HP DesignJet 4000 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Avisos legales
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en
relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o traducida a otro idioma sin el permiso previo escrito de Hewlett-
Packard Company.
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial estándar de especificación de colores de Pantone, Inc.
Dirección de la compañía
Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
Contenido
1 Introducción..........................................................................................................7
Uso de esta guía....................................................................................................7
Características principales de la impresora............................................................8
Componentes principales de la impresora.............................................................. 9
Panel frontal.........................................................................................................10
Software de la impresora......................................................................................12
2 ¿Cómo se monta la impresora?........................................................................13
Primeros pasos.....................................................................................................13
¿Cómo se desembala la impresora?....................................................................14
¿Cómo se monta el soporte?...............................................................................16
¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?.....................................................21
¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora?...............................25
¿Cómo se monta la bandeja?...............................................................................28
¿Cómo se enciende la impresora por primera vez?.............................................32
¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta?...........................................................34
¿Cómo se extraen los cabezales de configuración?............................................38
¿Cómo se instalan los cabezales de impresión?..................................................40
¿Cómo se instalan los limpiadores de cabezales?...............................................43
¿Cómo se carga un rollo de papel en el eje?.......................................................45
¿Cómo se carga el papel en la impresora?..........................................................48
¿Cómo se conecta la impresora?.........................................................................54
¿Cómo se instalan los accesorios?......................................................................56
3 ¿Cómo se configura el software de impresora?..............................................63
¿Cómo se selecciona el método de conexión que se debe utilizar?....................63
¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?.......................................64
¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?.....................................66
¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?...................................... 69
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Windows)?..............71
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS X)?............71
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS 9)?............73
¿Cómo se desinstala el controlador de la impresora (Windows)?........................74
¿Cómo se desinstala el controlador de la impresora (Mac OS 9)?......................74
4 ¿Cómo se trabaja con la impresora?................................................................75
¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?....................................................75
¿Cómo reinicio la impresora?...............................................................................76
¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?.....................................................76
¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?.................................................77
¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?....................................78
¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web incorporado?..............79
¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de
error específicas?.................................................................................................79
¿Cómo se cambia la configuración del modo de reposo?....................................79
¿Cómo se desactiva la alarma?...........................................................................80
¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal?.................................................80
¿Cómo se cambian las unidades de medida?......................................................80
1
¿Cómo se ajusta la altitud?..................................................................................80
5 ¿Cómo se manipula el papel?...........................................................................81
¿Cómo se carga un rollo en el eje?......................................................................81
¿Cómo se carga un rollo en la impresora?...........................................................84
¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?.....................................................89
¿Cómo se carga una sola hoja?...........................................................................90
¿Cómo se descarga una sola hoja?.....................................................................94
¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?..........................................95
¿Cómo se consulta la información sobre el papel?..............................................96
¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?.................................................97
¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?..................................................................97
¿Cómo se cancela el tiempo de secado?.............................................................97
¿Cómo se cambia el tiempo de secado?.............................................................. 98
6 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta?..........................................................99
¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?................................................................99
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?.............................................................104
¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?......................................................106
¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?......................................................110
¿Cómo superviso los cabezales de impresión?.................................................114
¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de impresión?.............................114
¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?.......115
¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?................................................120
¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?..................................121
¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?.................................123
¿Cómo se comprueba el estado del sistema de tinta?.......................................125
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos?...........................................126
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de impresión?.....................127
¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora?.....................127
7 ¿Cómo se ajustan las imágenes impresas?..................................................129
¿Cómo se modifica el tamaño de página?.........................................................129
¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?.......................................129
¿Cómo se modifica la calidad de impresión?.....................................................131
¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?......................131
¿Cómo se imprime a velocidad máxima?...........................................................133
¿Cómo se ajustan los márgenes?......................................................................134
¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?.................................134
¿Cómo se cambia la orientación del papel?.......................................................135
¿Cómo se rota una imagen?..............................................................................135
¿Cómo se imprime una imagen reflejada?.........................................................136
¿Cómo se realiza la escala de una imagen?......................................................136
¿Cómo se modifica la configuración de la paleta?.............................................137
¿Cómo se modifica el tratamiento de líneas superpuestas?..............................138
¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?................................... 139
8 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora?............................141
¿Cómo se realiza una calibración de color?.......................................................141
¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?..................................142
¿Cómo se configura el procesamiento de color?...............................................143
¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?.....................................143
¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP
Designjet?...........................................................................................................144
2
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS
(controlador HP–GL/2 & RTL)?..........................................................................144
¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador
PostScript)?........................................................................................................149
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?........................153
¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?................................157
¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD 2002?................161
¿Cómo se obtienen colores precisos con Microsoft Office 2003?......................161
¿Cómo se obtienen colores precisos con ESRI ArcGIS?...................................161
9 ¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión?..........................................167
¿Cómo se envía un trabajo?..............................................................................167
¿Cómo se guarda un trabajo?............................................................................169
¿Cómo se imprime un trabajo guardado?..........................................................169
¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?.........................169
¿Cómo se cancela un trabajo?...........................................................................169
¿Cómo se gestiona la cola de impresión?..........................................................170
¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?..................................172
10 ¿Cómo se mantiene la impresora?.................................................................175
¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?....................................................175
¿Cómo se limpia la platina?...............................................................................175
¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?........................................................... 178
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?.............................................................179
¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?..................................................179
¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?..............................................179
11 ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes?...................181
¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?......................181
¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?.................182
¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?........................182
¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes?........................184
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?........................187
¿Qué se debe hacer si continúan los problemas?..............................................188
12 ¿Cómo se realiza la calibración de avance del papel?.................................189
13 El problema es la calidad de impresión..........................................................195
Consejos generales............................................................................................195
El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales que cruzan la
imagen)............................................................................................................... 196
El problema es que faltan líneas o que éstas son más delgadas de lo
esperado.............................................................................................................197
El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes impresas en la
imagen................................................................................................................197
El problema es un grano excesivo......................................................................199
El problema es que el papel no está liso............................................................199
El problema es que la impresión se mancha cuando se toca.............................200
El problema son las marcas de tinta en el papel................................................200
El problema es un defecto junto al inicio de una impresión................................201
El problema es que las líneas aparecen escalonadas........................................202
El problema es que las líneas se imprimen por duplicado o con los colores
incorrectos..........................................................................................................202
El problema es que las líneas aparecen de forma discontinua...........................203
El problema es que las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se corre)...204
Contenido
3
El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas........................205
El problema es la precisión en el color...............................................................205
El problema es la precisión en el color PANTONE.............................................205
El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes
impresoras HP Designjets..................................................................................206
14 El problema es un error de imagen.................................................................211
El problema es que la copia impresa aparece completamente en blanco..........211
El problema es que el resultado contiene sólo una impresión parcial................211
El problema es que la imagen aparece cortada.................................................212
El problema es que la imagen se sitúa en una parte del área de impresión.......213
El problema es que la imagen aparece rotada de forma inesperada..................213
El problema es que la impresión es una imagen reflejada del original ..............213
El problema es que la impresión aparece distorsionada o es ininteligible..........214
El problema es que una imagen se superpone con otra en la misma hoja.........214
El problema es que la configuración de la pluma no parece surtir efecto...........215
15 El problema es el sistema de tinta..................................................................217
El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta ..........................217
El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión...................217
El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de
impresión............................................................................................................217
El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a
insertar o se sustituya un cabezal de impresión.................................................218
El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta..............................218
El problema es un mensaje de estado del cabezal de impresión.......................218
El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de
impresión............................................................................................................219
16 El problema es el papel....................................................................................221
El problema es que el papel no se puede cargar correctamente........................221
El problema es un atasco de papel en la impresora...........................................223
El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la
bandeja de alimentación.....................................................................................225
El problema es que la impresora utiliza mucho papel para alinear los
cabezales de impresión......................................................................................225
17 El problema es otro..........................................................................................227
El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se completa....227
El problema es un mensaje en el panel frontal ..................................................228
El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión”..........231
El problema es que aparece el mensaje “cabezales limitan el rendimiento”......231
El problema es que la impresora no imprime.....................................................231
El problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tiempo
de espera............................................................................................................232
El problema es que la impresora va lenta........................................................... 232
El problema es algún fallo de comunicación entre el equipo y la impresora.......233
El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado
desde el navegador ...........................................................................................233
El problema es un error de memoria insuficiente...............................................234
El problema es un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000.............234
El problema es que los rodillos de la platina chirrían..........................................235
18 Información sobre la impresora......................................................................239
Información sobre los modos de emulación del color.........................................239
4
Información sobre la conexión de la impresora..................................................241
Información sobre las luces posteriores de la impresora....................................242
Información sobre las impresiones internas de la impresora..............................242
Información sobre el mantenimiento preventivo.................................................243
19 Información sobre el servidor Web incorporado...........................................245
20 Información sobre el sistema de tinta............................................................247
Información sobre los cartuchos de tinta............................................................247
Información sobre los cabezales de impresión...................................................249
Información sobre los limpiadores de cabezales de impresión...........................250
Información sobre los consejos para el sistema de tinta....................................251
21 Información sobre el papel..............................................................................253
Información sobre el uso del papel.....................................................................253
Información sobre el tiempo de secado..............................................................254
22 Información sobre las especificaciones de la impresora.............................255
Información sobre las especificaciones funcionales...........................................255
Información sobre las especificaciones físicas...................................................258
Información sobre las especificaciones de la memoria....................................... 258
Información sobre las especificaciones eléctricas..............................................258
Información sobre las especificaciones ecológicas............................................258
Información sobre las especificaciones medioambientales................................258
Información sobre las especificaciones acústicas..............................................259
23 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios.......................261
Información sobre los pedidos de suministros de tinta.......................................261
Información sobre los pedidos de papel.............................................................261
Información sobre los pedidos de accesorios.....................................................264
24 Información sobre la obtención de ayuda......................................................265
Información sobre la Asistencia técnica instantánea de HP...............................265
Información sobre el servicio de atención al cliente de HP.................................265
Información sobre HP Designjet Online..............................................................266
Información sobre otras fuentes de información.................................................267
25 Información legal..............................................................................................269
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000.........269
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard........................................ 273
Abrir reconocimientos de origen.........................................................................274
Avisos legales.....................................................................................................275
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD................................................................278
Índice........................................................................................................................281
Contenido
5
6
1
Introducción
“Uso de esta guía” en la página 7
“Características principales de la impresora” en la página 8
“Componentes principales de la impresora” en la página 9
“Panel frontal” en la página 10
“Software de la impresora” en la página 12
Uso de esta guía
La Guía del usuario y la Guía de referencia rápida están organizadas en los
siguientes capítulos.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la
impresora y la documentación que incluye.
¿Cómo...?
Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de papel
o la sustitución de un cartucho de tinta. Gran parte de estos procedimientos se
ilustrarán con dibujos, incluso algunos con animaciones (únicamente en la Guía del
usuario).
El problema es...
Estos capítulos le ayudan a resolver los problemas que puedan surgir durante la
impresión.
Información sobre...
Sólo disponible en la Guía del usuario, estos capítulos contienen información de
referencia, incluidos las especificaciones de la impresora y números de referencia de
tipos de papel, suministros de tinta y otros accesorios.
Información legal
Este capítulo incluye la declaración de garantía limitada de hp, el contrato de licencia
de software, los reconocimientos de origen abierto, aviso sobre normativas y la
declaración de conformidad.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar
los temas inmediatamente.
7
Introducción
Características principales de la impresora
Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes
de gran calidad en papel de hasta 42 pulgadas (1,06 m) de ancho. A continuación se
ofrecen algunas de las principales características de la impresora:
Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond
universal para inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión
Rápida y la opción Optimizar para líneas y texto
Resolución de impresión de hasta 2.400×1.200 ppp optimizados, con una
entrada de 1.200×1.200 ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, las
opciones Detalle máximo y Optimizar para imágenes, y papel satinado (para
obtener más información sobre la resolución de impresión, consulte “Información
sobre las especificaciones funcionales” en la página 255)
Impresión desatendida con cartuchos de tinta de 400 cm³ y rollos de papel de
hasta 90 m (300 pies) de longitud (consulte “Información sobre los cartuchos de
tinta” en la página 247)
Funciones de alta productividad como el envío de trabajos de varios archivos, la
vista previa de los trabajos, las colas y el agrupamiento mediante el servidor Web
incorporado de la impresora (consulte “Información sobre el servidor Web
incorporado” en la página 245)
La información sobre la tinta y el uso del papel se encuentra disponible en el
panel frontal y en la Web desde el servidor Web incorporado
Características de reproducción en color coherente y precisa:
Emulaciones de impresora para estándares estadounidenses, europeos y
japoneses; y emulaciones RGB para monitor a color (consulte “Información
sobre los modos de emulación del color” en la página 239)
Calibración automática de color
Capítulo 1
8
Introducción
Componentes principales de la impresora
Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes
principales.
Vista frontal
1. Cartucho de tinta
2. Platina
3. Carro de cabezales de impresión
4. Cabezal de impresión
5. Limpiador de cabezal de impresión
6. Panel frontal
7. Eje
8. Tope de papel extraíble azul
9. Bandeja
10. Cajón del cartucho de tinta
11. Palanca del eje
12. Palanca de carga de papel
9
Introducción
Vista trasera
1. Soporte para la Guía de referencia rápida
2. Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado
3. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
Panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera
de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes:
Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y
descarga de papel.
Puede mostrar información actualizada sobre el estado de la impresora, los
cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, el papel, los trabajos de
impresión, etc.
Facilita instrucciones sobre el uso de la impresora.
Muestra mensajes de error y advertencias cuando es pertinente.
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y,
por tanto, su funcionamiento. No obstante, algunos ajustes de la impresora
quedan anulados por los valores del servidor Web incorporado o del controlador.
Capítulo 1
10
Introducción
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información.
2. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra
en modo de reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento.
3. La luz de encendido está apagada cuando lo está la impresora; ámbar cuando se
encuentra en modo de reposo; verde cuando la impresora está encendida; verde
y parpadeando cuando la impresora está pasando de apagada a encendida.
4. La tecla Avanza y corta hoja suele expulsar la hoja (si hay una hoja cargada) o
avanza y corta el rollo (si se ha cargado un rollo). No obstante, si la impresora
está esperando el agrupamiento de más páginas, esta tecla cancela el tiempo de
espera e imprime las páginas disponibles inmediatamente.
5. La tecla Restablecer reinicia la impresora, es decir, la apaga y vuelve a
encenderla. Necesitará un instrumento con el extremo delgado para utilizar esta
tecla.
6. La tecla Cancelar anula la operación actual. A menudo se utiliza para detener el
trabajo de impresión actual.
7. La luz de estado se encuentra apagada mientras la impresora no esté lista para
imprimir, porque esté apagada o en modo de reposo. Estará verde cuando la
impresora esté lista e inactiva; verde y parpadeando cuando esté ocupada;
ámbar cuando se produzca un error interno grave; ámbar y parpadeando cuando
esté esperando ser atendida por alguien.
8. Con la tecla de flecha hacia arriba, se puede desplazar al elemento anterior en
una lista o aumentar un valor numérico.
9. Con la tecla Seleccionar, se selecciona el elemento resaltado actualmente.
10. Con la tecla Atrás, se regresa al menú anterior. Si se presiona repetidas veces o
se mantiene pulsada, volverá pronto al menú principal.
11. Con la tecla de flecha hacia abajo, se puede desplazar al siguiente elemento de
una lista o disminuir un valor numérico.
11
Introducción
Para
resaltar un elemento en el panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o
hacia abajo hasta llegar al elemento deseado.
Para seleccionar un elemento en el panel frontal, primero resáltelo y, a continuación,
pulse la tecla Seleccionar.
Los cuatro iconos del panel frontal se encuentran en el menú principal. Si necesita
seleccionar o resaltar un icono y no lo ve en el panel frontal, pulse la tecla Atrás
hasta que pueda verlo.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos del panel frontal como la
siguiente: Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar
Elemento1, a continuación, Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta
guía.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora para permitirle
utilizar un navegador Web en cualquier equipo a fin de enviar y gestionar los
trabajos de impresión, así como para comprobar los niveles de tinta y el estado
de la impresora
El controlador HP-GL/2 y RTL para Windows
El controlador PostScript para Windows
El controlador PostScript para Mac OS 9 y Mac OS X
El controlador ADI para AutoCAD 14
Capítulo 1
12
Introducción
2
¿Cómo se monta la impresora?
“Primeros pasos” en la página 13
“¿Cómo se desembala la impresora?” en la página 14
“¿Cómo se monta el soporte?” en la página 16
“¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?” en la página 21
“¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora?” en la página 25
“¿Cómo se monta la bandeja?” en la página 28
“¿Cómo se enciende la impresora por primera vez?” en la página 32
“¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta?” en la página 34
“¿Cómo se extraen los cabezales de configuración?” en la página 38
“¿Cómo se instalan los cabezales de impresión?” en la página 40
“¿Cómo se instalan los limpiadores de cabezales?” en la página 43
“¿Cómo se carga un rollo de papel en el eje?” en la página 45
“¿Cómo se carga el papel en la impresora?” en la página 48
“¿Cómo se conecta la impresora?” en la página 54
“¿Cómo se instalan los accesorios?” en la página 56
Primeros pasos
Los siguientes temas describen el modo de montar la nueva impresora, que también
se describe en las instrucciones de configuración.
Puesto que algunos componentes de la impresora son voluminosos, es probable que
necesite hasta cuatro personas para levantarlos. Asimismo, necesitará un espacio
libre mínimo de 3 × 5 m (10 × 16 pies) y tardará unas dos horas.
Los símbolos en las cajas identifican el contenido. Consulte la siguiente tabla:
Símbolo en caja
Contenido de caja
Armazón de la impresora
Montaje del soporte y la bandeja
Caja de consumibles, que incluye:
Kit de mantenimiento (guárdelo en un lugar
seguro)
Caja de repuesto (se utiliza mientras se coloca el
soporte en la impresora)
13
¿Cómo se monta la impresora?
¿Cómo se desembala la impresora?
Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar la impresora una vez
montada. Debe contar con espacio libre en la parte frontal y trasera de la impresora.
El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración siguiente.
Una vez que haya identificado una ubicación apropiada, puede comenzar el
desembalaje.
1. Extraiga las dos tapas laterales. A continuación, extraiga las cuatro asas de
plástico de ambos lados de la caja (dos en cada lado).
2. Corte con cuidado la correa que rodea las cajas, ya que las cajas pueden caerse
al cortar dicha correa.
Capítulo 2
14
¿Cómo se monta la impresora?
3. Extraiga las cajas de la parte superior de la caja principal de la impresora.
4. Quite las ocho asas de plástico de ambos lados de la caja.
5. Extraiga la caja principal de la impresora.
6. Quite las dos piezas de embalaje.
15
¿Cómo se monta la impresora?
¿Cómo se monta el soporte?
Advertencia Cuando vaya a desembalar el montaje de las patas,
comprobará que hay material antideslizante alrededor de dos de las ruedas
en los pies. No quite aún este material.
1. Extraiga la primera bandeja de la caja de embalaje del soporte y la bandeja.
2. De la primera bandeja, extraiga las dos cajas marcadas con L y R (derecha e
izquierda). Colóquelas en el suelo tal y como se indica.
3. Baje el anclaje transversal sobre las cajas L y R.
Capítulo 2
16
¿Cómo se monta la impresora?
4. Ahora deberá identificar los lados izquierdo y derecho de este anclaje transversal.
(1) izquierda (2) derecha (3) un orificio (4) dos orificios
5. Seguidamente, necesitará la bolsa de tornillos y el destornillador que vienen
incluidos. Probablemente notará que el destornillador es algo magnético.
6. Extraiga las dos cubiertas de las patas desde la pata izquierda.
17
¿Cómo se monta la impresora?
7. Baje la pata izquierda al lado izquierdo del anclaje transversal. La pata izquierda
sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal.
8. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte
interna de la pata.
9. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte
externa de la pata.
Capítulo 2
18
¿Cómo se monta la impresora?
10. Baje la pata derecha al lado derecho del anclaje transversal. La pata derecha
sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal.
11. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna
de la pata.
12. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte
externa de la pata.
19
¿Cómo se monta la impresora?
13. Coloque un pie en la pata izquierda. Hay unas marcas que le servirán para
colocar el pie correctamente.
Nota No retire el material antideslizante de la rueda.
14. Ajuste el pie izquierdo con cuatro tornillos.
15. Coloque un pie en la pata derecha. Hay unas marcas que le servirán para
colocar el pie correctamente.
Nota No retire el material antideslizante de la rueda.
Capítulo 2
20
¿Cómo se monta la impresora?
16. Ajuste el pie derecho con cuatro tornillos.
¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?
1. A continuación, necesita identificar la parte izquierda y derecha de la impresora.
La información se muestra en los paquetes de espuma situados a los extremos.
Además, debe identificar la parte trasera de la impresora.
2. Desde la base de la impresora, tire del plástico protector para abrirlo. Asegúrese
de que hay un espacio libre de tres metros en la parte trasera de la impresora.
Extraiga las dos bolsas secantes de la impresora.
21
¿Cómo se monta la impresora?
3. En este paso, asegúrese de colocar los pins del soporte en los orificios situados
en el centro de las abrazaderas del armazón de la impresora.
Levante el montaje del soporte por encima del armazón de la impresora. El
material antideslizante debe estar dirigido a la parte posterior de la impresora.
4. Ajuste el lado derecho del soporte en la impresora con un tornillo. Asegúrese de
que el tornillo está totalmente apretado.
Capítulo 2
22
¿Cómo se monta la impresora?
5. Ajuste el lado izquierdo del soporte en la impresora con dos tornillos. Asegúrese
de que los tornillos están totalmente apretados.
6. Coloque las cajas de repuesto y consumibles contra la parte trasera de la caja de
la impresora. Las flechas situadas en las cajas deben señalar hacia la caja de la
impresora.
Compruebe que el material antideslizante está aún sujeto a las dos ruedas
traseras.
7. Con la ayuda de cuatro personas, gire la impresora sobre las cajas de repuesto y
consumibles.
23
¿Cómo se monta la impresora?
Gire la impresora hasta que la parte posterior descanse sobre las cajas de
repuesto y consumibles y las ruedas con el material antideslizante toquen el suelo.
8. Quite la plataforma antes de intentar levantar la impresora a la posición vertical.
9. Con la ayuda de cuatro personas y las asas situadas en la parte trasera de la
impresora, levante con cuidado la impresora a la posición vertical. El material
antideslizante debe impedir que la impresora se deslice hacia delante.
Capítulo 2
24
¿Cómo se monta la impresora?
¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora?
1. Extraiga los dos paquetes de espuma de los extremos, así como el plástico que
cubre la impresora.
2. Coloque la cubierta de la pata izquierda sobre la parte delantera de dicha pata
(1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio.
25
¿Cómo se monta la impresora?
3. Coloque la cubierta de la pata derecha sobre la parte delantera de dicha pata (1)
y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio.
4. Quite el material antideslizante de las dos ruedas traseras del montaje del soporte.
5. Retire las cintas de embalaje del 1 al 8. Abra la ventana de la impresora y retire
los dos enganches de ventana 9 y 10.
6. Quite la cubierta protectora de la ventana de la impresora y la pantalla del panel
frontal.
Capítulo 2
26
¿Cómo se monta la impresora?
7. Quite el bloqueo del eje.
8. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión y extraiga el
material de embalaje del carro. A continuación, cierre la puerta de los limpiadores.
9. Empuje la palanca del eje hacia abajo, lo que desmontará el extremo derecho del
eje. Extraiga dicho extremo primero y después el izquierdo. No introduzca los
dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
27
¿Cómo se monta la impresora?
10. Extraiga la pieza de espuma que bloquea el eje. A continuación, vuelva a colocar
el eje.
11. Coloque el soporte de la Guía de referencia rápida. Dirija el soporte a la parte
superior (1), coloque los dos ganchos y ajuste la parte inferior (2) en la parte
trasera de la impresora.
¿Cómo se monta la bandeja?
1. Localice los componentes de la bandeja.
Capítulo 2
28
¿Cómo se monta la impresora?
2. Fije un tornillo en el interior de la pata izquierda del soporte.
3. No lo atornille del todo.
4. Fije un tornillo en el interior de la pata derecha del soporte.
5. No lo atornille del todo.
29
¿Cómo se monta la impresora?
6. Coloque el marco de soporte de la bandeja en la parte frontal de la impresora.
7. Acople los brazos superiores de la bandeja a los dos tornillos que acaba de fijar.
8. Acople los brazos inferiores de la bandeja al soporte y fije un tornillo en cada pata.
9. A continuación, apriete los dos tornillos superiores.
Capítulo 2
30
¿Cómo se monta la impresora?
10. Enganche los seis lazos al marco de la bandeja. Coloque los lazos con
extensiones traseras en las posiciones 2, 4 y 6.
11. Inserte dos abrazaderas en cada lazo para fijarlos al marco.
12. Ajuste los tres topes móviles a los tres lazos, tal y como se indica en la figura.
13. Apriete ligeramente el tope móvil y, a continuación, engánchelo al lazo.
31
¿Cómo se monta la impresora?
14. Suelte el tope cuando se haya enganchado al lazo.
15. Desplace los tres topes móviles hasta su posición estática. Estos topes sólo se
utilizarán cuando se impriman hojas de papel cuya longitud sea inferior a 900
mm (hasta el tamaño A1).
¿Cómo se enciende la impresora por primera vez?
1. Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte posterior de la
impresora y otro a la toma de corriente CA.
Capítulo 2
32
¿Cómo se monta la impresora?
2. Active el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
3. Si la luz de encendido del panel frontal sigue apagada, pulse el botón Encender
para conectar la impresora.
4. Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Resalte el
idioma que desee con ayuda de las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
Pulse la tecla Seleccionar.
33
¿Cómo se monta la impresora?
5. A continuación, en el panel frontal aparecerá un mensaje sobre la instalación de
los suministros de tinta.
¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta?
1. Extraiga los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y los
cartuchos de tinta de la caja de consumibles.
2. Localice la puerta de los cartuchos de tinta, situada en el lado izquierdo de la
impresora.
Capítulo 2
34
¿Cómo se monta la impresora?
3. Presione el cartucho de tinta hasta que éste haga clic.
4. Abra la puerta.
5. Para soltar el cajón del cartucho de tinta, empuje el tirador azul hacia abajo.
6. Extraiga el cajón del cartucho.
35
¿Cómo se monta la impresora?
7. Coloque el cartucho de tinta en el cajón.
Nota En el cajón hay unas marcas que indican la posición correcta.
8. Sitúe el cartucho de tinta en el fondo del cajón, tal y como se indica en la figura.
9. Vuelva a introducir el cajón en la impresora hasta que encaje perfectamente.
Capítulo 2
36
¿Cómo se monta la impresora?
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
cartucho de tinta” en la página 217.
10. Instale los tres cartuchos de tinta restantes siguiendo los mismos pasos.
11. Cierre la puerta del cartucho de tinta (presiónelo hasta que éste haga clic).
12. Espere durante un minuto aproximadamente hasta que aparezca el siguiente
mensaje en el panel frontal.
37
¿Cómo se monta la impresora?
¿Cómo se extraen los cabezales de configuración?
1. Abra la ventana de la impresora.
2. Retire la cinta de embalaje que mantiene sujeto el pestillo del carro de cabezales
de impresión.
3. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
Capítulo 2
38
¿Cómo se monta la impresora?
4. Levante la cubierta para poder acceder a los cabezales de configuración.
5. Antes de extraer los cabezales de configuración, observe la ventana situada en
la parte superior de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta en el cabezal.
Si no hay, póngase en contacto con su representante de servicio al cliente.
6. Para extraer un cabezal de configuración, levante el tirador azul.
39
¿Cómo se monta la impresora?
7. Suelte suavemente el cabezal de configuración del carro, utilizando la pestaña
azul.
8. Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo saque por completo del carro. A
continuación, extraiga los demás cabezales de configuración.
¿Cómo se instalan los cabezales de impresión?
1. Retire el capuchón protector de color azul y despegue la cinta del cabezal de
impresión.
Capítulo 2
40
¿Cómo se monta la impresora?
2. Inserte los cabezales de impresión en posición vertical.
3. Encájelos lentamente y con cuidado.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
cabezal de impresión” en la página 217.
4. Asegúrese de que los cabezales de impresión se han insertado correctamente.
Una vez instalados todos los cabezales, aparecerá el siguiente mensaje en el
panel frontal: “Cierre la cubierta de cabezal y ventana”.
41
¿Cómo se monta la impresora?
5. Si en el panel frontal aparece Reinsertar, consulte “El problema es que el panel
frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de
impresión” en la página 218.
6. Cierre la cubierta del carro.
7. Compruebe que el pestillo se engancha correctamente.
8. Cierre la ventana de la impresora.
Capítulo 2
42
¿Cómo se monta la impresora?
9. Espere a que la impresora compruebe los cabezales de impresión (alrededor de
un minuto).
¿Cómo se instalan los limpiadores de cabezales?
1. Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal.
2. Presione la puerta de los limpiadores de cabezales, situada en el lado derecho
de la impresora.
3. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión.
43
¿Cómo se monta la impresora?
4. Inserte el limpiador de cabezal de impresión en la ranura del color correcto.
5. Empuje el limpiador hacia abajo hasta que encaje perfectamente.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
limpiador de cabezal de impresión” en la página 217.
6. Inserte los siete limpiadores restantes en las ranuras correspondientes.
Capítulo 2
44
¿Cómo se monta la impresora?
7. Cierre la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión.
8. Espere hasta que se muestre el siguiente mensaje en el panel frontal y, a
continuación, pulse la tecla Seleccionar.
¿Cómo se carga un rollo de papel en el eje?
1. Baje la palanca del eje.
45
¿Cómo se monta la impresora?
2. Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación,
desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los
dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
3. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje. Mantenga
el eje en posición horizontal.
4. Introduzca en el eje el rollo de papel que se incluye con la impresora.
Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada en la figura.
Nota También existe una etiqueta en el eje que muestra la orientación
correcta.
Capítulo 2
46
¿Cómo se monta la impresora?
5. Coloque el tope de papel azul en el eje y empújelo hacia adentro, sin presionar
demasiado.
6. Asegúrese de que el tope se ha ajustado correctamente.
7. Con el tope de papel azul situado a la izquierda, inserte el eje en la impresora. La
palanca azul descenderá automáticamente al insertar el eje.
47
¿Cómo se monta la impresora?
8. Cuando note cierta resistencia, suba la palanca azul para ajustar bien el eje.
9. Si se ha colocado el eje correctamente, la palanca se encontrará en posición
horizontal.
¿Cómo se carga el papel en la impresora?
1.
En el panel frontal, resalte el icono
y pulse la tecla Seleccionar.
Capítulo 2
48
¿Cómo se monta la impresora?
2. Resalte Rollo y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar.
3. Resalte Cargar rollo y pulse la tecla Seleccionar.
4. Resalte el tipo de papel cargado y pulse de nuevo la tecla Seleccionar.
49
¿Cómo se monta la impresora?
5. Espere hasta que aparezca el mensaje "Abrir la ventana".
6. Abra la ventana de la impresora.
7. Suba la palanca de carga de papel.
Capítulo 2
50
¿Cómo se monta la impresora?
8. Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel.
9. Introduzca el borde del papel por encima del rodillo negro.
Advertencia Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la
platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la
ropa.
10. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente
figura.
51
¿Cómo se monta la impresora?
Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del
proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se
puede cargar correctamente” en la página 221.
11. Compruebe que el papel se encuentra alineado con el semicírculo y la línea azul
de la platina.
12. Baje la palanca de carga de papel.
13. En el panel frontal debe aparecer el siguiente mensaje.
Capítulo 2
52
¿Cómo se monta la impresora?
14. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje.
15. Cierre la ventana de la impresora.
16. La impresora enrollará y desenrollará el papel para ajustarlo. A continuación,
aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal.
53
¿Cómo se monta la impresora?
17. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje.
18. La impresora realizará automáticamente una alineación de los cabezales y una
calibración del color para el tipo de papel que haya cargado. Durante este
proceso, la impresora avanzará el papel hasta 3 m (10 pies) antes de imprimir.
No intente detener el papel; este proceso es necesario para garantizar una
alineación correcta de los cabezales. El proceso completo de alineación y
calibración tardará unos veinte minutos; durante ese tiempo puede iniciar la
conexión con la impresora. Consulte “¿Cómo se conecta la
impresora?” en la página 54.
¿Cómo se conecta la impresora?
1. La impresora se puede conectar directamente a un solo equipo o bien a uno o
varios equipos a través de una red.
Capítulo 2
54
¿Cómo se monta la impresora?
(1) PC, Macintosh o estación de trabajo
(2) Impresora
(3) Servidor
(4) PC, Macintosh o estación de trabajo
2. Localice en la parte posterior de la impresora el punto de conexión a equipos o
redes, o bien, instale un accesorio opcional.
3. Se incluye un conector Fast Ethernet para la conexión a redes.
4. Se incluyen dos conectores FireWire para la conexión directa a equipos.
Nota Junto con la impresora no se suministra ningún cable FireWire. Se
aconseja utilizar los tipos de cable recomendados por la asociación 1394
Trade Association.
5. Se incluye un conector de mayor tamaño para la conexión de un accesorio
opcional.
55
¿Cómo se monta la impresora?
Precaución No utilice este conector para fines distintos al especificado.
6. Pase el cable de red a través del gancho situado en la parte posterior de la
impresora.
¿Cómo se instalan los accesorios?
Existen varios accesorios opcionales que se pueden comprar e instalar en la
impresora en cualquier momento. La instalación física de cada accesorio se ilustra de
forma gráfica en el póster distribuido con cada uno de ellos (excepto en el caso del
servidor de impresión HP Jetdirect; consulte la información al respecto más abajo).
Una vez completado el proceso de instalación física, deberá seguir los pasos
adicionales que se describen a continuación.
Conector Gigabit Ethernet
Para comprobar si el conector Gigabit Ethernet se ha instalado correctamente, vaya
al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración de E/S >
Gigabit Ethernet.
Capítulo 2
56
¿Cómo se monta la impresora?
En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado.
Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora a la red:
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?” en la página 69
Puede conectar el cable de red como se muestra a continuación.
Conector USB 2.0
Para comprobar si el conector USB 2.0 se ha instalado correctamente, vaya al panel
frontal y seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/S > USB.
57
¿Cómo se monta la impresora?
En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado.
Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora al equipo:
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo
(Windows)?” en la página 71
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS
X)?” en la página 71
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS
9)?” en la página 73
Puede conectar el cable USB como se muestra a continuación.
Servidor de impresión Jetdirect
Para instalar la tarjeta Jetdirect:
1. Vaya a la parte posterior de la impresora y retire la pequeña cubierta protectora
que se encuentra fijada con dos tornillos cerca del lateral izquierdo.
Capítulo 2
58
¿Cómo se monta la impresora?
2. Inserte la tarjeta Jetdirect y fíjela con los tornillos que la acompañan.
59
¿Cómo se monta la impresora?
3. Guarde la cubierta protectora y los tornillos correspondientes por si en un futuro
decide extraer la tarjeta Jetdirect.
Para comprobar si la tarjeta se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal,
seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/S > Jetdirect EIO.
En el panel frontal se indicará si el servidor de impresión está Instalado o No instalado.
Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora a la red:
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?” en la página 69
Puede conectar el cable de red como se muestra a continuación.
Capítulo 2
60
¿Cómo se monta la impresora?
Tarjeta de ampliación de memoria
Para comprobar si la tarjeta de ampliación de memoria de 256 MB se ha instalado
correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación,
Información > Ver información impresora. En el panel frontal se mostrarán
diferentes elementos de información sobre la impresora, incluido el tamaño de la
memoria (MB).
Si el tamaño mostrado es de 512 MB, significa que la tarjeta de ampliación de
memoria se ha instalado correctamente.
61
¿Cómo se monta la impresora?
Capítulo 2
62
¿Cómo se monta la impresora?
3
¿Cómo se configura el software
de impresora?
“¿Cómo se selecciona el método de conexión que se debe
utilizar?” en la página 63
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?” en la página 69
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo
(Windows)?” en la página 71
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS
X)?” en la página 71
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS
9)?” en la página 73
“¿Cómo se desinstala el controlador de la impresora (Windows)?” en la página 74
“¿Cómo se desinstala el controlador de la impresora (Mac OS 9)?” en la página 74
¿Cómo se selecciona el método de conexión que se debe
utilizar?
A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes
métodos.
Tipo de conexión
Velocidad Longitud de cable Otros factores
Fast Ethernet Rápida; varía en
función del tráfico
de red.
Largo (100 metros
= 328 pies)
Requiere
accesorios
adicionales
(conmutadores).
Gigabit Ethernet
(accesorio
opcional)
Muy rápida; varía
en función del
tráfico de red.
Largo (100 metros
= 328 pies)
Requiere
accesorios
adicionales
(conmutadores).
Servidor de
impresión Jetdirect
(accesorio
opcional)
Moderada; varía
en función del
tráfico de red.
Largo (100 metros
= 328 pies)
Requiere
accesorios
adicionales
(conmutadores).
Útil para las
conexiones
inalámbricas o
AppleTalk, así
como para la
impresión con
Novell.
63
¿Cómo se configura el software
de impresora?
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
FireWire Muy rápida Corto (4,5 metros
=15 pies)
USB 2.0
(accesorio
opcional)
Muy rápida Corto (5 metros
=16 pies)
Nota 1 La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los
componentes utilizados en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de
interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables. Si alguno de estos
componentes no puede funcionar a gran velocidad, descubrirá que dispone de
una conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red puede
también puede verse afectada por la cantidad total de tráfico de otros
dispositivos de la red.
Nota 2 Los accesorios Gigabit Ethernet y USB 2 no se pueden conectar a la
vez, ya que se instalan en la misma ranura de la impresora, por lo que no
pueden instalarse al mismo tiempo. Esto no afecta al accesorio de servidor de
impresión Jetdirect, el cual se puede instalar en cualquier parte.
Nota 3 Aunque existen diferentes formas de conectar la impresora a una red,
sólo se puede activar un método cada vez; salvo el servidor de impresión
Jetdirect, que puede estar activo al mismo tiempo que otra conexión de red.
¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?
Para configurar una conexión de red, debe configurar la dirección IP de la impresora.
Existen dos casos, en función del tipo de configuración de dirección IP de la red. Sólo
tiene que seguir los pasos del caso que corresponda a su arquitectura de red:
Configuración de dirección IP automática: la impresora obtiene la dirección IP de
forma automática
Configuración de dirección IP manual: debe introducir una dirección IP de forma
manual
Configuración de dirección IP automática
En este caso, una vez conectado el cable de red y encendida la impresora, se adopta
automáticamente una dirección IP. Deberá obtener este valor y realizar los siguientes
pasos para configurar la impresora en la red:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver configuración.
2. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluida la dirección IP de la
impresora. Anote la dirección IP.
Capítulo 3
(continúa)
64
¿Cómo se configura el software
de impresora?
3. Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP
Designjet para Windows.
4. Elija el idioma.
5. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente.
6. Lea y acepte el contrato de licencia.
7. Seleccione Conectada en red (Connected via the network).
8. Elija Configuración de red básica para un PC o servidor (Basic network
setup for a PC or server).
9. Espere mientras el programa de configuración busca las impresoras conectadas
a la red. Una vez finalizada la búsqueda, se mostrará una lista de impresoras.
Identifique la impresora por su dirección IP, selecciónela de la lista y haga clic en
Siguiente.
10. Espere mientras el programa de configuración analiza la red y la impresora. Este
programa detectará la configuración de la red y recomendará la configuración
que se debe aplicar a la impresora. Normalmente, no es necesario cambiar estos
parámetros, por lo que puede hacer clic en Siguiente.
11. Seleccione su modelo de impresora y haga clic en Siguiente.
12. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla hasta que finalice la instalación.
Configuración de dirección IP manual
En este caso, no existe ninguna dirección IP en el momento de iniciar la instalación.
El proceso de instalación consistirá en detectar la impresora, configurar su dirección
IP e instalar el controlador con esta configuración. Realice los siguientes pasos:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver configuración.
2. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluida la dirección MAC de la
impresora. Anote la dirección MAC mostrada.
65
¿Cómo se configura el software
de impresora?
3. Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP
Designjet para Windows.
4. Elija el idioma.
5. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente.
6. Lea y acepte el contrato de licencia.
7. Seleccione Conectada en red (Connected via the network).
8. Elija Configuración de red básica para un PC o servidor (Basic network
setup for a PC or server).
9. Espere mientras el programa de configuración busca las impresoras conectadas
a la red. Una vez finalizada la búsqueda, se mostrará una lista de impresoras.
Identifique la impresora por su dirección MAC, selecciónela de la lista y haga clic
en Siguiente.
10. Espere mientras el programa de configuración analiza la red y la impresora.
Puesto que los parámetros de TCP/IP no están configurados, el programa le
solicitará que escriba la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace.
Escriba estos valores según la configuración de la red y, a la hora de seleccionar
la dirección IP y la máscara de subred, asegúrese de que los valores elegidos no
crearán conflictos con los dispositivos de red actuales. Se recomienda obtener
estos valores del administrador de la red.
11. Seleccione su modelo de impresora y haga clic en Siguiente.
12. Al finalizar la instalación, los controladores estarán configurados para funcionar
con la impresora y ésta dispondrá de una dirección IP válida. Para ver esta
dirección IP, vaya al panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a
continuación, Configuración E/S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver
configuración.
¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?
Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS X con cualquiera
de los siguientes métodos:
Rendezvous
AppleTalk
TCP/IP
Capítulo 3
66
¿Cómo se configura el software
de impresora?
Nota En versiones de Mac OS X anteriores a 10.3, la Utilidad de
configuración de impresoras (Printer Setup Utility) se denominaba Centro de
impresión.
Uso de Rendezvous
Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente:
La impresora está configurada y encendida.
El hub o router Ethernet está activado y funciona correctamente.
Todos los equipos de la red están encendidos y conectados a la red.
La impresora está conectada a la red.
Los controladores de la impresora están instalados. Para instalar los
controladores, inserte el CD correspondiente y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Para conectar la impresora mediante Rendezvous:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet, si utiliza esta opción) > Ver
configuración. Anote el nombre del servicio mDNS de la impresora que aparece
en el panel frontal. Puede que lo necesite posteriormente.
2. Seleccione el icono del Finder del escritorio para abrir la Utilidad de configuración
de impresoras (Printer Setup Utility). Haga clic en el icono Aplicaciones en la
esquina superior derecha de la ventana del Finder y seleccione Utilidades en la
lista. Seleccione la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup
Utility) en la lista de utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir. A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo
Añadir impresora.
4. Seleccione Rendezvous en el menú emergente.
5. Haga clic en el nombre de la impresora. Si no puede identificar la impresora por
su nombre, utilice el nombre de servicio mDNS anotado previamente.
6. La conexión se configurará automáticamente, tras lo cual la impresora estará
disponible en la red.
Uso de AppleTalk
Nota AppleTalk sólo es compatible con el servidor de impresión opcional
Jetdirect.
Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente:
La impresora está configurada y encendida.
El hub o router Ethernet está activado y funciona correctamente.
Todos los equipos de la red están encendidos y conectados a la red.
La impresora está conectada a la red.
Los controladores de la impresora están instalados. Para instalar los
controladores, inserte el CD correspondiente y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
67
¿Cómo se configura el software
de impresora?
Para conectar la impresora mediante AppleTalk:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Jetdirect EIO > Ver configuración.
2. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluido el nombre AppleTalk
de la impresora. Anote este nombre.
3. Compruebe que el protocolo AppleTalk está activo. Para ello, haga doble clic en
el icono Preferencias del sistema de la barra de menús Dock y seleccione Red.
Seleccione Ethernet incorporada y AppleTalk en el menú Mostrar para
confirmar que AppleTalk se encuentra activo.
4. Seleccione el icono del Finder del escritorio para abrir la Utilidad de configuración
de impresoras (Printer Setup Utility). Haga clic en el icono Aplicaciones en la
esquina superior derecha de la ventana del Finder y seleccione Utilidades en la
lista. Seleccione la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup
Utility) en la lista de utilidades.
5. En Lista de impresoras, haga clic en el botón Añadir para añadir una impresora.
Se abrirá el cuadro de diálogo Lista para añadir impresoras (Add Printer List).
6. Seleccione AppleTalk en el menú emergente. Elija la zona de AppleTalk
apropiada.
7. Haga clic en el botón Crear y seleccione la impresora de la lista. Puede que
necesite el nombre AppleTalk anotado en el paso 2.
8. Haga clic en el botón Añadir y cierre la Utilidad de configuración de impresoras
(Printer Setup Utility).
Uso de TCP/IP
Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente:
La impresora está configurada y encendida.
El hub o router Ethernet está activado y funciona correctamente.
Todos los equipos de la red están encendidos y conectados a la red.
La impresora está conectada a la red.
Los controladores de la impresora están instalados. Para instalar los
controladores, inserte el CD correspondiente y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Para conectar la impresora mediante TCP/IP:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver configuración.
2. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluida la dirección IP de la
impresora. Anote la dirección IP.
Capítulo 3
68
¿Cómo se configura el software
de impresora?
3. Seleccione el icono del Finder del escritorio para abrir la Utilidad de configuración
de impresoras (Printer Setup Utility). Haga clic en el icono Aplicaciones en la
esquina superior derecha de la ventana del Finder y seleccione Utilidades en la
lista. Seleccione la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup
Utility) en la lista de utilidades.
4. Haga clic en el botón Añadir. Se abrirá el cuadro de diálogo Lista para añadir
impresoras (Add Printer List).
5. Seleccione Impresión IP (IP Printing) en el menú emergente.
6. Escriba la dirección IP de la impresora (la que anotó en el paso 2) en el campo
Dirección de la impresora (Printer Address).
7. Seleccione el archivo PPD (PostScript Printer Description) HP Designjet 4000 PS3.
8. En el campo Modelo de impresora (Printer Model), seleccione HP y, a
continuación, HP Designjet 4000ps.
9. Haga clic en el botón Añadir. Cierre la Utilidad de configuración de impresoras
(Printer Setup Utility).
¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?
Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS 9 con cualquiera
de los siguientes métodos:
TCP/IP
AppleTalk
Uso de TCP/IP
Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora está encendida y conectada a la
red.
Para conectar la impresora mediante TCP/IP:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver configuración.
2. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluida la dirección IP de la
impresora. Anote la dirección IP.
69
¿Cómo se configura el software
de impresora?
3. En el equipo, abra la Utilidad de impresoras de escritorio (Desktop Printer Utility)
ubicada en la carpeta HP Designjet 4000ps del disco duro.
4. Elija el controlador AdobePS y la conexión de impresora (LPR). Haga clic en
Aceptar.
5. Utilice el primer botón Cambiar para seleccionar el archivo PPD HP Designjet
4000 PS3.
6. Utilice el segundo botón Cambiar para introducir la dirección IP de la impresora
en el campo Dirección de la impresora (Printer Address). Haga clic en Verificar y,
a continuación, en Aceptar.
7. Compruebe que los cambios se muestran correctamente en la pantalla y haga
clic en Crear.
8. Haga clic en Guardar para guardar la nueva configuración de impresora de
escritorio.
Uso de AppleTalk
Nota AppleTalk sólo es compatible con el servidor de impresión opcional
Jetdirect.
Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora está encendida y conectada a la
red.
Para conectar la impresora mediante AppleTalk:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Configuración E/
S > Jetdirect EIO > Ver configuración. Anote el nombre AppleTalk de la
impresora que aparece en el panel frontal. Puede que lo necesite posteriormente.
2. Elija Selector en el menú Apple.
3. Haga clic en el icono del controlador Adobe PostScript.
4. En la lista Zonas AppleTalk (AppleTalk Zones), seleccione la zona AppleTalk (si
la hubiera) en la que se encuentra la impresora. Compruebe que el protocolo
AppleTalk está activo.
Capítulo 3
70
¿Cómo se configura el software
de impresora?
5. El Selector detectará todas las impresoras que estén conectadas mediante
AppleTalk a su zona.
6. Seleccione la impresora. Si hay varias impresoras similares, utilice el nombre
AppleTalk para identificar la correcta.
7. Haga clic en el botón Crear del Selector para configurar la impresora.
8. El tipo de impresora se selecciona automáticamente. Aparecerá un nuevo icono
de impresora en el escritorio.
9. Cierre el Selector. Se mostrará un icono en el escritorio.
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo
(Windows)?
Puede conectar la impresora directamente a un equipo sin pasar por una red. Para
ello, utilice el conector FireWire incorporado de la impresora (compatible con
Windows 2000, XP y 2003 Server) o el conector USB 2.0 opcional (compatible con
Windows 98 SE, Me, 2000, XP y 2003 Server).
1. No conecte aún el equipo a la impresora. Primero deberá instalar en el equipo
el software del controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.
2. Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software de
impresoras HP Designjet para Windows. Si el CD no se reproduce
automáticamente, ejecute el programa SETUP.EXE desde la carpeta raíz del CD.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, elija Conectada
directamente al equipo (Connected directly to this computer).
5. Seleccione el método de conexión correcto y haga clic en Siguiente.
6. Seleccione su modelo de impresora y haga clic en Siguiente.
7. Cuando se le pida, conecte el equipo a la impresora con un cable USB o
FireWire. Asegúrese de que la impresora está encendida. Cuando el software de
la impresora haya detectado la impresora, el proceso de instalación se
completará automáticamente.
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo
(Mac OS X)?
Puede conectar la impresora directamente a un equipo sin pasar por una red. Para
ello, utilice el conector FireWire incorporado de la impresora o el conector USB 2.0
opcional.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada.
2. Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software.
3. En el Finder, desplácese hasta el CD.
4. Haga doble clic en Instalación de OS X HP DJ 4000ps (OS X HP DJ 4000ps
Install) para iniciar el instalador.
5. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación
principal.
6. Haga clic en el botón Instalar.
71
¿Cómo se configura el software
de impresora?
7. El controlador de la impresora se instalará y aparecerá una barra de estado. Siga
las instrucciones del instalador y salga de éste una vez completado el proceso de
instalación.
Conexión mediante FireWire
1. Conecte la impresora y el equipo con el cable FireWire.
2. Encienda la impresora.
3. Seleccione el icono del Finder del escritorio para abrir la Utilidad de configuración
de impresoras (Printer Setup Utility). Haga clic en el icono Aplicaciones en la
esquina superior derecha de la ventana del Finder y seleccione Utilidades en la
lista. Seleccione la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup
Utility) en la lista de utilidades.
4. Haga clic en el botón Añadir. A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo
Añadir impresora
5. Seleccione HP FireWire en el menú emergente.
6. Haga clic en el nombre de la impresora.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión mediante USB
1. Conecte la impresora y el equipo con el cable USB.
2. Encienda la impresora.
3. Seleccione el icono del Finder del escritorio para abrir la Utilidad de configuración
de impresoras (Printer Setup Utility). Haga clic en el icono Aplicaciones en la
esquina superior derecha de la ventana del Finder y seleccione Utilidades en la
lista. Seleccione la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup
Utility) en la lista de utilidades.
4. El icono de la impresora se añadirá automáticamente a la lista de impresoras
disponibles.
Nota En Mac OS X 10.2, la nueva impresora aparecerá como una impresora
genérica. Para solucionar esta cuestión, elimine primero el icono de impresora
genérica. A continuación, haga clic en el botón Añadir, seleccione USB en el
menú emergente del cuadro de diálogo Añadir impresora, elija el nombre de
su impresora y haga clic en el botón Añadir.
Uso compartido de la impresora
Nota Mac OS X 10.2.x y 10.3 admiten el uso compartido de impresoras entre
usuarios.
Si su equipo está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión
directa se encuentre disponible para los demás equipos de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono Preferencias del sistema en la barra de menús Dock
del escritorio.
2. Para activar el uso compartido de impresora, seleccione Compartir > Servicios
> Compartir Impresora.
3. En el equipo cliente, se mostrará la impresora en la lista de impresoras
disponibles de Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup Utility).
Capítulo 3
72
¿Cómo se configura el software
de impresora?
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo
(Mac OS 9)?
Puede conectar la impresora directamente a un equipo sin pasar por una red,
mediante el conector USB 2.0 opcional.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada.
2. Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software.
3. En el Finder, desplácese hasta el CD.
4. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps
Install) para iniciar el instalador.
5. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación
principal. Se recomienda elegir la opción Instalación sencilla (Easy install).
6. Haga clic en el botón Instalar.
7. El controlador de la impresora se instalará y aparecerá una barra de estado.
8. Haga clic en Reiniciar para reiniciar el equipo.
9. Conecte la impresora y el equipo con el cable USB.
10. Encienda la impresora.
11. Ejecute la Utilidad de impresoras de escritorio (Desktop Printer Utility) desde la
carpeta HP Designjet 4000ps.
12. Elija el controlador AdobePS y la conexión USB.
13. Haga clic en el botón Cambiar de la sección Selección de impresora USB para
seleccionar la impresora.
14. Haga clic en el botón Configuración automática para configurar la impresora de
forma automática. Puede hacer clic en el botón Cambiar para seleccionar el
archivo PPD.
15. Una vez seleccionado el archivo PPD correcto, haga clic en el botón Crear para
guardar la impresora de escritorio.
Uso compartido de la impresora
Si dispone de Mac OS 9.1 o posterior, y su equipo está conectado a una red
mediante TCP/IP, puede hacer que la impresora de conexión directa se encuentre
disponible a otros equipos de la misma red.
1. En el menú Apple, vaya a Paneles de Control > Compartir impresoras USB.
2. Haga clic en el botón Inicio.
3. Haga clic en la ficha Mis impresoras. Se mostrará la impresora. Active la casilla
junto al nombre de la impresora para habilitar el uso compartido.
4. Para conectar la impresora desde otro Macintosh, instale primero el software del
controlador correspondiente: inserte el CD con los controladores y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
5. En el menú Apple, vaya a Paneles de Control > Compartir impresoras USB.
6. Haga clic en la ficha Impresoras de red. Aparecerá una lista de impresoras
compartidas.
7. Si el nombre de su impresora se incluye en la lista, active la casilla de
verificación Usar que aparece junto al mismo.
Si no se incluye, haga clic en el botón Añadir, abra el entorno de red en el que se
comparte la impresora y elija el nombre de ésta.
73
¿Cómo se configura el software
de impresora?
8. Ejecute la Utilidad de impresoras de escritorio (Desktop Printer Utility) desde la
carpeta HP Designjet 4000ps.
9. Elija el controlador AdobePS y la conexión USB.
10. Haga clic en el botón Cambiar de la sección Selección de impresora USB para
seleccionar la impresora.
11. Haga clic en el botón Configuración automática para configurar la impresora de
forma automática. Puede hacer clic en el botón Cambiar para seleccionar el
archivo PPD.
12. Una vez seleccionado el archivo PPD correcto, haga clic en el botón Crear para
guardar la impresora de escritorio.
¿Cómo se desinstala el controlador de la impresora
(Windows)?
1. Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software de
impresoras HP Designjet para Windows. Si el CD no se reproduce
automáticamente, ejecute el programa SETUP.EXE desde la carpeta raíz del CD.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el controlador
de la impresora.
¿Cómo se desinstala el controlador de la impresora (Mac
OS 9)?
1. Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software.
2. En el Finder, desplácese hasta el CD.
3. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps
Install) para iniciar el instalador.
4. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación
principal. Tiene dos opciones:
Instalación sencilla (Easy install)
Desinstalar el controlador (Uninstall driver)
Elija Desinstalar el controlador (Uninstall driver).
5. El controlador de la impresora se desinstalará y aparecerá una barra de estado.
Salga del instalador una vez finalizada la instalación.
Capítulo 3
74
¿Cómo se configura el software
de impresora?
4
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
“¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?” en la página 75
“¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76
“¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?” en la página 76
“¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 77
“¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?” en la página 78
“¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web
incorporado?” en la página 79
“¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de error
específicas?” en la página 79
“¿Cómo se cambia la configuración del modo de reposo?” en la página 79
“¿Cómo se desactiva la alarma?” en la página 80
“¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal?” en la página 80
“¿Cómo se cambian las unidades de medida?” en la página 80
“¿Cómo se ajusta la altitud?” en la página 80
¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?
Para encender y apagar la impresora, se recomienda seguir el método habitual y
utilizar la tecla Encender del panel frontal.
Al apagar la impresora de esta forma se evita que los cabezales de impresión se
sequen, ya que se almacenan automáticamente con los limpiadores de cabezales.
Si no va a utilizar la impresora durante un período prolongado (por ejemplo, un día o
más), apáguela mediante la tecla Encender y, a continuación, desactive el interruptor
de alimentación situado en la parte posterior.
75
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
Si desea encenderla más adelante, active el interruptor de alimentación de la parte
posterior y pulse la tecla Encender.
Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de
30 minutos), la impresora pasará al modo de reposo para ahorrar energía. No
obstante, se activará con cualquier interacción y podrá reanudar la impresión
inmediatamente.
¿Cómo reinicio la impresora?
En algunos casos, se le puede aconsejar que reinicie la impresora. Continúe de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla Encender del panel frontal para apagar la impresora, espere unos
segundos y, a continuación, vuelva a pulsar la tecla Encender. Esto debería
hacer que se reiniciara la impresora; si no, continúe con el paso 2.
2. Utilice la tecla Restablecer del panel frontal. Necesitará un instrumento con el
extremo delgado para utilizar esta tecla. Normalmente, esto tiene el mismo
efecto que el paso 1, pero puede funcionar en caso de que falle el paso 1.
3. Si ninguno de los pasos anteriores tiene efecto, deberá apagar la impresora con
el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
4. Retire el cable de alimentación de la toma de corriente.
5. Espere 10 segundos.
6. Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda la impresora
con el interruptor.
7. Compruebe que la luz de encendido del panel frontal se enciende. Si no lo hace,
utilice la tecla Encender para encender la impresora.
¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?
Para cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal, la impresora
deberá estar apagada.
1. En el panel frontal, pulse la tecla Seleccionar y manténgala pulsada.
2. Con la tecla Seleccionar pulsada, pulse la tecla Encender y manténgala pulsada.
Capítulo 4
76
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
3. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado
izquierdo del panel frontal comience a parpadear. Esto ocurre aproximadamente
en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente,
tal vez deba volver a empezar.
4. Suelte las teclas Seleccionar y Encender.
El menú de selección de idioma aparecerá en el panel frontal.
¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?
El servidor Web incorporado permite gestionar la impresora y los trabajos de
impresión de forma remota a través de un explorador Web convencional que se
ejecute en un equipo cualquiera.
Nota Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de
una conexión TCP/IP para la impresora. Si dispone de una conexión
Appletalk, Novell o USB para la impresora, no podrá utilizar el servidor.
Los exploradores siguientes son compatibles con el servidor Web incorporado:
Internet Explorer 5.5, o posterior, para Windows.
Internet Explorer 5.2.1, o posterior, para Mac OS 9.
Internet Explorer 5.1, o posterior, para Mac OS X.
Netscape Navigator 6.01, o posterior.
Mozilla 1.5, o posterior.
Safari.
Hay varias formas de acceder al servidor Web incorporado:
En su equipo, abra el explorador Web y escriba la dirección de la impresora.
Para obtenerla, (añadiendo al principio http:) en el panel frontal, marque el icono
.
Seleccione Estado de la impresora, Verificar material de impresión
disponible o Administrar cola de la impresora en la ficha Servicios del
controlador de impresora para Windows, o en el panel Servicios del controlador
de impresora para Mac OS.
En un equipo en el que se ejecute Windows, con el software de la impresora
instalado, haga doble clic en el icono de la utilidad de acceso a la impresora del
escritorio y seleccione la impresora.
77
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web
incorporado, consulte “El problema es que no se puede acceder al servidor Web
incorporado desde el navegador” en la página 233.
Uso de IP en FireWire con Mac OS X 10.3
Si utiliza Mac OS X 10.3 y dispone de una conexión FireWire para la impresora, es
posible configurar una dirección IP para la impresora con el fin de utilizar el servidor
Web incorporado. Para ello:
1. Abra Preferencias del sistema y haga clic en Red.
2. Elija Configuraciones de puertos de red en el menú emergente Mostrar (Show).
3. Haga clic en Nuevo y elija FireWire en el menú emergente Puerto. Puede
asignar el nombre FireWire a la configuración del nuevo puerto.
4. Arrastre la configuración de puerto a la parte superior de la lista Configuración de
puertos. De esta forma se asegura de que se asigne una dirección IP.
5. Haga clic en Aplicar ahora.
Si no arrastra la configuración de puerto de FireWire a la parte superior de la lista
Configuración de puertos, deberá seleccionar Manualmente (o DHCP con dirección
manual) en el menú emergente Configurar IPv4 y, a continuación, introducir una
dirección IP. Consulte http://www.apple.com/ para obtener información más
detallada o actualizada sobre cómo activar IP en Firewire.
Cuando la impresora se conecte a través de Firewire, se recomienda agregar la
impresora con los módulos de FireWire con el fin de aprovechar plenamente la
impresión de Firewire y utilizar únicamente IP en Firewire para visitar el servidor Web
incorporado de la impresora.
Si conecta la impresora a través de Firewire y ésta también se encuentra conectada a
la red a través de Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, la función IP en Firewire de la
impresora no estará disponible y no podrá acceder al servidor Web incorporado de la
impresora desde el cuadro de diálogo Impresora. No obstante, podrá imprimir a
través de Firewire.
Asimismo, en caso de un uso compartido de la impresora a través de Firewire, los
usuarios remotos no podrán acceder al servidor de la impresora desde el cuadro de
diálogo Impresora, aunque sí podrán imprimir.
¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?
El servidor Web incorporado puede funcionar en los siguiente idiomas: inglés,
portugués, español, francés, italiano, alemán, chino simplificado, chino tradicional,
coreano y japonés. Elegirá el idioma que haya especificado en las opciones del
navegador Web. Si ha especificado un idioma que no se admite, utilizará el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por
ejemplo, en Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione
Opciones de Internet, Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se
encuentra al principio de la lista del cuadro de diálogo.
Capítulo 4
78
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web
incorporado?
1. En el servidor Web incorporado, vaya a la página Seguridad, que se encuentra
en la ficha Configuración.
2. Introduzca la contraseña que elija en el campo Nueva contraseña.
3. Vuelva a introducirla en el campo Confirmar contraseña para asegurarse de
que se ha escrito correctamente.
4. Haga clic en Crear contraseña.
Ahora, nadie podrá realizar las siguientes acciones con el servidor Web incorporado
sin introducir antes la contraseña:
Gestionar trabajos de impresión en la cola (cancelar, eliminar)
Obtener vistas previas de los trabajos de impresión
Eliminar trabajos almacenados
Borrar la información de contabilidad
Actualizar el firmware de la impresora
Nota Si se le olvida la contraseña, consulte “El problema es que no se puede
acceder al servidor Web incorporado desde el navegador” en la página 233.
¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de
condiciones de error específicas?
1. En el servidor Web incorporado, vaya a la página del servidor de correo
electrónico, que se encuentra en la ficha Configuración, y asegúrese de que los
siguientes campos se han rellenado correctamente:
Servidor SMTP: la dirección IP del servidor de correo saliente (SMTP) que
procesará todos los mensajes de correo electrónico de la impresora. Si el
servidor de correo requiere autentificación, las notificaciones de correo
electrónico no funcionarán.
Dirección de correo electrónico de la impresora: cada mensaje de correo
electrónico enviado por la impresora debe incluir una dirección de retorno,
que no es necesario que sea una dirección de correo electrónico funcional
real, pero deberá ser exclusiva, para que los destinatarios del mensaje
puedan identificar la impresora que lo envió.
2. Vaya a la página Notificación, que también se encuentra en la ficha Configuración.
3. Haga clic en Nueva para solicitar nuevas notificaciones (o Editar para editar
notificaciones que ya se hayan configurado). Después, rellene las direcciones de
correo a las que se deben enviar las notificaciones y seleccione los incidentes
que deben figurar en los mensajes de notificación En un principio, se muestran
los incidentes especificados más habitualmente; para ver todas las posibilidades,
haga clic en el botón Mostrar todas las alertas.
¿Cómo se cambia la configuración del modo de reposo?
Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un tiempo determinado,
pasará automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el
tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar a este modo, vaya al panel
79
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Configuración > Tiempo
espera modo reposo.
¿Cómo se desactiva la alarma?
Para activar y desactivar la alarma, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a
continuación, Menú Configuración > Alarma.
¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal?
Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono y, a continuación,
Menú Configuración > Contraste de pantalla y especifique un valor con las teclas
de flecha hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla Seleccionar para definir el valor
elegido.
¿Cómo se cambian las unidades de medida?
Para cambiar las unidades de medidas mostradas en el panel frontal, seleccione el
icono , vaya al Menú Configuración > Selección de unidades y elija Inglés o
Métrico.
¿Cómo se ajusta la altitud?
El funcionamiento de la impresora mejorará si se especifica la altitud aproximada a la
que ésta se encuentra. Para establecer la altitud, vaya al panel frontal, seleccione el
icono
, vaya a Menú Configuración > Altitud y seleccione un rango.
Capítulo 4
80
¿Cómo se trabaja con la
impresora?
5
¿Cómo se manipula el papel?
“¿Cómo se carga un rollo en el eje?” en la página 81
“¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 84
“¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?” en la página 89
“¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 90
“¿Cómo se descarga una sola hoja?” en la página 94
“¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95
“¿Cómo se consulta la información sobre el papel?” en la página 96
“¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?” en la página 97
“¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?” en la página 97
“¿Cómo se cancela el tiempo de secado?” en la página 97
“¿Cómo se cambia el tiempo de secado?” en la página 98
¿Cómo se carga un rollo en el eje?
1. Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de
freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
2. Baje la palanca del eje.
3. Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación,
desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los
dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
81
¿Cómo se manipula el papel?
El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de
la izquierda se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas
posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños.
4. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje.
5. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulgadas),
compruebe que se han instalado los adaptadores de cilindros suministrados con
la impresora. Vea la siguiente figura:
6. Si el rollo es muy largo, apoye el eje en una mesa en posición horizontal y
cargue ahí el rollo. Tenga en cuenta que puede que se necesiten dos personas
para manejarlo.
7. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide
con la indicada en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y
vuelva a cargarlo en el eje.
Nota También existe una etiqueta en el eje que muestra la orientación
correcta.
Capítulo 5
82
¿Cómo se manipula el papel?
8. Coloque el tope de papel azul en el extremo superior del eje y empújelo hasta
que alcance el rollo.
9. Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin
ejercer demasiada fuerza.
10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del
eje en la impresora y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1
y 2.
83
¿Cómo se manipula el papel?
11. Para garantizar que la colocación del extremo derecho del eje es correcta,
compruebe que la palanca del eje se encuentra hacia arriba (en posición
horizontal). Puede mover la palanca si es necesario.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los
carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales.
¿Cómo se carga un rollo en la impresora?
Nota Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente
un rollo en el eje. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en el eje?” en la página 81.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Rollo > Cargar rollo.
Capítulo 5
84
¿Cómo se manipula el papel?
2. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel.
3. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe
seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel
admitidos?” en la página 95.
4. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
5. Suba la palanca de carga de papel.
85
¿Cómo se manipula el papel?
6. Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel.
7. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro.
Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la
platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la
ropa.
Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la
impresora. El diseño no se ha realizado para introducir los dedos y podría
ser peligroso.
Capítulo 5
86
¿Cómo se manipula el papel?
8. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente
figura.
Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del
proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se
puede cargar correctamente” en la página 221.
9. Alinee el borde derecho del papel con la línea azul y el lado izquierdo del
semicírculo situado en la parte derecha de la platina.
10. Tras alinear correctamente el papel con el semicírculo y la línea azul, baje la
palanca de carga de papel.
87
¿Cómo se manipula el papel?
11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante.
12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la
dirección mostrada.
13. Baje la ventana.
14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante.
Capítulo 5
88
¿Cómo se manipula el papel?
15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará
el color para el tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho
anteriormente. Consulte “¿Cómo se realiza una calibración de
color?” en la página 141.
16. En el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la
impresora está preparada para imprimir.
¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?
Si hay más de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Descargar papel ahora.
2. El papel se expulsará de la impresora.
Si el papel no se expulsa automáticamente de la impresora, el panel frontal le
pedirá que levante la palanca de carga de papel y gire manualmente el tope (1)
hasta que el papel se haya expulsado de la impresora. Cuando haya finalizado,
baje la palanca de carga de papel.
3. Gire manualmente el tope hasta que el papel quede completamente enrollado en
el rollo.
4. Pulse la tecla Seleccionar.
5. Empuje hacia abajo la palanca del eje (2) y extraiga el rollo de la impresora,
tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del
eje durante el proceso de extracción.
89
¿Cómo se manipula el papel?
Si hay menos de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1. Si ya ha seleccionado Descargar papel ahora en el panel frontal, pulse la tecla
Cancelar para interrumpir dicho procedimiento.
2. Asegúrese de que la palanca de carga de papel se encuentra hacia abajo y pulse
dos veces la tecla Avanza y corta hoja (o hasta que el papel avance).
3. Levante la palanca de carga de papel y tire del papel hacia afuera.
4. Empuje hacia abajo la palanca del eje (2) y extraiga el eje vacío de la impresora,
tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del
eje durante el proceso de extracción.
¿Cómo se carga una sola hoja?
Antes de cargar una hoja es preciso descargar el rollo que haya en la impresora.
Consulte “¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?” en la página 89.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Hoja > Cargar hoja.
Nota Como siempre, deberá pulsar la tecla Seleccionar para
seleccionar esta opción.
2. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel.
Capítulo 5
90
¿Cómo se manipula el papel?
3. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe
seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel
admitidos?” en la página 95.
4. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
5. Suba la palanca de carga de papel.
6. Inserte la hoja en la impresora según se indica en la siguiente figura.
91
¿Cómo se manipula el papel?
7. Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a
continuación.
Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la
platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la
ropa.
Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la
impresora. El diseño no se ha realizado para introducir los dedos y podría
ser peligroso.
8. Tire hacia afuera del extremo superior de la hoja.
Capítulo 5
92
¿Cómo se manipula el papel?
9. Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina.
Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la
platina, como se muestra a continuación.
10. Baje la ventana.
11. Baje la palanca de carga de papel.
93
¿Cómo se manipula el papel?
12. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el
mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir.
Si se ha producido algún fallo (papel mal colocado o alineado), siga las
instrucciones que aparecen en el panel frontal.
13. Si imprime en una hoja de papel de una longitud inferior a 900 mm (hasta el
tamaño A1), despliegue los tres retenedores móviles en la bandeja.
Nota 1 Cuando se imprime en hojas de papel, se recomienda seleccionar la
calidad de impresión Normal u Óptima, consulte “¿Cómo se modifica la
calidad de impresión?” en la página 131.
Nota 2 Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso
de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar
correctamente” en la página 221.
¿Cómo se descarga una sola hoja?
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación,
Descargar papel ahora.
Para dar lugar a que se seque la tinta, la impresora retiene la hoja durante un
momento (consulte “Información sobre el tiempo de secado” en la página 254).
Capítulo 5
94
¿Cómo se manipula el papel?
¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?
En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden
utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel
frontal al cargar cada uno de los tipos de papel. Los tipos de papel "recomendados",
que aparecen en primer lugar, han sido minuciosamente probados y son conocidos
por ofrecer la mejor calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora. El resto
de tipos de papel admitidos pueden utilizarse con la impresora, pero sin la garantía
de ofrecer una impresión de la mejor calidad. Para conocer los números de pieza,
anchos y gramajes de estos papeles, consulte “Información sobre los pedidos de
papel” en la página 261.
Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea
consultar la información más reciente, visite el sitio http://www.hp.com/go/
designjet.
Tipos de papel recomendados
Nombre del producto
Nombre en el panel frontal
Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP
Blanco brillante
Blanco brillante para velocidad máxima
Transparencia mate HP Transparencia mate
Transparencia HP Transparencia
Papel de calco natural HP Papel de calco natural
Bond translúcido HP Bond translúcido
Papel vegetal HP Papel vegetal
Papel recubierto HP Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra HP Papel recubierto de gramaje extra
Papel recubierto de gramaje extra HP
(rollo largo)
Papel recubierto de gramaje extra
Fotográfico satinado de productividad HP Fotográfico satinado de productividad
Fotográfico semisatinado de
productividad HP
Fotográfico satinado de productividad
Papel fotográfico mate RC HP Papel fotográfico satinado
Papel para pruebas satinado RC HP Papel fotográfico satinado
Papel fotográfico satinado universal HP Papel fotográfico satinado
Papel fotográfico semisatinado universal
HP
Papel fotográfico satinado
Papel Bond universal para inyección de
tinta HP
Papel Bond
95
¿Cómo se manipula el papel?
Nombre del producto Nombre en el panel frontal
Papel Bond para velocidad máxima
Otros tipos de papel admitidos
Nombre del producto
Nombre en el panel frontal
Transparencia de poliéster blanco
satinado opaco HP
Papel fotográfico satinado
Papel recubierto universal HP Blanco brillante
Blanco brillante para velocidad máxima
Papel recubierto de gramaje extra
universal HP
Papel recubierto de gramaje extra
Papel recubierto súper de gramaje extra
HP
Papel recubierto súper de gramaje extra
Rótulos HP de Tyvek Papel recubierto súper de gramaje extra
Vinilo autoadhesivo HP ColorFast Papel fotográfico satinado
Transparencia retroiluminada mate de
impresión inversa HP
Transparencia mate
Lienzo HP para estudio Lienzo
Papel para cartelera exterior azul HP Papel recubierto súper de gramaje extra
Lienzo mate HP Lienzo
Papel para exteriores HP Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel para lienzo HP, 140 g Lienzo
Papel para lienzo HP, 180 g Lienzo
Papel para bellas artes HP, Acuarela Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel para bellas artes HP, Crema Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel para bellas artes HP, Sáhara Papel recubierto súper de gramaje extra
Papel autoadhesivo para interiores HP Papel recubierto súper de gramaje extra
¿Cómo se consulta la información sobre el papel?
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono o el icono .
A continuación, se mostrará la siguiente información en el panel frontal:
El origen del papel (hoja o rollo)
El nombre del fabricante del papel
Capítulo 5
Tipos de papel recomendados (continúa)
96
¿Cómo se manipula el papel?
El tipo de papel seleccionado
El ancho total del papel en milímetros (según la medición de la impresora)
Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.
Se mostrará la misma información (aparte del nombre del fabricante) en la página del
servidor Web incorporado.
¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para
obtener una óptima calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a
cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel determinado requiera más tinta,
mientras que otro puede necesitar un tiempo de secado más prolongado. Por lo tanto,
es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo de
papel. Esta descripción se denomina “perfil de material”. El perfil de material contiene
el perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contiene
información sobre las características y requisitos del papel que no están relacionados
directamente con el color. Los perfiles de materiales existentes para la impresora ya
se encuentran instalados en el software correspondiente.
No obstante, puesto que el desplazarse por una lista con todos los tipos de papel
disponibles puede resultar poco práctico, la impresora contiene unos perfiles de
materiales para los tipos de papel que se utilizan con más frecuencia. Si adquiere un
papel para el que no existe un perfil de material en la impresora, no podrá seleccionar
el tipo apropiado en el panel frontal. Para descargar el perfil de material correcto,
vaya al sitio Web http://www.hp.com/support/designjet-downloads/, seleccione el
nombre de la impresora y, a continuación, Perfiles de materiales.
Si no encuentra en la Web el perfil de material que desea, puede ser que se haya
incorporado al último firmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la
versión de firmware para obtener más información. Consulte “¿Cómo se actualiza el
firmware de la impresora?” en la página 179.
¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?
Los tipos de papel HP se han comprobado de forma exhaustiva con la impresora y,
por tanto, su uso garantiza una calidad de impresión óptima.
No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá
seleccionar (en el panel frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que
vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe varios tipos de papel y elija aquel que
ofrezca la mejor calidad de impresión. Si los resultados no son del todo satisfactorios
con ninguna de las configuraciones del tipo de papel, consulte “Consejos
generales” en la página 195.
¿Cómo se cancela el tiempo de secado?
Pulse la tecla Avanza y corta hoja (1) en el panel frontal.
97
¿Cómo se manipula el papel?
Precaución Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para
secarse puede sufrir problemas de calidad de imagen.
¿Cómo se cambia el tiempo de secado?
Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión
especiales, realice lo siguiente.
Seleccione el icono
y, a continuación, Opciones de secado > T. secado. Puede
seleccionar Extendido, Óptimo, Reducido o Ninguno.
Consulte “Información sobre el tiempo de secado” en la página 254.
Capítulo 5
98
¿Cómo se manipula el papel?
6
¿Cómo se gestiona el sistema
de tinta?
“¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99
“¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104
“¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106
“¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?” en la página 110
“¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 114
“¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114
“¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de
impresión?” en la página 115
“¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 120
“¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 121
“¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 123
“¿Cómo se comprueba el estado del sistema de tinta?” en la página 125
“¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos?” en la página 126
“¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de impresión?” en la página 127
“¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora?” en la página 127
¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?
El cartucho de tinta se puede extraer de dos modos.
El cartucho presenta un nivel bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho
lleno para realizar tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta
restante del primer cartucho en otro momento).
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con
la impresión.
Precaución 1 No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.
Precaución 2 Extraiga un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para
insertar otro.
99
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas
(la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la
impresora se mueva.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Cartuchos de tinta > Sustituir cartuchos tinta.
2. La puerta del cartucho de tinta se encuentra en el lateral izquierdo de la
impresora.
3. Abra el pestillo de la puerta. Para ello, presione en la parte superior del mismo
hasta que éste haga clic.
Capítulo 6
100
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
4. Abra la puerta por completo.
5. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer.
101
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
6. Tire de la lengüeta azul hacia abajo.
7. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección.
Capítulo 6
102
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
8. El cartucho saldrá en su cajón.
9. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón.
103
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Nota 1 Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado
en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión.
Nota 2 No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre
sus extremos.
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?
1. Tome el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
Sostenga el cartucho de modo que la etiqueta de color se encuentre en el lado
que mira hacia usted.
2. Compruebe que la etiqueta de color que se encuentra sobre la ranura vacía de la
impresora coincide con el color de la etiqueta del cartucho.
3. Inserte el cartucho en el cajón correspondiente.
Capítulo 6
104
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación.
4. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede
bloqueado correctamente.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
cartucho de tinta” en la página 217.
5. Cierre la puerta cuando haya insertado todos los cartuchos (empújela hasta que
emita un clic).
105
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
6. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado
correctamente.
¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?
Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas
(la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la
impresora se mueva.
La sustitución de los cabezales de impresión se debe realizar con la impresora
encendida en modo de aislamiento de alimentación.
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Cabezales de impresión > Sustituir cabezales ahora.
Capítulo 6
106
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
2. La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta.
Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora
durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el
extremo derecho.
3. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que
abra la ventana.
4. Localice el carro.
5. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
107
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
6. Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión.
7. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
Capítulo 6
108
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
8. Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión.
9. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión
del carro.
Precaución No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
109
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?
1. Si el cabezal de impresión es nuevo:
a. Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo.
b. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión.
Para ello, tire de la lengüeta de papel.
Capítulo 6
110
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte
accidentalmente en la posición equivocada. Compruebe que la etiqueta de color
del cabezal coincide con la etiqueta de color de la posición del carro en la que se
va a insertar el cabezal.
2. Inserte el nuevo cabezal de impresión en su posición correcta en el carro.
Precaución Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección
vertical, hasta el fondo. Puede dañarlo si lo inserta demasiado rápido o en
ángulo, o si lo gira mientras lo inserta.
3. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha siguiente.
111
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta
resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque
suave.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
cabezal de impresión” en la página 217.
4. Inserte todos los cabezales de impresión que deba instalar y cierre la cubierta del
carro.
El sistema emitirá una señal una vez que todos los cabezales se hayan insertado
correctamente y hayan sido aceptados por la impresora.
Nota Si la impresora no emite ninguna señal al insertar el cabezal y el
mensaje Sustituir aparece en el panel frontal, es posible que deba
insertar de nuevo el cabezal de impresión.
5. Cierre con pestillo la cubierta del carro.
Capítulo 6
112
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente:
6. Cierre de la ventana.
7. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se
han insertado correctamente.
113
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
8. Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte
“¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 121 y
“¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 123.
Precaución Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en
la impresora, reducirá la vida del nuevo cabezal y posiblemente dañará la
impresora.
¿Cómo superviso los cabezales de impresión?
La impresora comprueba automáticamente los cabezales de impresión de vez en
cuando para supervisar su estado y detectar cualquier problema que pudiera afectar
a la calidad de impresión. La frecuencia de estas comprobaciones se optimiza para
mantener una buena tasa de transmisión.
Si desea aumentar la frecuencia de supervisión de los cabezales de impresión para
detectar antes cualquier problema, seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Configuración > Supervisión de cabezales de impresión > Intensiva. Cuando
imprima la impresora y la supervisión de los cabezales de impresión se ajuste en
Intensiva, en el panel frontal y en la línea de estado de la impresora del servidor Web
incorporado aparecerá el siguiente mensaje: Imprimiendo. Supervisión de
cabezales de impresión (en lugar de tan sólo Imprimiendo).
Nota Cuando se ha seleccionado Intensiva, se reducirá la tasa de
transmisión de la impresora debido al aumento de frecuencia de las
comprobaciones de cabezales de impresión.
Para volver a la frecuencia de supervisión de cabezales de impresión
predeterminada, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración >
Supervisión de cabezales de impresión > Optimizada.
¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de
impresión?
Para limpiar los cabezales de impresión (que a menudo permite solucionar
problemas), vaya al panel frontal de la impresora y seleccione el icono
y, a
Capítulo 6
114
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
continuación, Cabezales de impresión > Recuperar cabezales. La limpieza de los
cabezales de impresión puede durar aproximadamente de dos a cuatro minutos.
¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un
cabezal de impresión?
En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de
impresión tras instalarlo. Esto se debe a la acumulación de depósitos de tinta en las
conexiones eléctricas que existen entre el cabezal de impresión y el carro de
cabezales. En estas circunstancias, se recomienda limpiar las conexiones eléctricas
del cabezal de impresión. Si aparentemente no hay problemas, no se recomienda la
limpieza rutinaria de las conexiones.
La impresora incluye (en la caja del kit de mantenimiento) un limpiador para las
interconexiones del carro.
Utilice este limpiador para limpiar las interconexiones eléctricas del cabezal de
impresión y el carro de cabezales, cuando el panel frontal muestre insistentemente el
mensaje Reinsertar o Sustituir junto al cabezal de impresión.
1. Extraiga una de las esponjas nuevas deshechables prehumedecidas de su bolsa.
115
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha
utilizado todas las esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su
representante de servicios al cliente.
2. Abra el limpiador de interconexiones del carro.
3. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en
la cara del limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización.
4. Cierre el limpiador de interconexiones del carro, dejando la esponja situada
correctamente.
Capítulo 6
116
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
5. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema,
como indique el panel frontal. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de
impresión?” en la página 106.
6. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de
impresión situada en la parte posterior. Limpie los contactos eléctricos insertando
la herramienta entre las conexiones eléctricas de la parte posterior de la ranura y
el muelle de acero, con la esponja en dirección opuesta a usted y hacia los
contactos eléctricos. Evite recoger los depósitos de tinta que se hayan podido
acumular en la superficie inferior de la ranura.
Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora
durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el
extremo derecho.
7. Frote la esponja contra los contactos ejerciendo una ligera fuerza a lo largo de
toda la profundidad del conector flexible, tanto como lo permita el tope mecánico
de la herramienta.
117
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
8. Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que
se encuentran en la parte más inferior del conector.
9. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a
no ser que el cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de
contactos eléctricos.
Capítulo 6
118
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Precaución No toque la superficie del cabezal que contenga los
inyectores; estos se dañan con facilidad.
10. Espere unos segundos hasta que se sequen los conectores, y sustituya el
cabezal en el carro. Consulte “¿Cómo se inserta un cabezal de
impresión?” en la página 110.
11. Tras completar el proceso de limpieza, abra el limpiador de las interconexiones
del carro tirando de la lengüeta de la esponja.
12. Extraiga la esponja sucia del limpiador.
119
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de
tinta a las manos y la ropa.
Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el
cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al
cliente.
¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?
Normalmente, la impresora realizará la alineación de los cabezales de impresión
cuando se sustituyan los cabezales de impresión. Si no hay papel cargado al sustituir
un cabezal de impresión, la impresora realizará la alineación la siguiente vez que
cargue papel.
Nota Puede desactivar estas alineaciones de los cabezales de impresión
automáticas desde el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación,
Menú Configuración > Alineación cabezal autom.: Desactivado.
Capítulo 6
120
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Además, deberá alinear los cabezales si la impresión de diagnóstico para imágenes
indica un error de alineación. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 181.
1. Asegúrese de que dispone de un rollo de papel opaco cargado en la impresora;
los mejores resultados se obtendrán con un tipo de papel que utilice
normalmente para imprimir. Las hojas de papel sueltas y el material transparente
como el papel Bond translúcido, las transparencias, las transparencias mates, el
papel de calco y el papel vegetal no resultan adecuados para la alineación de los
cabezales de impresión.
2. Para realizar una alineación de los cartuchos de impresión (si la alineación no se
realiza automáticamente), vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a
continuación, Cabezales de impresión > Alinear cabezales.
3. Si se aproxima al inicio de un rollo, en el panel frontal se le indicará que la
impresora puede que necesite hasta 3 m ( 10 pies) de papel antes de iniciar la
alineación de los cabezales de impresión. Esto resulta necesario para garantizar
una alineación correcta. En este caso, se le ofrecerán las siguientes opciones:
Para continuar con la alineación de los cabezales de impresión, permitiendo
la entrada en la impresora de todo el papel que sea necesario
Para programar que la alineación de los cabezales de impresión se realice
más adelante, después de haber utilizado unos metros de papel para imprimir
Para cancelar la alineación de los cabezales de impresión
4. Si decide continuar con la alineación de los cabezales de impresión, el proceso
se iniciará inmediatamente, a menos que una imagen se esté imprimiendo en
ese momento, en cuyo caso, la alineación se realizará en cuanto finalice el
trabajo de impresión actual.
El proceso de alineación dura unos doce minutos.
¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?
Tras sustituir un cabezal de impresión, el panel frontal le solicitará que sustituya su
limpiador.
Precaución Al sustituir un cabezal de impresión, sustituya siempre el
limpiador correspondiente. Si deja el limpiador usado en la impresora, se
reducirá considerablemente la vida del nuevo cabezal de impresión y
121
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
posiblemente se dañe la impresora. Cada cabezal nuevo trae consigo un
limpiador.
Al extraer el limpiador de un cabezal de impresión:
Tenga cuidado de no llenarse las manos de tinta. Puede que haya tinta en el
limpiador de cabezal de impresión sustituido, alrededor o dentro del mismo.
Manipule y almacene siempre el limpiador del cabezal sustituido en posición
vertical para evitar que se derrame la tinta.
Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas
(la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la
impresora se mueva.
1. Los limpiadores de cabezales de impresión se encuentran en ranuras situadas
debajo del panel frontal, en la parte frontal de la impresora. Presione la parte
superior de la puerta de estación de servicio para soltar el pestillo.
2. Abra la puerta.
Capítulo 6
122
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
3. Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte
frontal. Para extraer el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como
indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo.
4. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y
deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación.
Consulte también “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de
impresión?” en la página 123.
¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?
Puede utilizar la bolsa de plástico en la que se suministra el nuevo limpiador de
cabezal de impresión para deshacerse del cabezal usado y su limpiador.
1. Inserte cada uno de los limpiadores de cabezales de impresión en la ranura de
color adecuada, en la estación de servicio, en la dirección indicada por la flecha
siguiente.
123
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
2. Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de
impresión, presiónelo hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta
que emita un clic.
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un
limpiador de cabezal de impresión” en la página 217.
Nota El panel frontal no mostrará el nuevo limpiador de cabezal de
impresión hasta que se haya cerrado la puerta derecha.
3. Cierre la puerta una vez que haya insertado los limpiadores de cabezales en la
impresora.
Capítulo 6
124
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Nota Es necesario instalar todos los cartuchos de tinta, cabezales de
impresión y limpiadores de cabezales para poder continuar.
4. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga.
Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una
alineación de cabezales y una calibración de color. Ambas acciones se recomiendan
para obtener la mejor calidad de impresión. En algunos casos, puede optar por
aplazar la alineación de los cabezales de impresión y realizar antes algunas
impresiones más.
Nota Si prefiere ahorrar tiempo a expensas de la calidad de impresión,
puede desactivar estos procedimientos automáticos en el panel frontal. Para
ello, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración >
Alineación cabezal autom. > Desactivado y Menú Configuración >
Calibración de color > Desactivado.
En el panel frontal se le puede pedir que cargue papel que resulte adecuado para la
alineación de los cabezales de impresión. El procedimiento de alineación de los
cabezales de impresión requiere un rollo de papel opaco: no una sola hoja, y no
cualquier tipo de material translúcido o transparente.
Podrá imprimir cuando el panel frontal muestre el mensaje Preparado.
Nota Asegúrese de que la ventana de la impresora y la puerta derecha están
cerradas tras sustituir los suministros. No podrá imprimir hasta que no estén
cerradas.
¿Cómo se comprueba el estado del sistema de tinta?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 77).
2. Vaya a la página Consumibles.
125
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los
niveles de tinta), los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel
cargado.
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos?
Para obtener información sobre los cartuchos de tinta:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. Seleccione Cartuchos de tinta > Información cartuchos tinta y, a
continuación, seleccione el cartucho sobre el que desea obtener información.
3. En el panel frontal aparecerá:
Su color
Su nombre de producto
Su número de serie
Su estado
Su nivel de tinta (si se conoce)
Su capacidad total de tinta en mililitros
El estado de su garantía
Capítulo 6
126
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar
el equipo a través del servidor Web incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cartucho de tinta,
consulte “El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta” en la página 218.
¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de
impresión?
Para obtener información sobre los cabezales de impresión:
1.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono
.
2. Seleccione Cabezales de impresión > Información de cabezales y, a
continuación, seleccione el cabezal de impresión sobre el que desea obtener
información.
3. En el panel frontal aparecerá:
Su color
Su número de producto
Su número de serie
Su estado
El volumen de tinta utilizado
El estado de su garantía
El estado de su limpiador
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar
el equipo a través del servidor Web incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cabezal de impresión y
del limpiador del cabezal de impresión, consulte “El problema es un mensaje de
estado del cabezal de impresión” en la página 218 y “El problema es un mensaje de
estado del limpiador del cabezal de impresión” en la página 219.
Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se
está utilizando tinta de HP. Consulte “Garantía limitada en todo el mundo—Impresora
HP Designjet serie 4000” en la página 269 para obtener detalles acerca del
compromiso de la garantía.
¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la
impresora?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 77).
2. Vaya a la página Uso.
3. Vaya a la ficha Histórico para ver el uso acumulado de la impresora desde el
primer día.
4. Vaya a la ficha Instantánea para guardar el registro del uso acumulado desde el
primer día, y restablezca los contadores de la ficha Acumulado a cero.
5. Vaya a la ficha Acumulado para ver el uso acumulado desde la última
instantánea.
127
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
Capítulo 6
128
¿Cómo se gestiona el sistema de
tinta?
7
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
“¿Cómo se modifica el tamaño de página?” en la página 129
“¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?” en la página 129
“¿Cómo se modifica la calidad de impresión?” en la página 131
“¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131
“¿Cómo se imprime a velocidad máxima?” en la página 133
“¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 134
“¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?” en la página 134
“¿Cómo se cambia la orientación del papel?” en la página 135
“¿Cómo se rota una imagen?” en la página 135
“¿Cómo se imprime una imagen reflejada?” en la página 136
“¿Cómo se realiza la escala de una imagen?” en la página 136
“¿Cómo se modifica la configuración de la paleta?” en la página 137
“¿Cómo se modifica el tratamiento de líneas superpuestas?” en la página 138
“¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139
¿Cómo se modifica el tamaño de página?
El tamaño de la página se puede especificar de varios modos:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Papel/
Calidad y, a continuación, El tamaño es:
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Tamaño de página de
la página Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Tamaño.
Nota Si define el tamaño de página con el controlador de impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirá el tamaño de página definido en el
panel frontal.
¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?
Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o
el servidor Web incorporado.
Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Pulse el botón Personalizar.
3. Elija uno de los nombres seleccionables (Personal 1 a Personal 5) para el
tamaño de página personalizado.
4. Introduzca el ancho y la altura.
129
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
5. Pulse el botón Aceptar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows
2000
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Pulse el botón Personalizar.
3. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
4. Introduzca el ancho y la altura.
5. Pulse el botón Guardar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows Me o Windows
98
1. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
2. Seleccione Página personalizada 1, Página personalizada 2 o Página
personalizada 3 en la lista El tamaño es.
3. Elija el ancho y la altura de la página personalizada.
4. Pulse el botón Aceptar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows NT
1. Seleccione la ficha Configurar página.
2. Seleccione Tamaño de página personalizado PostScript en la lista de
tamaños de página.
3. Elija el ancho y la altura del tamaño de página deseado.
4. Pulse el botón Aceptar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS X
1. Seleccione Configurar página en el menú Archivo.
2. Seleccione el panel Tamaño de papel personalizado.
3. Pulse el botón Nuevo.
4. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
5. Introduzca el ancho y la altura.
6. Pulse el botón Guardar.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS 9
1. Seleccione Configurar página en el menú Archivo.
2. Seleccione el panel Atributos de pagina.
3. Panel Página predeterminada personalizada.
4. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado.
5. Introduzca el ancho y la altura.
6. Pulse el botón Añadir.
Utilizando el servidor Web incorporado
1. Vaya a la sección Tamaño de página de la página Enviar trabajo.
2. Seleccione la opción Personalizar.
3. Elija el ancho y la altura del tamaño de página deseado.
Capítulo 7
130
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
¿Cómo se modifica la calidad de impresión?
La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal
y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad
de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes
y Detalle máximo. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131 para obtener ayuda acerca de la elección de estas
opciones.
Puede especificar la calidad de impresión de varias maneras:
Utilizando un controlador de impresora para Windows: vaya a la sección Calidad
de impresión de la ficha Papel/Calidad.
Utilizando un controlador de impresora para Mac OS: vaya al panel Calidad de
imagen.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Calidad de imagen de
la página Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Calidad de imagen.
Nota 1 Si define la calidad de impresión con el controlador de impresora o
con el servidor Web incorporado, se sobrescribirá el ajuste de calidad de
impresión del panel frontal.
Nota 2 No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la
impresora está recibiendo o ya haya recibido (incluso si no se han comenzado
a imprimir todavía).
¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?
En la siguiente tabla se sugieren varias configuraciones de calidad de impresión y
tipos de papel para diferentes clases de impresiones, teniendo en cuenta que está
utilizando rollo de papel. No está obligado a seguir estas sugerencias, pero pueden
ser de gran utilidad.
Si está utilizando hojas de papel, es recomendable que defina la calidad de impresión
como Óptima.
Si no está seguro de cómo modificar la configuración de calidad de impresión,
consulte “¿Cómo se modifica la calidad de impresión?” en la página 131.
Nota Las imágenes de gran densidad deben imprimirse en papel más grueso
(de gramaje extra o satinado).
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Líneas
(borrador)
Rápida Dibujos
líneas/texto
Activado Blanco brillante
Papel Bond
131
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Materiales
translúcidos*
Papel recubierto
Líneas Normal Dibujos
líneas/texto
Desact. Blanco brillante
Papel Bond
Materiales
translúcidos*
Papel recubierto
Zonas de
relleno y
líneas
Óptima Dibujos
líneas/texto
Desact. Blanco brillante
Papel Bond
Materiales
translúcidos*
Papel recubierto
Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Líneas e
imágenes
Óptima Dibujos
líneas/texto
Activado Papel recubierto
Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Publicidad
en tienda
Normal Imágenes Desact. Papel recubierto
Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Capítulo 7
(continúa)
132
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Conversione
s
Óptima Imágenes Desact. Papel recubierto de
gramaje extra
Fotográfico satinado
de productividad
Fotografías Óptima Imágenes Desact. Fotográfico satinado
de productividad
* El material translúcido incluye el papel vegetal, el Bond translúcido, el papel de
calco natural, la transparencia y la transparencia mate.
Para obtener información técnica acerca de resoluciones de impresión, consulte
“Información sobre las especificaciones funcionales” en la página 255.
¿Cómo se imprime a velocidad máxima?
Existen dos configuraciones de tipo de papel en el panel frontal diseñadas
especialmente para imprimir a máxima velocidad.
Contenido
de
impresión
Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel
(panel frontal)
Calidad de
impresión
Optimizado
para
Detalle
máximo
Líneas
(borrador)
Rápida Dibujos
líneas/texto
Desact. Blanco brillante para
velocidad máxima*
Papel Bond para
velocidad máxima†
* Para utilizar Blanco brillante para velocidad máxima, cargue Papel Bond blanco
brillante para inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad
máxima de la lista de tipos de papel del panel frontal.
(continúa)
133
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
† Papel Bond universal para inyección de tinta y seleccione Papel Bond para
velocidad máxima de la lista.
¿Cómo se ajustan los márgenes?
Los márgenes de la impresora determinan el área de impresión de la página que la
aplicación puede utilizar. Dispone de dos opciones de margen: Ampliados y
Normales. Para conocer las dimensiones de los márgenes, consulte “Información
sobre las especificaciones funcionales” en la página 255.
Puede especificar los márgenes de varios modos:
Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: de forma
predeterminada, están seleccionados los márgenes Normales. Para seleccionar
los márgenes Ampliados, seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione la casilla de márgenes Ampliados.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la
ficha Papel/Calidad y, a continuación, El tamaño es:. El tamaño de papel y los
márgenes se seleccionan a la vez.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel. En primer lugar, se
selecciona el tamaño del papel y, a continuación, los márgenes.
Con el controlador de Mac OS 10.1, puede seleccionar sólo márgenes Normales.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Márgenes.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Opciones
predet. impr. > Opciones de papel > Márgenes.
Nota Si define los márgenes con el controlador de la impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirán los márgenes definidos con el
panel frontal.
¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?
Por motivos técnicos, no se puede imprimir una imagen que cubra todo el ancho o la
longitud del papel. Siempre debe haber un margen alrededor de la imagen. Si desea
imprimir, por ejemplo, una imagen de tamaño A3 sin márgenes alrededor, deberá
imprimir en papel de tamaño superior a A3 (dejando márgenes alrededor de la
imagen como es habitual) y, a continuación, cortar los márgenes después de imprimir.
Los tamaños de página extragrandes están destinados a satisfacer esta necesidad.
Cada tamaño de página extragrande es lo suficientemente grande para acomodar un
tamaño de papel estándar además de los márgenes.
Puede especificar un tamaño de página extragrande de varias formas:
Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: seleccione uno
de los tamaños de papel extragrandes en la lista El tamaño es.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows: seleccione la
ficha Papel/Calidad y, a continuación, El tamaño es:. El tamaño de página
extragrande y los márgenes se seleccionan a la vez.
Utilizando un controlador de impresora para Mac OS 9 o 10.1: cree una tamaño
de papel personalizado con márgenes cero y tenga en cuenta que los márgenes
Capítulo 7
134
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
añadidos al trabajo final serán los que se establezcan en el panel frontal de la
impresora.
Utilizando un controlador de impresora para Mac OS más reciente: seleccione el
panel Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel. En primer lugar,
se selecciona el tamaño de papel extragrande y, a continuación, los márgenes.
Utilizando el servidor Web incorporado: para los trabajos en PDF, TIFF y JPEG,
los tamaños de página extragrandes se seleccionan automáticamente si
establece los márgenes en Predeterminado. Si selecciona márgenes Normales
o Ampliados, se utilizarán los tamaños de página normales.
El servidor Web incorporado no admite el uso de tamaños de página
extragrandes para trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá
utilizar un controlador de impresora).
Utilizando el panel frontal: para trabajos en PDF, TIFF y JPEG, se ignoran los
ajustes de márgenes del panel frontal y se supone que utilizará páginas
extragrandes en todos los casos.
El panel frontal no admite el uso de tamaños de página extragrandes para
trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá utilizar un controlador
de impresora).
¿Cómo se cambia la orientación del papel?
Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal del papel con un controlador de
impresora o el servidor Web incorporado.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows NT: vaya a la
sección Orientación de la ficha Configurar página.
Utilizando cualquier otro controlador de impresora para Windows: vaya a la
sección Orientación de la ficha Acabado.
Utilizando el controlador de impresora PostScript para Mac OS S: seleccione
Configurar página en el menú Archivo y vaya a la sección Orientación del
panel Atributos de página.
Utilizando el servidor Web incorporado: vaya a la sección Orientación de la
página Enviar trabajo.
¿Cómo se rota una imagen?
Normalmente, las imágenes se imprimen en posición vertical. No obstante, quizá
desee rotar una imagen 90º con el fin de ahorrar papel. Para ello, puede hacer una
de las acciones siguientes:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha
Acabado y, a continuación, Rotar 90º (Rotate by 90 degrees).
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Acabado y, a continuación, Rotar 90º (Rotate by 90 degrees).
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Rotar.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Rotar.
135
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Nota 1 Si define la rotación con el controlador de la impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal.
Nota 2 Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el
fin de evitar problemas de recorte, ya que los márgenes superior e inferior
suelen ser más elevados que los laterales.
Posibilidad de imágenes cortadas
Ya sea con rollos u hojas, al rotar una imagen cuya posición original es vertical a
posición horizontal, puede que el ancho del papel no sea lo suficientemente grande
como para incluir a la imagen y, por tanto, que ésta sufra un recorte. Por ejemplo, si
se rota 90º una imagen vertical de tamaño D/A1 en un papel de tamaño D/A1,
probablemente, dicha imagen sufrirá un recorte. Si utiliza el servidor Web
incorporado, la vista previa confirmará este hecho con un triángulo de advertencia.
¿Cómo se imprime una imagen reflejada?
Si utiliza papel de transparencia para imágenes, que también se conoce como
"retroiluminado", tal vez desee imprimir una imagen reflejada del dibujo, de modo que
cuando el papel se ilumine con luz posterior éste se encuentre en la posición
adecuada. Para realizar esta acción sin modificar la imagen en la aplicación:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha
Acabado y, a continuación, Imagen reflejada (Mirror image).
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Acabado y, a continuación, Imagen reflejada (Mirror image).
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Espejo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Espejo.
Nota Si define la imagen reflejada con el controlador de la impresora o con el
servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal.
¿Cómo se realiza la escala de una imagen?
Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo
que se le indica a la impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente
(normalmente mayor). Esto puede resultar útil:
Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño
Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora. En este
caso, puede reducir el tamaño de página en el software y vuelva a escalarlo
utilizando la opción del panel frontal.
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Efectos
y, a continuación, Opciones de ajuste de tamaño.
La opción Imprimir documento en: (con la casilla Ajustar el tamaño
activada) ajusta el tamaño de la imagen al tamaño de la página
Capítulo 7
136
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
seleccionado para la impresora. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño
de página ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta
aumentará para adaptarse a la página A2. Si, por el contrario, se selecciona
el tamaño de página ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de mayor
tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
La opción % del tamaño normal (% of normal size) aumenta el área de
impresión de la página original en el porcentaje indicado y añade los
márgenes de la impresora para determinar el tamaño de salida de la página.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel
Acabado y, a continuación, Imprimir documento en (Print document on).
No aparecerá ninguna opción Ajustar al tamaño (Scale to fit), ya que está
permanentemente activada: el controlador siempre ajusta el tamaño de la
imagen al tamaño de la página seleccionado para la impresora.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Escalado.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Opciones de papel > Escala.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la
página, ya que, de lo contrario, la imagen puede sufrir recortes.
¿Cómo se modifica la configuración de la paleta?
No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de
sus necesidades.
Estas paletas sólo son aplicables a trabajos HP-GL/2 sin paleta de software
incrustada.
Nota Todos los trabajos HP-GL/2 generados por el controlador HP-GL/2 de
la impresora incluyen una paleta de software incrustada, por lo que se
ignorará la configuración de la paleta del panel frontal.
Para redefinir la Paleta A:
1.
Vaya al panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Opciones
predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Definir paleta > Paleta A.
137
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
2. Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar.
3. Aparecerá el ancho actual asignado a esta plumilla, por ejemplo Anchura=0,35
mm. Para modificarlo:
4. Pulse Seleccionar.
5. Desplácese hasta el ancho que desee.
6. Vuelva a pulsar Seleccionar.
7. Pulse Atrás para ir al menú anterior: Color/Anchura. De lo contrario, desplácese
hasta Color.
8. Aparecerá el color actual asignado a la plumilla, por ejemplo Color=110. Para
modificarlo:
9. Pulse Seleccionar.
10. Desplácese hasta el color que desee.
11. Vuelva a pulsar Seleccionar.
12. Pulse Atrás para ir al menú anterior.
13. Tras seleccionar el ancho y el color deseados, pulse Atrás.
14. Desplácese hasta el siguiente número de plumilla que desea modificar, pulse
Seleccionar y repita el proceso anterior.
15. Una vez modificadas las definiciones de todas las plumillas, pulse Atrás para
salir de los menús.
Nota La paleta que acaba de definir tendrá efecto sólo cuando la seleccione
para que sea la paleta actual.
Si no obtiene los resultados esperados, consulte “El problema es que la configuración
de la pluma no parece surtir efecto” en la página 215.
¿Cómo se modifica el tratamiento de líneas superpuestas?
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Este ajuste
presenta dos valores, Activado y Desactivado.
Si el valor de Combinar es Desactivado, sólo se imprimirá el color de la línea
superior en la sección en la que dos líneas que se crucen.
Si, por el contrario, el valor de Combinar es Activado, los colores de las dos
líneas se combinarán en el punto de intersección.
Capítulo 7
138
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Para activar Combinar, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones
predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Combinar: Activado. En determinadas
aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La
configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
Nota La configuración de combinación no repercute en los archivos
PostScript.
¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje
gráfico?
A no ser que vaya a solucionar uno de los problemas anteriores, no necesitará
modificar la configuración predeterminada (Automático). No se recomienda que lo
haga, ya que definir un lenguaje gráfico específico conlleva que sólo se puedan
imprimir archivos en ese lenguaje.
Para modificar el ajuste del lenguaje gráfico, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Opciones predet. impr. > Leng. gráf.. Dispone de las opciones siguientes.
139
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que
recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.
Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado
problemas de posición de imágenes o de tiempo.
Seleccione PS si sólo va a imprimir archivos PostScript y los trabajos PostScript
no presentan el encabezado estándar PostScript (%!PS) y no incluyen comandos
de cambio de lenguaje PJL.
De forma opcional, puede seleccionar PS si tiene problemas al descargar fuentes
PostScript. En este caso, vuelva a seleccionar Automático tras descargar las
fuentes.
Si descarga fuentes a través de una conexión USB, seleccione el icono
y, a
continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. >
ASCII.
Seleccione TIFF, JPEG, PDF o CALS G4 sólo si va a enviar un archivo del tipo
adecuado directamente a la impresora sin necesidad de pasar por un controlador
de impresora. Normalmente, esto sólo es posible desde el servidor Web
incorporado, en cuyo caso será éste el que realice la configuración del lenguaje,
usted no tendrá que hacerlo.
Nota Las opciones PS y PDF están disponibles sólo con impresoras
PostScript.
Capítulo 7
140
¿Cómo se ajustan las imágenes
impresas?
8
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
“¿Cómo se realiza una calibración de color?” en la página 141
“¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?” en la página 142
“¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143
“¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?” en la página 143
“¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP
Designjet?” en la página 144
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–
GL/2 & RTL)?” en la página 144
“¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador
PostScript)?” en la página 149
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?” en la página 153
“¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?” en la página 157
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD
2002?” en la página 161
“¿Cómo se obtienen colores precisos con Microsoft Office 2003?” en la página 161
“¿Cómo se obtienen colores precisos con ESRI ArcGIS?” en la página 161
¿Cómo se realiza una calibración de color?
La calibración del color mejora la consistencia de colores entre copias y de una
impresora a otra.
Se realiza normalmente cuando se sustituye un cabezal y cuando se carga un tipo de
papel nuevo que no se ha calibrado aún con el nuevo cabezal. Sin embargo, esta
acción automática se puede desactivar, así como la corrección de color
predeterminada utilizada para cada tipo de papel conocido.
1.
En el panel frontal, seleccione el icono the
y, a continuación, Menú
Configuración > Calibración de color.
141
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
2. Las opciones disponibles para la calibración de color son:
Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de
papel nuevo que aún no se ha calibrado con el conjunto actual de
cabezales. La corrección de color obtenida de la calibración se utiliza para
las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo ajuste de
calidad de impresión.
Desactivado: la impresora utiliza una corrección de color predeterminada,
diferente para cada tipo de papel y ajuste de calidad de impresión.
3. La impresora calibra los colores mediante la impresión de una 'tira de
calibración', la digitalización posterior de la tira con un sensor óptico integrado y
el cálculo de las correcciones de color necesarias. La tira de calibración de color
tiene una anchura de 269 mm y una longitud de 18 mm cuando se utiliza papel
satinado; en otros tipos de papel, tiene una longitud de 109 mm. La calibración
del color dura de tres a seis minutos, en función del tipo de papel.
Nota La calibración de color puede solicitarse manualmente en cualquier
momento en el panel frontal, seleccionando el icono
y, a continuación,
Cabezales de impresión > Calibrar color.
¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?
La opción de compensación de puntos negros controla si se debe ajustar para los
distintos puntos negros al convertir los colores entre los espacios de color. Cuando se
selecciona esta opción, la totalidad de la gama dinámica del espacio de origen se
asigna a la totalidad de la gama dinámica del espacio de destino. Puede resultar de
mucha utilidad para evitar el bloqueo de las sombras cuando el punto negro del
espacio de origen es más oscuro que el del espacio de destino. Esta opción se
permite sólo cuando se selecciona el procesamiento de color colorimétrico relativo
(consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143).
La compensación de puntos negros se puede especificar de la siguiente forma:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Color y,
a continuación, Compensación de puntos negros.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione la ficha Valores
del color y, a continuación, Compensación de puntos negros.
Capítulo 8
142
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Compensación de puntos negros.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color > Compensación de puntos negros.
¿Cómo se configura el procesamiento de color?
El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la
transformación del color. Como ya debe saber, es posible que la impresora no pueda
reproducir algunos de los colores que desea imprimir. El procesamiento de color
permite seleccionar uno de los cuatro modos de gestionar estos colores que se
denominan "fuera de gama".
Saturación (gráficos): se utiliza para presentaciones de gráficos, diagramas o
imágenes en colores brillantes y saturados.
Contraste (imágenes): se utiliza para fotografías o imágenes en las que los
colores se mezclan entre sí. Procura conservar el aspecto general de los colores.
Colorimétrico relativo (pruebas): se utiliza cuando desea hacer coincidir un
determinado color. Este método se suele utilizar principalmente para realizar
pruebas. Garantiza que si un color se puede imprimir de forma precisa, se
imprimirá de este modo. Los otros métodos probablemente proporcionarán una
gama de colores más atractiva pero no garantiza que un determinado color se
imprima con precisión. Asigna el blanco del espacio de entrada con el blanco del
papel en el que se imprime.
Colorimétrico absoluto (pruebas): similar al colorimétrico relativo, pero sin la
asignación del blanco. El procesamiento de color también se utiliza con las
pruebas, donde el objetivo es simular la saluda de una impresora (incluido el
punto blanco).
El procesamiento de color se puede especificar de la siguiente forma:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la ficha Color y,
a continuación, Procesamiento color.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione la ficha Valores
del color y, a continuación, Procesamiento color.
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a
continuación, Procesamiento color.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color > Procesamiento color.
¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?
Puede definir el modo de emulación del color de varias maneras:
Utilizando el controlador de impresora para Windows: seleccione la sección
Administración del color de la ficha Color.
Utilizando el controlador de impresora para Mac OS: seleccione el panel de
opciones de color.
143
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la sección Administración del
color de la página Enviar trabajo.
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color.
Consulte “Información sobre los modos de emulación del color” en la página 239.
¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes
impresoras HP Designjet?
Consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes
impresoras HP Designjets” en la página 206.
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe
Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. Antes de
comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe Photoshop y seleccione Ajustes de color en el menú Edición.
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al
manipular la imagen. Se recomienda el uso del espacio de color
proporcionado con la imagen (consulte Normas de gestión de color), si se
proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para
EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 143.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 142.
Capítulo 8
144
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
2. Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay:
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe
Photoshop:
145
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
3. Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo
desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto
de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor.
Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar. Utilice la información
siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora, tipo de papel y
calidad de impresión que pretende utilizar.
Mantener valores de color: esta casilla informa a la aplicación el modo de
simular el aspecto del documento sin convertir los colores del espacio del
documento al espacio de perfil de prueba. simula los cambios de color que
pueden ocurrir al interpretar los valores de color del documento utilizando el
perfil de prueba en lugar del perfil del documento. No se recomienda utilizar
esta opción.
Propósito: este menú permite elegir un propósito para la conversión del
espacio del documento al espacio de simulación, y le permite ver la vista
previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se
configura el procesamiento de color?” en la página 143.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 142.
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El
efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto
colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para
la conversión de la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del
espacio de simulación es más claro que el color negro del monitor,
observará áreas de color negro descoloridas en el monitor. No se
recomienda utilizar esta opción.
Vista previa: si esta casilla está habilitada (recomendado), los cambios
realizados en esta ventana se verán reflejados inmediatamente en la imagen.
Capítulo 8
146
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista
previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar:
Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente).
Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de
Adobe RGB. si no selecciona Adobe RGB ni sRGB, elija el perfil ICC
adecuado al papel cargado, y no olvide seleccionar posteriormente en el
controlador la opción Gestionado por la aplicación (Managed by
Application).
Propósito: Consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 143.
147
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Configuración del controlador
En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de
impresión en "Óptima".
En la ficha Color, dispone de las opciones siguientes de gestión de color. Seleccione
la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir (sección Espacio de
impresión, opción Perfil).
sRGB: se trata del espacio de color predeterminado. Los datos de entrada RGB
se convierten a CMYK utilizando los mapas de color internos de la impresora,
que varían en función del tipo de papel y la calidad de impresión seleccionada.
Se trata de los mapas de color más “versátiles”. Producen colores saturados
para las aplicaciones CAD y de Office, y proporcionan buenos resultados con las
imágenes fotográficas.
AdobeRGB: similar a sRGB, aunque utiliza los mapas de color internos
AdobeRGB a CMYK, diseñados para los datos de entrada AdobeRGB que
presentan una gama de origen más amplia. Son los más adecuados para la
fotografía digital.
Gestionado por la aplicación (Managed by Application): el controlador no
llevará a cabo ninguna corrección de color. Esta ruta se puede utilizar al crear
perfiles de impresión personalizados RGB y aplicarlos a la aplicación (ésta es
Capítulo 8
148
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
responsable de aplicar la gestión de color adecuada utilizando los perfiles de
impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de que ha
seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la
opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos
anteriores).
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que
desea utilizar.
¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe
Photoshop CS (controlador PostScript)?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. Antes de
comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe Photoshop y seleccione Ajustes de color en el menú Edición
(Windows) o en el menú Photoshop (Mac OS).
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al
manipular la imagen. Se recomienda el uso del espacio de color
proporcionado con la imagen (consulte Normas de gestión de color), si se
149
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para
EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 143.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 142.
2. Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay:
Capítulo 8
150
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe
Photoshop:
3. Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo
desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto
de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor.
Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar. Utilice la información
siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora, tipo de papel y
calidad de impresión que pretende utilizar.
Mantener valores de color: esta casilla informa a la aplicación el modo de
simular el aspecto del documento sin convertir los colores del espacio del
documento al espacio de perfil de prueba. simula los cambios de color que
pueden ocurrir al interpretar los valores de color del documento utilizando el
perfil de prueba en lugar del perfil del documento. No se recomienda utilizar
esta opción.
Propósito: este menú permite elegir un propósito para la conversión del
espacio del documento al espacio de simulación, y le permite ver la vista
151
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se
configura el procesamiento de color?” en la página 143.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 142.
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El
efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto
colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para
la conversión de la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del
espacio de simulación es más claro que el color negro del monitor,
observará áreas de color negro descoloridas en el monitor. No se
recomienda utilizar esta opción.
Vista previa: si esta casilla está habilitada (recomendado), los cambios
realizados en esta ventana se verán reflejados inmediatamente en la imagen.
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista
previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar:
Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). Se
trata del espacio de colores en el que ha trabajado durante la edición de la
imagen.
Perfil: seleccione la opción de gestión de color PostScript. Esta opción
permite a la aplicación indicar al controlador el controlador y el perfil de
origen que se deben utilizar para la conversión del espacio de impresión. En
este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" y el procesamiento
de color seleccionado más adelante. El perfil de entrada y el procesamiento
de color del controlador se sobrescribirán.
Propósito: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 143.
Capítulo 8
152
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Configuración del controlador
La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de
color del controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el
controlador utilizará el perfil "Documento" de la aplicación y el procesamiento de color
seleccionado. A continuación, sólo se debe seleccionar en el controlador:
En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de
impresión en "Óptima".
En la ficha Color, active la casilla Calibración auto. PANTONE.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que
desea utilizar.
¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign
CS?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. En esta
153
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que
los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese
de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las
aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores. Además, la
visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja mucho que desear.
Configuración de la aplicación
1. Abra Adobe InDesign y seleccione Ajustes de color en el menú Edición
(Windows) o en el menú InDesign (Mac OS).
Espacios de trabajo: se trata del espacio de color que desea utilizar al
manipular la imagen. Se recomienda el uso del espacio de color
proporcionado con la imagen (consulte Normas de gestión de color), si se
proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores
predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para
EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones.
Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados".
Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de
color?” en la página 143.
Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en
las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico.
Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos
negros?” en la página 142.
Capítulo 8
154
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
2. Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado.
Retoque la imagen si es necesario.
3. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento
de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe
convertir la imagen del perfil de origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y,
a continuación, de nuevo del dispositivo de salida CMYK al perfil de la impresora
(calibrado).
En InDesign, se recomienda el uso del comando Ajuste de prueba (Vista >
Ajuste de prueba -> Personalizar). Este comando permite seleccionar el "perfil
de prueba" en el espacio de origen al imprimir. Asimismo, puede ver una
simulación en el monitor. Se recomienda lo siguiente:
155
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de
InDesign (nativos) utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el
procesamiento de color definido en Ajustes de color, y los objetos colocados
tienen sus propios perfil y procesamiento de color asignados. A continuación,
cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio de
colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color.
Perfil: seleccione el perfil correspondiente al dispositivo que desea simular
(normalmente, un perfil de prensa determinado o estándar)
Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El
efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto
colorimétrico.
Tinta negra: esta casilla desactiva la compensación de puntos negros para
la conversión de la simulación al monitor. Por tanto, si el color negro del
espacio de simulación es más claro que el color negro del monitor,
observará áreas de color negro descoloridas en el monitor. No se
recomienda utilizar esta opción.
4. Seleccione Archivo > Imprimir para imprimir la imagen, convirtiéndola a un
espacio de salida que depende de la impresora, el tipo de papel y la calidad de
impresión.
Seleccione la ficha Salida (a la izquierda) y, a continuación, CMYK
compuesto, para ver los perfiles CMYK.
Seleccione la ficha Gestión del color para ver las opciones siguientes.
Espacio de origen: seleccione "Prueba" para simular el espacio de colores
de prueba.
Perfil: elija el perfil en función del modelo de impresora, tipo de papel y la
opción de calidad de impresión que pretende utilizar.
Propósito: seleccione Colorimétrico relativo o Colorimétrico absoluto. La
única diferencia entre estas dos opciones es que la segunda simula el color
de fondo del papel utilizado por la prensa, mientras que la primera ajusta el
color del papel de la prensa al color del papel de la impresora.
Capítulo 8
156
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Configuración del controlador
Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de
página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos
simultáneamente.
En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de
impresión en "Óptima".
En la ficha Color, seleccione "Colores gestionados por la aplicación" (Application
Managed Colors) y seleccione la casilla Calibración auto. PANTONE. Una vez que la
aplicación realice la conversión de color al espacio de colores de la impresora, ésta
aceptará estos colores sin modificarlos. Asegúrese de que ha seleccionado el perfil
de material adecuado en la sección Espacio de impresión, opción Perfil.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que
desea utilizar.
¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?
En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los
colores impresos obtenidos de la impresora; existen muchos otros modos. En esta
157
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que
los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese
de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar.
Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las
aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores. Además, la
visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja mucho que desear.
Configuración de la aplicación
1. Abra QuarkXPress y seleccione Quark CMS en el menú Edición (Windows) o
QuarkXPress (Mac OS).
Asegúrese de que ha seleccionado la casilla Gestión del color activa.
El área Perfiles de destino permite elegir los perfiles que se corresponden
con los dispositivos: Monitor, Impresión de color compuesto e Impresión de
separaciones. En el perfil Impresión de separaciones, seleccione el perfil del
dispositivo de salida (prensa) que desea simular en la impresora. En el perfil
Impresión de color compuesto, seleccione el perfil de la impresora; no olvide
que depende del modelo de la impresora, el tipo de papel y la opción de
calidad de impresión.
En Perfiles de origen por omisión, debe definir los perfiles predeterminados
para colores sólidos e imágenes que no presentan perfiles incorporados. Se
recomienda el uso de los perfiles predeterminados siguientes: RGB: Adobe
RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de
países/regiones. Asimismo, seleccione el procesamiento de color, que
QuarkXpress utiliza para todas las conversiones; si no está seguro,
seleccione el propósito colorimétrico relativo. Consulte “¿Cómo se configura
el procesamiento de color?” en la página 143.
Seleccione la casilla Gestionar color orígenes RGB a destinos RGB
(Color Manage RGB sources to RGB destinations) en Perfiles de origen
predeterminados RGB (RGB Default source profiles) y Gestionar color
orígenes CMYK a destinos CMYK (Color Manage CMYK sources to
CMYK destinations) en Perfiles de origen predeterminados CMYK (CMYK
Default Source Profiles).
La Simulación de pantalla indica a QuarkXPress el comportamiento de la
simulación de la visualización:
Des. indica que en la pantalla no se simula nada.
Espacio colorimétrico del monitor indica que se convierte del perfil de
origen al perfil de visualización sólo para ésta.
Espacio colorimétrico para la impresión de color compuesto hace
que la pantalla simule una impresora compuesta: es decir, una
impresora sin planchas independientes para colores diferentes, como
una impresora de inyección de tinta.
Espacio colorimétrico para la impresión de separaciones hace que
la pantalla simule una impresora de separaciones: es decir, una
impresora con planchas independientes para colores diferentes, como
una prensa digital.
Puede seleccionar Espacio colorimétrico del monitor si sólo desea
visualizar, o Espacio colorimétrico para la impresión de separaciones si
sólo desea ver la simulación del dispositivo de salida en el monitor.
Capítulo 8
158
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material
impreso) y con el monitor (de forma visual).
2. Abra y retoque el documento como considere necesario.
3. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y
seleccione su impresora.
4. Seleccione Archivo > Imprimir > Perfiles.
Seleccione el perfil Impresión de separaciones (simulación) e Impresión de
color compuesto (impresora) adecuados.
Seleccione la casilla Color compuesto simula separación; Quark realizará la
simulación.
159
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Nota Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los
colores sólidos utilizan el perfil de color y el procesamiento de color
seleccionados en los perfiles de origen predeterminados para colores sólidos
(RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión
del color. Los objetos importados presentan su propio perfil asignado y
procesamiento de color. QuarkXPress utilizará el procesamiento de color
asignado a la imagen para ambas conversiones, del espacio de colores de
imagen al espacio de colores de simulación, y del espacio de colores de
simulación al espacio de colores de la impresora.
Configuración del controlador
Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de
página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos
simultáneamente.
En el panel Calidad de imagen, defina Calidad de impresión en Óptima.
En el panel Opciones de color, seleccione Colores gestionados por la aplicación y
seleccione la casilla Calibración auto. PANTONE. Una vez que la aplicación realice
la conversión de color al espacio de colores de la impresora, ésta aceptará estos
colores sin modificarlos. Asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material
adecuado en Impresión de color compuesto en el cuadro de diálogo de
preferencias.
Configuración de la impresora
Asegúrese de que el ajuste de Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que desea utilizar.
Capítulo 8
160
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk
AutoCAD 2002?
AutoCAD no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede
hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y
RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no
está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color
Matching Method) en "sRGB".
¿Cómo se obtienen colores precisos con Microsoft Office
2003?
Microsoft Office no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que
puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-
GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo
siguiente.
En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises no
está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color
Matching Method) en "sRGB".
¿Cómo se obtienen colores precisos con ESRI ArcGIS?
ArcGIS es un sistema escalable de software para la creación, gestión, integración,
análisis y diseminación de datos geográficos para todo tipo de organización, desde
un individuo a una red global distribuida de gente.
La aplicación siempre envía datos RGB al controlador de la impresora; dispone de
varios motores de impresora diferentes. El motor de impresora determina el formato y
el método utilizados por ArcMap para enviar el trabajo de impresión a la impresora.
Hay de una a tres opciones disponibles, en función de la licencia y la configuración de
la impresora.
Windows es el valor predeterminado y siempre está disponible,
independientemente de la impresora que se utilice. Permite que la aplicación
utilice el controlador HP-GL/2 y RTL instalado.
PostScript sólo está disponible si la impresora admite PostScript, y si el
controlador PostScript se seleccionó en la sección Nombre. Esta opción permite
dar salida al archivo con formato Postscript. Además, puede resultar útil en
determinados casos, pero en general, no se recomienda.
ArcPress es una ampliación que se puede adquirir en ArcGIS para impresión.
Se trata de un RIP de software que toma el metaarchivo original y lo entrama
antes de enviarlo a la impresora, de modo que ésta no necesite hacerlo. Esta
opción resulta de gran utilidad, ya que determinadas impresoras no puede
entramar o no disponen de memoria suficiente como para procesas trabajos de
gran tamaño. Utilice ArcPress siempre con HP RTL (RGB) TrueColor.
161
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Impresión con el motor de impresora de Windows
1. Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y RTL.
2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e
impresión (Page and Print Setup), y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL.
3. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
En la ficha Color, asegúrese de que la casilla Imprimir en escala de grises
no está seleccionada, y defina Método de comparación de colores (Color
Matching Method) en "sRGB".
4. Haga clic en el botón Aceptar.
5. Seleccione Archivo > Imprimir.
Motor de impresora (Printer Engine): seleccione la impresora para
Windows (utilizará el controlador de trama seleccionado).
Calidad de imagen de salida (Tasa de cambio de resolución) (Output
Image Quality (Resample Ratio)): este ajuste altera el número de píxeles
de resolución al generar un archivo de impresión ArcMap; determina el
Capítulo 8
162
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
número de píxeles del documento de ajuste que se utilizarán para crear el
archivo enviado a la impresora.
Rápida (Fast) = 1:5
Normal (Normal) = 1:3
Óptima (Best) = 1:1 (tal cual)
La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para
procesar el trabajo de impresión, lo que puede aumentar considerablemente
el tiempo de procesamiento y, tal vez, originar mensajes de memoria
insuficiente, en función del tamaño del mapa. Si experimenta estos
problemas, seleccione una calidad de imagen de salida inferior a "Óptima"
(Best). Tenga en cuenta que no obtendrá ninguna ventaja en cuanto a
calidad de impresión si envía una imagen cuya resolución es mayor que la
de la entrada de la impresora.
6. Ahora puede imprimir (haga clic en el botón Aceptar).
Impresión con el motor de impresora de ArcPress
1. Debe tener instalado el controlador que necesita, aunque sólo funcionará como
puerto.
2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e
impresión (Page and Print Setup), seleccione el controlador (sus ajustes no
tendrán efecto) y haga clic en el botón Aceptar.
163
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
3. Seleccione Archivo > Imprimir.
Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress.
Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL
(RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará
a la impresora.
Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el
brillo, el contraste o la saturación. Si lo desea, puede obtener la vista previa
de los cambios realizados.
Capítulo 8
164
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
4. Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en
el cuadro de diálogo Imprimir.
165
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
Capítulo 8
166
¿Cómo se obtienen colores
precisos con mi impresora?
9
¿Cómo se gestionan los
trabajos de impresión?
“¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167
“¿Cómo se guarda un trabajo?” en la página 169
“¿Cómo se imprime un trabajo guardado?” en la página 169
“¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?” en la página 169
“¿Cómo se cancela un trabajo?” en la página 169
“¿Cómo se gestiona la cola de impresión?” en la página 170
“¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?” en la página 172
¿Cómo se envía un trabajo?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 77).
2. Vaya a la página Enviar trabajo.
167
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
3. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir.
Nota Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web
incorporado no es necesario que tenga instalado en el equipo el
controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo.
4. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para
añadir otro archivo.
5. Defina las opciones del trabajo.
Si respeta el valor Predeterminado de una opción, se utilizará el ajuste
guardado en el trabajo. Si el trabajo no contiene ajuste para esta opción, se
utilizará el de la impresora. El ajuste de la impresora se puede cambiar en el
panel frontal, o en determinados casos, en la página Configuración del
dispositivo del servidor Web incorporado.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Capítulo 9
168
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
¿Cómo se guarda un trabajo?
Si pretende volver a imprimir el trabajo más tarde con algunos cambios en los ajustes
del mismo (como el tamaño o la calidad), puede almacenar el trabajo en la impresora
de modo que no necesite volver a enviarlo.
Nota Si desea volver a imprimir el trabajo sin cambios, puede hacerlo desde
la cola de la impresora sin necesidad de guardar el trabajo.
Sólo puede guardar un trabajo mientras lo envía para imprimirlo:
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 77).
2. Vaya a la página Enviar trabajo.
3. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir.
4. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para
añadir otro archivo. Todos los archivos que se envíen juntos tendrán los mismos
ajustes de trabajo.
5. En las opciones del trabajo, seleccione Guardar trabajo en la impresora.
6. Defina el resto de las opciones del trabajo.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
¿Cómo se imprime un trabajo guardado?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 77).
2. Vaya a la página Trabajos almacenados.
3. Seleccione los trabajos que desea imprimir, utilizando la casilla de verificación
que aparece junto al nombre de cada trabajo.
4. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo con los ajustes originales,
o Impresión avanzada para cambiar los ajustes.
¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un
trabajo?
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor
Web incorporado?” en la página 77).
2. Vaya a la página Contabilidad, en la que parece toda la información relativa a
los trabajos impresos recientemente por la impresora.
De forma opcional, vaya a la página Cola de trabajos y haga clic en el nombre
del trabajo sobre el que desea obtener información. Aparecerá su página de
propiedades.
¿Cómo se cancela un trabajo?
Puede cancelarse un trabajo desde el panel frontal pulsando la tecla Cancelar o en el
servidor Web incorporado seleccionando el trabajo y haciendo clic en el icono
Cancelar.
La impresora avanza el papel como si la impresión hubiera finalizado.
169
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
Nota La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede
llevar más tiempo que la impresión de otro tipo de archivo.
¿Cómo se gestiona la cola de impresión?
La información que se expone a continuación es aplicable sólo si utiliza los
controladores suministrados con la impresora o el servidor Web incorporado para
enviar trabajos de impresión.
La impresora puede almacenar páginas al tiempo que imprime la página actual. Es
posible que la cola contenga páginas de varios trabajos.
Nota Si la impresora deja de funcionar mientras imprime un trabajo, y la
función de cola está activada, el trabajo que quedó parcialmente impreso
aparecerá en la cola como “en espera” al volver a encender la impresora. Al
reanudar el trabajo, la impresión continuará en la página en la que se
interrumpió.
Desactivación de la cola
Si lo desea, puede desactivar la cola desde el servidor Web (ficha Configuración >
Config. del dispositivo > Cola), o desde el panel frontal: seleccione el icono
y, a
continuación, Cola.
Las opciones de Cuándo iniciar la impresión
Nota Las opciones de Cuándo iniciar la impresión no se pueden utilizar con
trabajos PostScript.
Puede seleccionar en qué punto desea imprimir un archivo de la cola. En el servidor
Web, seleccione la ficha Configuración > Config. del dispositivo > Cuándo iniciar
la impresión; o, en el panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación,
Cuándo iniciar la impresión.
Capítulo 9
170
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
Dispone de tres opciones:
Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya
procesado toda la página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más
lenta, pero ofrece la mayor calidad de impresión.
Si selecciona Inmediatamente, la impresora imprimirá la página a medida que la
procesa. Se trata de la opción más rápida, pero es posible que la impresora se
detenga a mitad del trabajo para procesar datos. Esta opción no se recomienda
para imágenes complejas con color denso.
Si selecciona Optimizada (se trata de la opción predeterminada), la impresora
calculará el mejor momento para comenzar a imprimir la página. Normalmente,
se trata de la mejor opción entre Después de procesar e Inmediatamente.
Identificación de un trabajo en la cola
El mejor modo de observar la cola es a través del servidor Web incorporado
(Información > Cola de trabajos), en el que puede gestionar la cola y obtener toda
la información sobre cada uno de los trabajos (haciendo clic en el nombre del archivo).
No obstante, también es posible gestionar la cola desde el panel frontal. Para ello,
seleccione el icono
y, a continuación, Gestión de la cola, donde podrá ver la lista
de los trabajos en cola.
Cada uno de ellos presenta un identificador formado por:
<posición en la cola>: <nombre de imagen>
El trabajo actual estará en la posición 0. El siguiente trabajo en la posición 1, y el
anterior, ya impreso, en la posición -1.
Asignación de prioridad a un trabajo en cola
Para dar prioridad a un trabajo de la cola de modo que sea el siguiente en imprimirse,
seleccione el trabajo que desee y elija Reimprimir (en el servidor Web incorporado) o
Mover al principio (en el panel frontal).
Si el agrupamiento está activado, puede que el trabajo con prioridad aún esté
agrupado a otros. Si realmente desea imprimir este trabajo a continuación, y por su
cuenta en el rollo, desactive el agrupamiento y desplácelo al principio de la cola como
se describe anteriormente.
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola tras
imprimirlo, ya que se desplazará al final de la cola a medida que se añadan más
archivos. No obstante, si ha enviado un archivo por error, y desea asegurarse de que
no se imprima por ninguno de los medios, puede simplemente eliminarlo. Para ello,
selecciónelo y elija Eliminar (en el servidor Web incorporado o en el panel frontal).
Del mismo modo, puede eliminar un trabajo que aún no se ha impreso.
Si el trabajo se está imprimiendo actualmente (Estado = imprimiendo en el servidor
Web, o su posición es 0 en el panel frontal), y desea cancelar el trabajo y eliminarlo,
en primer lugar, haga clic en el icono Cancelar en el servidor Web, o pulse la tecla
Cancelar en el panel frontal, y elimine el trabajo de la cola.
171
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
Realización de copias de un trabajo en la cola
Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el
trabajo que desee en el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir.
A continuación, especifique el número de copias que desea realizar. El trabajo se
desplazará al principio de la cola.
También puede hacerlo desde el panel frontal: seleccione el trabajo que desee y elija
Copias. A continuación, especifique el número de copias que desee y pulse la tecla
Seleccionar. Se sobrescribirá el valor definido por el software.
Nota Si la opción Rotar estaba Activado al enviar el archivo, se rotarán
todas las copias.
Si el trabajo ya se ha impreso, utilice Mover al principio para desplazarlo al principio
de la cola.
¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?
El agrupamiento de las páginas sitúa a éstas unas junto a otras en el papel, en lugar
de una tras otra. Esto se realiza para evitar el gasto innecesario de papel.
1. Dirección del flujo del papel
2. Agrupamiento desactivado
3. Agrupamiento activado
4. Papel ahorrado por agrupamiento
¿Cuándo intenta la impresora agrupar las páginas?
Cuando ocurra todo lo siguiente:
La impresora se ha cargado con papel de rollo, no con hojas sueltas.
En el menú Gestión de trabajo del panel frontal o en la página Configuración del
dispositivo del servidor Web incorporado, la opción Agrupar está activada.
Capítulo 9
172
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
¿Qué páginas se pueden agrupar?
Se pueden agrupar todas las páginas, a no ser que su tamaño sea tan grande que
dos de ellas no puedan ir una junto a otra en el rollo.
¿Qué páginas reúnen los requisitos para el agrupamiento?
Para poder formar parte del mismo agrupamiento, las páginas individuales deben
cumplir con todo lo siguiente:
Todas las páginas deben presentar el mismo ajuste de calidad de impresión
(Rápida, Normal u Óptima).
Las páginas deben estar todas optimizadas para dibujos líneas/texto o todas
para imágenes.
El Detalle máximo debe ser el mismo para todas las páginas.
Los Márgenes deben ser los mismos para todas las páginas (Ampliados o
Normales).
El ajuste Espejo debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Procesamiento color debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Cuchilla debe ser el mismo para todas las páginas.
La configuración del ajuste de color debe ser la misma para todas las páginas.
Se trata de la configuración avanzada de color en el controlador de Windows, y
la configuración CMYK en el controlador de Mac OS.
Todas las páginas deben ser de color o todas de escala de grises: no algunas en
color y otras en escala de grises.
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se
pueden mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento):
HP-GL/2, RTL, CALS G4
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
En determinados casos, puede que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con
resoluciones superiores a los 300 ppp no se agrupen con otras.
¿Cuánto tiempo espera la impresora a otro archivo?
Para que la impresora pueda realizar el mejor agrupamiento posible, esperará a
recibir un archivo para comprobar si una página posterior se agrupará o no con ella u
otras páginas ya en cola. Este tiempo de espera es el tiempo de espera de
agrupamiento; el valor predeterminado es dos minutos. Esto implica que la impresora
esperará un período máximo de dos minutos tras recibir el último archivo antes de
imprimir el agrupamiento final. Puede modificar el tiempo de espera en el panel
frontal de la impresora: seleccione el icono
y, a continuación, Opciones de
agrupamiento > Tiempo espera. Puede elegir un período de entre 1 y 99 minutos.
El tiempo restante se muestra en el panel frontal mientras la impresora espera a que
se cumpla el tiempo de espera para agrupar. Para imprimir el agrupamiento (cancelar
la espera de agrupamiento), pulse la tecla Cancelar.
173
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
Capítulo 9
174
¿Cómo se gestionan los trabajos
de impresión?
10
¿Cómo se mantiene la
impresora?
“¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?” en la página 175
“¿Cómo se limpia la platina?” en la página 175
“¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?” en la página 178
“¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 179
“¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?” en la página 179
“¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179
¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar
como parte del manejo normal (p. ej., soportes de los cajones de los cartuchos de
tinta), cuando lo considere oportuno, con una esponja húmeda o un paño suave y un
producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no abrasivo.
Advertencia Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora está apagada y desenchufada antes de proceder a su limpieza.
Impida que el agua penetre en el interior de la impresora.
Precaución No utilice productos de limpieza abrasivos.
¿Cómo se limpia la platina?
Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea
necesario.
Nota Si imprime en papel ancho después de utilizar un papel más estrecho
durante algún tiempo, puede que descubra que el lado izquierdo de la platina
se han ensuciado y puede dejar marcas en el dorso del papel si no se limpia.
Siga estas instrucciones para limpiar la platina:
1. Descargue todo el papel de la impresora.
2. Abra la ventana.
175
¿Cómo se mantiene la impresora?
3. Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca.
4. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina.
5. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio,
absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol
isopropílico.
Nota El kit de mantenimiento no incluye alcohol isopropílico.
Capítulo 10
176
¿Cómo se mantiene la impresora?
Precaución No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos.
No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada
humedad. No humedezca en absoluto las ruedas de caucho (ni siquiera
con el paño).
6. Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo.
7. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco. Se recomienda limpiar
toda la circunferencia de estas ruedas.
177
¿Cómo se mantiene la impresora?
¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?
Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al
año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del
deslizador.
1.
Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono
y, a
continuación, Cabezales de impresión > Sustituir cabezales ahora. El carro se
desplazará hasta la sección central de la impresora.
Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora
durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el
extremo derecho.
2. Tome el bote de aceite del kit de mantenimiento suministrado con la impresora.
Puede solicitar un kit de recambio si lo necesita.
3. Abra la ventana y aplique varias gotas de aceite del kit de mantenimiento en las
almohadillas a ambos lados del carro.
4. Aplique varias gotas de aceite directamente en la varilla del deslizador a ambos
lados del carro.
Capítulo 10
178
¿Cómo se mantiene la impresora?
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?
Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento
específico. No obstante, con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá
sustituir un cartucho cuando éste haya alcanzado su fecha de caducidad, que es la
fecha marcada en el cartucho más 6 meses.
¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?
Si necesita desplazar la impresora o almacenarla durante un período prolongado de
tiempo, es necesario que la prepare adecuadamente con el fin de evitar posibles
daños. Para preparar la impresora, siga las instrucciones siguientes.
1. No extraiga los cartuchos de tinta, los cabezales ni los limpiadores de estos.
2. Asegúrese de que no hay papel cargado.
3. Asegúrese de que el carro de los cabezales de impresión está situado en la
estación de servicio (extremo derecho de la impresora).
4. Asegúrese de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparado.
5. Apague la impresora utilizando la tecla Encender del panel frontal.
6. Pulse también el interruptor de la parte posterior de la impresora.
7. Desconecte los cables conectados a la impresora.
8. Vuelva a embalar la impresora en su embalaje original.
¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la
misma, también llamado firmware.
Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones de firmware. Estas
actualizaciones aumentan la funcionalidad de la impresora y mejoran las
características ya disponibles. El firmware se puede descargar desde Internet e
instalar en el equipo a través de la página de actualización de firmware del servidor
Web incorporado (en la ficha Configuración).
179
¿Cómo se mantiene la impresora?
Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no dispone de conexión TCP/
IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o Appletalk), visite las páginas
Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware y software de instalación:
http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/ o
http://www.hp.com/support/designjet/fw4000ps/
Capítulo 10
180
¿Cómo se mantiene la impresora?
11
¿Cómo se utiliza la impresión
de diagnóstico para imágenes?
“¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181
“¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para
imágenes?” en la página 182
“¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 182
“¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes?” en la página 184
“¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?” en la página 187
“¿Qué se debe hacer si continúan los problemas?” en la página 188
¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para
imágenes?
La impresión de diagnóstico para imágenes está constituida por patrones diseñados
para resaltar los problemas de calidad de impresión. Le ayuda a comprobar si existe
algún problema de calidad de impresión, y si lo hay, la causa del problema y el modo
de solucionarlo.
Antes de utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes, compruebe que ha
estado usando la configuración de calidad de impresión apropiada (consulte “¿Cómo
se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131).
Para imprimir la impresión de diagnóstico para imágenes:
1. Asegúrese de que dispone de papel de al menos tamaño A3 (29,7 × 42 cm =
11,7 × 16,5 pulgadas) cargado en la impresora. Utilice el mismo tipo de papel
que utilizaba cuando detectó el problema.
2. Asegúrese de que el panel frontal tiene la misma configuración de calidad de
impresión que utilizaba al detectar el problema (consulte “¿Cómo se modifica la
calidad de impresión?” en la página 131). En la impresión de diagnóstico para
imágenes, la única diferencia entre Dibujos líneas/texto e Imágenes es que el
segundo utiliza una mayor cantidad de tinta en la parte 2, por lo que los colores
aparecen más oscuros.
La impresión de diagnóstico para imágenes tardará en realizarse unos diez
minutos si elige Imágenes; a veces menos si elige Dibujos líneas/texto (en
función del tipo de papel).
3.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Información > Impresiones internas > Imprimir diagnóst. imagen > Dibujos
líneas/texto o Imágenes.
181
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Cuando la impresión esté lista, consulte “¿Cómo se responde a la impresión de
diagnóstico para imágenes?” en la página 182.
¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para
imágenes?
La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas.
1. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo
se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 182.
2. La parte 2 prueba el rendimiento de los cabezales de impresión y el mecanismo
de avance de papel. Consulte “¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico
para imágenes?” en la página 184.
3. Si la parte 2 revela un problema con los cabezales, la parte 3 identificará cuál de
los ocho cabezales de impresión causa dicho problema. Consulte “¿Cómo se
interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?” en la página 187.
Si la parte 2 no ha revelado ningún problema, puede y deberá ignorar la parte 3.
¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para
imágenes?
El objetivo de la parte 1 es identificar los problemas de alineación de color y
bidireccional.
Si observa una desalineación horizontal, verá algo similar a esto:
Capítulo 11
182
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto:
Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto:
Acción correctiva
1. Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una
calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no
son adecuados para la alineación de cabezales). Consulte “¿Cómo se alinean
los cabezales de impresión?” en la página 120.
183
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
2. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su
representante de servicio al cliente.
¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para
imágenes?
El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el
mecanismo de avance de papel funcionan correctamente. Esta parte de la impresión
no se debe utilizar para comprobar la consistencia ni la precisión del color.
Efecto de bandas
El efecto de bandas ocurre cuando aparecen una serie de bandas horizontales
repetitivas dentro de la imagen impresa. Este efecto puede ocurrir con bandas claras:
oscuras:
Capítulo 11
184
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
o que se produzca un efecto de ondas más gradual:
Bandas horizontales en tiras de un solo color
Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a
través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán
en un color determinado más que en otros.
Nota El efecto de bandas en tiras verdes es más difícil que se presente y
puede ser debido a un cabezal de impresión amarillo o cián. Si observa un
efecto de bandas sólo en la tira verde, se debe a un cabezal de impresión
amarillo; si por el contrario, comprueba que el efecto de bandas se presenta
en las tiras verdes y cián, es debido al cabezal de impresión cián.
185
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Acción correctiva
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
3. Imprima de nuevo la impresión de diagnóstico para imágenes. Si aún se
presenta el efecto de bandas, continúe con los pasos 4 y 5.
4. Debido a que hay dos cabezales para cada color, compruebe cuál es
exactamente el cabezal responsable del problema, utilizando la Parte 3 de la
impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte “Parte 3” en la página 187.
5. Sustituya el cabezal de impresión que presenta el problema. Consulte “¿Cómo
se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106 y “¿Cómo se inserta un
cabezal de impresión?” en la página 110.
Bandas horizontales en todas las tiras de colores
Si se presenta un problema con el avance de papel en la impresora, aparecen unas
bandas horizontales en todas las tiras de colores.
Nota El efecto de bandas en las tiras verdes es más difícil que aparezca.
Acción correctiva
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Si utiliza papel de baja calidad, pruebe con otro mejor. Sólo se puede garantizar
el rendimiento de la impresora si utiliza papeles admitidos. Consulte “¿Cómo se
seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95.
3. Realice la calibración del avance del papel con el mismo tipo de papel que
pretende utilizar en la impresión final. Consulte “¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?” en la página 189.
4. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su
representante de servicio al cliente.
Capítulo 11
186
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para
imágenes?
Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la
parte 3 será identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno
de los rectángulos que aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que
lo produce.
Aquí se muestran tres ejemplos de un rectángulo negro ampliado, en el que se
observan las finas líneas que lo conforman:
En los dos primeros ejemplos anteriores, faltan tantas líneas que el cabezal puede
estar defectuoso. En el tercer caso, sólo faltan algunas líneas, lo que resulta
aceptable, ya que la impresora puede compensar este tipo de problemas leves.
187
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
Acción correctiva
Si la parte 3 del diagnóstico revela un problema con uno de los cabezales, pero en la
parte 2 no se advirtió ningún problema, no será necesario tomar medidas correctivas
de forma inmediata, ya que la impresora será capaz de compensar el problema y
mantener la calidad de impresión. No obstante, si en la parte 2 aparece un problema,
continúe del modo siguiente:
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Si no observa una mejora en la calidad de impresión, sustituya el cabezal que
origina el problema. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de
impresión?” en la página 106 y “¿Cómo se inserta un cabezal de
impresión?” en la página 110.
¿Qué se debe hacer si continúan los problemas?
Si la impresión de diagnóstico para imágenes no muestra defecto alguno y los
problemas de calidad de impresión continúan, compruebe lo siguiente:
Intente utilizar una opción de calidad de impresión superior. Consulte “¿Cómo se
selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131 y “¿Cómo
se modifica la calidad de impresión?” en la página 131.
Compruebe el controlador que utiliza para imprimir. Si no se trata de un
controlador HP, vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y descargue el
controlador HP adecuado.
Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la
documentación que se suministró con el RIP.
Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte “¿Cómo
se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179.
Compruebe que la configuración de la aplicación de software es la correcta.
Si observa algún problema únicamente en la parte superior de la página,
consulte “El problema es un defecto junto al inicio de una
impresión” en la página 201.
Capítulo 11
188
¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?
12
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
La impresora viene calibrada de fábrica con el fin de garantizar que el papel avanza
de forma precisa cuando se utilizan tipos de papel admitidos en condiciones
ambientales normales. Sin embargo, en algunas ocasiones puede ser que resulte útil
calibrarla de nuevo:
Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con
una amplia gama de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el
aconsejado a partir de la calibración. Del papel recomendado por HP puede
esperar la mejor calidad de impresión (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos
de papel admitidos?” en la página 95).
Condiciones medioambientales poco usuales, pero estables: si imprime en unas
condiciones de temperatura o de humedad nada frecuentes (consulte
“Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258) y se
espera que éstas sean las normales, convendría que se realizara de nuevo otra
calibración.
Sin embargo, la calibración de avance del papel asume que existe un problema de
calidad de imagen y que ya se ha llevado a cabo el procedimiento de solución de
anomalías apropiado para solventar dicho problema. Si no hay ningún problema, no
es necesario realizar la calibración.
Antes de realizar la calibración de avance de papel, utilice la impresión de diagnóstico
para imágenes, a fin de comprobar que los cabezales de impresión se encuentran
alineados correctamente (consulte “¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 181).
Nota En teoría, la calibración de avance de papel debería mejorar la calidad
de impresión. Sin embargo, si encuentra difícil de interpretar la impresión de
calibración, puede elegir la configuración de avance de papel errónea y de
este modo, distorsionar la calidad de impresión. En este caso, puede restaurar
la configuración que viene de fábrica mediante la selección del icono
u
en el panel frontal y, a continuación, Calibrar avance papel > Dibujos líneas/
texto o Imágenes > Seleccionar patrón > Valores predeterminados.
Descripción general del proceso de calibración
1. Utilice el panel frontal para imprimir un patrón de color almacenado en la
impresora siete veces, cada una de las veces con una configuración de avance
de papel diferente.
2. Decida qué patrón se ha impreso mejor.
3. Utilice el panel frontal para indicar a la impresora cuál es el mejor patrón y, por
tanto, qué configuración de avance de papel se utilizará en el futuro.
Nota 1 Cada tipo de papel del panel frontal tiene diferentes configuraciones
de avance de papel: cada uno de ellos debe calibrarse por separado. Cuando
calibre un determinado tipo de papel, la configuración del resto de tipos de
papel no resultará afectada.
189
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Nota 2 Existen diferentes configuraciones de avance de papel para
Optimizado para líneas y texto y Optimizado para imágenes: cada uno de
ellos debe calibrarse por separado.
Nota 3 Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas
configuraciones de avance de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo; por lo
que la calibración será útil sólo para el papel en particular que se calibre.
Recuerde que cuando lleve a cabo la calibración, sobrescribirá cualquier
configuración de avance de papel realizada para este tipo de papel.
El proceso de calibración al detalle
1. Cargue la impresora con el tipo de papel con el que pretende imprimir. El papel
debe ser de, al menos, 41 cm (16 pulgadas) de ancho y 75 cm (30 pulgadas) de
largo.
2.
Seleccione el icono
o y, a continuación, Calibrar avance papel.
3. Seleccione Dibujos líneas/texto o Imágenes, en función del tipo de impresión
que desea realizar.
Nota Es muy importante utilizar la misma configuración que utilizará
posteriormente para la impresión en el controlador, el servidor Web
incorporado o el panel frontal (optimizadas para dibujos líneas/texto u
optimizadas para imágenes). De no ser así, la calibración no tendrá
efecto alguno.
4. Seleccione Imprimir patrones. La impresora imprimirá una serie de patrones
numerados (1 a 7), cada uno de los cuales con el aspecto siguiente, si
seleccionó Dibujos líneas/texto:
Capítulo 12
190
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
o este, si seleccionó Imágenes:
5. La impresión Dibujos líneas/texto lleva en torno a tres minutos, mientras que la
impresión Imágenes lleva aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la
impresión de calibración, la impresora cortará el papel.
6. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la
mayor calidad. Cada patrón tiene una parte a la izquierda que constituye un
gradiente de color continuo (A) y otra parte a la derecha (B). Cualquiera de las
partes se puede utilizar para determinar cuál de las series de patrones es la
mejor; dependerá de las circunstancias específicas. No obstante, si utiliza un
lienzo o papel satinado, se le recomienda ignorar la parte A y realizar la
selección mirando únicamente a la parte B.
En el gradiente de color continuo, parte A, busque bandas horizontales
claras u oscuras (efecto de banda), que indican que el avance del papel no
es del todo correcto. Normalmente, se observan bandas oscuras en el
primer patrón y bandas claras en el último (vea los ejemplos que se
muestran a continuación). El mejor patrón es el que no presenta efecto de
banda; si no está seguro, seleccione el patrón de la zona central, entre el
último con bandas oscuras y el primero con bandas claras.
191
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes
descripciones de escenario le serán de ayuda.
En el caso en el que disponga de un solo patrón que sea claramente el
mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras
(vea el ejemplo), seleccione este patrón.
En el caso en el que disponga de dos patrones próximos el uno al otro
que muestren efecto de banda (vea el ejemplo), utilice los patrones que
se encuentran arriba y abajo de estos dos para ayudarle a elegir. Por
ejemplo, si el patrón que se encuentra encima de estos dos patrones
iguales presenta menor efecto de banda, elija el patrón que se
encuentra justo debajo de éste.
Capítulo 12
192
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Si dispone de tres patrones que no presentan efecto de banda,
seleccione el patrón intermedio.
Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos
patrones se muestra más oscura que en otros. El mejor patrón es el que se
muestra más claro, más uniforme y menos granulado.
7.
Seleccione el icono
o y, a continuación, Calibrar avance papel >
Dibujos líneas/texto o Imágenes > Seleccionar patrón.
8. Seleccione el número del patrón que presentó la mayor calidad de impresión (1 a
7). Si tuvo dificultad para elegir entre los dos patrones, por ejemplo, los patrones
3 y 4, seleccione “Entre patrones 3 y 4”.
La calibración ha finalizado.
Después de calibración
Si la calibración del avance del papel ha reducido pero no eliminado el problema de
calidad de impresión, vuelva a intentar el paso 7 y seleccione un número diferente. Si
observa bandas claras, seleccione un número inferior al de la selección original; si
observa bandas oscuras, pruebe con un número superior.
Si desea cancelar la calibración y restaurar la configuración de avance de papel
predeterminada de la fábrica, seleccione el icono
o y, a continuación, Calibrar
avance papel > Dibujos líneas/texto o Imágenes > Seleccionar patrón > Valores
predeterminados.
193
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
Capítulo 12
194
¿Cómo se realiza la calibración
de avance del papel?
13
El problema es la calidad de
impresión
“Consejos generales” en la página 195
“El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales que cruzan la
imagen)” en la página 196
“El problema es que faltan líneas o que éstas son más delgadas de lo
esperado” en la página 197
“El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes impresas en la
imagen” en la página 197
“El problema es un grano excesivo” en la página 199
“El problema es que el papel no está liso” en la página 199
“El problema es que la impresión se mancha cuando se toca” en la página 200
“El problema son las marcas de tinta en el papel” en la página 200
“El problema es un defecto junto al inicio de una impresión” en la página 201
“El problema es que las líneas aparecen escalonadas” en la página 202
“El problema es que las líneas se imprimen por duplicado o con los colores
incorrectos” en la página 202
“El problema es que las líneas aparecen de forma discontinua” en la página 203
“El problema es que las líneas están borrosas (la tinta de las líneas se
corre)” en la página 204
“El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas” en la página 205
“El problema es la precisión en el color” en la página 205
“El problema es la precisión en el color PANTONE” en la página 205
“El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras
HP Designjets” en la página 206
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, utilice únicamente
consumibles y accesorios auténticos del fabricante, cuya fiabilidad y rendimiento
se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin
incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información sobre
los tipos de papel recomendados, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de
papel admitidos?” en la página 95.
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo
que el tipo de papel que está cargado en la impresora. Para comprobar esto,
seleccione el icono
o en el panel frontal.
Tenga en cuenta que el rollo de papel normalmente ofrecerá una calidad de
impresión superior a la de una única hoja del mismo tipo de papel. Si utiliza hojas
de papel sueltas es recomendable que define la calidad de impresión como
Óptima.
Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión más
adecuada para sus fines (consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de
195
El problema es la calidad de
impresión
calidad de impresión?” en la página 131). Es más probable observar problemas
de calidad de impresión si ha definido la calidad de impresión como Rápida.
Para mantener la mejor calidad de impresión a expensas de la velocidad, cambie
el ajuste Supervisión de cabezales de impresión a Intensiva. Consulte
“¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 114.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son
adecuadas para obtener impresiones de gran calidad. Consulte “Información
sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258.
El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales
que cruzan la imagen)
Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen
(el color puede variar):
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Si el problema no se soluciona, limpie los cabezales. Consulte “¿Cómo se
recuperan (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114.
3. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de
gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores
densos.
4. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para
obtener más información. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 181.
Capítulo 13
196
El problema es la calidad de
impresión
El problema es que faltan líneas o que éstas son más
delgadas de lo esperado
1. Compruebe que el grosor y el color de línea estén correctamente configurados
en la aplicación.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
3. Si el problema no se soluciona, limpie los cabezales. Consulte “¿Cómo se
recuperan (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114.
4. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de
gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores
densos.
5. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para
obtener más información. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico
para imágenes?” en la página 181.
El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes
impresas en la imagen
Este tipo de problema puede manifestarse de varias formas diferentes, que se indican
a continuación en magenta:
1. Una banda de color gruesa
2. Bandas de color más delgadas
3. Bloques de color discontinuos
4. Líneas delgadas
197
El problema es la calidad de
impresión
En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento:
1. Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables
(en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte “¿Cómo se limpian las
conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 115.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
3. Vuelva a imprimir la imagen con la misma configuración que antes.
4. Si continúa el problema, sustituya el cabezal de impresión que aparentemente
esté causando el problema. Si no sabe con certeza cuál es el cabezal en
cuestión, utilice la opción Impresión de diagnóstico para imágenes (Image
Diagnostics Print) para identificarlo. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de
diagnóstico para imágenes?” en la página 181.
Capítulo 13
198
El problema es la calidad de
impresión
El problema es un grano excesivo
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre
el problema. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para
imágenes?” en la página 181.
El problema es que el papel no está liso
Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera
ondulación, es muy probable que se aprecien defectos visibles en la imagen impresa,
como por ejemplo rayas verticales. Esto puede ocurrir cuando se emplea un papel
fino, ya que se satura con la tinta.
199
El problema es la calidad de
impresión
Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de
gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores
densos. Consulte también “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
El problema es que la impresión se mancha cuando se
toca
El pigmento negro de la tinta se puede mover y manchar la impresión si se toca con
el dedo o con un bolígrafo. Esto ocurre especialmente con los siguientes materiales:
papel vegetal, papel Bond translúcido, transparencias, papel fotográfico de
productividad y papel de calco natural.
Para reducir las manchas:
Intente imprimir en un entorno que no resulte excesivamente húmedo para la
impresora. Consulte “Información sobre las especificaciones
medioambientales” en la página 258.
Cambie los objetos completamente negros de la imagen por un color oscuro,
como por ejemplo un marrón oscuro, para que se impriman con tintas de color en
lugar de la tinta negra.
Utilice papel recubierto de gramaje extra HP.
Aumente el tiempo de secado (consulte “¿Cómo se cambia el tiempo de
secado?” en la página 98).
El problema son las marcas de tinta en el papel
Este problema se puede producir por varios motivos.
Capítulo 13
200
El problema es la calidad de
impresión
Borrones en la parte delantera del papel recubierto
Si se ha utilizado una gran cantidad de tinta con papel recubierto, el papel absorbe la
tinta rápidamente y se expande. A medida que los cabezales de impresión se
desplazan sobre el papel, entran en contacto con el papel y la imagen impresa se
hace borrosa.
Siempre que detecte este problema, debe cancelar inmediatamente el trabajo de
impresión. Pulse la tecla Cancelar y también el trabajo desde la aplicación de su
equipo. De lo contrario, el papel embebido podría dañar los cabezales de impresión.
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:
Utilice un tipo de papel recomendado (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos
de papel admitidos?” en la página 95).
Si la imagen que va a imprimir contiene un color intenso, intente utilizar papel
recubierto de gramaje extra HP.
Utilice márgenes ampliados (consulte “¿Cómo se ajustan los
márgenes?” en la página 134), o intente aumentar los márgenes reubicando la
imagen en la página con su aplicación de software.
Si es necesario, intente cambiar a un material no basado en papel como
transparencia.
Borrones o arañazos en la parte delantera del papel satinado
El papel satinado puede ser sumamente sensible a la bandeja de alimentación o a
cualquier otro elemento con el que pueda entrar en contacto justo después de la
impresión. Esto dependerá de la cantidad de tinta impresa y de las condiciones
ambientales durante el momento de la impresión. Evite cualquier contacto con el
papel y manipule la impresión con cuidado.
Es una buena idea dejar una hoja de papel en la bandeja para que las hojas recién
pintadas no realicen un contacto directo con la bandeja.
Marcas de tinta en la parte posterior del papel
Puede haber tinta en la platina para indicar el retorno del papel. Consulte “¿Cómo se
limpia la platina?” en la página 175.
El problema es un defecto junto al inicio de una
impresión
Existe un tipo de defecto que sólo afecta al inicio de una impresión, en el espacio de
5,5 cm desde el borde principal del papel. Puede observar una banda delgada o
gruesa de color desigual:
201
El problema es la calidad de
impresión
Para evitar este problema:
1. La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes
expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal.
Esto significa que ya no se imprimirá en el área de papel afectada por el
problema (al principio de la página). Consulte “¿Cómo se ajustan los
márgenes?” en la página 134.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
El problema es que las líneas aparecen escalonadas
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la
aplicación que esté empleando para editarla.
2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
3. Active la opción Detalle máximo.
El problema es que las líneas se imprimen por duplicado
o con los colores incorrectos
Este problema puede presentar varios síntomas visibles:
Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.
Capítulo 13
202
El problema es la calidad de
impresión
Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
Para corregir este tipo de problema:
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de
impresión?” en la página 120.
El problema es que las líneas aparecen de forma
discontinua
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
203
El problema es la calidad de
impresión
1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión
apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de
impresión?” en la página 131.
2. Es más probable que obtenga buenas líneas verticales con papel de rollo que
con hojas sueltas. Si va a utilizar hojas de papel, defina la calidad de impresión
como Óptima.
3. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje
extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se
selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131.
4. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de
impresión?” en la página 120.
El problema es que las líneas están borrosas (la tinta de
las líneas se corre)
Si observa que la tinta se está embebiendo en el papel, haciendo que las líneas
aparezcan borrosas e imprecisas, esto podría deberse a la humedad del aire. Intente
el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son
adecuadas para obtener impresiones de gran calidad. Consulte “Información
sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258.
2. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje
extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se
selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131.
Nota Los tipos de papel fotográficos satinados son especialmente
difíciles para el secado. Preste especial atención cuando los utilice.
3. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el
tipo de papel que está utilizando.
4. Es posible que haya ajustado el tiempo de secado en el panel frontal para
acelerar la salida de papel de la impresora. Seleccione el icono
, y, a
continuación, en Opciones de secado > T. secado, compruebe que la
configuración es Óptimo.
5. Dele tiempo a las copias para que se sequen por separado, no las cubra o las
apile.
Capítulo 13
204
El problema es la calidad de
impresión
El problema es que las líneas aparecen ligeramente
combadas
El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se
ha almacenado en un entorno con condiciones extremas. Consulte “Información
sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258.
El problema es la precisión en el color
Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color:
1. Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la
homogeneidad entre copias e impresoras. Consulte “¿Cómo se realiza una
calibración de color?” en la página 141.
2. Seleccione las opciones más adecuadas dentro de la aplicación: consulte
“¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora?” en la página 141.
Nota Si no está empleando PostScript, recuerde que la impresora puede
estar configurada para emplear una de las paletas de pluma internas en lugar
de la paleta del software (opción predeterminada). Consulte “El problema es
que la configuración de la pluma no parece surtir efecto” en la página 215.
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones
de diseño de página
Algunas aplicaciones de diseño de página, como Adobe InDesign y QuarkXPress, no
son compatibles con la gestión del color de EPS, PDF o de archivos de escala de
grises.
Si tiene que emplear ese tipo de archivo, intente asegurarse antes de que las
imágenes EPS, PDF o de escala de grises ya están en el mismo espacio de color que
pretende utilizar más adelante en Adobe InDesign o QuarkXPress. Por ejemplo, si su
objetivo final es imprimir el trabajo en una imprenta que siga el estándar SWOP, en el
momento en que cree el archivo EPS, PDF o de escala de grises deberá convertir la
imagen a SWOP.
El problema es la precisión en el color PANTONE
Las manchas de color son tintas especiales predefinidas que se emplean
directamente en la imprenta y las más conocidas son los colores PANTONE.
Si trabaja con el modelo PostScript, la impresora proporciona una función
denominada Calibración automática de PANTONE, con la que se puede obtener
fácilmente la mayoría de las manchas de color Solid Coated de PANTONE. Cuando
una aplicación envía a imprimir un color PANTONE, lo que hace es enviar el nombre
PANTONE junto con su propia valoración de valores CMYK equivalentes. La función
de Calibración automática de PANTONE reconoce el nombre PANTONE y lo
convierte a CMYK en función del modelo de impresora y del tipo de papel elegido, lo
que permite que el color se procese con mayor precisión de lo que permiten los
valores CMYK genéricos que envió la aplicación.
Incluso cuando se está empleando la Calibración automática de PANTONE, no
puede esperarse que los colores sean idénticos a los colores PANTONE. La
205
El problema es la calidad de
impresión
impresora dispone de un certificado de Pantone para algunos tipos de papel, pero
esto no significa que pueda reproducir el 100% de los colores PANTONE.
Uso de la Calibración automática de PANTONE (la mejor opción)
Para poder utilizar la Calibración automática de PANTONE es necesario contar con
una aplicación que reconozca los colores PANTONE y una impresora PostScript
calibrada.
La función de Calibración automática de PANTONE emula sólo los colores Solid
Coated de PANTONE (Apéndice C). Los demás colores PANTONE se imprimirán con
los valores CMYK enviados por la aplicación.
Conversión manual de colores PANTONE
Si su impresora no es PostScript o si está empleando una aplicación (como Adobe
Photoshop) que no envíe el nombre del color PANTONE a la impresora no podrá
utilizar la Calibración automática de PANTONE. En lugar de ello, si lo desea, puede
convertir todos los colores PANTONE manualmente a valores CMYK en la aplicación
mediante tablas elaboradas especialmente para su impresora y el tipo de papel que
esté utilizando.
Si la aplicación dispone de una función para convertir los colores PANTONE en
valores CMYK automáticamente, es muy probable que no tenga en cuenta la
impresora y el tipo de papel, por lo que se obtienen mejores resultados al realizar la
conversión manual con las tablas.
También puede obtener un diagrama de colores calibrados PANTONE en formato
EPS, TIFF y PDF que puede resultar muy conveniente si la aplicación dispone de una
herramienta cuentagotas con la que pueda copiar colores de un gráfico importado.
Consejos
La Calibración automática de PANTONE funciona sólo con impresoras PostScript.
Compruebe que la Calibración automática de PANTONE está activada en el
controlador.
Es posible que algunas aplicaciones no sean totalmente compatibles con los
colores PANTONE; por ejemplo Photoshop 7.0 no envía el color PANTONE con
su nombre, sino que sólo envía los valores CMYK que extrae de su tabla
estándar.
Es posible que algunos colores no se encuentren en la gama y sea imposible
obtenerlos de forma exacta con su impresora y el tipo de papel que esté
empleando.
El problema es la correspondencia de colores entre las
diferentes impresoras HP Designjets
Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una
impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede
observar que los colores de ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
Es prácticamente imposible obtener un resultado completamente idéntico cuando se
comparan dos dispositivos de impresión que utilizan tintas con diferente composición
Capítulo 13
206
El problema es la calidad de
impresión
química, papeles de distinta fabricación y cabezales de impresión diferentes. La
información que aquí se ofrece constituye la mejor forma de emular una impresora
con otra. Incluso así, el resultado final puede no ser idéntico.
Impresión a través de controladores PostScript diferentes
La situación es que imprime en cada impresora con el controlador PostScript
instalado para dicha impresora. En este ejemplo, estamos utilizando una impresora
HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de
firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 179.
2. Compruebe que dispone de la última versión del controlador para ambas
impresoras. Puede descargar las últimas versiones para cualquier impresora HP
en el sitio Web http://www.hp.com/go/designjet.
3. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la
impresora HP Designjet serie 4000, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Calibración de color > Activado.
4. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
5. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que ha cargado.
6. Imprima la imagen con la impresora HP Designjet serie 1000 utilizando su
configuración normal.
7. Prepárese ahora para imprimir la misma imagen en la impresora HP Designjet
serie 4000.
8. En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la
impresora HP Designjet serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la
impresora. Los datos enviados al controlador ya deben estar convertidos en este
espacio de color de emulación, que se trata de un espacio de color CMYK.
Consulte la ayuda en línea de la aplicación para obtener información sobre cómo
hacerlo. De esta manera, la impresora serie 4000 emulará los colores que la
impresora serie 1000 puede producir al imprimir en ese tipo de papel.
9. En el controlador PostScript para la impresora HP Designjet serie 4000, vaya a la
sección Administración del color y ajuste el perfil de entrada CMYK al mismo
espacio de color de la impresora HP Designjet serie 1000 que ha seleccionado
en la aplicación (espacio de color de emulación).
Nota Cuando intente emular a otra impresora, siempre deberá utilizar
colores CMYK, en lugar de RGB.
10. Ajuste el procesamiento de color en Colorimétrico relativo, o en Colorimétrico
absoluto si desea emular el color blanco del papel.
11. Imprima la imagen en la impresora HP Designjet serie 4000.
207
El problema es la calidad de
impresión
Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes
La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 instalado
para dicha impresora.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de
firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 179.
2. Compruebe que dispone de la última versión del controlador para ambas
impresoras. Puede descargar las últimas versiones para cualquier impresora HP
en el sitio Web http://www.hp.com/go/designjet.
3. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la
impresora HP Designjet serie 4000, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Calibración de color > Activado .
4. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
5. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que ha cargado.
6. Con el controlador HP-GL/2 para la impresora HP Designjet serie 4000,
seleccione la ficha Color y ajuste Método de comparación de colores en sRGB.
7. Con el controlador HP-GL/2 para la impresora HP Designjet serie 1000,
seleccione la ficha Opciones y, a continuación, Color manual > Control de
color > Concordar con pantalla. También deberá seleccionar la ficha Tamaño
de papel y, a continuación, Tipo de papel, y elegir un tipo de papel Colores
mejorados.
Impresión del mismo archivo HP-GL/2
La situación es que ha creado un archivo HP-GL/2 (también conocido como un
archivo PLT) con el controlador HP-GL/2 instalado para una impresora e intenta
enviar el mismo archivo a ambas impresoras.
1. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de
firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 179.
2. Asegúrese de que la Calibración de color está activada. En el panel frontal de la
impresora HP Designjet serie 4000, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Calibración de color > Activado.
3. Cargue las impresoras con tipos de papel similares.
4. Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel
que ha cargado.
5. Si dispone de un archivo HP-GL/2 creado para una impresora HP Designjet serie
1000 y desea imprimir con una impresora HP Designjet serie 4000, siga estos
pasos con el servidor Web incorporado o el panel frontal.
Utilizando el servidor Web incorporado: en la sección Administración del
color de la página Enviar trabajo, establezca los Perfiles de entrada: RGB a
Ninguno (Nativo).
Utilizando el panel frontal: seleccione el icono
y, a continuación, Menú
Opciones predet. impr. > Valores de color > Perfil de entrada RGB:
Ninguno (Nativo).
Capítulo 13
208
El problema es la calidad de
impresión
Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que
coincidan con los colores de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual
que cuando se imprime con controladores HP-GL/2 diferentes.
209
El problema es la calidad de
impresión
Capítulo 13
210
El problema es la calidad de
impresión
14
El problema es un error de
imagen
“El problema es que la copia impresa aparece completamente en
blanco” en la página 211
“El problema es que el resultado contiene sólo una impresión
parcial” en la página 211
“El problema es que la imagen aparece cortada” en la página 212
“El problema es que la imagen se sitúa en una parte del área de
impresión” en la página 213
“El problema es que la imagen aparece rotada de forma
inesperada” en la página 213
“El problema es que la impresión es una imagen reflejada del
original” en la página 213
“El problema es que la impresión aparece distorsionada o es
ininteligible” en la página 214
“El problema es que una imagen se superpone con otra en la misma
hoja” en la página 214
“El problema es que la configuración de la pluma no parece surtir
efecto” en la página 215
El problema es que la copia impresa aparece
completamente en blanco
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor
predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo
PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc. (consulte “¿Cómo se cambia la
configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139). A continuación, vuelva a
enviar el archivo.
Cuando haya terminado ese trabajo de impresión, acuérdese de volver a definir el
lenguaje gráfico como Automático.
El problema es que el resultado contiene sólo una
impresión parcial
¿Ha pulsado Cancelar antes de que la impresora pudiera recibir todos los
datos? Si es así, ha interrumpido la transmisión de los datos y tendrá que volver
a imprimir la página.
Puede que el valor de T. esp. E/S sea demasiado corto. En el panel frontal
puede aumentar el valor de T. esp. E/S definiéndolo como un periodo más largo
y después volver a enviar el trabajo de impresión. Seleccione el icono
y, a
continuación, Configuración E/S > T. esp. E/S.
211
El problema es un error de imagen
Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el equipo
y la impresora. Compruebe el cable de interfaz.
Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño
de página actual (por ejemplo, las impresiones de eje largo).
Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el
tiempo de espera.
El problema es que la imagen aparece cortada
Normalmente suele indicar que se ha producido una discrepancia entre el área de
impresión real del papel cargado y el área de impresión que ha interpretado el
software.
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha
cargado.
área de impresión = tamaño de papel - márgenes
El controlador HP-GL/2 para Windows muestra el área de impresión en la ficha
Papel/Calidad.
Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también
podría llamarse "área imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas
aplicaciones de software admiten áreas de impresión estándar que son mayores
que las que utiliza esta impresora.
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el
software que utiliza es capaz de imprimir una imagen de ese tamaño.
Compruebe que la orientación del papel es la misma que la que admite el
software. La opción del panel frontal Menú Opciones predet. impr. > Opciones
de papel > Rotar cambia la orientación de una impresión y la de la página. Es
posible que una imagen rotada en un rollo aparezca ligeramente cortada para
poder conservar el tamaño de página correcto.
Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en
un tamaño de papel que no es lo suficientemente ancho.
Si fuese necesario, cambie el área de impresión en el software.
Hay otra posible explicación para las imágenes cortadas. Algunas aplicaciones, como
Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de
coordenadas interno de 16 bits, lo que supone que no pueden gestionar imágenes
que tengan más de 32.768 píxeles. Si intenta imprimir una imagen más grande desde
estas aplicaciones, la parte inferior de la imagen aparecerá cortada. En este caso, la
Capítulo 14
212
El problema es un error de imagen
única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la
totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la
impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con
aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la
resolución de estas imágenes. Se accede a esta opción haciendo clic en el botón
Localización de problemas en la ficha Servicios del controlador.
El problema es que la imagen se sitúa en una parte del
área de impresión
¿Ha seleccionado un tamaño de página demasiado pequeño en la aplicación?
¿La aplicación interpreta que la imagen es una parte de la página?
El problema es que la imagen aparece rotada de forma
inesperada
En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet.
impr. > Opciones de papel > Rotar. Compruebe que la configuración es la deseada.
Para archivos que no sean PostScript: si el valor de Agrupamiento es Activado, las
páginas pueden rotarse automáticamente para ahorrar papel. Consulte “¿Cómo se
rota una imagen?” en la página 135.
El problema es que la impresión es una imagen reflejada
del original
En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet.
impr. > Opciones de papel > Rotar. Compruebe que la configuración es la deseada.
213
El problema es un error de imagen
El problema es que la impresión aparece distorsionada o
es ininteligible
El cable de interfaz que conecta la impresora con la red (o con el equipo) podría
ser defectuoso. Pruebe con otro cable.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor
predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo
PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 etc. (consulte “¿Cómo se cambia
la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139). A continuación, vuelva
a enviar el archivo.
En función del software, los controladores y los RIP que utilice con la impresora,
hay distintas formas de resolver este problema. Consulte la documentación de
usuario que le ha proporcionado el proveedor para obtener información más
detallada.
El problema es que una imagen se superpone con otra en
la misma hoja
Puede que la configuración T. esp. E/S sea demasiado extensa. En el panel frontal,
disminuya el valor e imprima de nuevo. Seleccione el icono y, a continuación,
Configuración E/S > T. esp. E/S.
Capítulo 14
214
El problema es un error de imagen
El problema es que la configuración de la pluma no
parece surtir efecto
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones:
Ha cambiado la configuración del panel frontal seleccionando el icono
seguido de Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Definir
paleta, pero ha olvidado seleccionar dicha paleta en Menú Opciones predet.
impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta.
Si desea la configuración de la pluma controlada por software, recuerde que
debe ir al panel frontal y seleccionar el icono
seguido de Menú Opciones
predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta y establecerla en Software.
215
El problema es un error de imagen
Capítulo 14
216
El problema es un error de imagen
15
El problema es el sistema de tinta
“El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217
“El problema es que no se puede insertar un cabezal de
impresión” en la página 217
“El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de
impresión” en la página 217
“El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se
sustituya un cabezal de impresión” en la página 218
“El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta” en la página 218
“El problema es un mensaje de estado del cabezal de impresión” en la página 218
“El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de
impresión” en la página 219
El problema es que no se puede insertar un cartucho de
tinta
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la
etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho se ha orientado correctamente, con la etiqueta en
color situada en la parte superior.
Precaución Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
El problema es que no se puede insertar un cabezal de
impresión
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de cabezal de impresión (número de
modelo).
2. Compruebe que ha retirado el capuchón protector azul y la cinta protectora del
cabezal de impresión.
3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal de impresión es del mismo color
que la etiqueta de la ranura.
4. Compruebe que el cabezal de impresión se ha orientado correctamente
(compare con los otros).
5. Compruebe que ha cerrado con pestillo la cubierta del cabezal de impresión.
El problema es que no se puede insertar un limpiador de
cabezal de impresión
1. Compruebe que tiene el tipo correcto de limpiador (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del limpiador es del mismo color que la
etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el limpiador se ha orientado correctamente (compare con los
otros).
217
El problema es el sistema de tinta
El problema es que el panel frontal sigue indicando que
se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de
impresión
1. Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película
protectora.
2. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro.
Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de
impresión?” en la página 115.
3. Vuelva a insertar el cabezal de impresión en el carro y observe el mensaje del
panel frontal.
4. Si el problema persiste, intente con un nuevo cabezal de impresión.
El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta
Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta:
Aceptar: el cartucho funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún cartucho presente, o bien, no está conectado correctamente
a la impresora
Bajo: el nivel de tinta es bajo
Muy bajo: el nivel de tinta es muy bajo
Vacío: el cartucho está vacío
Reinsertar: se le recomienda que extraiga el cartucho y que lo vuelva a insertar
Sustituir: se le recomienda que extraiga el cartucho y que lo vuelva a insertar; si
falla, sustituya el cartucho por uno nuevo
Alterado: el estado del cartucho ha cambiado de forma inesperada; quizás se ha
rellenado
El problema es un mensaje de estado del cabezal de
impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del cabezal de impresión:
Aceptar: el cabezal de impresión funciona correctamente, sin experimentar
ningún problema
Falta: no hay ningún cabezal de impresión presente, o bien, no está instalado
correctamente en la impresora
Reinsertar: se le recomienda que inicie el proceso de extracción de los
cabezales de impresión desde el panel frontal (consulte “¿Cómo se extrae un
cabezal de impresión?” en la página 106); no obstante, en lugar de extraer el
cabezal de impresión, basta con pulsar la tecla Seleccionar del panel frontal
Sustituir: se le recomienda extraer el cabezal de impresión y después volver a
insertarlo; si esto falla, limpie las conexiones eléctricas; si esto falla, sustituya el
cabezal de impresión por uno nuevo
Retirar: el cabezal de impresión utilizado no es del tipo adecuado para imprimir
(por ejemplo, un cabezal de configuración)
Capítulo 15
218
El problema es el sistema de tinta
El problema es un mensaje de estado del limpiador del
cabezal de impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión:
Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente
en la impresora
Reinsertar limpiador: se le recomienda que extraiga el limpiador y que lo vuelva
a insertar
Bloqueo erróneo: el limpiador se ha instalado en el lugar equivocado
Fin de vida: el limpiador ha alcanzado el final de su vida planificada
No sustituido con cabezal: ha instalado un nuevo cabezal de impresión sin
instalar el nuevo limpiador que se suministró con él
Si es necesario extraer o volver a insertar un limpiador de cabezales, deberá iniciar el
proceso de sustitución de cabezales (consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de
impresión?” en la página 106). Abra la ventana cuando se le indique en el panel
frontal. Si en el panel frontal se muestran los cabezales de impresión sin ningún
parpadeo, no necesitará tocar los cabezales de impresión. Bastará con cerrar de
nuevo la ventana y la impresora procederá con la sustitución del limpiador de
cabezales.
219
El problema es el sistema de tinta
Capítulo 15
220
El problema es el sistema de tinta
16
El problema es el papel
“El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221
“El problema es un atasco de papel en la impresora” en la página 223
“El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja
de alimentación” en la página 225
“El problema es que la impresora utiliza mucho papel para alinear los cabezales
de impresión” en la página 225
El problema es que el papel no se puede cargar
correctamente
El papel se puede cargar de forma sesgada (desviada). Compruebe que el borde
derecho del papel se encuentra alineado con la línea azul y el semicírculo de la
parte derecha de la platina y, en particular en el caso de que sea una hoja de
papel, que el borde anterior esté alineado con la barra metálica de la platina.
Puede que el papel esté arrugado o combado, o puede presentar bordes
irregulares.
Rollos
Si el papel se atasca en la ruta del papel a la platina, puede deberse a que el
borde anterior del papel no está recto o limpio y debe recortarse. Elimine los 2
cm (1 pulgada) iniciales del rollo e inténtelo de nuevo. Esto puede ser necesario
incluso con un nuevo rollo de papel.
Compruebe que el eje se haya insertado correctamente. La palanca del eje azul
de la derecha debe estar en posición horizontal.
Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el
rollo en su dirección.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
Hojas
Compruebe que el borde anterior de la hoja está alineado con el canal de corte
de la platina.
No utilice hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares.
Utilice únicamente hojas compradas.
A continuación se ofrece una lista de mensajes del panel frontal relacionados con
la carga de papel junto con una acción correctiva propuesta.
Mensaje del panel
frontal
Acción propuesta
Borde derecho del rollo
muy lejos de la línea de
carga.
El rollo no se ha cargado correctamente, el borde
derecho no estaba alineado con el semicírculo de
la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar el rollo de nuevo.
221
El problema es el papel
Mensaje del panel
frontal
Acción propuesta
El borde derecho de
hoja muy lejos de línea
de carga.
La hoja no se ha cargado correctamente, el borde
derecho no estaba alineado con el semicírculo de
la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar la hoja de nuevo.
Borde derecho no
encontrado.
La impresora no puede localizar el borde derecho
del papel. Puede que el papel no se ha colocado
correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para
intentar cargar el rollo de nuevo.
Borde de hoja no
encontrado.
La impresora no puede localizar los bordes del
papel. Puede que el papel no se ha colocado
correctamente. Pulse la tecla Seleccionar para
intentar cargar la hoja de nuevo.
Papel no encontrado. Durante el proceso de carga del papel la impresora
no ha detectado ningún papel. Pulse la tecla
Seleccionar para intentarlo de nuevo.
Papel cargado con
demasiado corte.
Durante el proceso de carga del papel la impresora
ha detectado que el papel presentaba demasiados
cortes. Pulse la tecla Seleccionar para intentar
cargar el papel de nuevo.
Papel demasiado
pequeño.
Durante el proceso de carga la impresora ha
detectado que el papel es demasiado estrecho o
demasiado corto para cargarlo en la impresora.
Pulse la tecla Cancelar para detener el proceso de
carga. Consulte “Información sobre las
especificaciones funcionales” en la página 255.
Papel demasiado grande Durante el proceso de carga la impresora ha
detectado que el papel es demasiado ancho o
demasiado largo (sólo la hoja) para cargarlo
correctamente. Pulse la tecla Cancelar para
detener el proceso de carga. Consulte “Información
sobre las especificaciones
funcionales” en la página 255.
Hoja demasiado larga. Durante el proceso de carga la impresora ha
detectado que la hoja es demasiado larga para
cargarla correctamente. Asegúrese de que la
impresora espera una hoja y no un rollo. Pulse la
tecla Seleccionar para intentar cargar el papel de
nuevo. Consulte “Información sobre las
especificaciones funcionales” en la página 255.
Palanca levantada. Durante el proceso de carga se ha levantado la
palanca azul de carga de papel. De este modo se
Capítulo 16
222
El problema es el papel
Mensaje del panel
frontal
Acción propuesta
evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla
Seleccionar para cargar el papel de nuevo.
El problema es un atasco de papel en la impresora
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable
atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:
81:01 indica que el papel no puede avanzar en la impresora.
86:01 indica que el carro de cabezales de impresión no se puede desplazar de
un lado a otro.
Comprobación de la ruta del cabezal de impresión
1. Apague la impresora mediante el interruptor situado en la parte posterior.
2. Abra la ventana.
223
El problema es el papel
3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
4. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda.
5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la
impresora tirando de él hacia fuera.
Capítulo 16
224
El problema es el papel
6. Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo.
7. Encienda la impresora.
8. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en
la impresora?” en la página 84 o “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 90.
9. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se
suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
10. Si detecta que tiene problemas relacionados con la calidad de la impresión
después del atasco de papel, debe alinear de nuevo los cabezales de impresión.
Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 120.
Comprobación de la ruta del papel
Este problema se puede producir cuando se ha terminado un rollo y el final del
rollo se atasca en la parte central del cartón. Si se ha producido esta situación,
desprenda la parte final del rollo de la parte central. Ahora podrá alimentar el
papel a través de la impresora y cargar un rollo nuevo.
Si éste no es el caso, siga el procedimiento descrito anteriormente, en
“Comprobación de la ruta del cabezal de impresión” en la página 223.
El problema es que las impresiones no se apilan
correctamente en la bandeja de alimentación
Levante los tres topes del lazo cuando imprima hojas pequeñas.
El papel suele tender a doblarse cerca del final del rollo, lo que puede causar
problemas de apilamiento. Cargue un nuevo rollo o elimine las impresiones
manualmente a medida que se realizan.
Si está mezclando impresiones o agripando conjuntos de distintos tamaños,
puede que tenga problemas relacionados con el agrupamiento debido a los
distintos tamaños del papel den la bandeja de alimentación.
El problema es que la impresora utiliza mucho papel para
alinear los cabezales de impresión
Para alinear los cabezales con precisión, la impresora requiere a veces hasta 3 m
(10 pies) de papel antes de iniciar el proceso de alineación de cabezales. Este
comportamiento es normal y no debería intentar interrumpirlo o evitarlo. Consulte
“¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 120.
225
El problema es el papel
Capítulo 16
226
El problema es el papel
17
El problema es otro
“El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se
completa” en la página 227
“El problema es un mensaje en el panel frontal” en la página 228
“El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de
impresión”” en la página 231
“El problema es que aparece el mensaje “cabezales limitan el
rendimiento”” en la página 231
“El problema es que la impresora no imprime” en la página 231
“El problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tiempo de
espera” en la página 232
“El problema es que la impresora va lenta” en la página 232
“El problema es algún fallo de comunicación entre el equipo y la
impresora” en la página 233
“El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado desde el
navegador” en la página 233
“El problema es un error de memoria insuficiente” en la página 234
“El problema es un error de distribución de memoria de AutoCAD
2000” en la página 234
“El problema es que los rodillos de la platina chirrían” en la página 235
El problema es que el proceso de arranque de la
impresora no se completa
Si el proceso de arranque de la impresora se detiene cuando el panel frontal muestra
el número 17, significa que existe un problema con el sistema de archivos del disco
duro de la impresora; de manera que ésta comprueba todo el sistema de archivos y
realiza las correcciones pertinentes. Este problema puede surgir cuando se produce
un corte de energía mientras la impresora se encuentra encendida o si existe un
problema físico con el disco duro.
La comprobación completa del sistema de archivos se lleva a cabo en una media
hora aproximadamente. No hay nada que se pueda hacer para acelerar el proceso. Si
apaga la impresora, la comprobación del sistema de archivos se reinicia cuando
vuelve a encenderla de nuevo.
227
El problema es otro
Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de
energía, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente.
El problema es un mensaje en el panel frontal
En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten
seguir utilizando la impresora mientras que otros requieren su intervención para que
pueda continuar.
Si la impresora detecta una condición que debería tener en cuenta, aparecerá un
mensaje para informarle sobre ello. Algunos ejemplos de mensajes informativos
son los que indican condiciones que limitan el rendimiento y la necesidad de
mantenimiento de la impresora. Una vez que haya leído el mensaje, puede
eliminarlo con la tecla Seleccionar y seguir utilizando la impresora.
Si la impresora detecta un error, en el panel frontal aparecen un código de error y
un breve mensaje. En la siguiente tabla se proponen acciones para solucionar
estas condiciones de error:
Código
Breve mensaje Acción propuesta
13:01 Inserte todos los cartuchos Extraiga y vuelva a insertar todos los
cartuchos de impresión; consulte “¿Cómo
se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104 para obtener
ayuda. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de
servicios al cliente.
26.0:01 Inserte el cartucho amarillo No se ha detectado el cartucho amarillo,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
26.1:01 Inserte el cartucho magenta No se ha detectado el cartucho magenta,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
26.2:01 Inserte el cartucho negro No se ha detectado el cartucho negro,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
Capítulo 17
228
El problema es otro
Código Breve mensaje Acción propuesta
tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián,
intente instalarlo de nuevo; consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se
inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
27:03 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha localizado un error durante la
detección de los cabezales de impresión.
Vuelva a insertar todos los cabezales de
impresión; consulte “¿Cómo se extrae un
cabezal de impresión?” en la página 106,
“¿Cómo se inserta un cabezal de
impresión?” en la página 110 y “¿Cómo
reinicio la impresora?” en la página 76
para obtener ayuda. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente.
61:01 Formato de archivo
incorrecto. La impresora no
puede procesar el trabajo.
El formato del archivo no es correcto y la
impresora no puede procesar el trabajo.
Compruebe el ajuste de idioma gráfico de
la impresora (consulte “¿Cómo se cambia
la configuración del lenguaje
gráfico?” en la página 139). Si va a enviar
PostScript de Mac OS a través de una
conexión USB, seleccione codificación
ASCII tanto en el controlador como en la
aplicación. Compruebe los últimos
firmware y las versiones del controlador.
61:04.1 Actualice el software del
sistema (firmware)
Incluso si ha tiene la última versión
instalada en la impresora, es
recomendable que repita el proceso de
actualización para solucionar este error.
Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware
de la impresora?” en la página 179.
61:08.1 No puede imprimirse el
archivo con contraseña.
Vuelva a enviar este archivo sin que esté
protegido con contraseña.
(continúa)
229
El problema es otro
Código Breve mensaje Acción propuesta
62:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha detectado un error en el puerto
paralelo. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 76 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
63:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha detectado un error en el puerto
LAN. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 76 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
64:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Se ha detectado un error en el puerto
USB. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 76 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
66:08 Vuelva a enviar el trabajo. El
tipo de papel ha cambiado
El tipo de papel ha cambiado después de
enviar el trabajo. El trabajo no se puede
imprimir en el papel cargado. Vuelva a
enviar el trabajo o cambie el papel.
71:03 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
Error de falta de memoria. Se recomienda
eliminar los archivos innecesarios del
disco duro mediante el servidor Web
incorporado. Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 76.
76:03 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
La unidad de disco dura está llena. Si el
problema persiste, se recomienda
eliminar los archivos innecesarios del
disco duro mediante el servidor Web.
Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 76.
77:04 Reinicie la impresora. Si el
problema persiste, llame a
HP.
El servidor Web incorporado no funciona.
Consulte “¿Cómo reinicio la
impresora?” en la página 76 Si el
problema persiste, consulte la última
revisión de firmware.
81:01 Probable atasco de papel Consulte “El problema es un atasco de
papel en la impresora” en la página 223
para obtener ayuda.
86:01 Probable atasco de papel Consulte “El problema es un atasco de
papel en la impresora” en la página 223
para obtener ayuda
Capítulo 17
(continúa)
230
El problema es otro
Si en el panel frontal de la impresora se muestra un código de error que no figura en
la lista anterior, pruebe a realizar lo siguiente: reinicie la impresora; consulte “¿Cómo
reinicio la impresora?” en la página 76 y/o asegúrese de que dispone de las últimas
versiones de firmware y controlador; consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la
impresora?” en la página 179 para obtener ayuda. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de servicios al cliente.
El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales
de impresión”
No se trata de un mensaje de error. El mensaje se muestra cuando la opción
Supervisión de cabezales de impresión se establece en Intensiva. Si cambia el
ajuste a Optimizada, no aparecerá el mensaje. Consulte “¿Cómo superviso los
cabezales de impresión?” en la página 114.
El problema es que aparece el mensaje “cabezales
limitan el rendimiento”
Este mensaje aparece en el panel frontal durante la impresión, cuando la impresora
detecta que uno o varios cabezales de impresión no funcionan correctamente, por lo
que necesita realizar pasadas adicionales para mantener la calidad de impresión.
Para eliminar este mensaje, elija uno de los siguientes procedimientos:
Seleccionar una calidad de impresión superior; consulte “¿Cómo se modifica la
calidad de impresión?” en la página 131.
Limpiar los cabezales de impresión; consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los
cabezales de impresión?” en la página 114.
Utilizar la impresión de diagnóstico para imágenes para identificar el cabezal de
impresión que está ocasionando el problema; consulte “¿Cómo se utiliza la
impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181.
El problema es que la impresora no imprime
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones. Consulte también “El
problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tiempo de
espera” en la página 232.
Puede que se haya un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no
tiene ninguna actividad y el panel frontal no responde, compruebe que el cable
de alimentación está conectado correctamente y que la toma recibe suministro
eléctrico.
Si se ha producido un fenómeno electromagnético poco frecuente, como por
ejemplo fuertes campos electromagnéticos o interrupciones graves del suministro
eléctrico, puede que la impresora se comporte de forma extraña o incluso que
deje de funcionar. En este caso, apague la impresora mediante la tecla
Encender situada en el panel frontal, espere a que el entorno electromagnético
vuelva a la normalidad y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el representante de servicios al cliente.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico es correcta. Consulte
“¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139.
231
El problema es otro
¿Ha instalado en el equipo el controlador adecuado para su impresora? Consulte
las instrucciones de configuración.
Si está utilizando Mac OS con una conexión FireWire o USB, puede que sea
necesario cambiar la codificación de los datos. Seleccione el icono
y, a
continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. >
ASCII. Después, configure su aplicación para enviar datos ASCII.
El problema es que un trabajo de impresión está
pendiente de un tiempo de espera
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta
instalados y no hay errores de archivo), aún hay motivos por lo que un archivo
enviado desde su equipo no inicia el proceso de impresión cuando se espera:
El archivo de impresión puede que no tenga un terminador de archivos correcto,
por lo que la impresora está a la espera de un período de tiempo de espera E/S
especificado antes de asumir que ha finalizado.
Si utiliza Mac OS con una conexión FireWire USB, seleccione el icono
y, a
continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. >
ASCII. Después, configure su aplicación para enviar datos ASCII.
Puede que el agrupamiento esté activado y que la impresora esté esperando el
período de tiempo de espera de agrupamiento especificado antes de calcular los
agrupamientos pertinentes. En este caso, la pantalla de la impresora muestra el
tiempo restante para el tiempo de espera de agrupamiento.
Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora.
Se trata de una función que se utiliza para comprobar que la imagen es la
deseada. En este caso, la vista previa se muestra en la ventana del navegador
Web y debe hacer clic en un botón para comenzar la impresión.
El problema es que la impresora va lenta
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones.
¿Ha definido la calidad de impresión en Óptima? Las impresiones de calidad
óptima tardan más en realizarse.
¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Para conocer el
tipo de papel que está utilizando la impresora en ese momento, consulte “¿Cómo
se consulta la información sobre el papel?” en la página 96.
¿Está utilizando la impresora con el puerto serie Appletalk en un equipo
Macintosh? Es normal que el puerto Appletalk sea lento. Puede utilizar la interfaz
Ethertalk para conectar la impresora al equipo Macintosh.
¿Dispone de una conexión de red con la impresora? Compruebe que todos los
componentes utilizados en la red (tarjetas de interfaz de red, hubs, routers,
conmutadores, cables) puede funcionar a gran velocidad. ¿Existe mucho tráfico
procedente de otros dispositivos de la red?
¿Ha especificado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Intente
cambiar el tiempo de secado a Óptimo; consulte “Información sobre el tiempo de
secado” en la página 254.
¿Los cabezales de impresión están en buenas condiciones? Puede que la
impresora imprima de un modo más lento para mantener la calidad de impresión
Capítulo 17
232
El problema es otro
cuando un cabezal es defectuoso. Compruebe el estado del cabezal de
impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado y recupere o
sustituya los cabezales si fuese necesario.
¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la
impresora debe cambiar temporalmente a una opción de calidad de impresión
más lenta para poder mantener la calidad.
El problema es algún fallo de comunicación entre el
equipo y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje “Recibiendo” cuando se ha
enviado una imagen a la impresora.
El equipo muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El equipo o la impresora se “cuelga” (permanece sin actividad) cuando se está
estableciendo la comunicación.
El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal
colocadas, gráficos parciales, etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el software.
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando imprime desde
otro software.
Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan un cierto tiempo en
recibirse, procesarse e imprimirse.
Si la impresora está conectada a una red, intente utilizarla cuando se conecta
directamente al equipo a través de un cable FireWire o USB.
Si la impresora está conectada al equipo a través de cualquier otro dispositivo
intermedio, como son las cajas de interruptores, las cajas de búfers, los
adaptadores de cables, los convertidores de cables, etc., intente utilizarla cuando
se conecta directamente al equipo.
Pruebe con otro cable de interfaz. Para obtener información detallada sobre los
cables admitidos, consulte “Especificaciones de la interfaz”.
Asegúrese de que la configuración del lenguaje gráfico es correcta. Consulte
“¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139.
El problema es que no se puede acceder al servidor Web
incorporado desde el navegador
Si todavía no lo ha hecho, lea “¿Cómo se accede al servidor Web
incorporado?” en la página 77.
¿Ha definido una contraseña para el servidor Web incorporado y la ha olvidado?
Si es así, seleccione el icono
y, a continuación, Menú Configuración >
Restablecer contraseña a EWS.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono
y, a continuación,
Menú Configuración > Permitir EWS. Si esta opción está desactivada, actívela.
233
El problema es otro
Compruebe que tiene una conexión TCP/IP (red o FireWire) en la impresora. Si
conecta directamente un cable USB a la impresora, no puede utilizar el servidor
Web incorporado.
Si utiliza una conexión FireWire, asegúrese de que el sistema operativo de su
equipo admite IP a través de IEEE-1394 (FireWire). Por ejemplo, Windows XP y
Windows 2003 Server admiten IP a través de FireWire, pero Windows 2000 no lo
admite. Mac OS X 10.3 también admite IP a través de FireWire (consulte
“¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 77). Asegúrese
de que su sistema operativo está configurado para utilizar IP a través de FireWire.
En el panel frontal de la impresora, compruebe que IP está activado para el tipo
de conexión que está utilizando. Seleccione el icono
, Configuración E/S y, a
continuación, el tipo de conexión que está utilizando, y compruebe que observar
IP activo. Si no es así, puede que necesite utilizar un tipo de conexión diferente.
Si normalmente accede a la Web a través de un servidor proxy, intente omitir el
servidor proxy y acceder directamente al servidor Web. Puede hacerlo
modificando la configuración del navegador.
Por ejemplo, si está utilizando Internet Explorer 6 para Windows, vaya a
Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones > Configuración de
LAN, y active la casilla 'No usar servidor proxy para direcciones locales'. Para
obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón Opciones
avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de Excepciones
para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
Intente apagar la impresora (con la tecla Encender situada en el panel frontal) y
encenderla de nuevo.
El problema es un error de memoria insuficiente
No hay una relación directa entre el tamaño de un archivo del equipo y la cantidad de
memoria que la impresora necesita para imprimirlo. De hecho, debido a la
compresión del archivo y otros factores complejos suele ser imposible estimar la
cantidad de memoria que será necesaria. Por tanto, es posible que una impresión
falle debido a que la memoria es insuficiente, a pesar de que anteriormente pueda
haber imprimido correctamente otros archivos. En este caso, debe considerar añadir
más memoria a la impresora.
Si utiliza el controlador HP-GL/2 para Windows, se suele resolver los problemas de
memoria de la impresora seleccionando la ficha Servicios y, a continuación,
Solucionar problemas de software (Troubleshoot software problems) y Imprimir
trabajo como mapa de bits (procesar en equipo) (Print job as a bitmap (process
in computer)).
Nota Si selecciona esta opción, el tiempo necesario para procesar el trabajo
en el equipo puede ser considerablemente mayor.
El problema es un error de distribución de memoria de
AutoCAD 2000
Una vez instalado el controlador de la impresora, cuando intenta imprimir por primera
vez desde AutoCAD 2000, puede aparecer el mensaje Error de distribución de
memoria (Memory allocation error), después del cual la imagen no se imprime.
Capítulo 17
234
El problema es otro
Esto se debe a un problema de AutoCAD 2000 y se puede solucionar descargándose
el parche Plotting Update Patch (plotupdate.exe) desde el sitio Web de Autodesk
http://www.autodesk.com/.
También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas
poco frecuentes al imprimir desde AutoCAD 2000.
El problema es que los rodillos de la platina chirrían
En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos. El kit de mantenimiento
suministrado con la impresora contiene una botella de aceite.
1. Abra la ventana.
2. Hay pequeños orificios en la platina junto a algunos de los rodillos.
Mediante la botella de aceite suministrada con el kit de mantenimiento,
introduzca el extremos puntiagudo de la botella en cada orificio (de uno en uno) y
deje caer tres gotas en cada uno de ellos.
235
El problema es otro
3. Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas
de aceite.
4. Procure no derramar aceite sobre la platina.
5. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit.
6. Baje la ventana.
Capítulo 17
236
El problema es otro
237
El problema es otro
Capítulo 17
238
El problema es otro
18
Información sobre la impresora
“Información sobre los modos de emulación del color” en la página 239
“Información sobre la conexión de la impresora” en la página 241
“Información sobre las luces posteriores de la impresora” en la página 242
“Información sobre las impresiones internas de la impresora” en la página 242
“Información sobre el mantenimiento preventivo” en la página 243
Información sobre los modos de emulación del color
La impresora puede emular el comportamiento del color de otros dispositivos: los
dispositivos RGB como los monitores y los dispositivos CMYK como las presas y las
impresoras. Consulte “¿Cómo se selecciona el modo de emulación del
color?” en la página 143.
Si tiene problemas para que su impresora emule a otra impresora HP Designjet,
consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes
impresoras HP Designjets” en la página 206.
Para obtener una emulación correcta, la impresora necesita la especificación de los
colores que estos dispositivos pueden reproducir. La forma convencional de
encapsular esta información es a través de los perfiles ICC. Como parte de la
solución, proporcionamos los estándares más utilizados para los distintos
dispositivos. Además de seleccionar el perfil ICC adecuado, debe seleccionar el
procesamiento de color pertinente en función del tipo de impresión: una presentación
de empresa, una imagen fotográfica o un borrador. Consulte “¿Cómo se configura el
procesamiento de color?” en la página 143. Para obtener información de referencia
acerca de los aspectos más amplios relativos a la impresión en color, consulte:
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/psis_inkjet.htm
Se ofrecen las siguientes opciones.
Nota Los archivos PDF y PostScript sólo pueden utilizarse con impresoras
PostScript.
Emulación del color CMYK
Todas las opciones de emulación de CMYK se aplican sólo a los archivos PDF,
PostScript, TIFF y JPEG.
Ninguno (Nativo): sin emulación. Se utiliza cuando la conversión del color se
realiza en la aplicación o el sistema operativo y, por tanto, los datos llegan a la
impresora cuando ya han recibido una gestión del color.
HP CMYK Plus: un conjunto de reglas de re-presentación propiedad de HP que
producirán un buen resultado en la mayoría de los trabajos de impresión
comercial digital, ampliando la gama reducida de la prensa en otra más amplia
de la impresora.
Recub. alim. hoja EEUU v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir
separaciones de calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de
impresión: 350% del área total de cobertura de tinta, placa negativa y material
offset blanco brillante
239
Información sobre la impresora
No recub. Sheetfed USA v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir
separaciones de calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de
impresión: 260% del área total de cobertura de tinta, placa negativa y material
offset blanco no recubierto
Recub. Web EEUU (SWOP) v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir
separaciones de calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de
impresión: 300% del área total de cobertura de tinta, placa negativa y material
recubierto con calidad de publicación
No recub. Web v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones
de calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de impresión: 260%
del área total de cobertura de tinta, placa negativa y material offset blanco no
recubierto
Recubierto Euroscale v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir
separaciones de calidad con tintas Euroscale en las siguientes condiciones de
impresión: 350% del área total de cobertura de tinta, placa positiva y material
recubierto blanco brillante
No recub. Euroscale v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir
separaciones de calidad con tintas Euroscale en las siguientes condiciones de
impresión: 260% del área total de cobertura de tinta, placa positiva y material
offset blanco no recubierto
JMPA: estándar japonés para las presas offset
V. predet. CMYK Photoshop 4
V. predet. CMYK Photoshop 5
Se pueden emular otras impresoras HP Designjet
En el panel frontal y en el servidor Web incorporado, se encuentran disponibles otras
opciones:
Recub. 2001 color japonés utiliza la especificación Japan Color 2001 para el
papel tipo 3 (recubierto). Se ha diseñado para producir separaciones de calidad
utilizando un 350% del área total de cobertura de tinta, transparencia positiva y
papel recubierto
No recub. 2001 color jap. utiliza la especificación Japan Color 2001 para el
papel tipo 4 (no recubierto). Se ha diseñado para producir separaciones de
calidad utilizando un 310% del área total de cobertura de tinta, transparencia
positiva y papel no recubierto
Recubierto Web japón (Ad) utiliza las especificaciones desarrolladas por la
Asociación de Editores de Revistas de Japón para pruebas digitales de
imágenes en el mercado japonés de las revistas y la publicidad
TOYO se ha diseñado para producir separaciones de calidad para las presas de
imprimir Toyo
DIC se ha diseñado para producir separaciones de calidad para las presas de
imprimir Dainippon Ink Company
Nota Estas opciones no surten efecto si la aplicación define su propio
espacio CMYK, denominado como calibrado CMYK o CIEBasedDEFG según
la terminología de PostScript.
Capítulo 18
240
Información sobre la impresora
Emulación del color RGB
Estas opciones se aplican a los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Con los
archivos HP-GL/2 y RTL, sólo se admiten sRGB y AdobeRGB.
Si desea imprimir una imagen RGB, se deben convertir a datos CMYK (aunque
pueda realizar esta operación en la aplicación o el sistema operativo). Para realizar
esta conversión, la impresora incluye los siguientes perfiles de color:
Ninguno (Nativo): sin emulación. La impresora utilizará su conversión interna
predeterminada de RGB a CMYK, sin seguir ninguna norma de color. Esto no
implica que los resultados sean erróneos.
sRGB IEC61966-2.1 emula las características de un monitor de PC medio. Un
buen número de fabricantes de hardware y software ofrece este espacio
estándar, que se está convirtiendo en el espacio de color predeterminado de
muchos escáneres, impresoras y aplicaciones de software.
ColorMatch RGB emula el espacio de color nativo de los monitores Radius
Pressview. Este espacio ofrece una gama alternativa menor que Adobe RGB
(1998) para los trabajos de producción de impresión.
Apple RGB emula las características del monitor de Apple medio, y lo utilizan
varias aplicaciones de publicación de escritorio. Utilice este espacio para los
archivos que desea mostrar en monitores de Apple o para trabajar con antiguos
archivos de aplicaciones de publicación de escritorio.
Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB.
Utilice este espacio si necesita realizar trabajo de producción de impresión con
un amplio espectro de colores.
Información sobre la conexión de la impresora
La impresora se suministra con una interfaz de red 100base-TX (Fast Ethernet) para
conexiones de red y con una interfaz FireWire para establecer una conexión directa
con el equipo.
Puede que se instalen una interfaz USB 2.0, una interfaz de red 1000base-T (Gigabit
Ethernet) o un servidor de impresión Jetdirect como accesorios opcionales.
Si no está seguro de la interfaz que debe utilizar, consulte “¿Cómo se selecciona el
método de conexión que se debe utilizar?” en la página 63.
Para encontrar los conectores de las interfaces en la impresora, consulte “¿Cómo se
conecta la impresora?” en la página 54.
Para configurar el sistema operativo a fin de utilizar la impresora, consulte una de las
siguientes secciones:
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66
“¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?” en la página 69
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo
(Windows)?” en la página 71
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS
X)?” en la página 71
“¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS
9)?” en la página 73
241
Información sobre la impresora
Información sobre las luces posteriores de la impresora
En la parte posterior de la impresora, sobre el interruptor de encendido, hay tres
pequeñas luces:
La luz ámbar situada en la parte izquierda se enciende cuando la impresora se
encuentra en el modo de reposo.
La luz azul situada en la parte central se enciende cuando la impresora se pone
en funcionamiento (cuando recibe suministro eléctrico).
La luz verde situada en la parte derecha se enciende cuando la impresora está
imprimiendo.
Nota Estas tres luces no pueden encenderse al mismo tiempo, porque la
impresora no puede imprimir en el modo de reposo.
Información sobre las impresiones internas de la
impresora
Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Este
tipo de impresión se puede solicitar desde el panel frontal sin utilizar un equipo.
Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel (rollo
u hoja), y que en el panel frontal aparece el mensaje Preparado.
Para realizar una impresión interna, seleccione el icono
, Información >
Impresiones internas y, a continuación, seleccione la impresión interna que desee.
Capítulo 18
242
Información sobre la impresora
Están disponibles las siguientes opciones:
Imprimir demostración: muestra algunas de las capacidades de la impresora.
Mapa de menú: muestra los detalles de los menús del panel frontal.
Configuración: muestra la configuración completa actual del panel frontal.
Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número
de impresiones por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad
de impresión y cantidad total de tinta utilizada por color.
Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises en
la paleta de color seleccionada.
Lista de fuentes PostScript: enumera las fuentes PostScript instaladas en la
impresora (sólo para impresoras PostScript).
Imprimir diagnóst. imagen: facilita la solución de problemas de calidad de
impresión. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para
imágenes?” en la página 181.
Imprimir info. asistencia: proporciona la información que necesitan los ingenieros
de servicio.
Información sobre el mantenimiento preventivo
Durante la vida de la impresora, los componentes que se utilizan constantemente se
gastan con el tiempo y el uso.
Para evitar que el grado de desgaste de estos componentes sea tan elevado como
provocar una avería, la impresora realiza el seguimiento del número de ciclos que el
carro realiza por el eje de la impresora y la cantidad total de tinta utilizada.
La impresora utiliza este número para advertirle de la necesidad de realizar tareas de
mantenimiento preventivo. Para ello, muestra uno de los mensajes siguientes en el
panel frontal:
Se requiere mantenimiento nº 1
Se requiere mantenimiento nº 2
La aparición de estos mensajes indica que algunos de los componentes están
próximos al final de su vida. No obstante, podrá seguir imprimiendo durante bastante
tiempo, en función del uso que le dé a la impresora. Sin embargo, se recomienda
encarecidamente que se ponga en contacto con su representante de servicio al
cliente para acordar una visita in situ de mantenimiento preventivo. El ingeniero de
243
Información sobre la impresora
servicio podrá sustituir las piezas gastadas, lo que prolongará la vida de la impresora
durante más tiempo.
Las ventajas de acordar una visita de un ingeniero de servicio cuando aparecen estos
mensajes en el panel frontal son las siguientes:
Los componentes de la impresora se pueden sustituir en el momento en el que le
resulte más adecuado y, por tanto, no interrumpir su trabajo diario.
Durante la visita de mantenimiento preventivo del ingeniero de servicio, éste
sustituirá varias piezas a la vez, lo que evitará la necesidad de visitas posteriores.
Capítulo 18
244
Información sobre la impresora
19
Información sobre el servidor
Web incorporado
El servidor Web incorporado es el centro de control para la gestión remota de la
impresora. Desde cualquier equipo, se puede utilizar un navegador Web común para
ponerse en contacto con el servidor Web incorporado de la impresora (consulte
“¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 77).
Con el servidor Web incorporado, puede:
Enviar trabajos a la impresora en diversos formatos de archivo (HP-GL/2, HP-
RTL, PostScript, PDF, JPEG, TIFF, CALS G4) sin necesidad de un controlador o
una aplicación: consulte “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167.
Nota Los formatos PostScript y PDF sólo pueden utilizarse con
impresoras PostScript.
Controlar y gestionar todos los aspectos de los trabajos de impresión: consulte
“¿Cómo se gestiona la cola de impresión?” en la página 170.
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, los
limpiadores de cabezales de impresión y el papel: consulte “¿Cómo se
comprueba el estado del sistema de tinta?” en la página 125.
Ver las estadísticas sobre el uso de tinta y papel: consulte “¿Cómo se
comprueban las estadísticas de uso de la impresora?” en la página 127.
Solicitar una notificación por correo electrónico cuando se produzcan
advertencias o condiciones de error (como por ejemplo un nivel bajo de tinta):
245
Información sobre el servidor
Web incorporado
consulte “¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones
de error específicas?” en la página 79.
Actualizar el firmware de la impresora: consulte “¿Cómo se actualiza el firmware
de la impresora?” en la página 179.
Cambiar diversos ajustes de la impresora (en la página Configuración del
dispositivo)
Definir una contraseña para restringir el acceso Web a la impresora: consulte
“¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web
incorporado?” en la página 79.
Capítulo 19
246
Información sobre el servidor
Web incorporado
20
Información sobre el sistema de
tinta
“Información sobre los cartuchos de tinta” en la página 247
“Información sobre los cabezales de impresión” en la página 249
“Información sobre los limpiadores de cabezales de impresión” en la página 250
“Información sobre los consejos para el sistema de tinta” en la página 251
Información sobre los cartuchos de tinta
Los cuatro cartuchos de tinta de la impresora suministran tinta de color amarillo,
magenta, negro y cián a los cabezales de impresión. Los cartuchos de color
suministrados con la impresora tienen una capacidad de 225 cm³ y el cartucho negro,
una de 400 cm³. También es posible comprar y utilizar cartuchos de color con una
capacidad de 400 cm³.
Nota Todos estos cartuchos físicamente tienen el mismo tamaño: sólo se
diferencian en su capacidad interna.
Los cartuchos de tinta no requieren mantenimiento ni limpieza. En cuanto el cartucho
de tinta se inserta correctamente en la ranura correspondiente, la tinta llegará a los
cabezales de impresión. Como los cabezales de impresión controlan la cantidad de
tinta que se transfiere a la página, seguirá obteniendo resultados de alta calidad
incluso cuando comiencen a descender los niveles de tinta.
Sustitución de los cartuchos de tinta
Puede seleccionar el icono
siempre que lo desee para comprobar los niveles de
tinta de todos los cartuchos (como se muestra a continuación).
247
Información sobre el sistema de
tinta
El panel frontal le advierte cuándo el nivel de tinta de un cartucho es bajo. Cuando se
vacía un cartucho, la impresora deja de imprimir y en el panel frontal explica el motivo:
Es recomendable sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho HP: consulte
“¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un
cartucho de tinta?” en la página 104.
Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas
opciones presentan serios inconvenientes:
Existe el riesgo de dañar la impresora. En este caso, la garantía de la impresora
no será válida para ninguna reparación relacionada con el cartucho, ni tampoco
con cualquier problema relativo a la contaminación causada por la tinta.
Invalidará la garantía de los cabezales de impresión del mismo color empleado
posteriormente en la impresora, a menos o hasta que se sustituya todo el
sistema de tinta (incluidos los tubos de tinta).
Puede que la calidad de impresión se vea afectada.
La impresora no podrá estimar el nivel de tinta del cartucho e informará que está
vacío.
Si decide utilizar cartuchos de tinta reutilizados o distintos a HP, debe seguir estas
instrucciones para que la impresora utilice un cartucho que interpreta como vacío.
1. Instale el cartucho en la impresora (consulte “¿Cómo se inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104).
Capítulo 20
248
Información sobre el sistema de
tinta
2. El panel frontal indicará que el cartucho está vacío y que se iniciará el proceso
de extracción del cartucho. Pulse la tecla Cancelarpara detener este proceso
automático.
3.
En el panel frontal, seleccione el icono
y, a continuación, Cartuchos de tinta.
4. Seleccione la opción Sustituir cartuchos tinta, pero no la seleccione.
5. Pulse la tecla Cancelar y Activo al mismo tiempo y manténgalas pulsadas al
menos durante dos segundos.
6. El panel frontal mostrará una serie de mensajes de advertencia. Como respuesta
a cada mensaje, pulse la tecla Cancelar para cancelar el proceso o la tecla
Seleccionar para confirmar que desea continuar.
Una vez pulsada la tecla Seleccionar como respuesta a todos los mensajes de
advertencia, el panel frontal mostrará los estados habituales relativos a los cartuchos
de tinta, pero el cartucho reutilizado o distinto a HP aparecerá como vacío junto a una
señal de advertencia.
Información sobre los cabezales de impresión
Para poder aumentar la velocidad de impresión, se conectan dos cabezales de
impresión a cada uno de los cartuchos de tinta, de manera que se utilizan ocho
cabezales en total.
Los cabezales de impresión son muy duraderos y no es necesario sustituirlos cada
vez que se sustituye un cartucho de tinta. Seguirán proporcionando una magníficos
resultados incluso cuando los niveles de tinta de los cartuchos sean bajos.
Para mantener una calidad de impresión óptima, los cabezales de impresión se
someten a prueba automáticamente de forma regular y, en caso de que fuese
necesario, también reciben mantenimiento automáticamente. Este proceso dura un
cierto tiempo y, en ocasiones, puede hacer que la impresión se retrase.
Cuando finalmente es necesario sustituir un cabezal de impresión, en el panel frontal
se identifica mediante una cruz en lugar del número del cabezal:
249
Información sobre el sistema de
tinta
Precaución Siempre que compra un nuevo cabezal de impresión, con él se
suministra un nuevo limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de
impresión, se debe sustituir al mismo tiempo el limpiador. Si se deja el antigua
limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá la vida del nuevo
cabezal y posiblemente dañará la impresora.
Información sobre los limpiadores de cabezales de
impresión
Cada cabezal de impresión tiene su propio limpiador, de forma que la impresora
cuenta con ocho limpiadores. Los limpiadores de cabezales de impresión se utilizan
para limpiar y mantener los cabezales, para garantizar la mejor calidad de impresión
posible y para sellar los cabezales cuando no se utilizan para evitar que se sequen.
Precaución Siempre que compra un nuevo cabezal de impresión, con él se
suministra un nuevo limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de
impresión, se debe sustituir al mismo tiempo el limpiador. Si se deja el antigua
limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá la vida del nuevo
cabezal y posiblemente dañará la impresora.
Capítulo 20
250
Información sobre el sistema de
tinta
Información sobre los consejos para el sistema de tinta
Para obtener los mejores resultados, siga siempre las siguientes directrices:
Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y los limpiadores de
cabezales de impresión antes de la fecha máxima de instalación, que aparece
impresa en el embalaje.
Instale un nuevo limpiador de cabezal de impresión cada vez que instale un
nuevo cabezal.
Siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal durante la instalación.
Permita que la impresora y los limpiadores de cabezales de impresión limpien los
cabezales de forma automática.
Evite una extracción innecesaria de los cartuchos de tinta y de los cabezales de
impresión.
Los cartuchos de tinta nunca se deben extraer cuando la impresora está
imprimiendo. Se deben extraer únicamente cuando la impresora está preparada
para la sustitución. El panel frontal le orientará durante los procedimientos de
extracción e instalación (o consulte “¿Cómo se extrae un cartucho de
tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de
tinta?” en la página 104).
251
Información sobre el sistema de
tinta
Capítulo 20
252
Información sobre el sistema de
tinta
21
Información sobre el papel
“Información sobre el uso del papel” en la página 253
“Información sobre el tiempo de secado” en la página 254
Información sobre el uso del papel
Escoger el tipo de papel que resulte adecuado para cada necesidad es fundamental
para asegurar una buena calidad de impresión. Para obtener resultados óptimos,
utilice únicamente los tipos de papel recomendados (consulte “¿Cómo se seleccionan
los tipos de papel admitidos?” en la página 95), cuya fiabilidad y rendimiento se ha
ampliado y sometido a prueba. Todos los componentes de la impresión (impresora,
sistema de tinta y papel) se han diseñado para trabajan conjuntamente a fin de
ofrecer un rendimiento sin incidencias y una calidad de impresión óptima.
A continuación se ofrecen algunos consejos sobre el uso del papel:
Mantenga siempre los rollos no utilizados dentro del envoltorio de plástico para
así evitar la decoloración. Vuelva a envolver los rollos parcialmente utilizados si
no se van a usar más.
No apile los rollos.
Permita que todos los tipos de papel se adapten a las condiciones ambientales
fuera del embalaje durante 24 horas antes de imprimir.
Manipule las transparencias y el papel satinado por los bordes o utilice guantes
de algodón. Aceites procedentes de la piel pueden transferirse al soportes de
impresión y dejar huellas.
Mantenga el papel bien enrollado en el rollo durante los procesos de carga y
descarga. Si comienza a desenrollarse, puede resultar muy difícil de manipular.
Siempre que cargue un rollo o una hoja, el panel frontal le solicita especificar el
tipo de papel que está cargando. Para obtener una buena calidad de impresión,
es esencial especificar esta información correctamente. Si el papel ya se ha
cargado, puede comprobar en el panel frontal qué tipo de papel se utiliza
mediante los iconos
o .
La calidad de algunas imágenes puede reducirse si se utiliza un tipo de papel no
adecuado para la imagen que desea imprimir.
Si carga un tipo de papel descrito en el panel frontal como Papel recubierto
súper de gramaje extra (nota: actualmente no existen papeles recomendados
de este tipo), deberá desactivar la cuchilla para evitar que se produzca algún
fallo en la misma. Para ello, seleccione el icono
y, a continuación, Opciones
de manejo de papel > Cuchilla > Desactivado.
Cuando decida dejar de utilizar el papel recubierto súper de gramaje extra y
cargar un tipo de papel diferente, no se olvide de volver a activar la cuchilla.
Asegúrese de seleccionar la configuración adecuada para la calidad de
impresión (Rápida, Normal u Óptima). Puede definir la calidad de impresión
desde el controlador, el servidor Web incorporado el panel frontal. La
configuración del controlador o del servidor Web incorporado anula la
configuración del panel frontal. La combinación del tipo de papel y la
configuración de la calidad de impresión indican a la impresora cómo aplicar la
253
Información sobre el papel
tinta sobre el papel, como por ejemplo, la densidad de la tinta, el método de
semitono y el número de pasadas de los cabezales de impresión. Consulte
“¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131.
Aunque los sistemas de tinta suministrados con la impresora tienen rapidez de
luz, los colores se apagarán finalmente o cambiarán si se exponen a la luz solar
durante mucho tiempo.
Información sobre el tiempo de secado
Con algunos materiales de impresión y condiciones ambientales la tinta necesita algo
de tiempo para secarse antes de descargar el material de impresión. Está disponible
la siguiente configuración:
Óptimo: la impresora determina automáticamente el tiempo de secado
adecuado, en función del material de impresión que se haya seleccionado, así
como de la temperatura y la humedad actuales. Si se necesita un tiempo de
secado, se mostrará una cuenta atrás del “tiempo de secado que queda” en el
panel frontal.
Extendido: valor predeterminado del tiempo de secado. Se puede utilizar si
observa que el tiempo de secado predeterminado no es suficiente para que se
seque bien la tinta en su entorno.
Reducido: valor predeterminado del tiempo de secado. Se puede utilizar si
desea obtener impresiones del modo más rápido posible y si observa que el
tiempo de secado reducido no causa mayores problemas en su entorno.
Ninguno: no se proporciona ningún tiempo de secado. Se puede utilizar, por
ejemplo, para extraer las impresiones manualmente a medida que la impresora
las genera.
Para cambiar el tiempo de secado, consulte “¿Cómo se cambia el tiempo de
secado?” en la página 98.
Capítulo 21
254
Información sobre el papel
22
Información sobre las
especificaciones de la
impresora.
“Información sobre las especificaciones funcionales” en la página 255
“Información sobre las especificaciones físicas” en la página 258
“Información sobre las especificaciones de la memoria” en la página 258
“Información sobre las especificaciones eléctricas” en la página 258
“Información sobre las especificaciones ecológicas” en la página 258
“Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258
“Información sobre las especificaciones acústicas” en la página 259
Información sobre las especificaciones funcionales
Suministros de tinta HP nº 90
Cabezales de impresión
Amarillo, magenta, negro y cián (dos de
cada)
Limpiadores de cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de
cada)
Cartuchos de tinta Cartuchos amarillo, magenta y cián que
contienen 225 o 400 cm³ de tinta y
cartucho negro que contiene 400 cm³ de
tinta
Tamaños de papel
Mínimo Máximo
Anchura 11 pulgadas (279 mm) 42 pulgadas (1.066 m)
Longitud 16,5 pulgadas (420 mm) 60 pulgadas (1,5 m) para
hoja y 300 pies (90 m) para
rollo
255
Información sobre las
especificaciones de la impresora.
Resolución de impresión
Calid
ad
de
impre
sión
Máxi
mo
detall
e
Optimizado para líneas y texto Optimizado para imágenes
Resolución
del
procesami
ento del
color (ppp)
Resolución de
impresión (ppp)
Resolución
del
procesami
ento del
color (ppp)
Resolución de
impresión (ppp)
Óptim
a
Activa
do
1200×1200 2.400×1.200
(Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×1.200
(otros tipos de
papel)
1200×1200 2.400×1.200
(Papel fotográfico
satinado de
productividad,
Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×1.200
(otros tipos de
papel)
Desa
ct.
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
Norm
al
Activa
do
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
Desa
ct.
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
300×300 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado de
productividad,
Papel fotográfico
satinado, Lienzo)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
Rápid
a
Activa
do
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
600×600 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado)
600×600
(Velocidad
máxima, Blanco
brillante, Papel
Bond)
Capítulo 22
256
Información sobre las
especificaciones de la impresora.
Calid
ad
de
impre
sión
Máxi
mo
detall
e
Optimizado para líneas y texto Optimizado para imágenes
Resolución
del
procesami
ento del
color (ppp)
Resolución de
impresión (ppp)
Resolución
del
procesami
ento del
color (ppp)
Resolución de
impresión (ppp)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
Desa
ct.
300×300 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado)
600×600
(Velocidad
máxima)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
300×300 1.200×1.200
(Papel fotográfico
satinado)
600×600
(Velocidad
máxima, Blanco
brillante, Papel
Bond)
1.200×600 (otros
tipos de papel)
Márgenes
Márgenes laterales
5 mm (normal)
15 mm (expandido)
Margen superior (borde anterior) 11,5 mm (normal)
55 mm (expandido)
Margen inferior (borde posterior) 5 mm (rollo)
25 mm (hoja, normal)
55 mm (hoja, expandido)
Precisión mecánica
±0,1% de la longitud del vector especificada o ±0,1 mm (el valor que sea mayor) a
23°C (73°F), 50-60% de humedad relativa, con un material de impresión A0 en el
modo Optima o Normal con Transparencia mate HP.
Lenguajes gráficos admitidos
Impresoras HP Designjet 4000 y 4000ps
HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG y CALS G4
Sólo la impresora HP Designjet 4000ps Adobe PostScript level 3, PDF 1.5
Resolución de impresión (continúa)
257
Información sobre las
especificaciones de la impresora.
Información sobre las especificaciones físicas
Peso (soporte incluido) 115 kg
Anchura < 1.930 mm
Profundidad < 800 mm
Altura 1.350 mm
Información sobre las especificaciones de la memoria
Memoria (DRAM) suministrada 256 MB
Memoria (DRAM) máxima 512 MB
Disco duro 40 GB
Información sobre las especificaciones eléctricas
Origen 100-240 V CA ±10%, selección
automática
Frecuencia 50–60 Hz
Corriente < 6 A
Consumo < 1 kW
Información sobre las especificaciones ecológicas
Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite
el sitio http://www.hp.es/ y busque “especificaciones ecológicas”.
Información sobre las especificaciones
medioambientales
Rango de humedad relativa para una
calidad de impresión óptima
de 20 a 80% (en función del tipo del
papel)
Rango de temperatura para una calidad
de impresión óptima
15 a 35°C (59 a 95°F), en función del
tipo de papel
Rango de temperatura para imprimir 5 a 40°C (41 a 104°F)
Rango de temperatura cuando no está
en funcionamiento
-20 a +50°C (-4 a +122°F)
Máxima altitud durante la impresión 3.000 m
Capítulo 22
258
Información sobre las
especificaciones de la impresora.
Información sobre las especificaciones acústicas
Energía acústica sin actividad 5,7 B (A)
Energía acústica en funcionamiento 7,0 B (A)
Presión sonora sin actividad 39 dB (A)
Presión sonora en funcionamiento 53 dB (A)
259
Información sobre las
especificaciones de la impresora.
Capítulo 22
260
Información sobre las
especificaciones de la impresora.
23
Información sobre los pedidos
de suministros y accesorios
“Información sobre los pedidos de suministros de tinta” en la página 261
“Información sobre los pedidos de papel” en la página 261
“Información sobre los pedidos de accesorios” en la página 264
Información sobre los pedidos de suministros de tinta
Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Cartuchos de tinta
Cartucho
Capacidad (cm³) Número de pieza:
HP 90 Cián 225 C5060A
HP 90 Magenta 225 C5062A
HP 90 Amarillo 225 C5064A
HP 90 Negro 400 C5058A
HP 90 Cián 400 C5061A
HP 90 Magenta 400 C5063A
HP 90 Amarillo 400 C5065A
Cabezales de impresión y limpiadores de cabezales de impresión
Cabezal de impresión y limpiador del
cabezal de impresión
Número de pieza:
HP 90 Negro C5054A
HP 90 Cián C5055A
HP 90 Magenta C5056A
HP 90 Amarillo C5057A
Información sobre los pedidos de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la
impresora.
Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea
consultar la información más reciente, visite el sitio http://www.hp.com/go/
designjet.
261
Información sobre los pedidos
de suministros y accesorios
Técnico premium
Nombre
g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP
90 C1860A*
C6035A†
C1861A*
C6036A†
ninguno
Papel Bond blanco brillante para
inyección de tinta HP (rollo largo)
90 ninguno C6810A ninguno
Transparencia mate HP 163 51.642A 51642B ninguno
Transparencia HP 170 C3876A C3875A ninguno
Papel de calco natural HP 90 C3869A C3868A ninguno
Bond translúcido HP 67 C3860A C3859A ninguno
Transparencia de poliéster blanco
satinado opaco HP
170 C7955A C7956A C7957A
Papel vegetal HP 75 C3862A C3861A ninguno
Papel recubierto HP 91 C6019B C6020B C6559B*
C6567B†
Papel recubierto HP (rollo largo) 91 ninguno C6980A ninguno
Papel recubierto de gramaje extra HP 133 C6029C C6030C C6569C
Papel recubierto de gramaje extra
HP (rollo largo)
130 ninguno ninguno Q1956A†
Fotográfico premium
Nombre
g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
Fotográfico satinado de
productividad HP
245 ninguno Q1938A Q1939A
Fotográfico semisatinado de
productividad HP
245 ninguno Q1943A Q1944A
Papel fotográfico mate RC HP 200 ninguno C7946A ninguno
Papel para pruebas satinado RC HP 200 ninguno C7952A ninguno
Capítulo 23
262
Información sobre los pedidos
de suministros y accesorios
Línea universal
Nombre
g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
Papel fotográfico satinado universal
HP
179 Q1426A Q1427A Q1428A
Papel fotográfico semisatinado
universal HP
179 Q1420A Q1421A Q1422A
Papel Bond universal para inyección
de tinta HP
80 Q1396A† Q1397A† Q1398A†
Papel recubierto universal HP 95 Q1404A† Q1405A† Q1406A†
Papel recubierto de gramaje extra
universal HP
120 Q1412A† Q1413A† Q1414A†
Papel recubierto súper de gramaje
extra HP
160 C7929A* C7930A* C7931A*
Gráficos para representación
Nombre
g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
Rótulos HP de Tyvek 140 ninguno C6787A ninguno
Vinilo autoadhesivo HP ColorFast 328 ninguno C6775A ninguno
Transparencia retroiluminada mate
de impresión inversa HP
160 ninguno C7960A ninguno
Lienzo HP para estudio 368 ninguno C6771A ninguno
Papel para cartelera exterior azul HP 140 ninguno C7949A ninguno
Artes gráficas/Interiores/Bellas artes
Nombre
g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
Lienzo mate HP 340 C7966A C7967A C7968A
Papel para exteriores HP 145 ninguno Q1730A ninguno
Papel para lienzo HP, 140 g 140 ninguno Q1718A ninguno
Papel para lienzo HP, 180 g 180 ninguno Q1724A ninguno
Papel para bellas artes HP, Acuarela 240 ninguno Q1703A ninguno
Papel para bellas artes HP, Crema 140 ninguno Q1709A ninguno
263
Información sobre los pedidos
de suministros y accesorios
Nombre g/m² 24 de
anchura
36 de
anchura
42 de
anchura
Papel para bellas artes HP, Sáhara 140 ninguno Q1715A ninguno
Papel autoadhesivo para interiores
HP
170 ninguno Q1733A ninguno
* disponible sólo en Norteamérica y Sudamérica
† disponible únicamente en Europa, Oriente Medio y África
Información sobre los pedidos de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Nombre
Número de
producto
HP Jetdirect 40d Gigabit Print Server para la impresora
Designjet Serie 4000 (proporciona a la impresora la conexión
de red con mayor capacidad)
Q5679A
Tarjeta USB 2.0 de alta velocidad para la impresora HP
Designjet Serie 4000 (proporciona a la impresora una conexión
directa de alta velocidad)
Q5680A
Fast Ethernet para servidor de impresión HP Jetdirect 620n J7934A
Ampliación de memoria de 256 MB para la impresora HP
Designjet Serie 4000 (para mejorar la capacidad de memoria
de la impresora que trabaja con archivos complejos)
Q5673A
Eje de 42 pulgadas del alimentador de papel en tollos para HP
Designjet (los ejes de repuesto facilitan el proceso de cambio
entre distintos tipos de rollos de papel)
Q5675A
Capítulo 23
Artes gráficas/Interiores/Bellas artes (continúa)
264
Información sobre los pedidos
de suministros y accesorios
24
Información sobre la obtención
de ayuda
“Información sobre la Asistencia técnica instantánea de HP” en la página 265
“Información sobre el servicio de atención al cliente de HP” en la página 265
“Información sobre HP Designjet Online” en la página 266
“Información sobre otras fuentes de información” en la página 267
Información sobre la Asistencia técnica instantánea de
HP
La Asistencia técnica instantánea de HP es un componente de HP relativo a las
herramientas para la solución de problemas que recoge la información de diagnóstico
de la impresora y la asocia con las soluciones inteligentes de las bases de
conocimiento de HP, de manera que se pueden resolver los problemas de la forma
más rápida posible.
Puede iniciar una sesión de Asistencia técnica instantánea de HP haciendo clic en el
vínculo que proporciona el servidor Web incorporado de la impresora. Consulte
“¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 77.
Para poder utilizar la Asistencia técnica instantánea de HP:
La impresora debe tener una conexión TCP/IP, porque la Asistencia técnica
instantánea de HP sólo se puede acceder desde el servidor Web incorporado.
Debe obtener acceso a la World Wide Web, porque la Asistencia técnica
instantánea de HP es un servicio basado en Web.
La Asistencia técnica instantánea de HP actualmente está disponible en inglés,
coreano, chino simplificado y chino tradicional.
Información sobre el servicio de atención al cliente de
HP
Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el
buen funcionamiento de su negocio. El servicio de atención al cliente de HP le ofrece
la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP Designjet.
El servicio de atención al cliente de HP es un sistema de ayuda experta muy
completo y de probada eficacia que ofrece a los clientes un servicio exclusivo
mediante el uso de las nuevas tecnologías. Entre los servicios disponibles se incluyen
servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución de problemas,
actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia
telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento.
Para obtener más información sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la
siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/designjet/
o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP
suministrada con la impresora.
265
Información sobre la obtención
de ayuda
Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias para la solución de problemas que aparecen en los
apartados “El problema es” de esta guía.
Revisar la documentación del controlador correspondiente suministrada con la
impresora (para los usuarios que envíen archivos PostScript o para los que
utilicen Microsoft Windows).
Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación
correspondiente.
Si el problema parece estar relacionado con la aplicación de software, póngase
en contacto con el proveedor de software.
Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP
que se suministra con la impresora. En este documento se incluye una lista de
todos los servicios de asistencia al cliente disponibles para resolver los
problemas con la impresora.
Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente
información para ayudarnos a resolver el problema lo antes posible:
Impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que
se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la impresora)
La identificación de servicio de la impresora: seleccione el icono
y, a
continuación, Información > Ver información impresora > Identificación
de servicio
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo. Consulte “Códigos
de estado y mensajes de error”
Equipo que está utilizando
Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de
impresión, redes, cajas de interruptores, módems o controladores de
software especiales)
Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde se ha
adquirido
Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (FireWire, USB o red)
Nombre y versión del software que se está utilizando
Si el problema es un error del sistema, se indicará un número de error.
Registre el número de error y téngalo a mano
Si es posible, imprima los siguientes informes. Es posible que se le pida
enviarlos por fax al centro de asistencia técnica que le está asistiendo:
Configuración, Informe de uso y “Todas las páginas” de la información de
servicio (consulte “Información sobre las impresiones internas de la
impresora” en la página 242)
Información sobre HP Designjet Online
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para
asegurar que siempre saque el máximo partido de sus productos y soluciones HP
Designjet.
Capítulo 24
266
Información sobre la obtención
de ayuda
Regístrese en HP Designjet Online, su comunidad de usuarios de soluciones de
impresión en gran formato, en http://www.hp.com/go/designjet/ para obtener un
acceso ilimitado a:
Descargas: los últimos firmware, controladores, software, perfiles de materiales,
etc. para impresoras
Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al
cliente y mucho más
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor
tranquilidad
Documentación técnica y vídeos de formación
Información más reciente sobre los productos: impresoras, suministros,
accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y
los materiales de impresión
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si
define las preferencias de la comunicación: usted decide la información que necesita.
Regístrese en HP Designjet Online para obtener un rendimiento óptimo.
HP Designjet Online está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español,
portugués, japonés, coreano, chino simplificado y chino tradicional.
Información sobre otras fuentes de información
Hay información adicional disponible en los siguientes orígenes:
El servidor Web incorporado ofrece información sobre el estado de la impresora,
asistencia técnica, documentación en línea, etc.; consulte “Información sobre el
servidor Web incorporado” en la página 245.
Instrucciones de configuración que se suministran con la impresora
267
Información sobre la obtención
de ayuda
Capítulo 24
268
Información sobre la obtención
de ayuda
25
Información legal
“Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie
4000” en la página 269
“Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard” en la página 273
“Abrir reconocimientos de origen” en la página 274
“Avisos legales” en la página 275
“DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” en la página 278
Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP
Designjet serie 4000
Producto HP Período de garantía limitada
Impresora y hardware HP asociado 1 año (desde la fecha de compra por el
cliente)
Software 90 días (desde la fecha de compra por
el cliente)
Cabezal de impresión Hasta la fecha de "fin de garantía"
impresa en el producto, o hasta que
hayan pasado 1.000 cm³ de tinta HP a
través del cabezal de impresión, según
lo que ocurra antes.
Cartucho de tinta Hasta que se agote la tinta HP original
como indique la impresora, o hasta la
fecha de "fin de garantía" impresa en el
producto, según lo que ocurra antes.
A. Alcance de la garantía limitada de HP
1. Esta garantía limitada de Hewlett-Packard (HP) le otorga a usted, el usuario
doméstico, derechos expresos de garantía limitada por parte de HP, el
fabricante. Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la
legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP.
2. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en
los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada
especificado anteriormente. El período de la garantía limitada comienza en la
fecha de compra. Un recibo fechado de entrega o de ventas, que muestre la
fecha de compra del producto, constituyen la prueba de la fecha de adquisición.
Es posible que se le solicite facilitar una prueba de compra como condición
necesaria para recibir un servicio de garantía. Tiene derecho a un servicio de
garantía según los términos y condiciones del presente documento si fuese
necesaria una reparación o sustitución de los productos HP dentro del período
de garantía limitada.
269
Información legal
3. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente
a los fallos en la ejecución de las instrucciones de programación. HP no
garantiza que el funcionamiento del producto sea ininterrumpido o libre de errores.
4. La garantía limitada de HP cubre únicamente aquellos defectos que se originen
como consecuencia del uso normal de los productos HP, y no se aplica en caso
de:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP
no proporcione o no admita; o
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto.
La garantía limitada de HP no cubre las operaciones rutinarias de mantenimiento
de la impresora HP Designjet serie 4000, tales como limpieza y servicios de
mantenimiento preventivo (incluyendo las piezas que se contienen en cualquier
kit de mantenimiento preventivo y las visitas de ingenieros de HP), aunque en
algunos países/regiones pueden cubrirse mediante un contrato independiente de
soporte.
5. DEBE REALIZAR COPIAS DE SEGURIDAD PERIÓDICAS DE LOS DATOS
ALMACENADOS EN EL DISCO DURO DE LA IMPRESORA U OTROS
DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO COMO PRECAUCIÓN CONTRA
POSIBLES FALLOS, MODIFICACIONES O PÉRDIDA DE LOS DATOS. ANTES
DE DEVOLVER NINGUNA UNIDAD PARA QUE RECIBA REPARACIÓN,
ASEGÚRESE DE REALIZAR UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS DATOS Y
DE ELIMINAR CUALQUIER INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL,
PERSONAL O DE PROPRIEDAD. HP NO SE HACE RESPONSABLE DEL
DAÑO O PÉRDIDA DE NINGÚN ARCHIVO, ALMACENADO POR EL USUARIO
EN EL DISCO DURO DE LA IMPRESORA O EN OTROS DISPOSITIVOS DE
ALMACENAMIENTO. HP NO SE HACE RESPONSABLE DE LA
RECUPERACIÓN DE LOS ARCHIVOS O DATOS PERDIDOS.
6. Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible
reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la
garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica
suscrito con éste. Sin embargo, en caso de que la avería o daño de la impresora
pueda atribuirse al uso de un cartucho de tinta no HP o reutilizado, HP cargará
sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la
impresora, con objeto de reparar dicha avería o daño.
7. Las únicas acciones que se pueden realizar en relación con los productos HP
defectuosos son las siguientes:
a. Durante el período de garantía limitada, HP sustituirá cualquier producto HP
de software, material de impresión o consumible defectuoso y que se cubra
a través de la presente garantía limitada, y proporcionará otro producto al
cliente para sustituir el defectuoso.
b. Durante el periodo de garantía limitada, HP, bajo su exclusivo criterio,
reparará en el domicilio o sustituirá cualquier producto o pieza de hardware
defectuosa. Si HP opta por sustituir cualquier pieza, le proporcionará una de
repuesto, a cambio de la defectuosa, y (ii) asistencia remota en la instalación
de piezas, si fuera necesario.
c. En el caso improbable de que HP no lograra reparar o sustituir, según
corresponda, un producto defectuoso que se encuentre cubierto por la
presente garantía limitada, HP reembolsará al cliente el precio de compra
Capítulo 25
270
Información legal
del producto, dentro de un plazo razonable, tras recibir notificación del
defecto.
8. HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso a menos que
devuelva la pieza o producto defectuosos a HP. Todos los productos de
hardware, piezas y componentes extraídos, según esta garantía limitada, pasan
a ser propiedad de HP. Teniendo en cuenta todo lo anterior, HP puede renunciar
a solicitarle la devolución de la pieza defectuosa.
9. A menos que se indique lo contrario, y hasta los límites establecidos por la
legislación local, los productos HP se pueden fabricar con materiales nuevos o
con materiales usados equivalentes a los nuevos en rendimiento y fiabilidad. HP
puede reparar o sustituir productos (i) por otros equivalentes a los productos en
reparación o sustitución, pero que pueden haber sido objeto de uso anterior, o (ii)
por un producto equivalente al original que ha dejado de funcionar.
10. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA EN TODOS LOS PAÍSES/REGIONES
Y SE PUEDE EJECUTAR EN CUALQUIER PAÍS/REGIÓN DONDE HP O SUS
PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS OFREZCAN UN SERVICIO
DE GARANTÍA Y HP TENGA SU PRODUCTO EN EL MERCADO, SEGÚN LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTIPULADOS EN LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA. SIN EMBARGO, EL TIEMPO DE RESPUESTA Y LA
DISPONIBILIDAD DEL SERVICIO DE GARANTÍA PUEDE VARIAR DE UN PAÍS/
REGIÓN A OTRO. HP NO MODIFICARÁ LA FORMA, CONSTITUCIÓN O
FUNCIÓN DEL PRODUCTO CON EL FIN DE QUE FUNCIONE EN UN PAÍS/
REGIÓN EN EL QUE NUNCA SE PRETENDIÓ QUE FUNCIONARA, POR
MOTIVOS LEGALES O NORMATIVOS.
11. Se pondrán a disposición de los centros de servicios autorizados de HP, donde
los productos HP antes especificados se distribuyan por HP o por un importador
autorizado, contratos para servicios adicionales de garantía.
12. EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL Y SEGÚN SE
ESTABLECE EXPLÍCITAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, NI HP NI
SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS ASUMEN NINGUNA OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS HP, YA
SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HACEN CONSTAR
EXPRESAMENTE QUE NO GARANTIZAN LA COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD A EFECTOS DE CUALQUIER APLICACIÓN
CONCRETA Y PARTICULAR.
B. Limitaciones de responsabilidad
EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LAS
OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA, EN NINGÚN CASO HP O SUS TERCEROS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
(INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), BIEN SE
DERIVEN DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL,
BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
C. Legislación local
1. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales determinados. El cliente
podría además disponer de otros derechos que varían según el estado (en
271
Información legal
Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que
corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que
consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener
una determinación completa de sus derechos.
2. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la
legislación local, ésta se considerará modificada con el fin de respetar la misma.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, SALVO EN LO PERMITIDO A NIVEL LEGAL, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN O MODIFICAN Y SE SUMAN A LOS DERECHOS
OBLIGATORIOS LEGALES APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO
AL CLIENTE.
Revisión: 1 de agosto de 2004
Capítulo 25
272
Información legal
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE QUEDA SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA
LICENCIA DE SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. EL USO DE
ESTE SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE DICHOS TÉRMINOS DE
LICENCIA. SI NO ACEPTA DICHOS TÉRMINOS, DEBE DEVOLVER EL
SOFTWARE PARA SU REEMBOLSO ACTO SEGUIDO. SI EL SOFTWARE SE LE
PROPORCIONA CON OTRO PRODUCTO, PUEDE DEVOLVER EL PRODUCTO
COMPLETO NO UTILIZADO PARA SU COMPLETO DESEMBOLSO.
TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP
Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet serie
4000 a menos que tenga un acuerdo independiente con HP.
Definiciones. El software de la impresora HP Designjet serie 4000 incluye el
producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen
abierto.
“Software de origen abierto” significa que se trata de varios componentes de software
de origen abierto, incluidos, entre otros, Apache, Tomcat, MySQL y omniORB, con
licencia según los términos de los acuerdos de licencia de origen abierto aplicables
incluidos en los materiales relacionados con dicho software (consulte la sección
“Software de origen abierto” posterior).
Otorgamiento de la licencia. HP le otorga una licencia para Utilizar una copia del
Software preinstalado en la impresora HP Designjet serie 4000. "Utilizar" implica el
almacenamiento, carga, ejecución o visualización del Software. No puede modificar el
Software ni desactivar ninguna función de control o licencia del Software.
Propiedad. El Software es propiedad de HP o sus proveedores autorizados, así
como el copyright del mismo. Esta licencia no le otorga autoridad sobre, ni propiedad,
el Software y no constituye ninguna venta de derechos sobre el Software. Los
proveedores autorizados de HP pueden proteger sus derechos en caso de cualquier
violación de estos términos de la licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo puede realizar copias o adaptaciones del Software con
fines de archivado o cuando la copia o adaptación es un paso imprescindible en el
Uso autorizado del Software. Debe reproducir todos los avisos del copyright del
Software original en cualquier copia o adaptación. No puede copiar el Software en
una red pública.
Desmontaje o descifrado no permitidos. No puede desmontar ni descompilar el
Software a menos que así lo autorice HP por escrito previamente. En algunas
jurisdicciones, puede que el consentimiento de HP no sea necesario para el
desmontaje o descifrado limitados. Cuando se le solicite, deberá proporcionar a HP la
información razonablemente detallada en relación a cualquier desmontaje o
descompilación. No puede descifrar el Software a menos que dicho descifrado sea
parte necesaria del funcionamiento del Software.
Transferencia. La licencia finalizará automáticamente si se realiza cualquier
transferencia del Software. Después de la transferencia, debe entregar el Software,
incluida cualquier copia o documentación relacionada, al que recibe la transferencia.
El usuario que recibe la transferencia debe aceptar los términos de ésta como
condición para la misma.
273
Información legal
Terminación. HP puede terminar la licencia previo aviso debido a un fallo de
cumplimiento de cualquiera de los términos de ésta. Después de la terminación, debe
destruir inmediatamente el Software, juntos con todas las copias, adaptaciones y
partes fusionadas de cualquier forma.
Requisitos de exportación. No puede exportar ni reexportar el Software ni cualquier
copia o adaptación, ya que constituiría una violación de las normativas y legislaciones
correspondientes.
Derechos restringidos del Gobierno de los EE.UU. El Software y cualquier
documentación adjunta se ha desarrollado completamente mediante financiación
privada. Se han desarrollado y han obtenido su licencia como "software informático
comercial" según se define en las normativas DFARS 252.227-7013 (Oct 1988),
DFARS 252.211-7015 (May 1991) o DFARS 252.227-7014 (Jun 1995), como
"elemento comercial" según se define en FAR 2.101(a), o como "software informático
restringido" según se define en FAR 52.227-19 (Jun 1987) (o cualquier cláusula de
contrato y normativa de agencia equivalentes); la que corresponda. Sólo tiene los
derechos proporcionados para dicho Software y cualquier documentación adjunta
según la cláusula FAR o DFARS aplicable o el acuerdo de software estándar de HP
del producto implicado.
Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por
componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus
propias condiciones de licencia aplicables. Debe revisar las licencias dentro de los
paquetes individuales para entender sus derechos. Las licencias se encuentran en la
carpeta licencias del CD Utilización de su impresora que se incluye con la impresora.
Los copyright del Software de origen abierto los mantienen los titulares del copyright.
Abrir reconocimientos de origen
Este producto incluye el software desarrollado por la Apache Software
Foundation (http://www.apache.org/).
La licencia del código de origen, el de objeto y la documentación del paquete
com.oreilly.servlet pertenece a Hunter Digital Ventures, LLC.
Capítulo 25
274
Información legal
Avisos legales
Puede obtener las hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data
Sheets) actuales para los sistemas de tinta utilizados en la impresora mediante el
envío de una solicitud a la siguiente dirección: Hewlett-Packard Customer Information
Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EE. UU.
También existe una página Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/psis_inkjet.htm
Número de modelo regulatorio
Al producto se le asigna un número de modelo regulatorio con el propósito de una
identificación legal. El número de modelo regulatorio del producto es BCLAA-0401.
Este número no debe confundirse con el nombre de mercado (impresora HP
Designjet serie 4000) o los números del producto (Q1273X, Q1274X, donde la X es
cualquier letra).
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)
Advertencia Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede provocar interferencias radiofónicas, en cuyo caso es
necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Declaraciones de la FCC (EE. UU.)
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (U.S. Federal
Communications Commission) (en 47 cfr15.105) ha especificado que los usuarios de
este producto deben tener en cuenta las siguientes advertencias.
Cables blindados
Es necesario utilizar cables de datos blindados que cumplan con los límites de Clase
A de la Parte 15 de las normas de la FCC.
Precaución De conformidad con la Parte 15.21 de las normas de la FCC,
cualquier cambio o modificación que se realice al equipo sin que lo apruebe
expresamente Hewlett-Packard Company puede causar interferencias
perjudiciales y anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo.
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos
digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier
interferencia en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radiofrecuencia y si no está instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias peligrosas en las comunicaciones de
radio. El funcionamiento de este equipo en un domicilio privado puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será el propio usuario quien deberá
remediarlo y correr con los gastos que se originen.
275
Información legal
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le
réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des
Communications du Canada.
Declaración de DOC (Canadá)
Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de
radio de los equipos digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias
de radio del departamento de comunicaciones de Canadá (Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications).
Declaración EMI (Corea)
VCCI Clase A (Japón)
Advertencia sobre la seguridad del cable de alimentación
Capítulo 25
276
Información legal
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración EMI (China)
Sonido
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
277
Información legal
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la Guía 22 y EN 45014 de ISO/IEC
Nombre del proveedor:
Hewlett-Packard Company
Dirección del proveedor: Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
declara que el producto
Modelo regulatorio
(3)
:
BCLAA-0401
Familia de productos: Impresora HP Designjet serie 4000
Opciones del producto: Todos
conforme a las siguientes especificaciones del producto
Seguridad:
IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001
CEM:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Clase A
(1)
EN 55024:1998 + A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A
(2)
Información adicional
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC y la
Directiva EMC 89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes.
1. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y
sistemas informáticos de PC de HP.
2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
3. A este producto se le asigna un Número de modelo regulatorio que cumple con
el aspecto legal del diseño. Puesto que este número es el identificador principal
del producto en la documentación legal y los informes de prueba, no se debe
confundir con el nombre comercial o los números del producto.
Capítulo 25
278
Información legal
Josep–Maria Pujol
Gerente de calidad del hardware
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
9 de julio de 2004
Contactos locales sólo para temas legales
Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen, Alemania.
Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations
Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU. Tfno.: (650) 857 1501.
Contacto australiano: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager,
31–41 Joseph Street, Blackburn, Victoria, 3130, Australia.
279
Información legal
Capítulo 25
280
Información legal
Índice
A
acceso Web a impresora 245
accesorio de ampliación de
memoria
instalar 61
accesorio Gigabit Ethernet
instalar 56
accesorio USB 2.0
instalar 57
accesorios
instalar 56
pedido 264
activar y desactivar la alarma
80
actualización de firmware 179
adaptadores de cilindros 82
agrupar 172
alertas de correo electrónico
79
almacenar la impresora 179
ArcGIS 161
Asistencia técnica
instantánea 265
Asistencia técnica instantánea
de HP 265
atasco de papel 223
AutoCAD 161
avisos legales 275
B
bandeja de alimentación
problemas de apilamiento
225
C
cabezal de impresión
acerca de 249
alinear 120
especificación 255
extraer 106
insertar 110
insertar, insertar 218
limpiar 114
limpiar conexiones 115
no se puede insertar 217
obtener información 127
pedido 261
recuperar 114
supervisar 114
cabezales limitan el
rendimiento 231
calibración
color 141
calibración de color 141
calidad de impresión
cambiar 131
seleccionar 131
CALS G4 139
características de la
impresora 8
características principales de
la impresora 8
cargar un rollo en el eje 81
cargar un rollo en la
impresora 84
cargar una hoja 90
cartucho de tinta
acerca de 247
distinto a HP 247
especificación 255
extraer 99
insertar 104
mantenimiento 179
no se puede insertar 217
obtener información 126
rellenar 247
cartuchos de tinta
pedido 261
cartuchos de tinta distintos a
HP 247
colores desalineados 202
compensación de puntos
negros 142
componentes de la
impresora 9
componentes principales de la
impresora 9
conectar la impresora
conexión directa a Mac OS
973
conexión directa a Mac OS
X71
conexión directa a
Windows 71
hardware 54
información general 241
red Mac OS 9 69
red Mac OS X 66
red Windows 64
seleccionar un método 63
conexión Ethernet 54
conexión FireWire 54
configuración de la altitud 80
configuración de la pluma sin
efecto 215
consejos para el sistema de
tinta 251
contraste del panel frontal 80
controlador de la impresora
desinstalar en Mac OS 9
74
desinstalar en Windows 74
D
Declaración de conformidad
278
declaración de garantía 269
descargar perfiles de
materiales 97
descargar un rollo de la
impresora 89
descargar una hoja 94
desembalar la impresora 14
Designjet Online 266
desplazar la impresora 179
diagnóstico 181
E
el papel no está liso 199
encender y apagar la
impresora 75
error de memoria 234
error de memoria (AutoCAD)
234
error de memoria insuficiente
234
escalar una imagen 136
281
espacio necesario para la
impresora 14
especificación del disco duro
258
especificaciones
acústicas 259
disco duro 258
ecológicas 258
eléctricas 258
físicas 258
lenguajes gráficos 257
márgenes 257
medioambientales 258
memoria 258
precisión mecánica 257
resolución de impresión
256
suministros de tinta 255
tamaño de papel 255
especificaciones acústicas 259
especificaciones de la
memoria 258
especificaciones ecológicas
258
especificaciones ectricas 258
especificaciones físicas 258
especificaciones
medioambientales 258
estadísticas
cabezal de impresión 127
cartucho de tinta 126
uso de la impresora 127
estado del sistema de tinta 125
G
garantía 269
grano excesivo 199
H
hoja de papel
cargar 90
descargar 94
HP Designjet Online 266
HP-GL/2 139
I
idioma 76
imagen cortada 212
imagen pequeña 213
imagen reflejada 136
imagen reflejada inesperada
213
imágenes superpuestas 214
impresión de diagnóstico para
imágenes 181
impresión distorsionada 214
impresión ininteligible 214
impresión lenta 232
impresión parcial 211
impresión rápida 133
impresiones internas 242
impresora no imprime 231
InDesign 153
J
JPEG 139
L
lenguajes gráficos 257
licencia de software 273
limpiador de cabezal de
impresión
acerca de 250
especificación 255
extraer 121
insertar 123
no se puede insertar 217
pedido 261
limpiar la impresora 175
limpiar la platina 175
líneas combadas 205
líneas corridas 204
líneas delgadas 197
líneas escalonadas 202
líneas superpuestas 138
lubricación de los rodillos 235
lubricación del carro 178
lubricar el carro 178
lubricar los rodillos de la
platina 235
luces en la parte posterior 242
luces posteriores 242
M
manchas 200
mantenimiento 243
mantenimiento preventivo 243
márgenes
ancho cero 134
cambiar 134
especificación 257
mensajes de error 228
Microsoft Office 161
modo de emulación del color
acerca de 239
seleccionar 143
montar la impresora 13
N
no se puede cargar papel 221
nota de garantía 127
O
orientación 135
orientación horizontal 135
orientación vertical 135
P
página en blanco 211
paleta
modificar configuración 137
panel frontal
contraste 80
idioma 76
mensajes de error 228
unidades 80
papel
consejos 253
distinto a HP 97
no se puede cargar 221
orientación 135
visualizar información 96
papel distinto a HP 97
papeles admitidos 95
papeles recomendados 95
PDF 139
pedido
accesorios 264
cabezales de impresión
261
cartuchos de tinta 261
limpiadores de cabezales
de impresión 261
papel 261
pendiente de un tiempo de
espera 232
perfiles de materiales
descargar 97
Photoshop
controlador HP-GL/2 &
RTL 144
controlador PostScript 149
PostScript 139
precisión en el color
en general 205
entre impresoras 206
282
PANTONE 205
precisión mecánica 257
problemas de apilamiento en
la bandeja de alimentacn 225
problemas de calidad de
imagen
colores desalineados 202
problemas de calidad de
impresión
efecto de banda 196
el papel no está liso 199
general 195
grano excesivo 199
líneas combadas 205
líneas corridas 204
líneas delgadas 197
líneas discontinuas 203
líneas escalonadas 202
líneas horizontales 196
líneas/bandas uniformes
197
manchas 200
marcas de tinta 200
parte superior de la
impresión 201
tinta corrida 204
problemas de carga de papel
221
problemas de comunicación
233
problemas de imagen
configuración de la pluma
sin efecto 215
imagen cortada 212
imagen pequeña 213
imagen reflejada
inesperada 213
imágenes superpuestas
214
impresión distorsionada
214
impresión ininteligible 214
impresión parcial 211
página en blanco 211
rotación inesperada 213
procesamiento de color 143
Q
QuarkXPress 157
R
reiniciar la impresora 76
rellenar cartuchos de tinta 247
resolución 256
resolución de impresión 256
rodillos que chirrían 235
rollo de papel
cargar en el eje 81
cargar en la impresora 84
descargar 89
rotación inesperada 213
rotar una imagen 135
S
servicio de atención al cliente
265
servicio de atención al cliente
de HP 265
servicios de asistencia técnica
Asistencia técnica
instantánea de HP 265
HP Designjet Online 266
servicio de atención al
cliente de HP 265
servidor de impresión jetdirect
instalar 58
Servidor Web incorporado
alertas de correo
electrónico 79
contraseña 79
estadísticas de uso de la
impresora 127
servidor Web incorporado
acceder 77
cancelar un trabajo 169
características 245
enviar un trabajo 167
estado del sistema de
tinta 125
gestión de cola 170
guardar un trabajo 169
idioma 78
imprimir un trabajo
guardado 169
no se puede acceder 233
uso de tinta y papel 169
símbolos en cajas de
impresora 13
software 12
software de la impresora 12
soporte de la Guía de
referencia rápida 28
T
tamaño de página
personalizado 129
tamaño de página
personalizado 129
tamaños de página
extragrandes 134
tamaños de papel (máx. y
mín.) 255
tiempo de espera del modo de
reposo 79
tiempo de montaje de la
impresora 13
tiempo de secado
cambiar 98
cancelar 97
información general 254
TIFF 139
tipos de papel
admitidos 95
anchuras 261
gramajes 261
nombres del panel frontal
95
pedido 261
recomendados 95
trabajo de impresión
agrupar 172
cancelar 169
enviar 167
gestión de cola 170
guardar 169
reimprimir 169
uso de papel 169
uso de tinta 169
U
uso de esta guía 7
V
velocidad máxima 133
Índice
283
284
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

HP DesignJet 4000 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario