
El problema es que las líneas aparecen escalonadas........................................134
El problema es que las líneas se imprimen por duplicado o con los colores
incorrectos..........................................................................................................134
El problema es que las líneas aparecen de forma discontinua...........................135
El problema es que las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se corre)...136
El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas........................137
El problema es la precisión en el color...............................................................137
El problema es la precisión en el color PANTONE.............................................137
El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes
impresoras HP Designjets..................................................................................138
12 El problema es un error de imagen.................................................................143
El problema es que la copia impresa aparece completamente en blanco..........143
El problema es que el resultado contiene sólo una impresión parcial................143
El problema es que la imagen aparece cortada.................................................144
El problema es que la imagen se sitúa en una parte del área de impresión.......145
El problema es que la imagen aparece rotada de forma inesperada..................145
El problema es que la impresión es una imagen reflejada del original ..............145
El problema es que la impresión aparece distorsionada o es ininteligible..........146
El problema es que una imagen se superpone con otra en la misma hoja.........146
El problema es que la configuración de la pluma no parece surtir efecto...........147
13 El problema es el sistema de tinta..................................................................149
El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta ..........................149
El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión...................149
El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de
impresión............................................................................................................149
El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a
insertar o se sustituya un cabezal de impresión.................................................150
El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta..............................150
El problema es un mensaje de estado del cabezal de impresión.......................150
El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de
impresión............................................................................................................151
Contenido
3
14 El problema es el papel....................................................................................153
El problema es que el papel no se puede cargar correctamente........................153
El problema es un atasco de papel en la impresora...........................................155
El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la
bandeja de alimentación.....................................................................................157
El problema es que la impresora utiliza mucho papel para alinear los
cabezales de impresión......................................................................................157
15 El problema es otro..........................................................................................159
El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se completa....159
El problema es un mensaje en el panel frontal ..................................................160
El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión”..........163
El problema es que aparece el mensaje “cabezales limitan el rendimiento”......163
El problema es que la impresora no imprime.....................................................163
El problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tiempo
de espera............................................................................................................164
El problema es que la impresora va lenta........................................................... 164
El problema es algún fallo de comunicación entre el equipo y la impresora.......165
El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado
desde el navegador ...........................................................................................165
El problema es un error de memoria insuficiente...............................................166
El problema es un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000.............166
El problema es que los rodillos de la platina chirrían..........................................167
16 Información legal..............................................................................................171
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000.........171
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard........................................ 175
Abrir reconocimientos de origen.........................................................................176
Avisos legales.....................................................................................................177
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD................................................................180
Índice........................................................................................................................183
4
1
Introducción
“Uso de esta guía” en la página 5
“Características principales de la impresora” en la página 6
“Componentes principales de la impresora” en la página 7
“Panel frontal” en la página 8
“Software de la impresora” en la página 10
Uso de esta guía
La Guía de referencia rápida y la Guía de referencia rápida están organizadas en los
siguientes capítulos.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la
impresora y la documentación que incluye.
¿Cómo...?
Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de papel
o la sustitución de un cartucho de tinta. Gran parte de estos procedimientos se
ilustrarán con dibujos, incluso algunos con animaciones (únicamente en la Guía de
referencia rápida).
El problema es...
Estos capítulos le ayudan a resolver los problemas que puedan surgir durante la
impresión.
Información sobre...
Sólo disponible en la Guía de referencia rápida, estos capítulos contienen información
de referencia, incluidos las especificaciones de la impresora y números de referencia
de tipos de papel, suministros de tinta y otros accesorios.
Información legal
Este capítulo incluye la declaración de garantía limitada de hp, el contrato de licencia
de software, los reconocimientos de origen abierto, aviso sobre normativas y la
declaración de conformidad.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar
los temas inmediatamente.
5
Introducción
Características principales de la impresora
Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes
de gran calidad en papel de hasta 42 pulgadas (1,06 m) de ancho. A continuación se
ofrecen algunas de las principales características de la impresora:
Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond
universal para inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión
Rápida y la opción Optimizar para líneas y texto
Resolución de impresión de hasta 2.400×1.200 ppp optimizados, con una
entrada de 1.200×1.200 ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, las
opciones Detalle máximo y Optimizar para imágenes, y papel satinado (para
obtener más información sobre la resolución de impresión, consulte “Información
sobre las especificaciones funcionales” en la Guía del usuario)
Impresión desatendida con cartuchos de tinta de 400 cm³ y rollos de papel de
hasta 90 m (300 pies) de longitud (consulte "Información sobre los cartuchos de
tinta"Guía del usuario)
Funciones de alta productividad como el envío de trabajos de varios archivos, la
vista previa de los trabajos, las colas y el agrupamiento mediante el servidor Web
incorporado de la impresora (consulte "Información sobre el servidor Web
incorporado""Guía del usuario)
La información sobre la tinta y el uso del papel se encuentra disponible en el
panel frontal y en la Web desde el servidor Web incorporado
Características de reproducción en color coherente y precisa:
Emulaciones de impresora para estándares estadounidenses, europeos y
japoneses; y emulaciones RGB para monitor a color (consulte “Información
sobre los modos de emulación del color” en la Guía del usuario)
Calibración automática de color
Capítulo 1
6
Introducción
Componentes principales de la impresora
Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes
principales.
Vista frontal
1. Cartucho de tinta
2. Platina
3. Carro de cabezales de impresión
4. Cabezal de impresión
5. Limpiador de cabezal de impresión
6. Panel frontal
7. Eje
8. Tope de papel extraíble azul
9. Bandeja
10. Cajón del cartucho de tinta
11. Palanca del eje
12. Palanca de carga de papel
7
Introducción
Vista trasera
1. Soporte para la Guía de referencia rápida
2. Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado
3. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
Panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera
de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes:
Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y
descarga de papel.
Puede mostrar información actualizada sobre el estado de la impresora, los
cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, el papel, los trabajos de
impresión, etc.
Facilita instrucciones sobre el uso de la impresora.
Muestra mensajes de error y advertencias cuando es pertinente.
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y,
por tanto, su funcionamiento. No obstante, algunos ajustes de la impresora
quedan anulados por los valores del servidor Web incorporado o del controlador.
Capítulo 1
8
Introducción
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información.
2. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra
en modo de reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento.
3. La luz de encendido está apagada cuando lo está la impresora; ámbar cuando se
encuentra en modo de reposo; verde cuando la impresora está encendida; verde
y parpadeando cuando la impresora está pasando de apagada a encendida.
4. La tecla Avanza y corta hoja suele expulsar la hoja (si hay una hoja cargada) o
avanza y corta el rollo (si se ha cargado un rollo). No obstante, si la impresora
está esperando el agrupamiento de más páginas, esta tecla cancela el tiempo de
espera e imprime las páginas disponibles inmediatamente.
5. La tecla Restablecer reinicia la impresora, es decir, la apaga y vuelve a
encenderla. Necesitará un instrumento con el extremo delgado para utilizar esta
tecla.
6. La tecla Cancelar anula la operación actual. A menudo se utiliza para detener el
trabajo de impresión actual.
7. La luz de estado se encuentra apagada mientras la impresora no esté lista para
imprimir, porque esté apagada o en modo de reposo. Estará verde cuando la
impresora esté lista e inactiva; verde y parpadeando cuando esté ocupada;
ámbar cuando se produzca un error interno grave; ámbar y parpadeando cuando
esté esperando ser atendida por alguien.
8. Con la tecla de flecha hacia arriba, se puede desplazar al elemento anterior en
una lista o aumentar un valor numérico.
9. Con la tecla Seleccionar, se selecciona el elemento resaltado actualmente.
10. Con la tecla Atrás, se regresa al menú anterior. Si se presiona repetidas veces o
se mantiene pulsada, volverá pronto al menú principal.
11. Con la tecla de flecha hacia abajo, se puede desplazar al siguiente elemento de
una lista o disminuir un valor numérico.
9
Introducción
Para
resaltar un elemento en el panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o
hacia abajo hasta llegar al elemento deseado.
Para seleccionar un elemento en el panel frontal, primero resáltelo y, a continuación,
pulse la tecla Seleccionar.
Los cuatro iconos del panel frontal se encuentran en el menú principal. Si necesita
seleccionar o resaltar un icono y no lo ve en el panel frontal, pulse la tecla Atrás
hasta que pueda verlo.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos del panel frontal como la
siguiente: Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar
Elemento1, a continuación, Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta
guía.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora para permitirle
utilizar un navegador Web en cualquier equipo a fin de enviar y gestionar los
trabajos de impresión, así como para comprobar los niveles de tinta y el estado
de la impresora
El controlador HP-GL/2 y RTL para Windows
El controlador PostScript para Windows
El controlador PostScript para Mac OS 9 y Mac OS X
El controlador ADI para AutoCAD 14
Capítulo 1
10
Introducción
2
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
“¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?” en la página 11
“¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 13
“¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?” en la página 13
“¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 14
“¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?” en la página 15
“¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web
incorporado?” en la página 15
“¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de error
específicas?” en la página 16
“¿Cómo se cambia la configuración del modo de reposo?” en la página 16
“¿Cómo se desactiva la alarma?” en la página 16
“¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal?” en la página 16
“¿Cómo se cambian las unidades de medida?” en la página 16
“¿Cómo se ajusta la altitud?” en la página 17
11
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?
Para encender y apagar la impresora, se recomienda seguir el método habitual y
utilizar la tecla Encender del panel frontal.
Al apagar la impresora de esta forma se evita que los cabezales de impresión se
sequen, ya que se almacenan automáticamente con los limpiadores de cabezales.
Si no va a utilizar la impresora durante un período prolongado (por ejemplo, un día o
más), apáguela mediante la tecla Encender y, a continuación, desactive el interruptor
de alimentación situado en la parte posterior.
Si desea encenderla más adelante, active el interruptor de alimentación de la parte
posterior y pulse la tecla Encender.
Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de
30 minutos), la impresora pasará al modo de reposo para ahorrar energía. No
obstante, se activará con cualquier interacción y podrá reanudar la impresión
inmediatamente.
Capítulo 2
12
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
¿Cómo reinicio la impresora?
En algunos casos, se le puede aconsejar que reinicie la impresora. Continúe de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla Encender del panel frontal para apagar la impresora, espere unos
segundos y, a continuación, vuelva a pulsar la tecla Encender. Esto debería
hacer que se reiniciara la impresora; si no, continúe con el paso 2.
2. Utilice la tecla Restablecer del panel frontal. Necesitará un instrumento con el
extremo delgado para utilizar esta tecla. Normalmente, esto tiene el mismo
efecto que el paso 1, pero puede funcionar en caso de que falle el paso 1.
3. Si ninguno de los pasos anteriores tiene efecto, deberá apagar la impresora con
el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
4. Retire el cable de alimentación de la toma de corriente.
5. Espere 10 segundos.
6. Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda la impresora
con el interruptor.
7. Compruebe que la luz de encendido del panel frontal se enciende. Si no lo hace,
utilice la tecla Encender para encender la impresora.
¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?
Para cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal, la impresora
deberá estar apagada.
1. En el panel frontal, pulse la tecla Seleccionar y manténgala pulsada.
2. Con la tecla Seleccionar pulsada, pulse la tecla Encender y manténgala pulsada.
3. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado
izquierdo del panel frontal comience a parpadear. Esto ocurre aproximadamente
en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente,
tal vez deba volver a empezar.
4. Suelte las teclas Seleccionar y Encender.
El menú de selección de idioma aparecerá en el panel frontal.
13
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?
El servidor Web incorporado permite gestionar la impresora y los trabajos de
impresión de forma remota a través de un explorador Web convencional que se
ejecute en un equipo cualquiera.
Nota Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de
una conexión TCP/IP para la impresora. Si dispone de una conexión
Appletalk, Novell o USB para la impresora, no podrá utilizar el servidor.
Los exploradores siguientes son compatibles con el servidor Web incorporado:
Internet Explorer 5.5, o posterior, para Windows.
Internet Explorer 5.2.1, o posterior, para Mac OS 9.
Internet Explorer 5.1, o posterior, para Mac OS X.
Netscape Navigator 6.01, o posterior.
Mozilla 1.5, o posterior.
Safari.
Hay varias formas de acceder al servidor Web incorporado:
En su equipo, abra el explorador Web y escriba la dirección de la impresora.
Para obtenerla, (añadiendo al principio http:) en el panel frontal, marque el icono
.
Seleccione Estado de la impresora, Verificar material de impresión
disponible o Administrar cola de la impresora en la ficha Servicios del
controlador de impresora para Windows, o en el panel Servicios del controlador
de impresora para Mac OS.
En un equipo en el que se ejecute Windows, con el software de la impresora
instalado, haga doble clic en el icono de la utilidad de acceso a la impresora del
escritorio y seleccione la impresora.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web
incorporado, consulte “El problema es que no se puede acceder al servidor Web
incorporado desde el navegador” en la página 165.
Uso de IP en FireWire con Mac OS X 10.3
Si utiliza Mac OS X 10.3 y dispone de una conexión FireWire para la impresora, es
posible configurar una dirección IP para la impresora con el fin de utilizar el servidor
Web incorporado. Para ello:
1. Abra Preferencias del sistema y haga clic en Red.
2. Elija Configuraciones de puertos de red en el menú emergente Mostrar (Show).
3. Haga clic en Nuevo y elija FireWire en el menú emergente Puerto. Puede
asignar el nombre FireWire a la configuración del nuevo puerto.
4. Arrastre la configuración de puerto a la parte superior de la lista Configuración de
puertos. De esta forma se asegura de que se asigne una dirección IP.
5. Haga clic en Aplicar ahora.
Si no arrastra la configuración de puerto de FireWire a la parte superior de la lista
Configuración de puertos, deberá seleccionar Manualmente (o DHCP con dirección
manual) en el menú emergente Configurar IPv4 y, a continuación, introducir una
Capítulo 2
14
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
dirección IP. Consulte http://www.apple.com/ para obtener información más
detallada o actualizada sobre cómo activar IP en Firewire.
Cuando la impresora se conecte a través de Firewire, se recomienda agregar la
impresora con los módulos de FireWire con el fin de aprovechar plenamente la
impresión de Firewire y utilizar únicamente IP en Firewire para visitar el servidor Web
incorporado de la impresora.
Si conecta la impresora a través de Firewire y ésta también se encuentra conectada a
la red a través de Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, la función IP en Firewire de la
impresora no estará disponible y no podrá acceder al servidor Web incorporado de la
impresora desde el cuadro de diálogo Impresora. No obstante, podrá imprimir a
través de Firewire.
Asimismo, en caso de un uso compartido de la impresora a través de Firewire, los
usuarios remotos no podrán acceder al servidor de la impresora desde el cuadro de
diálogo Impresora, aunque sí podrán imprimir.
¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?
El servidor Web incorporado puede funcionar en los siguiente idiomas: inglés,
portugués, español, francés, italiano, alemán, chino simplificado, chino tradicional,
coreano y japonés. Elegirá el idioma que haya especificado en las opciones del
navegador Web. Si ha especificado un idioma que no se admite, utilizará el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por
ejemplo, en Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione
Opciones de Internet, Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se
encuentra al principio de la lista del cuadro de diálogo.
¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web
incorporado?
1. En el servidor Web incorporado, vaya a la página Seguridad, que se encuentra
en la ficha Configuración.
2. Introduzca la contraseña que elija en el campo Nueva contraseña.
3. Vuelva a introducirla en el campo Confirmar contraseña para asegurarse de
que se ha escrito correctamente.
4. Haga clic en Crear contraseña.
Ahora, nadie podrá realizar las siguientes acciones con el servidor Web incorporado
sin introducir antes la contraseña:
Gestionar trabajos de impresión en la cola (cancelar, eliminar)
Obtener vistas previas de los trabajos de impresión
Eliminar trabajos almacenados
Borrar la información de contabilidad
Actualizar el firmware de la impresora
Nota Si se le olvida la contraseña, consulte “El problema es que no se puede
acceder al servidor Web incorporado desde el navegador” en la página 165.
15
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de
condiciones de error específicas?
1. En el servidor Web incorporado, vaya a la página del servidor de correo
electrónico, que se encuentra en la ficha Configuración, y asegúrese de que los
siguientes campos se han rellenado correctamente:
Servidor SMTP: la dirección IP del servidor de correo saliente (SMTP) que
procesará todos los mensajes de correo electrónico de la impresora. Si el
servidor de correo requiere autentificación, las notificaciones de correo
electrónico no funcionarán.
Dirección de correo electrónico de la impresora: cada mensaje de correo
electrónico enviado por la impresora debe incluir una dirección de retorno,
que no es necesario que sea una dirección de correo electrónico funcional
real, pero deberá ser exclusiva, para que los destinatarios del mensaje
puedan identificar la impresora que lo envió.
2. Vaya a la página Notificación, que también se encuentra en la ficha Configuración.
3. Haga clic en Nueva para solicitar nuevas notificaciones (o Editar para editar
notificaciones que ya se hayan configurado). Después, rellene las direcciones de
correo a las que se deben enviar las notificaciones y seleccione los incidentes
que deben figurar en los mensajes de notificación En un principio, se muestran
los incidentes especificados más habitualmente; para ver todas las posibilidades,
haga clic en el botón Mostrar todas las alertas.
¿Cómo se cambia la configuración del modo de reposo?
Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un tiempo determinado,
pasará automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el
tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar a este modo, vaya al panel
frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración > Tiempo
espera modo reposo.
¿Cómo se desactiva la alarma?
Para activar y desactivar la alarma, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a
continuación, Menú Configuración > Alarma.
¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal?
Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono y, a continuación,
Menú Configuración > Contraste de pantalla y especifique un valor con las teclas
de flecha hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla Seleccionar para definir el valor
elegido.
¿Cómo se cambian las unidades de medida?
Para cambiar las unidades de medidas mostradas en el panel frontal, seleccione el
icono
, vaya al Menú Configuración > Selección de unidades y elija Inglés o
Métrico.
Capítulo 2
16
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
¿Cómo se ajusta la altitud?
El funcionamiento de la impresora mejorará si se especifica la altitud aproximada a la
que ésta se encuentra. Para establecer la altitud, vaya al panel frontal, seleccione el
icono
, vaya a Menú Configuración > Altitud y seleccione un rango.
17
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
Capítulo 2
18
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
3
¿Cómo se manipula el papel?
“¿Cómo se carga un rollo en el eje?” en la página 19
“¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 22
“¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?” en la página 26
“¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 27
“¿Cómo se descarga una sola hoja?” en la página 31
“¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 32
“¿Cómo se consulta la información sobre el papel?” en la página 33
“¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?” en la página 34
“¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?” en la página 34
“¿Cómo se cancela el tiempo de secado?” en la página 34
“¿Cómo se cambia el tiempo de secado?” en la página 35
¿Cómo se carga un rollo en el eje?
1. Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de
freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
2. Baje la palanca del eje.
3. Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación,
desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los
dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
19
¿Cómo se manipula el papel?
El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de
la izquierda se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas
posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños.
4. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje.
5. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulgadas),
compruebe que se han instalado los adaptadores de cilindros suministrados con
la impresora. Vea la siguiente figura:
6. Si el rollo es muy largo, apoye el eje en una mesa en posición horizontal y
cargue ahí el rollo. Tenga en cuenta que puede que se necesiten dos personas
para manejarlo.
7. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide
con la indicada en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y
vuelva a cargarlo en el eje.
Nota También existe una etiqueta en el eje que muestra la orientación
correcta.
8. Coloque el tope de papel azul en el extremo superior del eje y empújelo hasta
que alcance el rollo.
Capítulo 3
20
¿Cómo se manipula el papel?
9. Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin
ejercer demasiada fuerza.
10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del
eje en la impresora y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1
y 2.
11. Para garantizar que la colocación del extremo derecho del eje es correcta,
compruebe que la palanca del eje se encuentra hacia arriba (en posición
horizontal). Puede mover la palanca si es necesario.
21
¿Cómo se manipula el papel?
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los
carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales.
¿Cómo se carga un rollo en la impresora?
Nota Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente
un rollo en el eje. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en el eje?” en la página 19.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Rollo > Cargar rollo.
2. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel.
Capítulo 3
22
¿Cómo se manipula el papel?
3. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe
seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel
admitidos?” en la página 32.
4. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
5. Suba la palanca de carga de papel.
6. Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel.
7. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro.
23
¿Cómo se manipula el papel?
Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la
platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la
ropa.
Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la
impresora. El diseño no se ha realizado para introducir los dedos y podría
ser peligroso.
8. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente
figura.
Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del
proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se
puede cargar correctamente” en la página 153.
9. Alinee el borde derecho del papel con la línea azul y el lado izquierdo del
semicírculo situado en la parte derecha de la platina.
Capítulo 3
24
¿Cómo se manipula el papel?
10. Tras alinear correctamente el papel con el semicírculo y la línea azul, baje la
palanca de carga de papel.
11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante.
12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la
dirección mostrada.
25
¿Cómo se manipula el papel?
13. Baje la ventana.
14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante.
15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará
el color para el tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho
anteriormente. Consulte “¿Cómo se realiza una calibración de
color?” en la página 75.
16. En el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la
impresora está preparada para imprimir.
¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?
Si hay más de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Descargar papel ahora.
2. El papel se expulsará de la impresora.
Si el papel no se expulsa automáticamente de la impresora, el panel frontal le
pedirá que levante la palanca de carga de papel y gire manualmente el tope (1)
hasta que el papel se haya expulsado de la impresora. Cuando haya finalizado,
baje la palanca de carga de papel.
Capítulo 3
26
¿Cómo se manipula el papel?
3. Gire manualmente el tope hasta que el papel quede completamente enrollado en
el rollo.
4. Pulse la tecla Seleccionar.
5. Empuje hacia abajo la palanca del eje (2) y extraiga el rollo de la impresora,
tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del
eje durante el proceso de extracción.
Si hay menos de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1. Si ya ha seleccionado Descargar papel ahora en el panel frontal, pulse la tecla
Cancelar para interrumpir dicho procedimiento.
2. Asegúrese de que la palanca de carga de papel se encuentra hacia abajo y pulse
dos veces la tecla Avanza y corta hoja (o hasta que el papel avance).
3. Levante la palanca de carga de papel y tire del papel hacia afuera.
4. Empuje hacia abajo la palanca del eje (2) y extraiga el eje vacío de la impresora,
tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del
eje durante el proceso de extracción.
¿Cómo se carga una sola hoja?
Antes de cargar una hoja es preciso descargar el rollo que haya en la impresora.
Consulte “¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?” en la página 26.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Hoja > Cargar hoja.
27
¿Cómo se manipula el papel?
Nota Como siempre, deberá pulsar la tecla Seleccionar para
seleccionar esta opción.
2. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel.
3. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe
seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel
admitidos?” en la página 32.
4. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
5. Suba la palanca de carga de papel.
Capítulo 3
28
¿Cómo se manipula el papel?
6. Inserte la hoja en la impresora según se indica en la siguiente figura.
7. Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a
continuación.
Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la
platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la
ropa.
Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la
impresora. El diseño no se ha realizado para introducir los dedos y podría
ser peligroso.
29
¿Cómo se manipula el papel?
8. Tire hacia afuera del extremo superior de la hoja.
9. Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina.
Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la
platina, como se muestra a continuación.
10. Baje la ventana.
Capítulo 3
30
¿Cómo se manipula el papel?
11. Baje la palanca de carga de papel.
12. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el
mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir.
Si se ha producido algún fallo (papel mal colocado o alineado), siga las
instrucciones que aparecen en el panel frontal.
13. Si imprime en una hoja de papel de una longitud inferior a 900 mm (hasta el
tamaño A1), despliegue los tres retenedores móviles en la bandeja.
Nota 1 Cuando se imprime en hojas de papel, se recomienda seleccionar la
calidad de impresión Normal u Óptima, consulte “¿Cómo se modifica la
calidad de impresión?” en la página 65.
Nota 2 Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso
de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar
correctamente” en la página 153.
¿Cómo se descarga una sola hoja?
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación,
Descargar papel ahora.
Para dar lugar a que se seque la tinta, la impresora retiene la hoja durante un
momento (consulte “Información sobre el tiempo de secado” en la Guía del usuario).
31
¿Cómo se manipula el papel?
¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?
En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden
utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel
frontal al cargar cada uno de los tipos de papel. Los tipos de papel "recomendados",
que aparecen en primer lugar, han sido minuciosamente probados y son conocidos
por ofrecer la mejor calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora. El resto
de tipos de papel admitidos pueden utilizarse con la impresora, pero sin la garantía
de ofrecer una impresión de la mejor calidad. Para conocer los números de pieza,
anchos y gramajes de estos papeles, consulte “Información sobre los pedidos de
papel” en la Guía del usuario.
Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea
consultar la información más reciente, visite el sitio http://www.hp.com/go/
designjet.
Tipos de papel recomendados
Nombre del producto
Nombre en el panel frontal
Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP
Blanco brillante
Blanco brillante para velocidad máxima
Transparencia mate HP Transparencia mate
Transparencia HP Transparencia
Papel de calco natural HP Papel de calco natural
Bond translúcido HP Bond translúcido
Papel vegetal HP Papel vegetal
Papel recubierto HP Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra HP Papel recubierto de gramaje extra
Papel recubierto de gramaje extra HP
(rollo largo)
Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de productividad HP Fotográfico satinado de productividad
Fotográfico semisatinado de
productividad HP
Fotográfico satinado de productividad
Papel fotográfico mate RC HP Papel fotográfico satinado
Papel para pruebas satinado RC HP Papel fotográfico satinado
Papel fotográfico satinado universal HP Papel fotográfico satinado
Papel fotográfico semisatinado universal
HP
Papel fotográfico satinado
Papel Bond universal para inyección de
tinta HP
Papel Bond
Capítulo 3
32
¿Cómo se manipula el papel?
Nombre del producto Nombre en el panel frontal
Papel Bond para velocidad máxima
Otros tipos de papel admitidos
Nombre del producto
Nombre en el panel frontal
Transparencia de poliéster blanco
satinado opaco HP
Papel fotográfico satinado
Papel recubierto universal HP Blanco brillante
Blanco brillante para velocidad máxima
Papel recubierto de gramaje extra
universal HP
Papel recubierto de gramaje extra
Papel recubierto súper de gramaje extra
HP
Papel recubierto súper de gramaje extra
Rótulos HP de Tyvek Papel recubierto súper de gramaje extra
Vinilo autoadhesivo HP ColorFast Papel fotográfico satinado
Transparencia retroiluminada mate de
impresión inversa HP
Transparencia mate
Lienzo HP para estudio Lienzo
Papel para cartelera exterior azul HP Papel recubierto súper de gramaje extra
Lienzo mate HP Lienzo
Papel para exteriores HP Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel para lienzo HP, 140 g Lienzo
Papel para lienzo HP, 180 g Lienzo
Papel para bellas artes HP, Acuarela Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel para bellas artes HP, Crema Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel para bellas artes HP, Sáhara Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel autoadhesivo para interiores HP Papel recubierto súper de gramaje extra
¿Cómo se consulta la información sobre el papel?
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono o el icono .
A continuación, se mostrará la siguiente información en el panel frontal:
El origen del papel (hoja o rollo)
El nombre del fabricante del papel
Tipos de papel recomendados (continúa)
33
¿Cómo se manipula el papel?
El tipo de papel seleccionado
El ancho total del papel en milímetros (según la medición de la impresora)
Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.
Se mostrará la misma información (aparte del nombre del fabricante) en la página del
servidor Web incorporado.
¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para
obtener una óptima calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a
cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel determinado requiera más tinta,
mientras que otro puede necesitar un tiempo de secado más prolongado. Por lo tanto,
es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo de
papel. Esta descripción se denomina “perfil de material”. El perfil de material contiene
el perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contiene
información sobre las características y requisitos del papel que no están relacionados
directamente con el color. Los perfiles de materiales existentes para la impresora ya
se encuentran instalados en el software correspondiente.
No obstante, puesto que el desplazarse por una lista con todos los tipos de papel
disponibles puede resultar poco práctico, la impresora contiene unos perfiles de
materiales para los tipos de papel que se utilizan con más frecuencia. Si adquiere un
papel para el que no existe un perfil de material en la impresora, no podrá seleccionar
el tipo apropiado en el panel frontal. Para descargar el perfil de material correcto,
vaya al sitio Web http://www.hp.com/support/designjet-downloads/, seleccione el
nombre de la impresora y, a continuación, Perfiles de materiales.
Si no encuentra en la Web el perfil de material que desea, puede ser que se haya
incorporado al último firmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la
versión de firmware para obtener más información. Consulte “¿Cómo se actualiza el
firmware de la impresora?” en la página 111.
¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?
Los tipos de papel HP se han comprobado de forma exhaustiva con la impresora y,
por tanto, su uso garantiza una calidad de impresión óptima.
No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá
seleccionar (en el panel frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que
vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe varios tipos de papel y elija aquel que
ofrezca la mejor calidad de impresión. Si los resultados no son del todo satisfactorios
con ninguna de las configuraciones del tipo de papel, consulte “Consejos
generales” en la página 127.
¿Cómo se cancela el tiempo de secado?
Pulse la tecla Avanza y corta hoja (1) en el panel frontal.
Capítulo 3
34
¿Cómo se manipula el papel?
Precaución Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para
secarse puede sufrir problemas de calidad de imagen.
¿Cómo se cambia el tiempo de secado?
Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión
especiales, realice lo siguiente.
Seleccione el icono
y, a continuación, Opciones de secado > T. secado. Puede
seleccionar Extendido, Óptimo, Reducido o Ninguno.
Consulte “Información sobre el tiempo de secado” en la Guía del usuario.
35
¿Cómo se manipula el papel?
Capítulo 3
36
¿Cómo se manipula el papel?
4
¿Cómo se gestiona el sistema
de tinta?
“¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 37
“¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 41
“¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 43
“¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?” en la página 47
“¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 50
“¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 50
“¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de
impresión?” en la página 51
“¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 56
“¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 57
“¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 59
“¿Cómo se comprueba el estado del sistema de tinta?” en la página 60
“¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos?” en la página 61
“¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de impresión?” en la página 62
“¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora?” en la página 62
¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?
El cartucho de tinta se puede extraer de dos modos.
El cartucho presenta un nivel bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho
lleno para realizar tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta
restante del primer cartucho en otro momento).
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con
la impresión.
Precaución 1 No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.
Precaución 2 Extraiga un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para
insertar otro.
37
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas
(la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la
impresora se mueva.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Cartuchos de tinta > Sustituir cartuchos tinta.
2. La puerta del cartucho de tinta se encuentra en el lateral izquierdo de la
impresora.
3. Abra el pestillo de la puerta. Para ello, presione en la parte superior del mismo
hasta que éste haga clic.
Capítulo 4
38
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
4. Abra la puerta por completo.
5. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer.
6. Tire de la lengüeta azul hacia abajo.
39
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
7. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección.
8. El cartucho saldrá en su cajón.
9. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón.
Capítulo 4
40
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Nota 1 Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado
en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión.
Nota 2 No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre
sus extremos.
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?
1. Tome el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
Sostenga el cartucho de modo que la etiqueta de color se encuentre en el lado
que mira hacia usted.
2. Compruebe que la etiqueta de color que se encuentra sobre la ranura vacía de la
impresora coincide con el color de la etiqueta del cartucho.
3. Inserte el cartucho en el cajón correspondiente.
41
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación.
4. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede
bloqueado correctamente.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
cartucho de tinta” en la página 149.
5. Cierre la puerta cuando haya insertado todos los cartuchos (empújela hasta que
emita un clic).
Capítulo 4
42
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
6. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado
correctamente.
¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?
Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas
(la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la
impresora se mueva.
La sustitución de los cabezales de impresión se debe realizar con la impresora
encendida en modo de aislamiento de alimentación.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Cabezales de impresión > Sustituir cabezales ahora.
43
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
2. La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta.
Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora
durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el
extremo derecho.
3. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que
abra la ventana.
4. Localice el carro.
5. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
Capítulo 4
44
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
6. Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión.
7. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
8. Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión.
45
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
9. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión
del carro.
Precaución No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
Capítulo 4
46
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?
1. Si el cabezal de impresión es nuevo:
a. Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo.
b. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión.
Para ello, tire de la lengüeta de papel.
El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte
accidentalmente en la posición equivocada. Compruebe que la etiqueta de color
del cabezal coincide con la etiqueta de color de la posición del carro en la que se
va a insertar el cabezal.
2. Inserte el nuevo cabezal de impresión en su posición correcta en el carro.
Precaución Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección
vertical, hasta el fondo. Puede dañarlo si lo inserta demasiado rápido o en
ángulo, o si lo gira mientras lo inserta.
3. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha siguiente.
47
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta
resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque
suave.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
cabezal de impresión” en la página 149.
4. Inserte todos los cabezales de impresión que deba instalar y cierre la cubierta del
carro.
El sistema emitirá una señal una vez que todos los cabezales se hayan insertado
correctamente y hayan sido aceptados por la impresora.
Nota Si la impresora no emite ninguna señal al insertar el cabezal y el
mensaje Sustituir aparece en el panel frontal, es posible que deba
insertar de nuevo el cabezal de impresión.
5. Cierre con pestillo la cubierta del carro.
Capítulo 4
48
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente:
6. Cierre de la ventana.
7. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se
han insertado correctamente.
49
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
8. Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte
“¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 57 y
“¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 59.
Precaución Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en
la impresora, reducirá la vida del nuevo cabezal y posiblemente dañará la
impresora.
¿Cómo superviso los cabezales de impresión?
La impresora comprueba automáticamente los cabezales de impresión de vez en
cuando para supervisar su estado y detectar cualquier problema que pudiera afectar
a la calidad de impresión. La frecuencia de estas comprobaciones se optimiza para
mantener una buena tasa de transmisión.
Si desea aumentar la frecuencia de supervisión de los cabezales de impresión para
detectar antes cualquier problema, seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Configuración > Supervisión de cabezales de impresión > Intensiva. Cuando
imprima la impresora y la supervisión de los cabezales de impresión se ajuste en
Intensiva, en el panel frontal y en la línea de estado de la impresora del servidor Web
incorporado aparecerá el siguiente mensaje: Imprimiendo. Supervisión de
cabezales de impresión (en lugar de tan sólo Imprimiendo).
Nota Cuando se ha seleccionado Intensiva, se reducirá la tasa de
transmisión de la impresora debido al aumento de frecuencia de las
comprobaciones de cabezales de impresión.
Para volver a la frecuencia de supervisión de cabezales de impresión
predeterminada, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración >
Supervisión de cabezales de impresión > Optimizada.
¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de
impresión?
Para limpiar los cabezales de impresión (que a menudo permite solucionar
problemas), vaya al panel frontal de la impresora y seleccione el icono
y, a
continuación, Cabezales de impresión > Recuperar cabezales. La limpieza de los
cabezales de impresión puede durar aproximadamente de dos a cuatro minutos.
Capítulo 4
50
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un
cabezal de impresión?
En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de
impresión tras instalarlo. Esto se debe a la acumulación de depósitos de tinta en las
conexiones eléctricas que existen entre el cabezal de impresión y el carro de
cabezales. En estas circunstancias, se recomienda limpiar las conexiones eléctricas
del cabezal de impresión. Si aparentemente no hay problemas, no se recomienda la
limpieza rutinaria de las conexiones.
La impresora incluye (en la caja del kit de mantenimiento) un limpiador para las
interconexiones del carro.
Utilice este limpiador para limpiar las interconexiones eléctricas del cabezal de
impresión y el carro de cabezales, cuando el panel frontal muestre insistentemente el
mensaje Reinsertar o Sustituir junto al cabezal de impresión.
1. Extraiga una de las esponjas nuevas deshechables prehumedecidas de su bolsa.
51
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha
utilizado todas las esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su
representante de servicios al cliente.
2. Abra el limpiador de interconexiones del carro.
3. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en
la cara del limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización.
4. Cierre el limpiador de interconexiones del carro, dejando la esponja situada
correctamente.
Capítulo 4
52
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
5. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema,
como indique el panel frontal. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de
impresión?” en la página 43.
6. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de
impresión situada en la parte posterior. Limpie los contactos eléctricos insertando
la herramienta entre las conexiones eléctricas de la parte posterior de la ranura y
el muelle de acero, con la esponja en dirección opuesta a usted y hacia los
contactos eléctricos. Evite recoger los depósitos de tinta que se hayan podido
acumular en la superficie inferior de la ranura.
Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora
durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el
extremo derecho.
7. Frote la esponja contra los contactos ejerciendo una ligera fuerza a lo largo de
toda la profundidad del conector flexible, tanto como lo permita el tope mecánico
de la herramienta.
8. Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que
se encuentran en la parte más inferior del conector.
53
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
9. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a
no ser que el cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de
contactos eléctricos.
Precaución No toque la superficie del cabezal que contenga los
inyectores; estos se dañan con facilidad.
10. Espere unos segundos hasta que se sequen los conectores, y sustituya el
cabezal en el carro. Consulte “¿Cómo se inserta un cabezal de
impresión?” en la página 47.
11. Tras completar el proceso de limpieza, abra el limpiador de las interconexiones
del carro tirando de la lengüeta de la esponja.
Capítulo 4
54
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
12. Extraiga la esponja sucia del limpiador.
13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de
tinta a las manos y la ropa.
Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el
cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al
cliente.
55
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?
Normalmente, la impresora realizará la alineación de los cabezales de impresión
cuando se sustituyan los cabezales de impresión. Si no hay papel cargado al sustituir
un cabezal de impresión, la impresora realizará la alineación la siguiente vez que
cargue papel.
Nota Puede desactivar estas alineaciones de los cabezales de impresión
automáticas desde el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Alineación cabezal autom.: Desactivado.
Además, deberá alinear los cabezales si la impresión de diagnóstico para imágenes
indica un error de alineación. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 113.
1. Asegúrese de que dispone de un rollo de papel opaco cargado en la impresora;
los mejores resultados se obtendrán con un tipo de papel que utilice
normalmente para imprimir. Las hojas de papel sueltas y el material transparente
como el papel Bond translúcido, las transparencias, las transparencias mates, el
papel de calco y el papel vegetal no resultan adecuados para la alineación de los
cabezales de impresión.
2. Para realizar una alineación de los cartuchos de impresión (si la alineación no se
realiza automáticamente), vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a
continuación, Cabezales de impresión > Alinear cabezales.
3. Si se aproxima al inicio de un rollo, en el panel frontal se le indicará que la
impresora puede que necesite hasta 3 m ( 10 pies) de papel antes de iniciar la
alineación de los cabezales de impresión. Esto resulta necesario para garantizar
una alineación correcta. En este caso, se le ofrecerán las siguientes opciones:
Para continuar con la alineación de los cabezales de impresión, permitiendo
la entrada en la impresora de todo el papel que sea necesario
Para programar que la alineación de los cabezales de impresión se realice
más adelante, después de haber utilizado unos metros de papel para imprimir
Para cancelar la alineación de los cabezales de impresión
4. Si decide continuar con la alineación de los cabezales de impresión, el proceso
se iniciará inmediatamente, a menos que una imagen se esté imprimiendo en
ese momento, en cuyo caso, la alineación se realizará en cuanto finalice el
trabajo de impresión actual.
Capítulo 4
56
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
El proceso de alineación dura unos doce minutos.
¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?
Tras sustituir un cabezal de impresión, el panel frontal le solicitará que sustituya su
limpiador.
Precaución Al sustituir un cabezal de impresión, sustituya siempre el
limpiador correspondiente. Si deja el limpiador usado en la impresora, se
reducirá considerablemente la vida del nuevo cabezal de impresión y
posiblemente se dañe la impresora. Cada cabezal nuevo trae consigo un
limpiador.
Al extraer el limpiador de un cabezal de impresión:
Tenga cuidado de no llenarse las manos de tinta. Puede que haya tinta en el
limpiador de cabezal de impresión sustituido, alrededor o dentro del mismo.
Manipule y almacene siempre el limpiador del cabezal sustituido en posición
vertical para evitar que se derrame la tinta.
Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas
(la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la
impresora se mueva.
1. Los limpiadores de cabezales de impresión se encuentran en ranuras situadas
debajo del panel frontal, en la parte frontal de la impresora. Presione la parte
superior de la puerta de estación de servicio para soltar el pestillo.
2. Abra la puerta.
57
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
3. Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte
frontal. Para extraer el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como
indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo.
4. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y
deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación.
Consulte también “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de
impresión?” en la página 59.
Capítulo 4
58
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?
Puede utilizar la bolsa de plástico en la que se suministra el nuevo limpiador de
cabezal de impresión para deshacerse del cabezal usado y su limpiador.
1. Inserte cada uno de los limpiadores de cabezales de impresión en la ranura de
color adecuada, en la estación de servicio, en la dirección indicada por la flecha
siguiente.
2. Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de
impresión, presiónelo hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta
que emita un clic.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
limpiador de cabezal de impresión” en la página 149.
Nota El panel frontal no mostrará el nuevo limpiador de cabezal de
impresión hasta que se haya cerrado la puerta derecha.
3. Cierre la puerta una vez que haya insertado los limpiadores de cabezales en la
impresora.
59
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Nota Es necesario instalar todos los cartuchos de tinta, cabezales de
impresión y limpiadores de cabezales para poder continuar.
4. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga.
Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una
alineación de cabezales y una calibración de color. Ambas acciones se recomiendan
para obtener la mejor calidad de impresión. En algunos casos, puede optar por
aplazar la alineación de los cabezales de impresión y realizar antes algunas
impresiones más.
Nota Si prefiere ahorrar tiempo a expensas de la calidad de impresión,
puede desactivar estos procedimientos automáticos en el panel frontal. Para
ello, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración >
Alineación cabezal autom. > Desactivado y Menú Configuración >
Calibración de color > Desactivado.
En el panel frontal se le puede pedir que cargue papel que resulte adecuado para la
alineación de los cabezales de impresión. El procedimiento de alineación de los
cabezales de impresión requiere un rollo de papel opaco: no una sola hoja, y no
cualquier tipo de material translúcido o transparente.
Podrá imprimir cuando el panel frontal muestre el mensaje Preparado.
Nota Asegúrese de que la ventana de la impresora y la puerta derecha están
cerradas tras sustituir los suministros. No podrá imprimir hasta que no estén
cerradas.
¿Cómo se comprueba el estado del sistema de tinta?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 14).
2. Vaya a la página Consumibles.
Capítulo 4
60
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los
niveles de tinta), los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel
cargado.
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos?
Para obtener información sobre los cartuchos de tinta:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. Seleccione Cartuchos de tinta > Información cartuchos tinta y, a
continuación, seleccione el cartucho sobre el que desea obtener información.
3. En el panel frontal aparecerá:
Su color
Su nombre de producto
Su número de serie
Su estado
Su nivel de tinta (si se conoce)
Su capacidad total de tinta en mililitros
El estado de su garantía
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar
el equipo a través del servidor Web incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cartucho de tinta,
consulte “El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta” en la página 150.
61
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de
impresión?
Para obtener información sobre los cabezales de impresión:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. Seleccione Cabezales de impresión > Información de cabezales y, a
continuación, seleccione el cabezal de impresión sobre el que desea obtener
información.
3. En el panel frontal aparecerá:
Su color
Su número de producto
Su número de serie
Su estado
El volumen de tinta utilizado
El estado de su garantía
El estado de su limpiador
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar
el equipo a través del servidor Web incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cabezal de impresión y
del limpiador del cabezal de impresión, consulte “El problema es un mensaje de
estado del cabezal de impresión” en la página 150 y “El problema es un mensaje de
estado del limpiador del cabezal de impresión” en la página 151.
Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se
está utilizando tinta de HP. Consulte “Garantía limitada en todo el mundo—Impresora
HP Designjet serie 4000” en la página 171 para obtener detalles acerca del
compromiso de la garantía.
¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la
impresora?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 14).
2. Vaya a la página Uso.
3. Vaya a la ficha Histórico para ver el uso acumulado de la impresora desde el
primer día.
4. Vaya a la ficha Instantánea para guardar el registro del uso acumulado desde el
primer día, y restablezca los contadores de la ficha Acumulado a cero.
5. Vaya a la ficha Acumulado para ver el uso acumulado desde la última
instantánea.
Capítulo 4
62
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
5
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
“¿Cómo se modifica el tamaño de página?” en la página 63
“¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?” en la página 63
“¿Cómo se modifica la calidad de impresión?” en la página 65
“¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65
“¿Cómo se imprime a velocidad máxima?” en la página 67
“¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 68
“¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?” en la página 68
“¿Cómo se cambia la orientación del papel?” en la página 69
“¿Cómo se rota una imagen?” en la página 69
“¿Cómo se imprime una imagen reflejada?” en la página 70
“¿Cómo se realiza la escala de una imagen?” en la página 70
“¿Cómo se modifica la configuración de la paleta?” en la página 71
“¿Cómo se modifica el tratamiento de líneas superpuestas?” en la página 72
“¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73
¿Cómo se modifica el tamaño de página?
El tamaño de la página se puede especificar de varios modos:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Papel/
Calidad y, a continuación, El tamaño es:
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Tamaño de página de
la página Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Tamaño.
Nota Si define el tamaño de página con el controlador de impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirá el tamaño de página definido en el
panel frontal.
¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?
Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o
el servidor Web incorporado.
Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Pulse el botón Personalizar.
3. Elija uno de los nombres seleccionables (Personal 1 a Personal 5) para el
tamaño de página personalizado.
4. Introduzca el ancho y la altura.
63
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
5. Pulse el botón Aceptar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows
2000
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Pulse el botón Personalizar.
3. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
4. Introduzca el ancho y la altura.
5. Pulse el botón Guardar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows Me o Windows
98
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Seleccione Página personalizada 1, Página personalizada 2 o Página
personalizada 3 en la lista El tamaño es.
3. Elija el ancho y la altura de la página personalizada.
4. Pulse el botón Aceptar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows NT
1. Seleccione la ficha Configurar página.
2. Seleccione Tamaño de página personalizado PostScript en la lista de
tamaños de página.
3. Elija el ancho y la altura del tamaño de página deseado.
4. Pulse el botón Aceptar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS X
1. Seleccione Configurar página en el menú Archivo.
2. Seleccione el panel Tamaño de papel personalizado.
3. Pulse el botón Nuevo.
4. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
5. Introduzca el ancho y la altura.
6. Pulse el botón Guardar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS 9
1. Seleccione Configurar página en el menú Archivo.
2. Seleccione el panel Atributos de pagina.
3. Panel Página predeterminada personalizada.
4. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
5. Introduzca el ancho y la altura.
6. Pulse el botón Añadir.
Utilizando el servidor Web incorporado
1. Vaya a la sección Tamaño de página de la página Enviar trabajo.
2. Seleccione la opción Personalizar.
3. Elija el ancho y la altura del tamaño de página deseado.
Capítulo 5
64
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
¿Cómo se modifica la calidad de impresión?
La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal
y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad
de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes
y Detalle máximo. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65 para obtener ayuda acerca de la elección de estas
opciones.
Puede especificar la calidad de impresión de varias maneras:
Utilizando un controlador de impresora para Windows: vaya a la sección Calidad
de impresión de la ficha Papel/Calidad.
Utilizando un controlador de impresora para Mac OS: vaya al panel Calidad de
imagen.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Calidad de imagen de
la página Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Calidad de imagen.
Nota 1 Si define la calidad de impresión con el controlador de impresora o
con el servidor Web incorporado, se sobrescribirá el ajuste de calidad de
impresión del panel frontal.
Nota 2 No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la
impresora está recibiendo o ya haya recibido (incluso si no se han comenzado
a imprimir todavía).
¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?
En la siguiente tabla se sugieren varias configuraciones de calidad de impresión y
tipos de papel para diferentes clases de impresiones, teniendo en cuenta que está
utilizando rollo de papel. No está obligado a seguir estas sugerencias, pero pueden
ser de gran utilidad.
Si está utilizando hojas de papel, es recomendable que defina la calidad de impresión
como Óptima.
Si no está seguro de cómo modificar la configuración de calidad de impresión,
consulte “¿Cómo se modifica la calidad de impresión?” en la página 65.
Nota Las imágenes de gran densidad deben imprimirse en papel más grueso
(de gramaje extra o satinado).
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Líneas
(borrador)
Rápida Dibujos
líneas/texto
Activado Blanco brillante
Papel Bond
65
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Materiales
translúcidos*
Papel recubierto
Líneas Normal Dibujos
líneas/texto
Desact. Blanco brillante
Papel Bond
Materiales
translúcidos*
Papel recubierto
Zonas de
relleno y
líneas
Óptima Dibujos
líneas/texto
Desact. Blanco brillante
Papel Bond
Materiales
translúcidos*
Papel recubierto
Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Líneas e
imágenes
Óptima Dibujos
líneas/texto
Activado Papel recubierto
Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Publicidad
en tienda
Normal Imágenes Desact. Papel recubierto
Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Conversione
s
Óptima Imágenes Desact. Papel recubierto de
gramaje extra
Capítulo 5
(continúa)
66
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Fotográfico satinado
de productividad
Fotografías Óptima Imágenes Desact. Fotográfico satinado
de productividad
* El material translúcido incluye el papel vegetal, el Bond translúcido, el papel de
calco natural, la transparencia y la transparencia mate.
Para obtener información técnica acerca de resoluciones de impresión, consulte
“Información sobre las especificaciones funcionales” en la Guía del usuario.
¿Cómo se imprime a velocidad máxima?
Existen dos configuraciones de tipo de papel en el panel frontal diseñadas
especialmente para imprimir a máxima velocidad.
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Líneas
(borrador)
Rápida Dibujos
líneas/texto
Desact. Blanco brillante para
velocidad máxima*
Papel Bond para
velocidad máxima†
* Para utilizar Blanco brillante para velocidad máxima, cargue Papel Bond blanco
brillante para inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad
máxima de la lista de tipos de papel del panel frontal.
† Para utilizar Papel Bond para velocidad máxima, cargue Papel Bond universal para
inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad máxima de la lista
de tipos de papel del panel frontal.
(continúa)
67
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
¿Cómo se ajustan los márgenes?
Los márgenes de la impresora determinan el área de impresión de la página que la
aplicación puede utilizar. Dispone de dos opciones de margen: Ampliados y
Normales. Para conocer las dimensiones de los márgenes, consulte “Información
sobre las especificaciones funcionales” en la Guía del usuario.
Puede especificar los márgenes de varios modos:
Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: de forma
predeterminada, están seleccionados los márgenes Normales. Para seleccionar
los márgenes Ampliados, seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione la casilla de márgenes Ampliados.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la
ficha Papel/Calidad y, a continuación, El tamaño es:. El tamaño de papel y los
márgenes se seleccionan a la vez.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel. En primer lugar, se
selecciona el tamaño del papel y, a continuación, los márgenes.
Con el controlador de Mac OS 10.1, puede seleccionar sólo márgenes Normales.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Márgenes.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Opciones
predet. impr. > Opciones de papel > Márgenes.
Nota Si define los márgenes con el controlador de la impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirán los márgenes definidos con el
panel frontal.
¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?
Por motivos técnicos, no se puede imprimir una imagen que cubra todo el ancho o la
longitud del papel. Siempre debe haber un margen alrededor de la imagen. Si desea
imprimir, por ejemplo, una imagen de tamaño A3 sin márgenes alrededor, deberá
imprimir en papel de tamaño superior a A3 (dejando márgenes alrededor de la
imagen como es habitual) y, a continuación, cortar los márgenes después de imprimir.
Los tamaños de página extragrandes están destinados a satisfacer esta necesidad.
Cada tamaño de página extragrande es lo suficientemente grande para acomodar un
tamaño de papel estándar además de los márgenes.
Puede especificar un tamaño de página extragrande de varias formas:
Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: seleccione uno
de los tamaños de papel extragrandes en la lista El tamaño es.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la
ficha Papel/Calidad y, a continuación, El tamaño es:. El tamaño de página
extragrande y los márgenes se seleccionan a la vez.
Utilizando un controlador de impresora para Mac OS 9 o 10.1: cree una tamaño
de papel personalizado con márgenes cero y tenga en cuenta que los márgenes
añadidos al trabajo final serán los que se establezcan en el panel frontal de la
impresora.
Capítulo 5
68
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Utilizando un controlador de impresora para Mac OS más reciente: seleccione el
panel Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel. En primer lugar,
se selecciona el tamaño de papel extragrande y, a continuación, los márgenes.
Utilizando el servidor Web incorporado: para los trabajos en PDF, TIFF y JPEG,
los tamaños de página extragrandes se seleccionan automáticamente si
establece los márgenes en Predeterminado. Si selecciona márgenes Normales
o Ampliados, se utilizarán los tamaños de página normales.
El servidor Web incorporado no admite el uso de tamaños de página
extragrandes para trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá
utilizar un controlador de impresora).
Utilizando el panel frontal: para trabajos en PDF, TIFF y JPEG, se ignoran los
ajustes de márgenes del panel frontal y se supone que utilizará páginas
extragrandes en todos los casos.
El panel frontal no admite el uso de tamaños de página extragrandes para
trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá utilizar un controlador
de impresora).
¿Cómo se cambia la orientación del papel?
Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal del papel con un controlador de
impresora o el servidor Web incorporado.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows NT: vaya a la
sección Orientación de la ficha Configurar página.
Utilizando cualquier otro controlador de impresora para Windows: vaya a la
sección Orientación de la ficha Acabado.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS S: seleccione
Configurar página en el menú Archivo y vaya a la sección Orientación del
panel Atributos de página.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Orientación de la
página Enviar trabajo.
¿Cómo se rota una imagen?
Normalmente, las imágenes se imprimen en posición vertical. No obstante, quizá
desee rotar una imagen 90º con el fin de ahorrar papel. Para ello, puede hacer una
de las acciones siguientes:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha
Acabado y, a continuación, Rotar 90º (Rotate by 90 degrees).
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Acabado y, a continuación, Rotar 90º (Rotate by 90 degrees).
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Rotar.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Rotar.
Nota 1 Si define la rotación con el controlador de la impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal.
69
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Nota 2 Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el
fin de evitar problemas de recorte, ya que los márgenes superior e inferior
suelen ser más elevados que los laterales.
Posibilidad de imágenes cortadas
Ya sea con rollos u hojas, al rotar una imagen cuya posición original es vertical a
posición horizontal, puede que el ancho del papel no sea lo suficientemente grande
como para incluir a la imagen y, por tanto, que ésta sufra un recorte. Por ejemplo, si
se rota 90º una imagen vertical de tamaño D/A1 en un papel de tamaño D/A1,
probablemente, dicha imagen sufrirá un recorte. Si utiliza el servidor Web
incorporado, la vista previa confirmará este hecho con un triángulo de advertencia.
¿Cómo se imprime una imagen reflejada?
Si utiliza papel de transparencia para imágenes, que también se conoce como
"retroiluminado", tal vez desee imprimir una imagen reflejada del dibujo, de modo que
cuando el papel se ilumine con luz posterior éste se encuentre en la posición
adecuada. Para realizar esta acción sin modificar la imagen en la aplicación:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha
Acabado y, a continuación, Imagen reflejada (Mirror image).
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Acabado y, a continuación, Imagen reflejada (Mirror image).
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Espejo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Espejo.
Nota Si define la imagen reflejada con el controlador de la impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal.
¿Cómo se realiza la escala de una imagen?
Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo
que se le indica a la impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente
(normalmente mayor). Esto puede resultar útil:
Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño
Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora. En este
caso, puede reducir el tamaño de página en el software y vuelva a escalarlo
utilizando la opción del panel frontal.
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Efectos
y, a continuación, Opciones de ajuste de tamaño.
La opción Imprimir documento en: (con la casilla Ajustar el tamaño
activada) ajusta el tamaño de la imagen al tamaño de la página
seleccionado para la impresora. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño
de página ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta
aumentará para adaptarse a la página A2. Si, por el contrario, se selecciona
Capítulo 5
70
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
el tamaño de página ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de mayor
tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
La opción % del tamaño normal (% of normal size) aumenta el área de
impresión de la página original en el porcentaje indicado y añade los
márgenes de la impresora para determinar el tamaño de salida de la página.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Acabado y, a continuación, Imprimir documento en (Print document on).
No aparecerá ninguna opción Ajustar al tamaño (Scale to fit), ya que está
permanentemente activada: el controlador siempre ajusta el tamaño de la
imagen al tamaño de la página seleccionado para la impresora.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Escalado.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Escala.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la
página, ya que, de lo contrario, la imagen puede sufrir recortes.
¿Cómo se modifica la configuración de la paleta?
No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de
sus necesidades.
Estas paletas sólo son aplicables a trabajos HP-GL/2 sin paleta de software
incrustada.
Nota Todos los trabajos HP-GL/2 generados por el controlador HP-GL/2 de
la impresora incluyen una paleta de software incrustada, por lo que se
ignorará la configuración de la paleta del panel frontal.
Para redefinir la Paleta A:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Opciones
predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Definir paleta > Paleta A.
2. Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar.
3. Aparecerá el ancho actual asignado a esta plumilla, por ejemplo Anchura=0,35
mm. Para modificarlo:
4. Pulse Seleccionar.
71
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
5. Desplácese hasta el ancho que desee.
6. Vuelva a pulsar Seleccionar.
7. Pulse Atrás para ir al menú anterior: Color/Anchura. De lo contrario, desplácese
hasta Color.
8. Aparecerá el color actual asignado a la plumilla, por ejemplo Color=110. Para
modificarlo:
9. Pulse Seleccionar.
10. Desplácese hasta el color que desee.
11. Vuelva a pulsar Seleccionar.
12. Pulse Atrás para ir al menú anterior.
13. Tras seleccionar el ancho y el color deseados, pulse Atrás.
14. Desplácese hasta el siguiente número de plumilla que desea modificar, pulse
Seleccionar y repita el proceso anterior.
15. Una vez modificadas las definiciones de todas las plumillas, pulse Atrás para
salir de los menús.
Nota La paleta que acaba de definir tendrá efecto sólo cuando la seleccione
para que sea la paleta actual.
Si no obtiene los resultados esperados, consulte “El problema es que la configuración
de la pluma no parece surtir efecto” en la página 147.
¿Cómo se modifica el tratamiento de líneas superpuestas?
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Este ajuste
presenta dos valores, Activado y Desactivado.
Si el valor de Combinar es Desactivado, sólo se imprimirá el color de la línea
superior en la sección en la que dos líneas que se crucen.
Si, por el contrario, el valor de Combinar es Activado, los colores de las dos
líneas se combinarán en el punto de intersección.
Para activar Combinar, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Opciones
predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Combinar: Activado. En determinadas
aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La
configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
Capítulo 5
72
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Nota La configuración de combinación no repercute en los archivos
PostScript.
¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje
gráfico?
A no ser que vaya a solucionar uno de los problemas anteriores, no necesitará
modificar la configuración predeterminada (Automático). No se recomienda que lo
haga, ya que definir un lenguaje gráfico específico conlleva que sólo se puedan
imprimir archivos en ese lenguaje.
Para modificar el ajuste del lenguaje gráfico, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Opciones predet. impr. > Leng. gráf.. Dispone de las opciones siguientes.
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que
recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.
Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado
problemas de posición de imágenes o de tiempo.
Seleccione PS si sólo va a imprimir archivos PostScript y los trabajos PostScript
no presentan el encabezado estándar PostScript (%!PS) y no incluyen comandos
de cambio de lenguaje PJL.
De forma opcional, puede seleccionar PS si tiene problemas al descargar fuentes
PostScript. En este caso, vuelva a seleccionar Automático tras descargar las
fuentes.
Si descarga fuentes a través de una conexión USB, seleccione el icono
y, a
continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. >
ASCII.
Seleccione TIFF, JPEG, PDF o CALS G4 sólo si va a enviar un archivo del tipo
adecuado directamente a la impresora sin necesidad de pasar por un controlador
de impresora. Normalmente, esto sólo es posible desde el servidor Web
incorporado, en cuyo caso será éste el que realice la configuración del lenguaje,
usted no tendrá que hacerlo.
Nota Las opciones PS y PDF están disponibles sólo con impresoras
PostScript.
73
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Capítulo 5
74
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
6
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
“¿Cómo se realiza una calibración de color?” en la página 75
“¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?” en la página 76
“¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 77
“¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?” en la página 77
“¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP
Designjet?” en la página 78
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–
GL/2 & RTL)?” en la página 78
“¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador
PostScript)?” en la página 83
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?” en la página 87
“¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?” en la página 91
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD
2002?” en la página 95
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Microsoft Office 2003?” en la página 95
“¿Cómo se obtienen colores precisos con ESRI ArcGIS?” en la página 95
¿Cómo se realiza una calibración de color?
La calibración del color mejora la consistencia de colores entre copias y de una
impresora a otra.
Se realiza normalmente cuando se sustituye un cabezal y cuando se carga un tipo de
papel nuevo que no se ha calibrado aún con el nuevo cabezal. Sin embargo, esta
acción automática se puede desactivar, así como la corrección de color
predeterminada utilizada para cada tipo de papel conocido.
1.
En el panel frontal, seleccione el icono the
y, a continuación, Menú
Configuración > Calibración de color.
75
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
2. Las opciones disponibles para la calibración de color son:
Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de
papel nuevo que aún no se ha calibrado con el conjunto actual de
cabezales. La corrección de color obtenida de la calibración se utiliza para
las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo ajuste de
calidad de impresión.
Desactivado: la impresora utiliza una corrección de color predeterminada,
diferente para cada tipo de papel y ajuste de calidad de impresión.
3. La impresora calibra los colores mediante la impresión de una 'tira de
calibración', la digitalización posterior de la tira con un sensor óptico integrado y
el cálculo de las correcciones de color necesarias. La tira de calibración de color
tiene una anchura de 269 mm y una longitud de 18 mm cuando se utiliza papel
satinado; en otros tipos de papel, tiene una longitud de 109 mm. La calibración
del color dura de tres a seis minutos, en función del tipo de papel.
Nota La calibración de color puede solicitarse manualmente en cualquier
momento en el panel frontal, seleccionando el icono
y, a continuación,
Cabezales de impresión > Calibrar color.
¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?
La opción de compensación de puntos negros controla si se debe ajustar para los
distintos puntos negros al convertir los colores entre los espacios de color. Cuando se
selecciona esta opción, la totalidad de la gama dinámica del espacio de origen se
asigna a la totalidad de la gama dinámica del espacio de destino. Puede resultar de
mucha utilidad para evitar el bloqueo de las sombras cuando el punto negro del
espacio de origen es más oscuro que el del espacio de destino. Esta opción se
permite sólo cuando se selecciona el procesamiento de color colorimétrico relativo
(consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 77).
La compensación de puntos negros se puede especificar de la siguiente forma:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Color y,
a continuación, Compensación de puntos negros.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione la ficha Valores
del color y, a continuación, Compensación de puntos negros.
Capítulo 6
76
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Compensación de puntos negros.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color > Compensación de puntos negros.
¿Cómo se configura el procesamiento de color?
El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la
transformación del color. Como ya debe saber, es posible que la impresora no pueda
reproducir algunos de los colores que desea imprimir. El procesamiento de color
permite seleccionar uno de los cuatro modos de gestionar estos colores que se
denominan "fuera de gama".
Saturación (gráficos): se utiliza para presentaciones de gráficos, diagramas o
imágenes en colores brillantes y saturados.
Contraste (imágenes): se utiliza para fotografías o imágenes en las que los
colores se mezclan entre sí. Procura conservar el aspecto general de los colores.
Colorimétrico relativo (pruebas): se utiliza cuando desea hacer coincidir un
determinado color. Este método se suele utilizar principalmente para realizar
pruebas. Garantiza que si un color se puede imprimir de forma precisa, se
imprimirá de este modo. Los otros métodos probablemente proporcionarán una
gama de colores más atractiva pero no garantiza que un determinado color se
imprima con precisión. Asigna el blanco del espacio de entrada con el blanco del
papel en el que se imprime.
Colorimétrico absoluto (pruebas): similar al colorimétrico relativo, pero sin la
asignación del blanco. El procesamiento de color también se utiliza con las
pruebas, donde el objetivo es simular la saluda de una impresora (incluido el
punto blanco).
El procesamiento de color se puede especificar de la siguiente forma:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Color y,
a continuación, Procesamiento color.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione la ficha Valores
del color y, a continuación, Procesamiento color.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Procesamiento color.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color > Procesamiento color.
¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?
Puede definir el modo de emulación del color de varias maneras:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la sección
Administración del color de la ficha Color.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel de
opciones de color.
77
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la sección Administración del
color de la página Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color.
Consulte “Información sobre los modos de emulación del color” en la Guía del usuario.
¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes
impresoras HP Designjet?
Consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes
impresoras HP Designjets” en la página 138.
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe
Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. Antes de
comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe Photoshop y seleccione Ajustes de color en el menú Edición.
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al
manipular la imagen. Se recomienda el uso del espacio de color
proporcionado con la imagen (consulte Normas de gestión de color), si se
proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para
EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 77.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 76.
Capítulo 6
78
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
2. Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay:
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe
Photoshop:
79
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
3. Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo
desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto
de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor.
Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar. Utilice la información
siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora, tipo de papel y
calidad de impresión que pretende utilizar.
Mantener valores de color: esta casilla informa a la aplicación el modo de
simular el aspecto del documento sin convertir los colores del espacio del
documento al espacio de perfil de prueba. simula los cambios de color que
pueden ocurrir al interpretar los valores de color del documento utilizando el
perfil de prueba en lugar del perfil del documento. No se recomienda utilizar
esta opción.
Propósito: este menú permite elegir un propósito para la conversión del
espacio del documento al espacio de simulación, y le permite ver la vista
previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se
configura el procesamiento de color?” en la página 77.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 76.
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El
efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto
colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para
la conversión de la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del
espacio de simulación es más claro que el color negro del monitor,
observará áreas de color negro descoloridas en el monitor. No se
recomienda utilizar esta opción.
Vista previa: si esta casilla está habilitada (recomendado), los cambios
realizados en esta ventana se verán reflejados inmediatamente en la imagen.
Capítulo 6
80
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista
previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar:
Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente).
Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de
Adobe RGB. si no selecciona Adobe RGB ni sRGB, elija el perfil ICC
adecuado al papel cargado, y no olvide seleccionar posteriormente en el
controlador la opción Gestionado por la aplicación (Managed by
Application).
Propósito: Consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 77.
81
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Configuración del controlador
En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de
impresión en "Óptima".
En la ficha Color, dispone de las opciones siguientes de gestión de color. Seleccione
la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir (sección Espacio de
impresión, opción Perfil).
sRGB: se trata del espacio de color predeterminado. Los datos de entrada RGB
se convierten a CMYK utilizando los mapas de color internos de la impresora,
que varían en función del tipo de papel y la calidad de impresión seleccionada.
Se trata de los mapas de color más “versátiles”. Producen colores saturados
para las aplicaciones CAD y de Office, y proporcionan buenos resultados con las
imágenes fotográficas.
AdobeRGB: similar a sRGB, aunque utiliza los mapas de color internos
AdobeRGB a CMYK, diseñados para los datos de entrada AdobeRGB que
presentan una gama de origen más amplia. Son los más adecuados para la
fotografía digital.
Gestionado por la aplicación (Managed by Application): el controlador no
llevará a cabo ninguna corrección de color. Esta ruta se puede utilizar al crear
perfiles de impresión personalizados RGB y aplicarlos a la aplicación (ésta es
responsable de aplicar la gestión de color adecuada utilizando los perfiles de
Capítulo 6
82
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de que ha
seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la
opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos
anteriores).
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que
desea utilizar.
¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe
Photoshop CS (controlador PostScript)?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. Antes de
comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe Photoshop y seleccione Ajustes de color en el menú Edición
(Windows) o en el menú Photoshop (Mac OS).
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al
manipular la imagen. Se recomienda el uso del espacio de color
proporcionado con la imagen (consulte Normas de gestión de color), si se
proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
83
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para
EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 77.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 76.
2. Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay:
Capítulo 6
84
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe
Photoshop:
3. Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo
desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto
de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor.
Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar. Utilice la información
siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora, tipo de papel y
calidad de impresión que pretende utilizar.
Mantener valores de color: esta casilla informa a la aplicación el modo de
simular el aspecto del documento sin convertir los colores del espacio del
documento al espacio de perfil de prueba. simula los cambios de color que
pueden ocurrir al interpretar los valores de color del documento utilizando el
perfil de prueba en lugar del perfil del documento. No se recomienda utilizar
esta opción.
Propósito: este menú permite elegir un propósito para la conversión del
espacio del documento al espacio de simulación, y le permite ver la vista
previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se
configura el procesamiento de color?” en la página 77.
85
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 76.
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El
efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto
colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para
la conversión de la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del
espacio de simulación es más claro que el color negro del monitor,
observará áreas de color negro descoloridas en el monitor. No se
recomienda utilizar esta opción.
Vista previa: si esta casilla está habilitada (recomendado), los cambios
realizados en esta ventana se verán reflejados inmediatamente en la imagen.
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista
previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar:
Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). Se
trata del espacio de colores en el que ha trabajado durante la edición de la
imagen.
Perfil: seleccione la opción de gestión de color PostScript. Esta opción
permite a la aplicación indicar al controlador el controlador y el perfil de
origen que se deben utilizar para la conversión del espacio de impresión. En
este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" y el procesamiento
de color seleccionado más adelante. El perfil de entrada y el procesamiento
de color del controlador se sobrescribirán.
Propósito: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 77.
Capítulo 6
86
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Configuración del controlador
La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de
color del controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el
controlador utilizará el perfil "Documento" de la aplicación y el procesamiento de color
seleccionado. A continuación, sólo se debe seleccionar en el controlador:
En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de
impresión en "Óptima".
En la ficha Color, active la casilla Calibración auto. PANTONE.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que
desea utilizar.
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign
CS?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. En esta
sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que
87
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese
de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las
aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores. Además, la
visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja mucho que desear.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe InDesign y seleccione Ajustes de color en el menú Edición
(Windows) o en el menú InDesign (Mac OS).
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al
manipular la imagen. Se recomienda el uso del espacio de color
proporcionado con la imagen (consulte Normas de gestión de color), si se
proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para
EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 77.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 76.
Capítulo 6
88
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
2. Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado.
Retoque la imagen si es necesario.
3. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento
de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe
convertir la imagen del perfil de origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y,
a continuación, de nuevo del dispositivo de salida CMYK al perfil de la impresora
(calibrado).
En InDesign, se recomienda el uso del comando Ajuste de prueba (Vista >
Ajuste de prueba -> Personalizar). Este comando permite seleccionar el "perfil
de prueba" en el espacio de origen al imprimir. Asimismo, puede ver una
simulación en el monitor. Se recomienda lo siguiente:
89
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de
InDesign (nativos) utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el
procesamiento de color definido en Ajustes de color, y los objetos colocados
tienen sus propios perfil y procesamiento de color asignados. A continuación,
cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio de
colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color.
Perfil: seleccione el perfil correspondiente al dispositivo que desea simular
(normalmente, un perfil de prensa determinado o estándar)
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El
efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto
colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para
la conversión de la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del
espacio de simulación es más claro que el color negro del monitor,
observará áreas de color negro descoloridas en el monitor. No se
recomienda utilizar esta opción.
4. Seleccione Archivo > Imprimir para imprimir la imagen, convirtiéndola a un
espacio de salida que depende de la impresora, el tipo de papel y la calidad de
impresión.
Seleccione la ficha Salida (a la izquierda) y, a continuación, CMYK
compuesto, para ver los perfiles CMYK.
Seleccione la ficha Gestión del color para ver las opciones siguientes.
Espacio de origen: seleccione "Prueba" para simular el espacio de colores
de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora, tipo de papel y la
opción de calidad de impresión que pretende utilizar.
Propósito: seleccione Colorimétrico relativo o Colorimétrico absoluto. La
única diferencia entre estas dos opciones es que la segunda simula el color
de fondo del papel utilizado por la prensa, mientras que la primera ajusta el
color del papel de la prensa al color del papel de la impresora.
Capítulo 6
90
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Configuración del controlador
Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de
página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos
simultáneamente.
En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de
impresión en "Óptima".
En la ficha Color, seleccione "Colores gestionados por la aplicación" (Application
Managed Colors) y seleccione la casilla Calibración auto. PANTONE. Una vez que la
aplicación realice la conversión de color al espacio de colores de la impresora, ésta
aceptará estos colores sin modificarlos. Asegúrese de que ha seleccionado el perfil
de material adecuado en la sección Espacio de impresión, opción Perfil.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que
desea utilizar.
¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. En esta
sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que
91
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese
de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las
aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores. Además, la
visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja mucho que desear.
Configuración de la aplicación
1. Abra QuarkXPress y seleccione Quark CMS en el menú Edición (Windows) o
QuarkXPress (Mac OS).
Asegúrese de que ha seleccionado la casilla Gestión del color activa.
El área Perfiles de destino permite elegir los perfiles que se corresponden
con los dispositivos: Monitor, Impresión de color compuesto e Impresión de
separaciones. En el perfil Impresión de separaciones, seleccione el perfil del
dispositivo de salida (prensa) que desea simular en la impresora. En el perfil
Impresión de color compuesto, seleccione el perfil de la impresora; no olvide
que depende del modelo de la impresora, el tipo de papel y la opción de
calidad de impresión.
En Perfiles de origen por omisión, debe definir los perfiles predeterminados
para colores sólidos e imágenes que no presentan perfiles incorporados. Se
recomienda el uso de los perfiles predeterminados siguientes: RGB: Adobe
RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de
países/regiones. Asimismo, seleccione el procesamiento de color, que
QuarkXpress utiliza para todas las conversiones; si no está seguro,
seleccione el propósito colorimétrico relativo. Consulte “¿Cómo se configura
el procesamiento de color?” en la página 77.
Seleccione la casilla Gestionar color orígenes RGB a destinos RGB
(Color Manage RGB sources to RGB destinations) en Perfiles de origen
predeterminados RGB (RGB Default source profiles) y Gestionar color
orígenes CMYK a destinos CMYK (Color Manage CMYK sources to
CMYK destinations) en Perfiles de origen predeterminados CMYK (CMYK
Default Source Profiles).
La Simulación de pantalla indica a QuarkXPress el comportamiento de la
simulación de la visualización:
Des. indica que en la pantalla no se simula nada.
Espacio colorimétrico del monitor indica que se convierte del perfil de
origen al perfil de visualización sólo para ésta.
Espacio colorimétrico para la impresión de color compuesto hace
que la pantalla simule una impresora compuesta: es decir, una
impresora sin planchas independientes para colores diferentes, como
una impresora de inyección de tinta.
Espacio colorimétrico para la impresión de separaciones hace que
la pantalla simule una impresora de separaciones: es decir, una
impresora con planchas independientes para colores diferentes, como
una prensa digital.
Puede seleccionar Espacio colorimétrico del monitor si sólo desea
visualizar, o Espacio colorimétrico para la impresión de separaciones si
sólo desea ver la simulación del dispositivo de salida en el monitor.
Capítulo 6
92
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material
impreso) y con el monitor (de forma visual).
2. Abra y retoque el documento como considere necesario.
3. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y
seleccione su impresora.
4. Seleccione Archivo > Imprimir > Perfiles.
Seleccione el perfil Impresión de separaciones (simulación) e Impresión de
color compuesto (impresora) adecuados.
Seleccione la casilla Color compuesto simula separación; Quark realizará la
simulación.
93
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Nota Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los
colores sólidos utilizan el perfil de color y el procesamiento de color
seleccionados en los perfiles de origen predeterminados para colores sólidos
(RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión
del color. Los objetos importados presentan su propio perfil asignado y
procesamiento de color. QuarkXPress utilizará el procesamiento de color
asignado a la imagen para ambas conversiones, del espacio de colores de
imagen al espacio de colores de simulación, y del espacio de colores de
simulación al espacio de colores de la impresora.
Configuración del controlador
Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de
página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos
simultáneamente.
En el panel Calidad de imagen, defina Calidad de impresión en Óptima.
En el panel Opciones de color, seleccione Colores gestionados por la aplicación y
seleccione la casilla Calibración auto. PANTONE. Una vez que la aplicación realice
la conversión de color al espacio de colores de la impresora, ésta aceptará estos
colores sin modificarlos. Asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material
adecuado en Impresión de color compuesto en el cuadro de diálogo de
preferencias.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste de Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que desea utilizar.
Capítulo 6
94
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk
AutoCAD 2002?
AutoCAD no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede
hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y
RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no
está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color
Matching Method) en "sRGB".
¿Cómo se obtienen colores precisos con Microsoft Office
2003?
Microsoft Office no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que
puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-
GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo
siguiente.
En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no
está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color
Matching Method) en "sRGB".
¿Cómo se obtienen colores precisos con ESRI ArcGIS?
ArcGIS es un sistema escalable de software para la creación, gestión, integración,
análisis y diseminación de datos geográficos para todo tipo de organización, desde
un individuo a una red global distribuida de gente.
La aplicación siempre envía datos RGB al controlador de la impresora; dispone de
varios motores de impresora diferentes. El motor de impresora determina el formato y
el método utilizados por ArcMap para enviar el trabajo de impresión a la impresora.
Hay de una a tres opciones disponibles, en función de la licencia y la configuración de
la impresora.
Windows es el valor predeterminado y siempre está disponible,
independientemente de la impresora que se utilice. Permite que la aplicación
utilice el controlador HP-GL/2 y RTL instalado.
PostScript sólo está disponible si la impresora admite PostScript, y si el
controlador PostScript se seleccionó en la sección Nombre. Esta opción permite
dar salida al archivo con formato Postscript. Además, puede resultar útil en
determinados casos, pero en general, no se recomienda.
ArcPress es una ampliación que se puede adquirir en ArcGIS para impresión.
Se trata de un RIP de software que toma el metaarchivo original y lo entrama
antes de enviarlo a la impresora, de modo que ésta no necesite hacerlo. Esta
opción resulta de gran utilidad, ya que determinadas impresoras no puede
entramar o no disponen de memoria suficiente como para procesas trabajos de
gran tamaño. Utilice ArcPress siempre con HP RTL (RGB) TrueColor.
95
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Impresión con el motor de impresora de Windows
1. Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y RTL.
2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e
impresión (Page and Print Setup), y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL.
3. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises
no está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color
Matching Method) en "sRGB".
4. Haga clic en el botón Aceptar.
5. Seleccione Archivo > Imprimir.
Motor de impresora (Printer Engine): seleccione la impresora para
Windows (utilizará el controlador de trama seleccionado).
Calidad de imagen de salida (Tasa de cambio de resolución) (Output
Image Quality (Resample Ratio)): este ajuste altera el número de píxeles
de resolución al generar un archivo de impresión ArcMap; determina el
Capítulo 6
96
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
número de píxeles del documento de ajuste que se utilizarán para crear el
archivo enviado a la impresora.
Rápida (Fast) = 1:5
Normal (Normal) = 1:3
Óptima (Best) = 1:1 (tal cual)
La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para
procesar el trabajo de impresión, lo que puede aumentar considerablemente
el tiempo de procesamiento y, tal vez, originar mensajes de memoria
insuficiente, en función del tamaño del mapa. Si experimenta estos
problemas, seleccione una calidad de imagen de salida inferior a "Óptima"
(Best). Tenga en cuenta que no obtendrá ninguna ventaja en cuanto a
calidad de impresión si envía una imagen cuya resolución es mayor que la
de la entrada de la impresora.
6. Ahora puede imprimir (haga clic en el botón Aceptar).
Impresión con el motor de impresora de ArcPress
1. Debe tener instalado el controlador que necesita, aunque sólo funcionará como
puerto.
2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e
impresión (Page and Print Setup), seleccione el controlador (sus ajustes no
tendrán efecto) y haga clic en el botón Aceptar.
97
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
3. Seleccione Archivo > Imprimir.
Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress.
Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL
(RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará
a la impresora.
Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el
brillo, el contraste o la saturación. Si lo desea, puede obtener la vista previa
de los cambios realizados.
Capítulo 6
98
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
4. Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en
el cuadro de diálogo Imprimir.
99
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Capítulo 6
100
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
7
¿Cómo se gestionan los
trabajos de impresión?
“¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 101
“¿Cómo se guarda un trabajo?” en la página 102
“¿Cómo se imprime un trabajo guardado?” en la página 102
“¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?” en la página 102
“¿Cómo se cancela un trabajo?” en la página 103
“¿Cómo se gestiona la cola de impresión?” en la página 103
“¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?” en la página 105
¿Cómo se envía un trabajo?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 14).
2. Vaya a la página Enviar trabajo.
3. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir.
Nota Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web
incorporado no es necesario que tenga instalado en el equipo el
controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo.
4. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para
añadir otro archivo.
101
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
5. Defina las opciones del trabajo.
Si respeta el valor Predeterminado de una opción, se utilizará el ajuste
guardado en el trabajo. Si el trabajo no contiene ajuste para esta opción, se
utilizará el de la impresora. El ajuste de la impresora se puede cambiar en el
panel frontal, o en determinados casos, en la página Configuración del
dispositivo del servidor Web incorporado.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
¿Cómo se guarda un trabajo?
Si pretende volver a imprimir el trabajo más tarde con algunos cambios en los ajustes
del mismo (como el tamaño o la calidad), puede almacenar el trabajo en la impresora
de modo que no necesite volver a enviarlo.
Nota Si desea volver a imprimir el trabajo sin cambios, puede hacerlo desde
la cola de la impresora sin necesidad de guardar el trabajo.
Sólo puede guardar un trabajo mientras lo envía para imprimirlo:
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 14).
2. Vaya a la página Enviar trabajo.
3. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir.
4. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para
añadir otro archivo. Todos los archivos que se envíen juntos tendrán los mismos
ajustes de trabajo.
5. En las opciones del trabajo, seleccione Guardar trabajo en la impresora.
6. Defina el resto de las opciones del trabajo.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
¿Cómo se imprime un trabajo guardado?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 14).
2. Vaya a la página Trabajos almacenados.
3. Seleccione los trabajos que desea imprimir, utilizando la casilla de verificación
que aparece junto al nombre de cada trabajo.
4. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo con los ajustes originales,
o Impresión avanzada para cambiar los ajustes.
¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un
trabajo?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 14).
2. Vaya a la página Contabilidad, en la que parece toda la información relativa a
los trabajos impresos recientemente por la impresora.
De forma opcional, vaya a la página Cola de trabajos y haga clic en el nombre
del trabajo sobre el que desea obtener información. Aparecerá su página de
propiedades.
Capítulo 7
102
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
¿Cómo se cancela un trabajo?
Puede cancelarse un trabajo desde el panel frontal pulsando la tecla Cancelar o en el
servidor Web incorporado seleccionando el trabajo y haciendo clic en el icono
Cancelar.
La impresora avanza el papel como si la impresión hubiera finalizado.
Nota La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede
llevar más tiempo que la impresión de otro tipo de archivo.
¿Cómo se gestiona la cola de impresión?
La información que se expone a continuación es aplicable sólo si utiliza los
controladores suministrados con la impresora o el servidor Web incorporado para
enviar trabajos de impresión.
La impresora puede almacenar páginas al tiempo que imprime la página actual. Es
posible que la cola contenga páginas de varios trabajos.
Nota Si la impresora deja de funcionar mientras imprime un trabajo, y la
función de cola está activada, el trabajo que quedó parcialmente impreso
aparecerá en la cola como “en espera” al volver a encender la impresora. Al
reanudar el trabajo, la impresión continuará en la página en la que se
interrumpió.
Desactivación de la cola
Si lo desea, puede desactivar la cola desde el servidor Web (ficha Configuración >
Config. del dispositivo > Cola), o desde el panel frontal: seleccione el icono
y, a
continuación, Cola.
Las opciones de Cuándo iniciar la impresión
Nota Las opciones de Cuándo iniciar la impresión no se pueden utilizar con
trabajos PostScript.
Puede seleccionar en qué punto desea imprimir un archivo de la cola. En el servidor
Web, seleccione la ficha Configuración > Config. del dispositivo > Cuándo iniciar
103
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
la impresión; o, en el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación,
Cuándo iniciar la impresión.
Dispone de tres opciones:
Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya
procesado toda la página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más
lenta, pero ofrece la mayor calidad de impresión.
Si selecciona Inmediatamente, la impresora imprimirá la página a medida que la
procesa. Se trata de la opción más rápida, pero es posible que la impresora se
detenga a mitad del trabajo para procesar datos. Esta opción no se recomienda
para imágenes complejas con color denso.
Si selecciona Optimizada (se trata de la opción predeterminada), la impresora
calculará el mejor momento para comenzar a imprimir la página. Normalmente,
se trata de la mejor opción entre Después de procesar e Inmediatamente.
Identificación de un trabajo en la cola
El mejor modo de observar la cola es a través del servidor Web incorporado
(Información > Cola de trabajos), en el que puede gestionar la cola y obtener toda
la información sobre cada uno de los trabajos (haciendo clic en el nombre del archivo).
No obstante, también es posible gestionar la cola desde el panel frontal. Para ello,
seleccione el icono
y, a continuación, Gestión de la cola, donde podrá ver la lista
de los trabajos en cola.
Cada uno de ellos presenta un identificador formado por:
<posición en la cola>: <nombre de imagen>
El trabajo actual estará en la posición 0. El siguiente trabajo en la posición 1, y el
anterior, ya impreso, en la posición -1.
Asignación de prioridad a un trabajo en cola
Para dar prioridad a un trabajo de la cola de modo que sea el siguiente en imprimirse,
seleccione el trabajo que desee y elija Reimprimir (en el servidor Web incorporado) o
Mover al principio (en el panel frontal).
Si el agrupamiento está activado, puede que el trabajo con prioridad aún esté
agrupado a otros. Si realmente desea imprimir este trabajo a continuación, y por su
cuenta en el rollo, desactive el agrupamiento y desplácelo al principio de la cola como
se describe anteriormente.
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola tras
imprimirlo, ya que se desplazará al final de la cola a medida que se añadan más
archivos. No obstante, si ha enviado un archivo por error, y desea asegurarse de que
no se imprima por ninguno de los medios, puede simplemente eliminarlo. Para ello,
selecciónelo y elija Eliminar (en el servidor Web incorporado o en el panel frontal).
Del mismo modo, puede eliminar un trabajo que aún no se ha impreso.
Si el trabajo se está imprimiendo actualmente (Estado = imprimiendo en el servidor
Web, o su posición es 0 en el panel frontal), y desea cancelar el trabajo y eliminarlo,
Capítulo 7
104
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
en primer lugar, haga clic en el icono Cancelar en el servidor Web, o pulse la tecla
Cancelar en el panel frontal, y elimine el trabajo de la cola.
Realización de copias de un trabajo en la cola
Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el
trabajo que desee en el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir.
A continuación, especifique el número de copias que desea realizar. El trabajo se
desplazará al principio de la cola.
También puede hacerlo desde el panel frontal: seleccione el trabajo que desee y elija
Copias. A continuación, especifique el número de copias que desee y pulse la tecla
Seleccionar. Se sobrescribirá el valor definido por el software.
Nota Si la opción Rotar estaba Activado al enviar el archivo, se rotarán
todas las copias.
Si el trabajo ya se ha impreso, utilice Mover al principio para desplazarlo al principio
de la cola.
¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?
El agrupamiento de las páginas sitúa a éstas unas junto a otras en el papel, en lugar
de una tras otra. Esto se realiza para evitar el gasto innecesario de papel.
1. Dirección del flujo del papel
2. Agrupamiento desactivado
3. Agrupamiento activado
4. Papel ahorrado por agrupamiento
¿Cuándo intenta la impresora agrupar las páginas?
Cuando ocurra todo lo siguiente:
La impresora se ha cargado con papel de rollo, no con hojas sueltas.
En el menú Gestión de trabajo del panel frontal o en la página Configuración del
dispositivo del servidor Web incorporado, la opción Agrupar está activada.
105
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
¿Qué páginas se pueden agrupar?
Se pueden agrupar todas las páginas, a no ser que su tamaño sea tan grande que
dos de ellas no puedan ir una junto a otra en el rollo.
¿Qué páginas reúnen los requisitos para el agrupamiento?
Para poder formar parte del mismo agrupamiento, las páginas individuales deben
cumplir con todo lo siguiente:
Todas las páginas deben presentar el mismo ajuste de calidad de impresión
(Rápida, Normal u Óptima).
Las páginas deben estar todas optimizadas para dibujos líneas/texto o todas
para imágenes.
El Detalle máximo debe ser el mismo para todas las páginas.
Los Márgenes deben ser los mismos para todas las páginas (Ampliados o
Normales).
El ajuste Espejo debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Procesamiento color debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Cuchilla debe ser el mismo para todas las páginas.
La configuración del ajuste de color debe ser la misma para todas las páginas.
Se trata de la configuración avanzada de color en el controlador de Windows, y
la configuración CMYK en el controlador de Mac OS.
Todas las páginas deben ser de color o todas de escala de grises: no algunas en
color y otras en escala de grises.
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se
pueden mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento):
HP-GL/2, RTL, CALS G4
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
En determinados casos, puede que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con
resoluciones superiores a los 300 ppp no se agrupen con otras.
¿Cuánto tiempo espera la impresora a otro archivo?
Para que la impresora pueda realizar el mejor agrupamiento posible, esperará a
recibir un archivo para comprobar si una página posterior se agrupará o no con ella u
otras páginas ya en cola. Este tiempo de espera es el tiempo de espera de
agrupamiento; el valor predeterminado es dos minutos. Esto implica que la impresora
esperará un período máximo de dos minutos tras recibir el último archivo antes de
imprimir el agrupamiento final. Puede modificar el tiempo de espera en el panel
frontal de la impresora: seleccione el icono
y, a continuación, Opciones de
agrupamiento > Tiempo espera. Puede elegir un período de entre 1 y 99 minutos.
El tiempo restante se muestra en el panel frontal mientras la impresora espera a que
se cumpla el tiempo de espera para agrupar. Para imprimir el agrupamiento (cancelar
la espera de agrupamiento), pulse la tecla Cancelar.
Capítulo 7
106
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
8
¿Cómo se mantiene la
impresora?
“¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?” en la página 107
“¿Cómo se limpia la platina?” en la página 107
“¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?” en la página 110
“¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 111
“¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?” en la página 111
“¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 111
¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar
como parte del manejo normal (p. ej., soportes de los cajones de los cartuchos de
tinta), cuando lo considere oportuno, con una esponja húmeda o un paño suave y un
producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no abrasivo.
Advertencia Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora está apagada y desenchufada antes de proceder a su limpieza.
Impida que el agua penetre en el interior de la impresora.
Precaución No utilice productos de limpieza abrasivos.
¿Cómo se limpia la platina?
Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea
necesario.
Nota Si imprime en papel ancho después de utilizar un papel más estrecho
durante algún tiempo, puede que descubra que el lado izquierdo de la platina
se han ensuciado y puede dejar marcas en el dorso del papel si no se limpia.
Siga estas instrucciones para limpiar la platina:
1. Descargue todo el papel de la impresora.
2. Abra la ventana.
107
¿Cómo se mantiene la impresora?
3. Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca.
4. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina.
5. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio,
absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol
isopropílico.
Nota El kit de mantenimiento no incluye alcohol isopropílico.
Capítulo 8
108
¿Cómo se mantiene la impresora?
Precaución No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos.
No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada
humedad. No humedezca en absoluto las ruedas de caucho (ni siquiera
con el paño).
6. Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo.
7. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco. Se recomienda limpiar
toda la circunferencia de estas ruedas.
109
¿Cómo se mantiene la impresora?
¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?
Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al
año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del
deslizador.
1.
Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono
y, a
continuación, Cabezales de impresión > Sustituir cabezales ahora. El carro se
desplazará hasta la sección central de la impresora.
Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora
durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el
extremo derecho.
2. Tome el bote de aceite del kit de mantenimiento suministrado con la impresora.
Puede solicitar un kit de recambio si lo necesita.
3. Abra la ventana y aplique varias gotas de aceite del kit de mantenimiento en las
almohadillas a ambos lados del carro.
4. Aplique varias gotas de aceite directamente en la varilla del deslizador a ambos
lados del carro.
Capítulo 8
110
¿Cómo se mantiene la impresora?
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?
Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento
específico. No obstante, con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá
sustituir un cartucho cuando éste haya alcanzado su fecha de caducidad, que es la
fecha marcada en el cartucho más 6 meses.
¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?
Si necesita desplazar la impresora o almacenarla durante un período prolongado de
tiempo, es necesario que la prepare adecuadamente con el fin de evitar posibles
daños. Para preparar la impresora, siga las instrucciones siguientes.
1. No extraiga los cartuchos de tinta, los cabezales ni los limpiadores de estos.
2. Asegúrese de que no hay papel cargado.
3. Asegúrese de que el carro de los cabezales de impresión está situado en la
estación de servicio (extremo derecho de la impresora).
4. Asegúrese de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparado.
5. Apague la impresora utilizando la tecla Encender del panel frontal.
6. Pulse también el interruptor de la parte posterior de la impresora.
7. Desconecte los cables conectados a la impresora.
8. Vuelva a embalar la impresora en su embalaje original.
¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la
misma, también llamado firmware.
Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones de firmware. Estas
actualizaciones aumentan la funcionalidad de la impresora y mejoran las
características ya disponibles. El firmware se puede descargar desde Internet e
instalar en el equipo a través de la página de actualización de firmware del servidor
Web incorporado (en la ficha Configuración).
111
¿Cómo se mantiene la impresora?
Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no dispone de conexión TCP/
IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o Appletalk), visite las páginas
Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware y software de instalación:
http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/ o
http://www.hp.com/support/designjet/fw4000ps/
Capítulo 8
112
¿Cómo se mantiene la impresora?
9
¿Cómo se utiliza la impresión
de diagnóstico para imágenes?
“¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 113
“¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para
imágenes?” en la página 114
“¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 114
“¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes?” en la página 116
“¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?” en la página 119
“¿Qué se debe hacer si continúan los problemas?” en la página 120
¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para
imágenes?
La impresión de diagnóstico para imágenes está constituida por patrones diseñados
para resaltar los problemas de calidad de impresión. Le ayuda a comprobar si existe
algún problema de calidad de impresión, y si lo hay, la causa del problema y el modo
de solucionarlo.
Antes de utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes, compruebe que ha
estado usando la configuración de calidad de impresión apropiada (consulte “¿Cómo
se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65).
Para imprimir la impresión de diagnóstico para imágenes:
1. Asegúrese de que dispone de papel de al menos tamaño A3 (29,7 × 42 cm =
11,7 × 16,5 pulgadas) cargado en la impresora. Utilice el mismo tipo de papel
que utilizaba cuando detectó el problema.
2. Asegúrese de que el panel frontal tiene la misma configuración de calidad de
impresión que utilizaba al detectar el problema (consulte “¿Cómo se modifica la
calidad de impresión?” en la página 65). En la impresión de diagnóstico para
imágenes, la única diferencia entre Dibujos líneas/texto e Imágenes es que el
segundo utiliza una mayor cantidad de tinta en la parte 2, por lo que los colores
aparecen más oscuros.
La impresión de diagnóstico para imágenes tardará en realizarse unos diez
minutos si elige Imágenes; a veces menos si elige Dibujos líneas/texto (en
función del tipo de papel).
3.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Información > Impresiones internas > Imprimir diagnóst. imagen > Dibujos
líneas/texto o Imágenes.
113
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Cuando la impresión esté lista, consulte “¿Cómo se responde a la impresión de
diagnóstico para imágenes?” en la página 114.
¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para
imágenes?
La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas.
1. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo
se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 114.
2. La parte 2 prueba el rendimiento de los cabezales de impresión y el mecanismo
de avance de papel. Consulte “¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico
para imágenes?” en la página 116.
3. Si la parte 2 revela un problema con los cabezales, la parte 3 identificará cuál de
los ocho cabezales de impresión causa dicho problema. Consulte “¿Cómo se
interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?” en la página 119.
Si la parte 2 no ha revelado ningún problema, puede y deberá ignorar la parte 3.
¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para
imágenes?
El objetivo de la parte 1 es identificar los problemas de alineación de color y
bidireccional.
Si observa una desalineación horizontal, verá algo similar a esto:
Capítulo 9
114
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto:
Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto:
Acción correctiva
1. Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una
calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no
son adecuados para la alineación de cabezales). Consulte “¿Cómo se alinean
los cabezales de impresión?” en la página 56.
2. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su
representante de servicio al cliente.
115
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para
imágenes?
El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el
mecanismo de avance de papel funcionan correctamente. Esta parte de la impresión
no se debe utilizar para comprobar la consistencia ni la precisión del color.
Efecto de bandas
El efecto de bandas ocurre cuando aparecen una serie de bandas horizontales
repetitivas dentro de la imagen impresa. Este efecto puede ocurrir con bandas claras:
oscuras:
Capítulo 9
116
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
o que se produzca un efecto de ondas más gradual:
Bandas horizontales en tiras de un solo color
Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a
través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán
en un color determinado más que en otros.
Nota El efecto de bandas en tiras verdes es más difícil que se presente y
puede ser debido a un cabezal de impresión amarillo o cián. Si observa un
efecto de bandas sólo en la tira verde, se debe a un cabezal de impresión
amarillo; si por el contrario, comprueba que el efecto de bandas se presenta
en las tiras verdes y cián, es debido al cabezal de impresión cián.
117
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Acción correctiva
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
2. Limpie los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 50.
3. Imprima de nuevo la impresión de diagnóstico para imágenes. Si aún se
presenta el efecto de bandas, continúe con los pasos 4 y 5.
4. Debido a que hay dos cabezales para cada color, compruebe cuál es
exactamente el cabezal responsable del problema, utilizando la Parte 3 de la
impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte “Parte 3” en la página 119.
5. Sustituya el cabezal de impresión que presenta el problema. Consulte “¿Cómo
se extrae un cabezal de impresión?” en la página 43 y “¿Cómo se inserta un
cabezal de impresión?” en la página 47.
Bandas horizontales en todas las tiras de colores
Si se presenta un problema con el avance de papel en la impresora, aparecen unas
bandas horizontales en todas las tiras de colores.
Nota El efecto de bandas en las tiras verdes es más difícil que aparezca.
Acción correctiva
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
2. Si utiliza papel de baja calidad, pruebe con otro mejor. Sólo se puede garantizar
el rendimiento de la impresora si utiliza papeles admitidos. Consulte “¿Cómo se
seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 32.
3. Realice la calibración del avance del papel con el mismo tipo de papel que
pretende utilizar en la impresión final. Consulte “¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?” en la página 121.
4. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su
representante de servicio al cliente.
Capítulo 9
118
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para
imágenes?
Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la
parte 3 será identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno
de los rectángulos que aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que
lo produce.
Aquí se muestran tres ejemplos de un rectángulo negro ampliado, en el que se
observan las finas líneas que lo conforman:
En los dos primeros ejemplos anteriores, faltan tantas líneas que el cabezal puede
estar defectuoso. En el tercer caso, sólo faltan algunas líneas, lo que resulta
aceptable, ya que la impresora puede compensar este tipo de problemas leves.
119
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Acción correctiva
Si la parte 3 del diagnóstico revela un problema con uno de los cabezales, pero en la
parte 2 no se advirtió ningún problema, no será necesario tomar medidas correctivas
de forma inmediata, ya que la impresora será capaz de compensar el problema y
mantener la calidad de impresión. No obstante, si en la parte 2 aparece un problema,
continúe del modo siguiente:
1. Limpie los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 50.
2. Si no observa una mejora en la calidad de impresión, sustituya el cabezal que
origina el problema. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de
impresión?” en la página 43 y “¿Cómo se inserta un cabezal de
impresión?” en la página 47.
¿Qué se debe hacer si continúan los problemas?
Si la impresión de diagnóstico para imágenes no muestra defecto alguno y los
problemas de calidad de impresión continúan, compruebe lo siguiente:
Intente utilizar una opción de calidad de impresión superior. Consulte “¿Cómo se
selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65 y “¿Cómo
se modifica la calidad de impresión?” en la página 65.
Compruebe el controlador que utiliza para imprimir. Si no se trata de un
controlador HP, vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y descargue el
controlador HP adecuado.
Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la
documentación que se suministró con el RIP.
Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte “¿Cómo
se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 111.
Compruebe que la configuración de la aplicación de software es la correcta.
Si observa algún problema únicamente en la parte superior de la página,
consulte “El problema es un defecto junto al inicio de una
impresión” en la página 133.
Capítulo 9
120
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
10
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
La impresora viene calibrada de fábrica con el fin de garantizar que el papel avanza
de forma precisa cuando se utilizan tipos de papel admitidos en condiciones
ambientales normales. Sin embargo, en algunas ocasiones puede ser que resulte útil
calibrarla de nuevo:
Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con
una amplia gama de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el
aconsejado a partir de la calibración. Del papel recomendado por HP puede
esperar la mejor calidad de impresión (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos
de papel admitidos?” en la página 32).
Condiciones medioambientales poco usuales, pero estables: si imprime en unas
condiciones de temperatura o de humedad nada frecuentes (consulte
“Información sobre las especificaciones medioambientales” en la Guía del
usuario) y se espera que éstas sean las normales, convendría que se realizara
de nuevo otra calibración.
Sin embargo, la calibración de avance del papel asume que existe un problema de
calidad de imagen y que ya se ha llevado a cabo el procedimiento de solución de
anomalías apropiado para solventar dicho problema. Si no hay ningún problema, no
es necesario realizar la calibración.
Antes de realizar la calibración de avance de papel, utilice la impresión de diagnóstico
para imágenes, a fin de comprobar que los cabezales de impresión se encuentran
alineados correctamente (consulte “¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 113).
Nota En teoría, la calibración de avance de papel debería mejorar la calidad
de impresión. Sin embargo, si encuentra difícil de interpretar la impresión de
calibración, puede elegir la configuración de avance de papel errónea y de
este modo, distorsionar la calidad de impresión. En este caso, puede restaurar
la configuración que viene de fábrica mediante la selección del icono
u
en el panel frontal y, a continuación, Calibrar avance papel > Dibujos líneas/
texto o Imágenes > Seleccionar patrón > Valores predeterminados.
Descripción general del proceso de calibración
1. Utilice el panel frontal para imprimir un patrón de color almacenado en la
impresora siete veces, cada una de las veces con una configuración de avance
de papel diferente.
2. Decida qué patrón se ha impreso mejor.
3. Utilice el panel frontal para indicar a la impresora cuál es el mejor patrón y, por
tanto, qué configuración de avance de papel se utilizará en el futuro.
Nota 1 Cada tipo de papel del panel frontal tiene diferentes configuraciones
de avance de papel: cada uno de ellos debe calibrarse por separado. Cuando
calibre un determinado tipo de papel, la configuración del resto de tipos de
papel no resultará afectada.
121
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Nota 2 Existen diferentes configuraciones de avance de papel para
Optimizado para líneas y texto y Optimizado para imágenes: cada uno de
ellos debe calibrarse por separado.
Nota 3 Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas
configuraciones de avance de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo; por lo
que la calibración será útil sólo para el papel en particular que se calibre.
Recuerde que cuando lleve a cabo la calibración, sobrescribirá cualquier
configuración de avance de papel realizada para este tipo de papel.
El proceso de calibración al detalle
1. Cargue la impresora con el tipo de papel con el que pretende imprimir. El papel
debe ser de, al menos, 41 cm (16 pulgadas) de ancho y 75 cm (30 pulgadas) de
largo.
2.
Seleccione el icono
o y, a continuación, Calibrar avance papel.
3. Seleccione Dibujos líneas/texto o Imágenes, en función del tipo de impresión
que desea realizar.
Nota Es muy importante utilizar la misma configuración que utilizará
posteriormente para la impresión en el controlador, el servidor Web
incorporado o el panel frontal (optimizadas para dibujos líneas/texto u
optimizadas para imágenes). De no ser así, la calibración no tendrá
efecto alguno.
4. Seleccione Imprimir patrones. La impresora imprimirá una serie de patrones
numerados (1 a 7), cada uno de los cuales con el aspecto siguiente, si
seleccionó Dibujos líneas/texto:
Capítulo 10
122
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
o este, si seleccionó Imágenes:
5. La impresión Dibujos líneas/texto lleva en torno a tres minutos, mientras que la
impresión Imágenes lleva aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la
impresión de calibración, la impresora cortará el papel.
6. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la
mayor calidad. Cada patrón tiene una parte a la izquierda que constituye un
gradiente de color continuo (A) y otra parte a la derecha (B). Cualquiera de las
partes se puede utilizar para determinar cuál de las series de patrones es la
mejor; dependerá de las circunstancias específicas. No obstante, si utiliza un
lienzo o papel satinado, se le recomienda ignorar la parte A y realizar la
selección mirando únicamente a la parte B.
En el gradiente de color continuo, parte A, busque bandas horizontales
claras u oscuras (efecto de banda), que indican que el avance del papel no
es del todo correcto. Normalmente, se observan bandas oscuras en el
primer patrón y bandas claras en el último (vea los ejemplos que se
muestran a continuación). El mejor patrón es el que no presenta efecto de
banda; si no está seguro, seleccione el patrón de la zona central, entre el
último con bandas oscuras y el primero con bandas claras.
123
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes
descripciones de escenario le serán de ayuda.
En el caso en el que disponga de un solo patrón que sea claramente el
mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras
(vea el ejemplo), seleccione este patrón.
En el caso en el que disponga de dos patrones próximos el uno al otro
que muestren efecto de banda (vea el ejemplo), utilice los patrones que
se encuentran arriba y abajo de estos dos para ayudarle a elegir. Por
ejemplo, si el patrón que se encuentra encima de estos dos patrones
iguales presenta menor efecto de banda, elija el patrón que se
encuentra justo debajo de éste.
Capítulo 10
124
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Si dispone de tres patrones que no presentan efecto de banda,
seleccione el patrón intermedio.
Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos
patrones se muestra más oscura que en otros. El mejor patrón es el que se
muestra más claro, más uniforme y menos granulado.
7.
Seleccione el icono
o y, a continuación, Calibrar avance papel >
Dibujos líneas/texto o Imágenes > Seleccionar patrón.
8. Seleccione el número del patrón que presentó la mayor calidad de impresión (1 a
7). Si tuvo dificultad para elegir entre los dos patrones, por ejemplo, los patrones
3 y 4, seleccione “Entre patrones 3 y 4”.
La calibración ha finalizado.
Después de calibración
Si la calibración del avance del papel ha reducido pero no eliminado el problema de
calidad de impresión, vuelva a intentar el paso 7 y seleccione un número diferente. Si
observa bandas claras, seleccione un número inferior al de la selección original; si
observa bandas oscuras, pruebe con un número superior.
Si desea cancelar la calibración y restaurar la configuración de avance de papel
predeterminada de la fábrica, seleccione el icono
o y, a continuación, Calibrar
avance papel > Dibujos líneas/texto o Imágenes > Seleccionar patrón > Valores
predeterminados.
125
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Capítulo 10
126
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
11
El problema es la calidad de
impresión
“Consejos generales” en la página 127
“El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales que cruzan la
imagen)” en la página 128
“El problema es que faltan líneas o que éstas son más delgadas de lo
esperado” en la página 129
“El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes impresas en la
imagen” en la página 129
“El problema es un grano excesivo” en la página 131
“El problema es que el papel no está liso” en la página 131
“El problema es que la impresión se mancha cuando se toca” en la página 132
“El problema son las marcas de tinta en el papel” en la página 132
“El problema es un defecto junto al inicio de una impresión” en la página 133
“El problema es que las líneas aparecen escalonadas” en la página 134
“El problema es que las líneas se imprimen por duplicado o con los colores
incorrectos” en la página 134
“El problema es que las líneas aparecen de forma discontinua” en la página 135
“El problema es que las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se
corre)” en la página 136
“El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas” en la página 137
“El problema es la precisión en el color” en la página 137
“El problema es la precisión en el color PANTONE” en la página 137
“El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras
HP Designjets” en la página 138
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, utilice únicamente
consumibles y accesorios auténticos del fabricante, cuya fiabilidad y rendimiento
se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin
incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información sobre
los tipos de papel recomendados, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de
papel admitidos?” en la página 32.
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo
que el tipo de papel que está cargado en la impresora. Para comprobar esto,
seleccione el icono
o en el panel frontal.
Tenga en cuenta que el rollo de papel normalmente ofrecerá una calidad de
impresión superior a la de una única hoja del mismo tipo de papel. Si utiliza hojas
de papel sueltas es recomendable que define la calidad de impresión como
Óptima.
Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión más
adecuada para sus fines (consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de
127
El problema es la calidad de
impresión
calidad de impresión?” en la página 65). Es más probable observar problemas de
calidad de impresión si ha definido la calidad de impresión como Rápida.
Para mantener la mejor calidad de impresión a expensas de la velocidad, cambie
el ajuste Supervisión de cabezales de impresión a Intensiva. Consulte
“¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 50.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son
adecuadas para obtener impresiones de gran calidad. Consulte “Información
sobre las especificaciones medioambientales” en la Guía del usuario.
El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales
que cruzan la imagen)
Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen
(el color puede variar):
1. Limpie los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 50.
2. Si el problema persiste, compruebe que está utilizando la configuración de
calidad de impresión apropiada y vuelva a imprimir la imagen (consulte “¿Cómo
se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65).
3. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de
gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores
densos.
4. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para
obtener más información. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 113.
Capítulo 11
128
El problema es la calidad de
impresión
El problema es que faltan líneas o que éstas son más
delgadas de lo esperado
1. Compruebe que el grosor y el color de línea estén correctamente configurados
en la aplicación.
2. Limpie los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 50.
3. Si el problema persiste, compruebe que está utilizando la configuración de
calidad de impresión apropiada y vuelva a imprimir la imagen (consulte “¿Cómo
se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65).
4. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de
gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores
densos.
5. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para
obtener más información. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 113.
El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes
impresas en la imagen
Este tipo de problema puede manifestarse de varias formas diferentes, que se indican
a continuación en magenta:
1. Una banda de color gruesa
2. Bandas de color más delgadas
3. Bloques de color discontinuos
4. Líneas delgadas
129
El problema es la calidad de
impresión
En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento:
1. Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables
(en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte “¿Cómo se limpian las
conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 51.
2. Limpie los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 50.
3. Vuelva a imprimir la imagen con la misma configuración que antes.
4. Si continúa el problema, sustituya el cabezal de impresión que aparentemente
esté causando el problema. Si no sabe con certeza cuál es el cabezal en
cuestión, utilice la opción Impresión de diagnóstico para imágenes (Image
Diagnostics Print) para identificarlo. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?” en la página 113.
Capítulo 11
130
El problema es la calidad de
impresión
El problema es un grano excesivo
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
2. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre
el problema. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para
imágenes?” en la página 113.
El problema es que el papel no está liso
Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera
ondulación, es muy probable que se aprecien defectos visibles en la imagen impresa,
como por ejemplo rayas verticales. Esto puede ocurrir cuando se emplea un papel
fino, ya que se satura con la tinta.
131
El problema es la calidad de
impresión
Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de
gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores
densos. Consulte también “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
El problema es que la impresión se mancha cuando se
toca
El pigmento negro de la tinta se puede mover y manchar la impresión si se toca con
el dedo o con un bolígrafo. Esto ocurre especialmente con los siguientes materiales:
papel vegetal, papel Bond translúcido, transparencias, papel fotográfico de
productividad y papel de calco natural.
Para reducir las manchas:
Intente imprimir en un entorno que no resulte excesivamente húmedo para la
impresora. Consulte “Información sobre las especificaciones medioambientales”
en la Guía del usuario.
Cambie los objetos completamente negros de la imagen por un color oscuro,
como por ejemplo un marrón oscuro, para que se impriman con tintas de color en
lugar de la tinta negra.
Utilice papel recubierto de gramaje extra HP.
Aumente el tiempo de secado (consulte “¿Cómo se cambia el tiempo de
secado?” en la página 35).
El problema son las marcas de tinta en el papel
Este problema se puede producir por varios motivos.
Capítulo 11
132
El problema es la calidad de
impresión
Borrones en la parte delantera del papel recubierto
Si se ha utilizado una gran cantidad de tinta con papel recubierto, el papel absorbe la
tinta rápidamente y se expande. A medida que los cabezales de impresión se
desplazan sobre el papel, entran en contacto con el papel y la imagen impresa se
hace borrosa.
Siempre que detecte este problema, debe cancelar inmediatamente el trabajo de
impresión. Pulse la tecla Cancelar y también el trabajo desde la aplicación de su
equipo. De lo contrario, el papel embebido podría dañar los cabezales de impresión.
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:
Utilice un tipo de papel recomendado (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos
de papel admitidos?” en la página 32).
Si la imagen que va a imprimir contiene un color intenso, intente utilizar papel
recubierto de gramaje extra HP.
Utilice márgenes ampliados (consulte “¿Cómo se ajustan los
márgenes?” en la página 68), o intente aumentar los márgenes reubicando la
imagen en la página con su aplicación de software.
Si es necesario, intente cambiar a un material no basado en papel como
transparencia.
Borrones o arañazos en la parte delantera del papel satinado
El papel satinado puede ser sumamente sensible a la bandeja de alimentación o a
cualquier otro elemento con el que pueda entrar en contacto justo después de la
impresión. Esto dependerá de la cantidad de tinta impresa y de las condiciones
ambientales durante el momento de la impresión. Evite cualquier contacto con el
papel y manipule la impresión con cuidado.
Es una buena idea dejar una hoja de papel en la bandeja para que las hojas recién
pintadas no realicen un contacto directo con la bandeja.
Marcas de tinta en la parte posterior del papel
Puede haber tinta en la platina para indicar el retorno del papel. Consulte “¿Cómo se
limpia la platina?” en la página 107.
El problema es un defecto junto al inicio de una
impresión
Existe un tipo de defecto que sólo afecta al inicio de una impresión, en el espacio de
5,5 cm desde el borde principal del papel. Puede observar una banda delgada o
gruesa de color desigual:
133
El problema es la calidad de
impresión
Para evitar este problema:
1. La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes
expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal.
Esto significa que ya no se imprimirá en el área de papel afectada por el
problema (al principio de la página). Consulte “¿Cómo se ajustan los
márgenes?” en la página 68.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
El problema es que las líneas aparecen escalonadas
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la
aplicación que esté empleando para editarla.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
3. Active la opción Detalle máximo.
El problema es que las líneas se imprimen por duplicado
o con los colores incorrectos
Este problema puede presentar varios síntomas visibles:
Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.
Capítulo 11
134
El problema es la calidad de
impresión
Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
Para corregir este tipo de problema:
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
2. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de
impresión?” en la página 56.
El problema es que las líneas aparecen de forma
discontinua
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
135
El problema es la calidad de
impresión
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 65.
2. Es más probable que obtenga buenas líneas verticales con papel de rollo que
con hojas sueltas. Si va a utilizar hojas de papel, defina la calidad de impresión
como Óptima.
3. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje
extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se
selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65.
4. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de
impresión?” en la página 56.
El problema es que las líneas están borrosas (la tinta de
las líneas se corre)
Si observa que la tinta se está embebiendo en el papel, haciendo que las líneas
aparezcan borrosas e imprecisas, esto podría deberse a la humedad del aire. Intente
el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son
adecuadas para obtener impresiones de gran calidad. Consulte “Información
sobre las especificaciones medioambientales” en la Guía del usuario.
2. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje
extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se
selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65.
Nota Los tipos de papel fotográficos satinados son especialmente
difíciles para el secado. Preste especial atención cuando los utilice.
3. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el
tipo de papel que está utilizando.
4. Es posible que haya ajustado el tiempo de secado en el panel frontal para
acelerar la salida de papel de la impresora. Seleccione el icono
, y, a
continuación, en Opciones de secado > T. secado, compruebe que la
configuración es Óptimo.
5. Dele tiempo a las copias para que se sequen por separado, no las cubra o las
apile.
Capítulo 11
136
El problema es la calidad de
impresión
El problema es que las líneas aparecen ligeramente
combadas
El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se
ha almacenado en un entorno con condiciones extremas. Consulte “Información
sobre las especificaciones medioambientales” en la Guía del usuario.
El problema es la precisión en el color
Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color:
1. Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la
homogeneidad entre copias e impresoras. Consulte “¿Cómo se realiza una
calibración de color?” en la página 75.
2. Seleccione las opciones más adecuadas dentro de la aplicación: consulte
“¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora?” en la página 75.
Nota Si no está empleando PostScript, recuerde que la impresora puede
estar configurada para emplear una de las paletas de pluma internas en lugar
de la paleta del software (opción predeterminada). Consulte “El problema es
que la configuración de la pluma no parece surtir efecto” en la página 147.
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones
de diseño de página
Algunas aplicaciones de diseño de página, como Adobe InDesign y QuarkXPress, no
son compatibles con la gestión del color de EPS, PDF o de archivos de escala de
grises.
Si tiene que emplear ese tipo de archivo, intente asegurarse antes de que las
imágenes EPS, PDF o de escala de grises ya están en el mismo espacio de color que
pretende utilizar más adelante en Adobe InDesign o QuarkXPress. Por ejemplo, si su
objetivo final es imprimir el trabajo en una imprenta que siga el estándar SWOP, en el
momento en que cree el archivo EPS, PDF o de escala de grises deberá convertir la
imagen a SWOP.
El problema es la precisión en el color PANTONE
Las manchas de color son tintas especiales predefinidas que se emplean
directamente en la imprenta y las más conocidas son los colores PANTONE.
Si trabaja con el modelo PostScript, la impresora proporciona una función
denominada Calibración automática de PANTONE, con la que se puede obtener
fácilmente la mayoría de las manchas de color Solid Coated de PANTONE. Cuando
una aplicación envía a imprimir un color PANTONE, lo que hace es enviar el nombre
PANTONE junto con su propia valoración de valores CMYK equivalentes. La función
de Calibración automática de PANTONE reconoce el nombre PANTONE y lo
convierte a CMYK en función del modelo de impresora y del tipo de papel elegido, lo
que permite que el color se procese con mayor precisión de lo que permiten los
valores CMYK genéricos que envió la aplicación.
Incluso cuando se está empleando la Calibración automática de PANTONE, no
puede esperarse que los colores sean idénticos a los colores PANTONE. La
137
El problema es la calidad de
impresión
impresora dispone de un certificado de Pantone para algunos tipos de papel, pero
esto no significa que pueda reproducir el 100% de los colores PANTONE.
Uso de la Calibración automática de PANTONE (la mejor opción)
Para poder utilizar la Calibración automática de PANTONE es necesario contar con
una aplicación que reconozca los colores PANTONE y una impresora PostScript
calibrada.
La función de Calibración automática de PANTONE emula sólo los colores Solid
Coated de PANTONE (Apéndice C). Los demás colores PANTONE se imprimirán con
los valores CMYK enviados por la aplicación.
Conversión manual de colores PANTONE
Si su impresora no es PostScript o si está empleando una aplicación (como Adobe
Photoshop) que no envíe el nombre del color PANTONE a la impresora no podrá
utilizar la Calibración automática de PANTONE. En lugar de ello, si lo desea, puede
convertir todos los colores PANTONE manualmente a valores CMYK en la aplicación
mediante tablas elaboradas especialmente para su impresora y el tipo de papel que
esté utilizando.
Si la aplicación dispone de una función para convertir los colores PANTONE en
valores CMYK automáticamente, es muy probable que no tenga en cuenta la
impresora y el tipo de papel, por lo que se obtienen mejores resultados al realizar la
conversión manual con las tablas.
También puede obtener un diagrama de colores calibrados PANTONE en formato
EPS, TIFF y PDF que puede resultar muy conveniente si la aplicación dispone de una
herramienta cuentagotas con la que pueda copiar colores de un gráfico importado.
Consejos
La Calibración automática de PANTONE funciona sólo con impresoras PostScript.
Compruebe que la Calibración automática de PANTONE está activada en el
controlador.
Es posible que algunas aplicaciones no sean totalmente compatibles con los
colores PANTONE; por ejemplo Photoshop 7.0 no envía el color PANTONE con
su nombre, sino que sólo envía los valores CMYK que extrae de su tabla
estándar.
Es posible que algunos colores no se encuentren en la gama y sea imposible
obtenerlos de forma exacta con su impresora y el tipo de papel que esté
empleando.
El problema es la correspondencia de colores entre las
diferentes impresoras HP Designjets
Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una
impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede
observar que los colores de ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
Es prácticamente imposible obtener un resultado completamente idéntico cuando se
comparan dos dispositivos de impresión que utilizan tintas con diferente composición
Capítulo 11
138
El problema es la calidad de
impresión
química, papeles de distinta fabricación y cabezales de impresión diferentes. La
información que aquí se ofrece constituye la mejor forma de emular una impresora
con otra. Incluso así, el resultado final puede no ser idéntico.
Impresión a través de controladores PostScript diferentes
La situación es que imprime en cada impresora con el controlador PostScript
instalado para dicha impresora. En este ejemplo, estamos utilizando una impresora
HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de
firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 111.
2. Compruebe que dispone de la última versión del controlador para ambas
impresoras. Puede descargar las últimas versiones para cualquier impresora HP
en el sitio Web http://www.hp.com/go/designjet.
3. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la
impresora HP Designjet serie 4000, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Calibración de color > Activado.
4. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
5. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que ha cargado.
6. Imprima la imagen con la impresora HP Designjet serie 1000 utilizando su
configuración normal.
7. Prepárese ahora para imprimir la misma imagen en la impresora HP Designjet
serie 4000.
8. En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la
impresora HP Designjet serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la
impresora. Los datos enviados al controlador ya deben estar convertidos en este
espacio de color de emulación, que se trata de un espacio de color CMYK.
Consulte la ayuda en línea de la aplicación para obtener información sobre cómo
hacerlo. De esta manera, la impresora serie 4000 emulará los colores que la
impresora serie 1000 puede producir al imprimir en ese tipo de papel.
9. En el controlador PostScript para la impresora HP Designjet serie 4000, vaya a la
sección Administración del color y ajuste el perfil de entrada CMYK al mismo
espacio de color de la impresora HP Designjet serie 1000 que ha seleccionado
en la aplicación (espacio de color de emulación).
Nota Cuando intente emular a otra impresora, siempre deberá utilizar
colores CMYK, en lugar de RGB.
10. Ajuste el procesamiento de color en Colorimétrico relativo, o en Colorimétrico
absoluto si desea emular el color blanco del papel.
11. Imprima la imagen en la impresora HP Designjet serie 4000.
139
El problema es la calidad de
impresión
Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes
La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 instalado
para dicha impresora.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de
firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 111.
2. Compruebe que dispone de la última versión del controlador para ambas
impresoras. Puede descargar las últimas versiones para cualquier impresora HP
en el sitio Web http://www.hp.com/go/designjet.
3. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la
impresora HP Designjet serie 4000, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Calibración de color > Activado .
4. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
5. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que ha cargado.
6. Con el controlador HP-GL/2 para la impresora HP Designjet serie 4000,
seleccione la ficha Color y ajuste Método de comparación de colores en sRGB.
7. Con el controlador HP-GL/2 para la impresora HP Designjet serie 1000,
seleccione la ficha Opciones y, a continuación, Color manual > Control de
color > Concordar con pantalla. También deberá seleccionar la ficha Tamaño
de papel y, a continuación, Tipo de papel, y elegir un tipo de papel Colores
mejorados.
Impresión del mismo archivo HP-GL/2
La situación es que ha creado un archivo HP-GL/2 (también conocido como un
archivo PLT) con el controlador HP-GL/2 instalado para una impresora e intenta
enviar el mismo archivo a ambas impresoras.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de
firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 111.
2. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la
impresora HP Designjet serie 4000, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Calibración de color > Activado.
3. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
4. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que ha cargado.
5. Si dispone de un archivo HP-GL/2 creado para una impresora HP Designjet serie
1000 y desea imprimir con una impresora HP Designjet serie 4000, siga estos
pasos con el servidor Web incorporado o el panel frontal.
Utilizando el servidor Web incorporado: en la sección Administración del
color de la página Enviar trabajo, establezca los Perfiles de entrada: RGB a
Ninguno (Nativo).
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color > Perfil de entrada RGB:
Ninguno (Nativo).
Capítulo 11
140
El problema es la calidad de
impresión
Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que
coincidan con los colores de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual
que cuando se imprime con controladores HP-GL/2 diferentes.
141
El problema es la calidad de
impresión
Capítulo 11
142
El problema es la calidad de
impresión
12
El problema es un error de
imagen
“El problema es que la copia impresa aparece completamente en
blanco” en la página 143
“El problema es que el resultado contiene sólo una impresión
parcial” en la página 143
“El problema es que la imagen aparece cortada” en la página 144
“El problema es que la imagen se sitúa en una parte del área de
impresión” en la página 145
“El problema es que la imagen aparece rotada de forma
inesperada” en la página 145
“El problema es que la impresión es una imagen reflejada del
original” en la página 145
“El problema es que la impresión aparece distorsionada o es
ininteligible” en la página 146
“El problema es que una imagen se superpone con otra en la misma
hoja” en la página 146
“El problema es que la configuración de la pluma no parece surtir
efecto” en la página 147
El problema es que la copia impresa aparece
completamente en blanco
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor
predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo
PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc. (consulte “¿Cómo se cambia la
configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73). A continuación, vuelva a enviar
el archivo.
Cuando haya terminado ese trabajo de impresión, acuérdese de volver a definir el
lenguaje gráfico como Automático.
El problema es que el resultado contiene sólo una
impresión parcial
¿Ha pulsado Cancelar antes de que la impresora pudiera recibir todos los
datos? Si es así, ha interrumpido la transmisión de los datos y tendrá que volver
a imprimir la página.
Puede que el valor de T. esp. E/S sea demasiado corto. En el panel frontal
puede aumentar el valor de T. esp. E/S definiéndolo como un periodo más largo
y después volver a enviar el trabajo de impresión. Seleccione el icono
y, a
continuación, Configuración E/S > T. esp. E/S.
143
El problema es un error de imagen
Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el equipo
y la impresora. Compruebe el cable de interfaz.
Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño
de página actual (por ejemplo, las impresiones de eje largo).
Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el
tiempo de espera.
El problema es que la imagen aparece cortada
Normalmente suele indicar que se ha producido una discrepancia entre el área de
impresión real del papel cargado y el área de impresión que ha interpretado el
software.
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha
cargado.
área de impresión = tamaño de papel - márgenes
El controlador HP-GL/2 para Windows muestra el área de impresión en la ficha
Papel/Calidad.
Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también
podría llamarse "área imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas
aplicaciones de software admiten áreas de impresión estándar que son mayores
que las que utiliza esta impresora.
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el
software que utiliza es capaz de imprimir una imagen de ese tamaño.
Compruebe que la orientación del papel es la misma que la que admite el
software. La opción del panel frontal Menú Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Rotar cambia la orientación de una impresión y la de la página. Es
posible que una imagen rotada en un rollo aparezca ligeramente cortada para
poder conservar el tamaño de página correcto.
Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en
un tamaño de papel que no es lo suficientemente ancho.
Si fuese necesario, cambie el área de impresión en el software.
Hay otra posible explicación para las imágenes cortadas. Algunas aplicaciones, como
Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de
coordenadas interno de 16 bits, lo que supone que no pueden gestionar imágenes
que tengan más de 32.768 píxeles. Si intenta imprimir una imagen más grande desde
estas aplicaciones, la parte inferior de la imagen aparecerá cortada. En este caso, la
Capítulo 12
144
El problema es un error de imagen
única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la
totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la
impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con
aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la
resolución de estas imágenes. Se accede a esta opción haciendo clic en el botón
Localización de problemas en la ficha Servicios del controlador.
El problema es que la imagen se sitúa en una parte del
área de impresión
¿Ha seleccionado un tamaño de página demasiado pequeño en la aplicación?
¿La aplicación interpreta que la imagen es una parte de la página?
El problema es que la imagen aparece rotada de forma
inesperada
En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet.
impr. > Opciones de papel > Rotar. Compruebe que la configuración es la deseada.
Para archivos que no sean PostScript: si el valor de Agrupamiento es Activado, las
páginas pueden rotarse automáticamente para ahorrar papel. Consulte “¿Cómo se
rota una imagen?” en la página 69.
El problema es que la impresión es una imagen reflejada
del original
En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet.
impr. > Opciones de papel > Rotar. Compruebe que la configuración es la deseada.
145
El problema es un error de imagen
El problema es que la impresión aparece distorsionada o
es ininteligible
El cable de interfaz que conecta la impresora con la red (o con el equipo) podría
ser defectuoso. Pruebe con otro cable.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor
predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo
PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 etc. (consulte “¿Cómo se cambia
la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73). A continuación, vuelva a
enviar el archivo.
En función del software, los controladores y los RIP que utilice con la impresora,
hay distintas formas de resolver este problema. Consulte la documentación de
usuario que le ha proporcionado el proveedor para obtener información más
detallada.
El problema es que una imagen se superpone con otra en
la misma hoja
Puede que la configuración T. esp. E/S sea demasiado extensa. En el panel frontal,
disminuya el valor e imprima de nuevo. Seleccione el icono y, a continuación,
Configuración E/S > T. esp. E/S.
Capítulo 12
146
El problema es un error de imagen
El problema es que la configuración de la pluma no
parece surtir efecto
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones:
Ha cambiado la configuración del panel frontal seleccionando el icono
seguido de Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Definir
paleta, pero ha olvidado seleccionar dicha paleta en Menú Opciones predet.
impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta.
Si desea la configuración de la pluma controlada por software, recuerde que
debe ir al panel frontal y seleccionar el icono
seguido de Menú Opciones
predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta y establecerla en Software.
147
El problema es un error de imagen
Capítulo 12
148
El problema es un error de imagen
13
El problema es el sistema de tinta
“El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 149
“El problema es que no se puede insertar un cabezal de
impresión” en la página 149
“El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de
impresión” en la página 149
“El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se
sustituya un cabezal de impresión” en la página 150
“El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta” en la página 150
“El problema es un mensaje de estado del cabezal de impresión” en la página 150
“El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de
impresión” en la página 151
El problema es que no se puede insertar un cartucho de
tinta
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la
etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho se ha orientado correctamente, con la etiqueta en
color situada en la parte superior.
Precaución Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
El problema es que no se puede insertar un cabezal de
impresión
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de cabezal de impresión (número de
modelo).
2. Compruebe que ha retirado el capuchón protector azul y la cinta protectora del
cabezal de impresión.
3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal de impresión es del mismo color
que la etiqueta de la ranura.
4. Compruebe que el cabezal de impresión se ha orientado correctamente
(compare con los otros).
5. Compruebe que ha cerrado con pestillo la cubierta del cabezal de impresión.
El problema es que no se puede insertar un limpiador de
cabezal de impresión
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de limpiador (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del limpiador es del mismo color que la
etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el limpiador se ha orientado correctamente (compare con los
otros).
149
El problema es el sistema de tinta
El problema es que el panel frontal sigue indicando que
se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de
impresión
1. Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película
protectora.
2. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro.
Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de
impresión?” en la página 51.
3. Vuelva a insertar el cabezal de impresión en el carro y observe el mensaje del
panel frontal.
4. Si el problema persiste, intente con un nuevo cabezal de impresión.
El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta
Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta:
Aceptar: el cartucho funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún cartucho presente, o bien, no está conectado correctamente
a la impresora
Bajo: el nivel de tinta es bajo
Muy bajo: el nivel de tinta es muy bajo
Vacío: el cartucho está vacío
Reinsertar: se le recomienda que extraiga el cartucho y que lo vuelva a insertar
Sustituir: se le recomienda que extraiga el cartucho y que lo vuelva a insertar; si
falla, sustituya el cartucho por uno nuevo
Alterado: el estado del cartucho ha cambiado de forma inesperada; quizás se ha
rellenado
El problema es un mensaje de estado del cabezal de
impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del cabezal de impresión:
Aceptar: el cabezal de impresión funciona correctamente, sin experimentar
ningún problema
Falta: no hay ningún cabezal de impresión presente, o bien, no está instalado
correctamente en la impresora
Reinsertar: se le recomienda que inicie el proceso de extracción de los
cabezales de impresión desde el panel frontal (consulte “¿Cómo se extrae un
cabezal de impresión?” en la página 43); no obstante, en lugar de extraer el
cabezal de impresión, basta con pulsar la tecla Seleccionar del panel frontal
Sustituir: se le recomienda extraer el cabezal de impresión y después volver a
insertarlo; si esto falla, limpie las conexiones eléctricas; si esto falla, sustituya el
cabezal de impresión por uno nuevo
Retirar: el cabezal de impresión utilizado no es del tipo adecuado para imprimir
(por ejemplo, un cabezal de configuración)
Capítulo 13
150
El problema es el sistema de tinta
El problema es un mensaje de estado del limpiador del
cabezal de impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión:
Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente
en la impresora
Reinsertar limpiador: se le recomienda que extraiga el limpiador y que lo vuelva
a insertar
Bloqueo erróneo: el limpiador se ha instalado en el lugar equivocado
Fin de vida: el limpiador ha alcanzado el final de su vida planificada
No sustituido con cabezal: ha instalado un nuevo cabezal de impresión sin
instalar el nuevo limpiador que se suministró con él
Si es necesario extraer o volver a insertar un limpiador de cabezales, deberá iniciar el
proceso de sustitución de cabezales (consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de
impresión?” en la página 43). Abra la ventana cuando se le indique en el panel
frontal. Si en el panel frontal se muestran los cabezales de impresión sin ningún
parpadeo, no necesitará tocar los cabezales de impresión. Bastará con cerrar de
nuevo la ventana y la impresora procederá con la sustitución del limpiador de
cabezales.
151
El problema es el sistema de tinta
Capítulo 13
152
El problema es el sistema de tinta
14
El problema es el papel
“El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 153
“El problema es un atasco de papel en la impresora” en la página 155
“El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja
de alimentación” en la página 157
“El problema es que la impresora utiliza mucho papel para alinear los cabezales
de impresión” en la página 157
El problema es que el papel no se puede cargar
correctamente
El papel se puede cargar de forma sesgada (desviada). Compruebe que el borde
derecho del papel se encuentra alineado con la línea azul y el semicírculo de la
parte derecha de la platina y, en particular en el caso de que sea una hoja de
papel, que el borde anterior esté alineado con la barra metálica de la platina.
Puede que el papel esté arrugado o combado, o puede presentar bordes
irregulares.
Rollos
Si el papel se atasca en la ruta del papel a la platina, puede deberse a que el
borde anterior del papel no está recto o limpio y debe recortarse. Elimine los 2
cm (1 pulgada) iniciales del rollo e inténtelo de nuevo. Esto puede ser necesario
incluso con un nuevo rollo de papel.
Compruebe que el eje se haya insertado correctamente. La palanca del eje azul
de la derecha debe estar en posición horizontal.
Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el
rollo en su dirección.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
Hojas
Compruebe que el borde anterior de la hoja está alineado con el canal de corte
de la platina.
No utilice hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares.
Utilice únicamente hojas compradas.
A continuación se ofrece una lista de mensajes del panel frontal relacionados con
la carga de papel junto con una acción correctiva propuesta.
Mensaje del panel
frontal
Acción propuesta
Borde derecho del rollo
muy lejos de la línea de
carga.
El rollo no se ha cargado correctamente, el borde
derecho no estaba alineado con el semicírculo de
la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar el rollo de nuevo.
153
El problema es el papel
Mensaje del panel
frontal
Acción propuesta
El borde derecho de
hoja muy lejos de línea
de carga.
La hoja no se ha cargado correctamente, el borde
derecho no estaba alineado con el semicírculo de
la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar la hoja de nuevo.
Borde derecho no
encontrado.
La impresora no puede localizar el borde derecho
del papel. Puede que el papel no se ha colocado
correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para
intentar cargar el rollo de nuevo.
Borde de hoja no
encontrado.
La impresora no puede localizar los bordes del
papel. Puede que el papel no se ha colocado
correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para
intentar cargar la hoja de nuevo.
Papel no encontrado. Durante el proceso de carga del papel la impresora
no ha detectado ningún papel. Pulse la tecla
Seleccionar para intentarlo de nuevo.
Papel cargado con
demasiado corte.
Durante el proceso de carga del papel la impresora
ha detectado que el papel presentaba demasiados
cortes. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar el papel de nuevo.
Papel demasiado
pequeño.
Durante el proceso de carga la impresora ha
detectado que el papel es demasiado estrecho o
demasiado corto para cargarlo en la impresora.
Pulse la tecla Cancelar para detener el proceso de
carga. Consulte “Información sobre las
especificaciones funcionales” en la Guía del usuario.
Papel demasiado grande Durante el proceso de carga la impresora ha
detectado que el papel es demasiado ancho o
demasiado largo (sólo la hoja) para cargarlo
correctamente. Pulse la tecla Cancelar para
detener el proceso de carga. Consulte “Información
sobre las especificaciones funcionales” en la Guía
del usuario.
Hoja demasiado larga. Durante el proceso de carga la impresora ha
detectado que la hoja es demasiado larga para
cargarla correctamente. Asegúrese de que la
impresora espera una hoja y no un rollo. Pulse la
tecla Seleccionar para intentar cargar el papel de
nuevo. Consulte “Información sobre las
especificaciones funcionales” en la Guía del usuario.
Palanca levantada. Durante el proceso de carga se ha levantado la
palanca azul de carga de papel. De este modo se
Capítulo 14
154
El problema es el papel
Mensaje del panel
frontal
Acción propuesta
evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla
Seleccionar para cargar el papel de nuevo.
El problema es un atasco de papel en la impresora
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable
atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:
81:01 indica que el papel no puede avanzar en la impresora.
86:01 indica que el carro de cabezales de impresión no se puede desplazar de
un lado a otro.
Comprobación de la ruta del cabezal de impresión
1. Apague la impresora mediante el interruptor situado en la parte posterior.
2. Abra la ventana.
155
El problema es el papel
3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
4. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda.
5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la
impresora tirando de él hacia fuera.
Capítulo 14
156
El problema es el papel
6. Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo.
7. Encienda la impresora.
8. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en
la impresora?” en la página 22 o “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 27.
9. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se
suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
10. Si detecta que tiene problemas relacionados con la calidad de la impresión
después del atasco de papel, debe alinear de nuevo los cabezales de impresión.
Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 56.
Comprobación de la ruta del papel
Este problema se puede producir cuando se ha terminado un rollo y el final del
rollo se atasca en la parte central del cartón. Si se ha producido esta situación,
desprenda la parte final del rollo de la parte central. Ahora podrá alimentar el
papel a través de la impresora y cargar un rollo nuevo.
Si éste no es el caso, siga el procedimiento descrito anteriormente, en
“Comprobación de la ruta del cabezal de impresión” en la página 155.
El problema es que las impresiones no se apilan
correctamente en la bandeja de alimentación
Levante los tres topes del lazo cuando imprima hojas pequeñas.
El papel suele tender a doblarse cerca del final del rollo, lo que puede causar
problemas de apilamiento. Cargue un nuevo rollo o elimine las impresiones
manualmente a medida que se realizan.
Si está mezclando impresiones o agripando conjuntos de distintos tamaños,
puede que tenga problemas relacionados con el agrupamiento debido a los
distintos tamaños del papel den la bandeja de alimentación.
El problema es que la impresora utiliza mucho papel para
alinear los cabezales de impresión
Para alinear los cabezales con precisión, la impresora requiere a veces hasta 3 m
(10 pies) de papel antes de iniciar el proceso de alineación de cabezales. Este
comportamiento es normal y no debería intentar interrumpirlo o evitarlo. Consulte
“¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 56.
157
El problema es el papel
Capítulo 14
158
El problema es el papel
15
El problema es otro
“El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se
completa” en la página 159
“El problema es un mensaje en el panel frontal” en la página 160
“El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de
impresión”” en la página 163
“El problema es que aparece el mensaje “cabezales limitan el
rendimiento”” en la página 163
“El problema es que la impresora no imprime” en la página 163
“El problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tiempo de
espera” en la página 164
“El problema es que la impresora va lenta” en la página 164
“El problema es algún fallo de comunicación entre el equipo y la
impresora” en la página 165
“El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado desde el
navegador” en la página 165
“El problema es un error de memoria insuficiente” en la página 166
“El problema es un error de distribución de memoria de AutoCAD
2000” en la página 166
“El problema es que los rodillos de la platina chirrían” en la página 167
El problema es que el proceso de arranque de la
impresora no se completa
Si el proceso de arranque de la impresora se detiene cuando el panel frontal muestra
el número 17, significa que existe un problema con el sistema de archivos del disco
duro de la impresora; de manera que ésta comprueba todo el sistema de archivos y
realiza las correcciones pertinentes. Este problema puede surgir cuando se produce
un corte de energía mientras la impresora se encuentra encendida o si existe un
problema físico con el disco duro.
La comprobación completa del sistema de archivos se lleva a cabo en una media
hora aproximadamente. No hay nada que se pueda hacer para acelerar el proceso. Si
apaga la impresora, la comprobación del sistema de archivos se reinicia cuando
vuelve a encenderla de nuevo.
159
El problema es otro
Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de
energía, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente.
El problema es un mensaje en el panel frontal
En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten
seguir utilizando la impresora mientras que otros requieren su intervención para que
pueda continuar.
Si la impresora detecta una condición que debería tener en cuenta, aparecerá un
mensaje para informarle sobre ello. Algunos ejemplos de mensajes informativos
son los que indican condiciones que limitan el rendimiento y la necesidad de
mantenimiento de la impresora. Una vez que haya leído el mensaje, puede
eliminarlo con la tecla Seleccionar y seguir utilizando la impresora.
Si la impresora detecta un error, en el panel frontal aparecen un código de error y
un breve mensaje. En la siguiente tabla se proponen acciones para solucionar
estas condiciones de error:
Código
Breve mensaje Acción propuesta
13:01 Inserte todos los cartuchos Extraiga y vuelva a insertar todos los
cartuchos de impresión; consulte “¿Cómo
se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 37 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 41 para obtener
ayuda. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de
servicios al cliente.
26.0:01 Inserte el cartucho amarillo No se ha detectado el cartucho amarillo,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 37 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 41. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
26.1:01 Inserte el cartucho magenta No se ha detectado el cartucho magenta,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 37 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 41. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
26.2:01 Inserte el cartucho negro No se ha detectado el cartucho negro,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
Capítulo 15
160
El problema es otro
Código Breve mensaje Acción propuesta
tinta?” en la página 37 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 41. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 37 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 41. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
27:03 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha localizado un error durante la
detección de los cabezales de impresión.
Vuelva a insertar todos los cabezales de
impresión; consulte “¿Cómo se extrae un
cabezal de impresión?” en la página 43,
“¿Cómo se inserta un cabezal de
impresión?” en la página 47 y “¿Cómo
reinicio la impresora?” en la página 13
para obtener ayuda. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
61:01 Formato de archivo
incorrecto. La impresora no
puede procesar el trabajo.
El formato del archivo no es correcto y la
impresora no puede procesar el trabajo.
Compruebe el ajuste de idioma gráfico de
la impresora (consulte “¿Cómo se cambia
la configuración del lenguaje
gráfico?” en la página 73). Si va a enviar
PostScript de Mac OS a través de una
conexión USB, seleccione codificación
ASCII tanto en el controlador como en la
aplicación. Compruebe los últimos
firmware y las versiones del controlador.
61:04.1 Actualice el software del
sistema (firmware)
Incluso si ha tiene la última versión
instalada en la impresora, es
recomendable que repita el proceso de
actualización para solucionar este error.
Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware
de la impresora?” en la página 111.
61:08.1 No puede imprimirse el
archivo con contraseña.
Vuelva a enviar este archivo sin que esté
protegido con contraseña.
(continúa)
161
El problema es otro
Código Breve mensaje Acción propuesta
62:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha detectado un error en el puerto
paralelo. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 13 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
63:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha detectado un error en el puerto
LAN. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 13 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
64:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha detectado un error en el puerto
USB. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 13 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
66:08 Vuelva a enviar el trabajo. El
tipo de papel ha cambiado
El tipo de papel ha cambiado después de
enviar el trabajo. El trabajo no se puede
imprimir en el papel cargado. Vuelva a
enviar el trabajo o cambie el papel.
71:03 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Error de falta de memoria. Se recomienda
eliminar los archivos innecesarios del
disco duro mediante el servidor Web
incorporado. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 13.
76:03 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
La unidad de disco dura está llena. Si el
problema persiste, se recomienda
eliminar los archivos innecesarios del
disco duro mediante el servidor Web.
Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 13.
77:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
El servidor Web incorporado no funciona.
Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 13 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
81:01 Probable atasco de papel Consulte “El problema es un atasco de
papel en la impresora” en la página 155
para obtener ayuda.
86:01 Probable atasco de papel Consulte “El problema es un atasco de
papel en la impresora” en la página 155
para obtener ayuda
Capítulo 15
(continúa)
162
El problema es otro
Si en el panel frontal de la impresora se muestra un código de error que no figura en
la lista anterior, pruebe a realizar lo siguiente: reinicie la impresora; consulte “¿Cómo
reinicio la impresora?” en la página 13 y/o asegúrese de que dispone de las últimas
versiones de firmware y controlador; consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 111 para obtener ayuda. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de servicios al cliente.
El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales
de impresión”
No se trata de un mensaje de error. El mensaje se muestra cuando la opción
Supervisión de cabezales de impresión se establece en Intensiva. Si cambia el
ajuste a Optimizada, no aparecerá el mensaje. Consulte “¿Cómo superviso los
cabezales de impresión?” en la página 50.
El problema es que aparece el mensaje “cabezales
limitan el rendimiento”
Este mensaje aparece en el panel frontal durante la impresión, cuando la impresora
detecta que uno o varios cabezales de impresión no funcionan correctamente, por lo
que necesita realizar pasadas adicionales para mantener la calidad de impresión.
Para eliminar este mensaje, elija uno de los siguientes procedimientos:
Seleccionar una calidad de impresión superior; consulte “¿Cómo se modifica la
calidad de impresión?” en la página 65.
Limpiar los cabezales de impresión; consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 50.
Utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes para identificar el cabezal de
impresión que está ocasionando el problema; consulte “¿Cómo se utiliza la
impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 113.
El problema es que la impresora no imprime
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones. Consulte también “El
problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tiempo de
espera” en la página 164.
Puede que se haya un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no
tiene ninguna actividad y el panel frontal no responde, compruebe que el cable
de alimentación está conectado correctamente y que la toma recibe suministro
eléctrico.
Si se ha producido un fenómeno electromagnético poco frecuente, como por
ejemplo fuertes campos electromagnéticos o interrupciones graves del suministro
eléctrico, puede que la impresora se comporte de forma extraña o incluso que
deje de funcionar. En este caso, apague la impresora mediante la tecla
Encender situada en el panel frontal, espere a que el entorno electromagnético
vuelva a la normalidad y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de servicios al cliente.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico es correcta. Consulte
“¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73.
163
El problema es otro
¿Ha instalado en el equipo el controlador adecuado para su impresora? Consulte
las instrucciones de configuración.
Si está utilizando Mac OS con una conexión FireWire o USB, puede que sea
necesario cambiar la codificación de los datos. Seleccione el icono
y, a
continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. >
ASCII. Después, configure su aplicación para enviar datos ASCII.
El problema es que un trabajo de impresión está
pendiente de un tiempo de espera
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta
instalados y no hay errores de archivo), aún hay motivos por lo que un archivo
enviado desde su equipo no inicia el proceso de impresión cuando se espera:
El archivo de impresión puede que no tenga un terminador de archivos correcto,
por lo que la impresora está a la espera de un período de tiempo de espera E/S
especificado antes de asumir que ha finalizado.
Si utiliza Mac OS con una conexión FireWire USB, seleccione el icono
y, a
continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. >
ASCII. Después, configure su aplicación para enviar datos ASCII.
Puede que el agrupamiento esté activado y que la impresora esté esperando el
período de tiempo de espera de agrupamiento especificado antes de calcular los
agrupamientos pertinentes. En este caso, la pantalla de la impresora muestra el
tiempo restante para el tiempo de espera de agrupamiento.
Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora.
Se trata de una función que se utiliza para comprobar que la imagen es la
deseada. En este caso, la vista previa se muestra en la ventana del navegador
Web y debe hacer clic en un botón para comenzar la impresión.
El problema es que la impresora va lenta
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones.
¿Ha definido la calidad de impresión en Óptima? Las impresiones de calidad
óptima tardan más en realizarse.
¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Para conocer el
tipo de papel que está utilizando la impresora en ese momento, consulte “¿Cómo
se consulta la información sobre el papel?” en la página 33.
¿Está utilizando la impresora con el puerto serie Appletalk en un equipo
Macintosh? Es normal que el puerto Appletalk sea lento. Puede utilizar la interfaz
Ethertalk para conectar la impresora al equipo Macintosh.
¿Dispone de una conexión de red con la impresora? Compruebe que todos los
componentes utilizados en la red (tarjetas de interfaz de red, hubs, routers,
conmutadores, cables) puede funcionar a gran velocidad. ¿Existe mucho tráfico
procedente de otros dispositivos de la red?
¿Ha especificado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Intente
cambiar el tiempo de secado a Óptimo; consulte “Información sobre el tiempo de
secado” en la Guía del usuario.
¿Los cabezales de impresión están en buenas condiciones? Puede que la
impresora imprima de un modo más lento para mantener la calidad de impresión
Capítulo 15
164
El problema es otro
cuando un cabezal es defectuoso. Compruebe el estado del cabezal de
impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado y recupere o
sustituya los cabezales si fuese necesario.
¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la
impresora debe cambiar temporalmente a una opción de calidad de impresión
más lenta para poder mantener la calidad.
El problema es algún fallo de comunicación entre el
equipo y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje “Recibiendo” cuando se ha
enviado una imagen a la impresora.
El equipo muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El equipo o la impresora se “cuelga” (permanece sin actividad) cuando se está
estableciendo la comunicación.
El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal
colocadas, gráficos parciales, etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el software.
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando imprime desde
otro software.
Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan un cierto tiempo en
recibirse, procesarse e imprimirse.
Si la impresora está conectada a una red, intente utilizarla cuando se conecta
directamente al equipo a través de un cable FireWire o USB.
Si la impresora está conectada al equipo a través de cualquier otro dispositivo
intermedio, como son las cajas de interruptores, las cajas de búfers, los
adaptadores de cables, los convertidores de cables, etc., intente utilizarla cuando
se conecta directamente al equipo.
Pruebe con otro cable de interfaz. Para obtener información detallada sobre los
cables admitidos, consulte “Especificaciones de la interfaz”.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico es correcta. Consulte
“¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73.
El problema es que no se puede acceder al servidor Web
incorporado desde el navegador
Si todavía no lo ha hecho, lea “¿Cómo se accede al servidor Web
incorporado?” en la página 14.
¿Ha definido una contraseña para el servidor Web incorporado y la ha olvidado?
Si es así, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración >
Restablecer contraseña a EWS.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Permitir EWS. Si esta opción está desactivada, actívela.
165
El problema es otro
Compruebe que tiene una conexión TCP/IP (red o FireWire) en la impresora. Si
conecta directamente un cable USB a la impresora, no puede utilizar el servidor
Web incorporado.
Si utiliza una conexión FireWire, asegúrese de que el sistema operativo de su
equipo admite IP a través de IEEE-1394 (FireWire). Por ejemplo, Windows XP y
Windows 2003 Server admiten IP a través de FireWire, pero Windows 2000 no lo
admite. Mac OS X 10.3 también admite IP a través de FireWire (consulte
“¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 14). Asegúrese
de que su sistema operativo está configurado para utilizar IP a través de FireWire.
En el panel frontal de la impresora, compruebe que IP está activado para el tipo
de conexión que está utilizando. Seleccione el icono
, Configuración E/S y, a
continuación, el tipo de conexión que está utilizando, y compruebe que observar
IP activo. Si no es así, puede que necesite utilizar un tipo de conexión diferente.
Si normalmente accede a la Web a través de un servidor proxy, intente omitir el
servidor proxy y acceder directamente al servidor Web. Puede hacerlo
modificando la configuración del navegador.
Por ejemplo, si está utilizando Internet Explorer 6 para Windows, vaya a
Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones > Configuración de
LAN, y active la casilla 'No usar servidor proxy para direcciones locales'. Para
obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón Opciones
avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de Excepciones
para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
Intente apagar la impresora (con la tecla Encender situada en el panel frontal) y
encenderla de nuevo.
El problema es un error de memoria insuficiente
No hay una relación directa entre el tamaño de un archivo del equipo y la cantidad de
memoria que la impresora necesita para imprimirlo. De hecho, debido a la
compresión del archivo y otros factores complejos suele ser imposible estimar la
cantidad de memoria que será necesaria. Por tanto, es posible que una impresión
falle debido a que la memoria es insuficiente, a pesar de que anteriormente pueda
haber imprimido correctamente otros archivos. En este caso, debe considerar añadir
más memoria a la impresora.
Si utiliza el controlador HP-GL/2 para Windows, se suele resolver los problemas de
memoria de la impresora seleccionando la ficha Servicios y, a continuación,
Solucionar problemas de software (Troubleshoot software problems) y Imprimir
trabajo como mapa de bits (procesar en equipo) (Print job as a bitmap (process
in computer)).
Nota Si selecciona esta opción, el tiempo necesario para procesar el trabajo
en el equipo puede ser considerablemente mayor.
El problema es un error de distribución de memoria de
AutoCAD 2000
Una vez instalado el controlador de la impresora, cuando intenta imprimir por primera
vez desde AutoCAD 2000, puede aparecer el mensaje Error de distribución de
memoria (Memory allocation error), después del cual la imagen no se imprime.
Capítulo 15
166
El problema es otro
Esto se debe a un problema de AutoCAD 2000 y se puede solucionar descargándose
el parche Plotting Update Patch (plotupdate.exe) desde el sitio Web de Autodesk
http://www.autodesk.com/.
También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas
poco frecuentes al imprimir desde AutoCAD 2000.
El problema es que los rodillos de la platina chirrían
En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos. El kit de mantenimiento
suministrado con la impresora contiene una botella de aceite.
1. Abra la ventana.
2. Hay pequeños orificios en la platina junto a algunos de los rodillos.
Mediante la botella de aceite suministrada con el kit de mantenimiento,
introduzca el extremos puntiagudo de la botella en cada orificio (de uno en uno) y
deje caer tres gotas en cada uno de ellos.
167
El problema es otro
3. Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas
de aceite.
4. Procure no derramar aceite sobre la platina.
5. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit.
6. Baje la ventana.
Capítulo 15
168
El problema es otro
169
El problema es otro
Capítulo 15
170
El problema es otro
16
Información legal
“Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie
4000” en la página 171
“Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard” en la página 175
“Abrir reconocimientos de origen” en la página 176
“Avisos legales” en la página 177
“DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” en la página 180
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP
Designjet serie 4000
Producto HP Período de garantía limitada
Impresora y hardware HP asociado 1 año (desde la fecha de compra por el
cliente)
Software 90 días (desde la fecha de compra por
el cliente)
Cabezal de impresión Hasta la fecha de "fin de garantía"
impresa en el producto, o hasta que
hayan pasado 1.000 cm³ de tinta HP a
través del cabezal de impresión, según
lo que ocurra antes.
Cartucho de tinta Hasta que se agote la tinta HP original
como indique la impresora, o hasta la
fecha de "fin de garantía" impresa en el
producto, según lo que ocurra antes.
A. Alcance de la garantía limitada de HP
1. Esta garantía limitada de Hewlett-Packard (HP) le otorga a usted, el usuario
doméstico, derechos expresos de garantía limitada por parte de HP, el
fabricante. Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la
legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP.
2. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en
los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada
especificado anteriormente. El período de la garantía limitada comienza en la
fecha de compra. Un recibo fechado de entrega o de ventas, que muestre la
fecha de compra del producto, constituyen la prueba de la fecha de adquisición.
Es posible que se le solicite facilitar una prueba de compra como condición
necesaria para recibir un servicio de garantía. Tiene derecho a un servicio de
garantía según los términos y condiciones del presente documento si fuese
necesaria una reparación o sustitución de los productos HP dentro del período
de garantía limitada.
171
Información legal
3. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente
a los fallos en la ejecución de las instrucciones de programación. HP no
garantiza que el funcionamiento del producto sea ininterrumpido o libre de errores.
4. La garantía limitada de HP cubre únicamente aquellos defectos que se originen
como consecuencia del uso normal de los productos HP, y no se aplica en caso
de:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP
no proporcione o no admita; o
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto.
La garantía limitada de HP no cubre las operaciones rutinarias de mantenimiento
de la impresora HP Designjet serie 4000, tales como limpieza y servicios de
mantenimiento preventivo (incluyendo las piezas que se contienen en cualquier
kit de mantenimiento preventivo y las visitas de ingenieros de HP), aunque en
algunos países/regiones pueden cubrirse mediante un contrato independiente de
soporte.
5. DEBE REALIZAR COPIAS DE SEGURIDAD PERIÓDICAS DE LOS DATOS
ALMACENADOS EN EL DISCO DURO DE LA IMPRESORA U OTROS
DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO COMO PRECAUCIÓN CONTRA
POSIBLES FALLOS, MODIFICACIONES O PÉRDIDA DE LOS DATOS. ANTES
DE DEVOLVER NINGUNA UNIDAD PARA QUE RECIBA REPARACIÓN,
ASEGÚRESE DE REALIZAR UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS DATOS Y
DE ELIMINAR CUALQUIER INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL,
PERSONAL O DE PROPRIEDAD. HP NO SE HACE RESPONSABLE DEL
DAÑO O PÉRDIDA DE NINGÚN ARCHIVO, ALMACENADO POR EL USUARIO
EN EL DISCO DURO DE LA IMPRESORA O EN OTROS DISPOSITIVOS DE
ALMACENAMIENTO. HP NO SE HACE RESPONSABLE DE LA
RECUPERACIÓN DE LOS ARCHIVOS O DATOS PERDIDOS.
6. Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible
reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la
garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica
suscrito con éste. Sin embargo, en caso de que la avería o daño de la impresora
pueda atribuirse al uso de un cartucho de tinta no HP o reutilizado, HP cargará
sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la
impresora, con objeto de reparar dicha avería o daño.
7. Las únicas acciones que se pueden realizar en relación con los productos HP
defectuosos son las siguientes:
a. Durante el período de garantía limitada, HP sustituirá cualquier producto HP
de software, material de impresión o consumible defectuoso y que se cubra
a través de la presente garantía limitada, y proporcionará otro producto al
cliente para sustituir el defectuoso.
b. Durante el periodo de garantía limitada, HP, bajo su exclusivo criterio,
reparará en el domicilio o sustituirá cualquier producto o pieza de hardware
defectuosa. Si HP opta por sustituir cualquier pieza, le proporcionará una de
repuesto, a cambio de la defectuosa, y (ii) asistencia remota en la instalación
de piezas, si fuera necesario.
c. En el caso improbable de que HP no lograra reparar o sustituir, según
corresponda, un producto defectuoso que se encuentre cubierto por la
presente garantía limitada, HP reembolsará al cliente el precio de compra
Capítulo 16
172
Información legal
del producto, dentro de un plazo razonable, tras recibir notificación del
defecto.
8. HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso a menos que
devuelva la pieza o producto defectuosos a HP. Todos los productos de
hardware, piezas y componentes extraídos, según esta garantía limitada, pasan
a ser propiedad de HP. Teniendo en cuenta todo lo anterior, HP puede renunciar
a solicitarle la devolución de la pieza defectuosa.
9. A menos que se indique lo contrario, y hasta los límites establecidos por la
legislación local, los productos HP se pueden fabricar con materiales nuevos o
con materiales usados equivalentes a los nuevos en rendimiento y fiabilidad. HP
puede reparar o sustituir productos (i) por otros equivalentes a los productos en
reparación o sustitución, pero que pueden haber sido objeto de uso anterior, o (ii)
por un producto equivalente al original que ha dejado de funcionar.
10. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA EN TODOS LOS PAÍSES/REGIONES
Y SE PUEDE EJECUTAR EN CUALQUIER PAÍS/REGIÓN DONDE HP O SUS
PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS OFREZCAN UN SERVICIO
DE GARANTÍA Y HP TENGA SU PRODUCTO EN EL MERCADO, SEGÚN LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTIPULADOS EN LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA. SIN EMBARGO, EL TIEMPO DE RESPUESTA Y LA
DISPONIBILIDAD DEL SERVICIO DE GARANTÍA PUEDE VARIAR DE UN PAÍS/
REGIÓN A OTRO. HP NO MODIFICARÁ LA FORMA, CONSTITUCIÓN O
FUNCIÓN DEL PRODUCTO CON EL FIN DE QUE FUNCIONE EN UN PAÍS/
REGIÓN EN EL QUE NUNCA SE PRETENDIÓ QUE FUNCIONARA, POR
MOTIVOS LEGALES O NORMATIVOS.
11. Se pondrán a disposición de los centros de servicios autorizados de HP, donde
los productos HP antes especificados se distribuyan por HP o por un importador
autorizado, contratos para servicios adicionales de garantía.
12. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL Y SEGÚN SE
ESTABLECE EXPLÍCITAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, NI HP NI
SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS ASUMEN NINGUNA OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS HP, YA
SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HACEN CONSTAR
EXPRESAMENTE QUE NO GARANTIZAN LA COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD A EFECTOS DE CUALQUIER APLICACIÓN
CONCRETA Y PARTICULAR.
B. Limitaciones de responsabilidad
EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LAS
OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA, EN NINGÚN CASO HP O SUS TERCEROS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
(INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), BIEN SE
DERIVEN DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL,
BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
C. Legislación local
1. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales determinados. El cliente
podría además disponer de otros derechos que varían según el estado (en
173
Información legal
Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que
corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que
consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener
una determinación completa de sus derechos.
2. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la
legislación local, ésta se considerará modificada con el fin de respetar la misma.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, SALVO EN LO PERMITIDO A NIVEL LEGAL, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN O MODIFICAN Y SE SUMAN A LOS DERECHOS
OBLIGATORIOS LEGALES APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO
AL CLIENTE.
Revisión: 1 de agosto de 2004
Capítulo 16
174
Información legal
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE QUEDA SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA
LICENCIA DE SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. EL USO DE
ESTE SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE DICHOS TÉRMINOS DE
LICENCIA. SI NO ACEPTA DICHOS TÉRMINOS, DEBE DEVOLVER EL
SOFTWARE PARA SU REEMBOLSO ACTO SEGUIDO. SI EL SOFTWARE SE LE
PROPORCIONA CON OTRO PRODUCTO, PUEDE DEVOLVER EL PRODUCTO
COMPLETO NO UTILIZADO PARA SU COMPLETO DESEMBOLSO.
TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP
Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet serie
4000 a menos que tenga un acuerdo independiente con HP.
Definiciones. El software de la impresora HP Designjet serie 4000 incluye el
producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen
abierto.
“Software de origen abierto” significa que se trata de varios componentes de software
de origen abierto, incluidos, entre otros, Apache, Tomcat, MySQL y omniORB, con
licencia según los términos de los acuerdos de licencia de origen abierto aplicables
incluidos en los materiales relacionados con dicho software (consulte la sección
“Software de origen abierto” posterior).
Otorgamiento de la licencia. HP le otorga una licencia para Utilizar una copia del
Software preinstalado en la impresora HP Designjet serie 4000. "Utilizar" implica el
almacenamiento, carga, ejecución o visualización del Software. No puede modificar el
Software ni desactivar ninguna función de control o licencia del Software.
Propiedad. El Software es propiedad de HP o sus proveedores autorizados, así
como el copyright del mismo. Esta licencia no le otorga autoridad sobre, ni propiedad,
el Software y no constituye ninguna venta de derechos sobre el Software. Los
proveedores autorizados de HP pueden proteger sus derechos en caso de cualquier
violación de estos términos de la licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo puede realizar copias o adaptaciones del Software con
fines de archivado o cuando la copia o adaptación es un paso imprescindible en el
Uso autorizado del Software. Debe reproducir todos los avisos del copyright del
Software original en cualquier copia o adaptación. No puede copiar el Software en
una red pública.
Desmontaje o descifrado no permitidos. No puede desmontar ni descompilar el
Software a menos que así lo autorice HP por escrito previamente. En algunas
jurisdicciones, puede que el consentimiento de HP no sea necesario para el
desmontaje o descifrado limitados. Cuando se le solicite, deberá proporcionar a HP la
información razonablemente detallada en relación a cualquier desmontaje o
descompilación. No puede descifrar el Software a menos que dicho descifrado sea
parte necesaria del funcionamiento del Software.
Transferencia. La licencia finalizará automáticamente si se realiza cualquier
transferencia del Software. Después de la transferencia, debe entregar el Software,
incluida cualquier copia o documentación relacionada, al que recibe la transferencia.
El usuario que recibe la transferencia debe aceptar los términos de ésta como
condición para la misma.
175
Información legal
Terminación. HP puede terminar la licencia previo aviso debido a un fallo de
cumplimiento de cualquiera de los términos de ésta. Después de la terminación, debe
destruir inmediatamente el Software, juntos con todas las copias, adaptaciones y
partes fusionadas de cualquier forma.
Requisitos de exportación. No puede exportar ni reexportar el Software ni cualquier
copia o adaptación, ya que constituiría una violación de las normativas y legislaciones
correspondientes.
Derechos restringidos del Gobierno de los EE.UU. El Software y cualquier
documentación adjunta se ha desarrollado completamente mediante financiación
privada. Se han desarrollado y han obtenido su licencia como "software informático
comercial" según se define en las normativas DFARS 252.227-7013 (Oct 1988),
DFARS 252.211-7015 (May 1991) o DFARS 252.227-7014 (Jun 1995), como
"elemento comercial" según se define en FAR 2.101(a), o como "software informático
restringido" según se define en FAR 52.227-19 (Jun 1987) (o cualquier cláusula de
contrato y normativa de agencia equivalentes); la que corresponda. Sólo tiene los
derechos proporcionados para dicho Software y cualquier documentación adjunta
según la cláusula FAR o DFARS aplicable o el acuerdo de software estándar de HP
del producto implicado.
Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por
componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus
propias condiciones de licencia aplicables. Debe revisar las licencias dentro de los
paquetes individuales para entender sus derechos. Las licencias se encuentran en la
carpeta licencias del CD Utilización de su impresora que se incluye con la impresora.
Los copyright del Software de origen abierto los mantienen los titulares del copyright.
Abrir reconocimientos de origen
Este producto incluye el software desarrollado por la Apache Software
Foundation (http://www.apache.org/).
La licencia del código de origen, el de objeto y la documentación del paquete
com.oreilly.servlet pertenece a Hunter Digital Ventures, LLC.
Capítulo 16
176
Información legal
Avisos legales
Puede obtener las hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data
Sheets) actuales para los sistemas de tinta utilizados en la impresora mediante el
envío de una solicitud a la siguiente dirección: Hewlett-Packard Customer Information
Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EE. UU.
También existe una página Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/psis_inkjet.htm
Número de modelo regulatorio
Al producto se le asigna un número de modelo regulatorio con el propósito de una
identificación legal. El número de modelo regulatorio del producto es BCLAA-0401.
Este número no debe confundirse con el nombre de mercado (impresora HP
Designjet serie 4000) o los números del producto (Q1273X, Q1274X, donde la X es
cualquier letra).
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)
Advertencia Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede provocar interferencias radiofónicas, en cuyo caso es
necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Declaraciones de la FCC (EE. UU.)
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (U.S. Federal
Communications Commission) (en 47 cfr15.105) ha especificado que los usuarios de
este producto deben tener en cuenta las siguientes advertencias.
Cables blindados
Es necesario utilizar cables de datos blindados que cumplan con los límites de Clase
A de la Parte 15 de las normas de la FCC.
Precaución De conformidad con la Parte 15.21 de las normas de la FCC,
cualquier cambio o modificación que se realice al equipo sin que lo apruebe
expresamente Hewlett-Packard Company puede causar interferencias
perjudiciales y anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo.
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos
digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier
interferencia en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radiofrecuencia y si no está instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias peligrosas en las comunicaciones de
radio. El funcionamiento de este equipo en un domicilio privado puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será el propio usuario quien deberá
remediarlo y correr con los gastos que se originen.
177
Información legal
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le
réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des
Communications du Canada.
Declaración de DOC (Canadá)
Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de
radio de los equipos digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias
de radio del departamento de comunicaciones de Canadá (Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications).
Declaración EMI (Corea)
VCCI Clase A (Japón)
Advertencia sobre la seguridad del cable de alimentación
Capítulo 16
178
Información legal
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración EMI (China)
Sonido
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
179
Información legal
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la Guía 22 y EN 45014 de ISO/IEC
Nombre del proveedor:
Hewlett-Packard Company
Dirección del proveedor: Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
declara que el producto
Modelo regulatorio
(3)
:
BCLAA-0401
Familia de productos: Impresora HP Designjet serie 4000
Opciones del producto: Todos
conforme a las siguientes especificaciones del producto
Seguridad:
IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001
CEM:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Clase A
(1)
EN 55024:1998 + A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A
(2)
Información adicional
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC y la
Directiva EMC 89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes.
1. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y
sistemas informáticos de PC de HP.
2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
3. A este producto se le asigna un Número de modelo regulatorio que cumple con
el aspecto legal del diseño. Puesto que este número es el identificador principal
del producto en la documentación legal y los informes de prueba, no se debe
confundir con el nombre comercial o los números del producto.
Capítulo 16
180
Información legal
Josep–Maria Pujol
Gerente de calidad del hardware
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
9 de julio de 2004
Contactos locales sólo para temas legales
Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen, Alemania.
Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations
Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU. Tfno.: (650) 857 1501.
Contacto australiano: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager,
31–41 Joseph Street, Blackburn, Victoria, 3130, Australia.
181
Información legal
Capítulo 16
182
Información legal
Índice
A
activar y desactivar la alarma
16
actualización de firmware 111
adaptadores de cilindros 20
agrupar 105
alertas de correo electrónico
16
almacenar la impresora 111
ArcGIS 95
atasco de papel 155
AutoCAD 95
avisos legales 177
B
bandeja de alimentación
problemas de apilamiento
157
C
cabezal de impresión
alinear 56
extraer 43
insertar 47
insertar, insertar 150
limpiar 50
limpiar conexiones 51
no se puede insertar 149
obtener información 62
recuperar 50
supervisar 50
cabezales limitan el
rendimiento 163
calibración
color 75
calibración de color 75
calidad de impresión
cambiar 65
seleccionar 65
CALS G4 73
características de la
impresora 6
características principales de
la impresora 6
cargar un rollo en el eje 19
cargar un rollo en la
impresora 22
cargar una hoja 27
cartucho de tinta
extraer 37
insertar 41
mantenimiento 111
no se puede insertar 149
obtener información 61
colores desalineados 134
compensación de puntos
negros 76
componentes de la
impresora 7
componentes principales de la
impresora 7
configuración de la altitud 17
configuración de la pluma sin
efecto 147
contraste del panel frontal 16
D
Declaración de conformidad
180
declaración de garantía 171
descargar perfiles de
materiales 34
descargar un rollo de la
impresora 26
descargar una hoja 31
desplazar la impresora 111
diagnóstico 113
E
el papel no está liso 131
encender y apagar la
impresora 12
error de memoria 166
error de memoria (AutoCAD)
166
error de memoria insuficiente
166
escalar una imagen 70
estadísticas
cabezal de impresión 62
cartucho de tinta 61
uso de la impresora 62
estado del sistema de tinta 60
G
garantía 171
grano excesivo 131
H
hoja de papel
cargar 27
descargar 31
HP-GL/2 73
I
idioma 13
imagen cortada 144
imagen pequeña 145
imagen reflejada 70
imagen reflejada inesperada
145
imágenes superpuestas 146
impresión de diagnóstico para
imágenes 113
impresión distorsionada 146
impresión ininteligible 146
impresión lenta 164
impresión parcial 143
impresión rápida 67
impresora no imprime 163
InDesign 87
J
JPEG 73
L
licencia de software 175
limpiador de cabezal de
impresión
extraer 57
insertar 59
no se puede insertar 149
limpiar la impresora 107
limpiar la platina 107
líneas combadas 137
líneas corridas 136
líneas delgadas 129
183
líneas escalonadas 134
líneas superpuestas 72
lubricación de los rodillos 167
lubricación del carro 110
lubricar el carro 110
lubricar los rodillos de la
platina 167
M
manchas 132
márgenes
ancho cero 68
cambiar 68
mensajes de error 160
Microsoft Office 95
modo de emulación del color
seleccionar 77
N
no se puede cargar papel 153
nota de garantía 62
O
orientación 69
orientación horizontal 69
orientación vertical 69
P
página en blanco 143
paleta
modificar configuración 71
panel frontal
contraste 16
idioma 13
mensajes de error 160
unidades 16
papel
distinto a HP 34
no se puede cargar 153
orientación 69
visualizar información 33
papel distinto a HP 34
papeles admitidos 32
papeles recomendados 32
PDF 73
pendiente de un tiempo de
espera 164
perfiles de materiales
descargar 34
Photoshop
controlador HP-GL/2 &
RTL 78
controlador PostScript 83
PostScript 73
precisión en el color
en general 137
entre impresoras 138
PANTONE 137
problemas de apilamiento en
la bandeja de alimentacn 157
problemas de calidad de
imagen
colores desalineados 134
problemas de calidad de
impresión
efecto de banda 128
el papel no está liso 131
general 127
grano excesivo 131
líneas combadas 137
líneas corridas 136
líneas delgadas 129
líneas discontinuas 135
líneas escalonadas 134
líneas horizontales 128
líneas/bandas uniformes
129
manchas 132
marcas de tinta 132
parte superior de la
impresión 133
tinta corrida 136
problemas de carga de papel
153
problemas de comunicación
165
problemas de imagen
configuración de la pluma
sin efecto 147
imagen cortada 144
imagen pequeña 145
imagen reflejada
inesperada 145
imágenes superpuestas
146
impresión distorsionada
146
impresión ininteligible 146
impresión parcial 143
página en blanco 143
rotación inesperada 145
procesamiento de color 77
Q
QuarkXPress 91
R
reiniciar la impresora 13
rodillos que chirrían 167
rollo de papel
cargar en el eje 19
cargar en la impresora 22
descargar 26
rotación inesperada 145
rotar una imagen 69
S
Servidor Web incorporado
alertas de correo
electrónico 16
contraseña 15
estadísticas de uso de la
impresora 62
servidor Web incorporado
acceder 14
cancelar un trabajo 103
enviar un trabajo 101
estado del sistema de
tinta 60
gestión de cola 103
guardar un trabajo 102
idioma 15
imprimir un trabajo
guardado 102
no se puede acceder 165
uso de tinta y papel 102
software 10
software de la impresora 10
T
tamaño de página
personalizado 63
tamaño de página
personalizado 63
tamaños de página
extragrandes 68
tiempo de espera del modo de
reposo 16
tiempo de secado
cambiar 35
cancelar 34
TIFF 73
tipos de papel
admitidos 32
nombres del panel frontal
32
recomendados 32
trabajo de impresión
184
agrupar 105
cancelar 103
enviar 101
gestión de cola 103
guardar 102
reimprimir 102
uso de papel 102
uso de tinta 102
U
uso de esta guía 5
V
velocidad máxima 67
Índice
185
Q1273-90016
Impreso en papel
reciclado
© Hewlett-Packard Company, 2004
011/2004
Printed in
Imprimé en
Stampato in
Hewlett-Packard Company
Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona
Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

HP DesignJet 4000 Printer series Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia