Transcripción de documentos
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page1
www.t-fal.com
1800121329 - 42/10
DEFROISSEUR VAPEUR IS5200
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page2
1
2
7
8a
6
11
8b
12
3
5
4
1800121329 - 42/10
10
1a
9
2
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page3
fig.1
fig.2a
fig.2b
fig.3
fig.4a
fig.4b
fig.6
fig.7
fig.9
fig.10
b
a
fig.5
b
a
fig.8
3
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page4
fig.11
fig.12
fig.13
x2
fig.14
Min.
fig.15
fig.16
fig.17
fig.18
fig.19
fig.20
fig.21
fig.22
x1
Max.
x5
4
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directive Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement…).
Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à
celle de l’appareil (120V ou 127V). Toute erreur de branchement peut causer
un dommage irréversible à l’appareil et annule la garantie.
Lors de l'utilisation de votre appareil, un certain nombre de règles élémentaires
doivent être respectées :
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION
- Pour éviter tout risque de contact avec l'eau chaude provenant des orifices de
diffusion de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation et faites-le fonctionner en le maintenant éloigné de vous.
- N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
- Afin de prévenir tout risque de choc électrique, veillez à ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
- Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. Ne tirez pas sur le cordon
pour le débrancher de la prise murale ; saisissez plutôt la fiche et tirez doucement pour la débrancher.
- Évitez tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon sans trop le serrer
autour de l’appareil avant de le ranger.
- Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux, ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne.
- Veillez à toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le remplir d’eau, de le vider ou lorsque vous cessez de l’utiliser.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon est défectueux ou si l'appareil est
défectueux ou endommagé. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne
démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournezle au centre de service agréé T-fal le plus proche de chez vous pour toute révision
ou réparation. Des composants mal remontés peuvent causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles lors de l’utilisation de l’appareil en
question.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil en toute
sécurité sans qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable ou que
cette personne ne leur ait donné des directives quant-à l'utilisation sécuritaire
de l'appareil.
5
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page6
- Les enfants doivent être sous la surveillance d'une personne responsable afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Tout contact avec des pièces métalliques chaudes de l'appareil, l'eau ou la
vapeur chaude peut entraîner des brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz le
défroisseur, car il pourrait encore y avoir de l'eau chaude dans le réservoir ou
dans le corps de l’appareil.
- Versez l’eau uniquement dans le réservoir d'eau et ne retirez le réservoir que
lorsque celui-ci est vide.
- N’insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans les orifices ou le tuyau de l’appareil.
- Veillez à ce que le tuyau et la tête vapeur soient toujours en hauteur par rapport
au réservoir d'eau.
- Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas. Veillez à ne
jamais utiliser la tête vapeur de manière horizontale ou à l'incliner vers l'arrière,
afin d'éviter toute projection d'eau chaude.
- Évitez tout contact entre la tête vapeur et une quelconque surface ou le cordon
d’alimentation de l’appareil lorsque celui-ci est chaud ou branché. Utilisez le
crochet prévu à cet effet.
- Lors du changement d'accessoires assurez-vous que l'appareil est hors tension
et que la vapeur ne sort pas afin d'éviter tout contact avec de l'eau chaude.
- Soyez prudent lorsque vous changez d'accessoires, car ils peuvent contenir de
l’eau chaude due à la condensation. Afin d’éviter tout contact avec de l’eau
chaude, veillez à ce que les accessoires aient refroidi.
- L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par T-fal est déconseillée et
peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.
- Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
CONSIGNES PARTICULIÈRES
- Afin d’éviter une surcharge du circuit, évitez de faire fonctionner un autre
appareil de puissance élevée sur le même circuit.
Si l’utilisation d’une rallonge électrique est absolument nécessaire, celle-ci doit
être de 15 ampères. Les rallonges destinées à une intensité de courant électrique
plus faible sont susceptibles de surchauffer. Assurez-vous que la rallonge ne puisse
pas être débranchée accidentellement, qu’elle soit totalement déroulée et que
personne ne trébuche dessus.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
i Votre appareil contient des matériaux récupérables ou recyclables.
‹ Lorsque vous souhaitez vous en débarrasser, déposez-le dans un
point de collecte ou un centre de service agréé.
6
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page7
Description
1. Tête vapeur
a. Bouton Marche/Arrêt et de
réglage de la vapeur
2. Crochet de suspension
3. Tuyau flexible
4. Bague de fixation du mât
5. Réservoir d’eau amovible
6. Mât télescopique
7. Cintre rotatif
8. Support à pinces pour pantalon
a. Partie supérieure pour suspendre
b. Partie inférieure pour tendre
9. Brosse à tissus
10. Voyant d’alimentation
11. Verrous de position du mât
12. Attaches de rangement du cordon
Installation du défroisseur
Assemblage du mât
1. Placez l’appareil sur le sol et installez le réservoir d’eau - fig.1.
2. Insérez le mât télescopique dans la base et vissez la bague en serrant
modérement afin que le mât soit solidement fixé à l’appareil - fig 2a, 2b.
3. Emboîtez verticalement le crochet sur le haut du mât jusqu’à entendre un clic
- fig.3.
4. Insérez le cintre dans les deux orifices situés sur la partie arrière du crochet et
déplacez-le ensuite vers le bas pour le fixer - fig.4a, 4b.
5. Placez la tête vapeur dans les crochets.
Fonctionnement du cintre et du support à pinces
Ce défroisseur vapeur est équipé d’un cintre et d’un support à pinces rotatifs afin
de limiter l’encombrement de l’appareil lorsque celui-ci est rangé.
Pour faire pivoter le cintre (fonctionnement identique pour le support à pinces) :
1. Tirez doucement sur le cintre (a) afin de le libérer des crans situés sur l’arrière
du crochet (b) - fig.5.
2. Tournez le cintre pour l’installer de manière horizontale ou pour le ranger de
manière verticale - fig.6 et 7.
3. Emboîtez les crans des parties (a) et (b) dans la position désirée - fig.8.
Le support à pinces est mobile et verrouillable en hauteur afin de s’adapter
parfaitement aux différentes longueurs des vêtements à défroisser.
Assemblage de la brosse à tissus
• Insérez la brosse sur la tête vapeur dans les orifices
prévus à cet effet - fig.9.
• Avant de retirer la brosse, débranchez l’appareil et
attendez son complet refroidissement.
7
Avant de fixer
l’accessoire sur
l’appareil, vérifiez que
celui-ci est débranché
et parfaitement froid.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page8
• Tirez alors délicatement sur la brosse pour la retirer de
la tête vapeur.
CONSEIL : Avant d’utiliser cet accessoire, prenez connaissance des
recommandations du fabricant. Nous vous conseillons également d'effectuer
un test sur une partie non visible du tissu.
Remplissage du réservoir d’eau
IMPORTANT
N’utilisez pas d’eau
contenant des additifs
(tels que l'amidon, des
parfums, des
substances
aromatiques, des
adoucissants, etc.)
dans votre défroisseur.
De tels additifs
peuvent altérer les
propriétés de la vapeur
et peuvent former des
dépôts. L’utilisation
d’eau totalement
distillée ou
déminéralisée est
interdite.
• Veillez à ce que l’appareil soit débranché - fig.11.
Retirez le réservoir d’eau de la base de l'appareil en
tirant la poignée vers le haut - fig.12. Dévissez le
bouchon du réservoir et remplissez le réservoir - fig.13.
Sa capacité est de 2.35 litres au repère « max ».
• Le défroisseur doit être utilisé avec de l’EAU DU
ROBINET. Si votre eau est calcaire, T-fal recommande
de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une
moitié d’eau distillée, ce qui permet de réduire la
dureté ; vous pouvez aussi utiliser une eau de source
en bouteille.
• Après avoir revissé le bouchon,retournez le réservoir
pour le saisir par la poignée et vérifiez que l’eau ne
s’écoule pas par le bouchon.
• Remettez le réservoir d’eau en place sur la base de
l’appareil - fig.14. En cas de difficulté de mise en
place, assurez-vous que l’encoche du réservoir soit
correctement positionnée sur l’appareil.
Utilisation
• Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à retirer du sol
tout matériau susceptible d’obstruer la base du
défroisseur (utilisation sur une surface plane et
horizontale). N’obstruez pas les orifices sur la partie
inférieure de l’appareil.
• Si nécessaire, réglez le mât à la hauteur souhaitée en
déverrouillant les 2 verrous, puis tirez doucement sur
le mât jusqu’à la hauteur souhaitée et verrouillez de
nouveau - fig.15.
• Branchez la fiche d’alimentation, un bip sonore est
émis - fig.16.
• Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Set/OnOff situé sur la tête vapeur, le voyant d’alimentation
8
Avertissement : Ne
défroissez jamais un
vêtement directement
sur une personne.
Le tuyau flexible et la
tête vapeur peuvent
devenir très chauds
lors de l’utilisation.
Ceci est parfaitement
normal. Soyez prudent
et évitez tout contact
prolongé.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page9
situé sur l’avant de l’appareil s’allume. Le défroisseur se met en marche sur le
débit de vapeur minimum. La quantité de vapeur peut être réglée en appuyant
successivement sur le bouton Set/On-Off jusqu’à obtention du débit vapeur
souhaité (5 débits différents pour un défroissage parfaitement adapté aux
tissus les plus délicats jusqu’aux plus épais) - fig.17.
• L’appareil produit de la vapeur au bout de 60 secondes en position de débit
vapeur maximum.
• Suspendez le vêtement sur le cintre rotatif ou sur un autre cintre que vous
pouvez suspendre aux crochets situés sur le haut du mât. Pour le défroissage des
pantalons, nous vous conseillons d’utiliser également le support avec pinces
comme indiqué sur le dessin - fig.19.
• Saisissez la tête vapeur en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de
vapeur à l’opposé de vous.
• Brossez sans forcer la zone à défroisser en respectant le grain ou le sens des
fibres du tissu et en effectuant un mouvement vertical de haut en bas. La brosse
ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur.
• Commencez par le haut du vêtement et descendez progressivement. Veillez à
toujours tenir le tuyau flexible en position verticale - fig.18.
• Pour plus de facilité, nous vous recommandons pendant le défroissage de
tendre les vêtements en exerçant une légère tension vers le bas avec votre main
libre. Soyez prudent afin d’éviter tout contact avec la vapeur.
• Lors de l’utilisation, il arrive que le tuyau fasse un bruit de gargouillement. Il
s’agit du résultat normal de la condensation. S’il commence à gargouiller,
redressez le tuyau flexible afin de diriger la condensation à nouveau dans
l’appareil.
Détecteur de présence d’eau
Ce défroisseur vapeur est équipé d’un détecteur de
présence d’eau. Lorsque le réservoir est vide, un bip
d’alerte est émis pendant 1 minute et les témoins
lumineux situés sur la tête vapeur clignotent pour vous
avertir de remplir à nouveau le réservoir. Eteignez
l’appareil et remplissez le réservoir d’eau. L’appareil
s’éteindra automatiquement au bout d’une minute si le
réservoir reste vide.
9
Attention : le
détecteur de présence
d’eau ne fonctionne
pas avec de l’eau
totalement distillée ou
déminéralisée. Nous
vous recommandons
d’utiliser l’eau du
robinet, ou en cas
d’eau très dure
mélangez une moitié
d’eau du robinet avec
une moitié d’eau
déminéralisée.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page10
Fonction auto-off
Avertissement :
N'utilisez jamais le
défroisseur à sec.
Avertissement : Ne pas
plier le tuyau flexible
durant l'utilisation ou
le rangement.
• Ce défroisseur vapeur est équipé de la fonction AutoOff afin de vous garantir un niveau de sécurité
optimal. Ainsi, si la tête vapeur reste immobile plus de
5 minutes, un bip d’alerte sera émis pendant 2
minutes pendant la mise en veille puis l’arrêt
automatique de l’appareil.
• Pendant la mise en veille, le défroisseur vapeur se met
automatiquement en mode «Energy saving». Durant
cette phase, le débit vapeur est fortement réduit afin
de limiter la consommation d’énergie avant l’arrêt
complet de l’appareil.
• Pour remettre l’appareil en marche, bougez
lentement la tête vapeur.
Après utilisation
Avertissement : Veillez
à ne jamais toucher la
tête vapeur avant son
complet
refroidissement.
• Après avoir utilisé le défroisseur vapeur, mettez
l’appareil hors tension en faisant un appui long (3
secondes) sur le bouton Set/On-Off. Le voyant
d’alimentation s’éteint, vous pouvez débranchez
l’appareil.
• Accrochez la tête vapeur en position verticale sur les
crochets dès que vous cessez d’utiliser l’appareil.
• Tournez le cintre et le support à pinces de manière
verticale si vous souhaitez réduire l’encombrement de
l’appareil.
• Avant de ranger le défroisseur, videz chaque fois l'eau
du réservoir et rincez-le afin d’évacuer les éventuelles
particules de tartre - fig.20.
• Enroulez le cordon autour des attaches sur le mât fig.21.
• Pour transporter votre défroisseur, n’utilisez pas la
poignée du réservoir. L'appareil est doté de roulettes
pratiques, ce qui en facilite le déplacement.
Nettoyage
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
• Pour que votre défroisseur vapeur conserve son niveau
de performance maximum, il doit être détartré
régulièrement. La fréquence de détartrage dépendra
10
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page11
de la qualité de l’eau et de la fréquence d’utilisation
de l’appareil. Il est recommandé de détartrer
l’appareil au moins une fois par an ou toutes les 50
heures d’utilisation. Nous vous recommandons
toutefois de réaliser un détartrage dès que vous
constatez une baisse du débit vapeur.
• Pour détartrer votre appareil, veuillez procéder comme
suit :
1. Assurez-vous du complet refroidissement de
l’appareil.
2. Remplissez le réservoir d’eau claire et fixez-le à
nouveau sur la base. La chaudière située à
l’intérieur est ainsi remplie d’une certaine quantité
d’eau.
3. Retirez le réservoir de la base et videz l’eau de la
chaudière dans un évier par l’orifice de remplissage
de la chaudière. Le tartre et les autres résidus sont
ainsi évacués.
4. Répétez les étapes 2 et 3 plusieurs fois jusqu'à la
complète disparition du tartre.
ATTENTION: Ne
remplissez jamais la
chaudière par les
trous de la tête
vapeur !
Ne plongez jamais la
tête vapeur dans
l’eau !
La tête vapeur
contient des
composants
électroniques qui
seraient endommagés
au contact direct de
l’eau.
Conseils
• Nous vous conseillons de vérifier l’étiquette d’entretien du vêtement afin
d’obtenir les recommandations du fabricant. Nous vous recommandons
également de tester le vêtement sur une partie non visible de celui-ci comme sur
une couture intérieure.
• Lisez les recommandations d’entretien des tissus sur les étiquettes des
vêtements à défroisser.
• Testez la solidité de la couleur du tissu sur une partie non visible du vêtement
(intérieur d’un ourlet).
• Évitez tout contact de la tête de vapeur avec de la soie ou du velours.
• Certains articles se défroissent plus facilement sur l’envers.
• Si vous défroissez dans une position basse proche du sol, redressez le tuyau
fréquemment afin d'empêcher la formation de condensation.
Un bruit de gargouillement peut survenir en cas d’obstruction du tuyau flexible.
• Les tissus plus lourds peuvent nécessiter une opération de défroissage plus
longue.
• Soyez prudent en permanence.
11
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page12
Dépannage
Problèmes
Causes possibles
Solutions
L’appareil n’est pas sous
tension.
Assurez-vous d’avoir correctement
branché l’appareil, un bip sonore est émis.
Appuyez ensuite sur le bouton Set/On-Off,
le voyant d’alimentation situé sur l’avant
de l’appareil s’allume, réglez votre débit
vapeur.
Le tuyau est obstrué.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié
ou tordu.
L’appareil est
entartré.
Voir procédure de détartrage
(paragraphe Nettoyage).
Le tuyau est obstrué.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié
ou tordu.
L’appareil est en mode
«Energy saving».
Bougez lentement la tête vapeur afin de
remettre en marche l’appareil.
De l’eau s’écoule à
travers les trous de la
tête vapeur.
Il y a de la condensation
dans le tuyau.
N’utilisez jamais le défroisseur en position
horizontale. Maintenez le tuyau tendu à la
verticale et
attendez que l’eau retourne dans le
défroisseur.
L’appareil met
longtemps à chauffer
et/ou rejet de
particules blanches.
L’appareil est
entartré.
Voir procédure de détartrage
(paragraphe Nettoyage).
Un bip sonore est
émis.
Il n’y a plus d’eau dans
le réservoir.
Mettez l’appareil hors tension et
remplissez le réservoir d’eau.
La fonction auto-off est
enclenchée.
Bougez lentement la tête vapeur afin de
remettre en marche
l’appareil.
Il y a de l’eau dans le
réservoir mais l’appareil
ne la détecte pas.
Remplacez l’eau du réservoir par de l’eau
du robinet.
Nettoyez les deux contacts métalliques de
présence d’eau situés dans le boitier sous
le réservoir.
Il n’y a pas de
vapeur.
Le débit de
vapeur est faible.
Si vous ne parvenez pas à établir la cause du problème, adressez-vous à un centre
de service agréé T-FAL www.t-fal.com
12
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page13
Dans le but d’améliorer ses produits, T-fal se réserve le droit de modifier leurs
caractéristiques sans avis préalable.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit T-fal est garanti pendant 1 an, à compter de la date d’achat,
contre les vices de matériaux ou de fabrication. Au cours de cette période et
après inspection par T-fal, si votre produit se révèle défectueux, T-fal le
réparera ou le remplacera à sa discrétion, sans frais. Si un nouvel appareil vous
est envoyé en remplacement, il sera garanti pour le reste de la période de
garantie du produit original. La présente garantie est nulle si les dégâts
causés par l’acheteur ou l’utilisateur résultent d’une mauvaise utilisation,
d’une négligence, du non-respect du mode d’emploi, d’une utilisation
à une intensité ou à une tension autres que celles indiquées sur
l’appareil, ou d’une modification ou d’une réparation non autorisée par T-fal.
La garantie est également nulle si l’appareil n’est pas réparé ou démonté par
un centre de service agréé par T-fal.
LES GARANTIES ÉNONCÉES CI-DESSUS CONSTITUENT LA SEULE
GARANTIE. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS NOTAMMENT LA GARANTIE, ENTRE AUTRES, LA GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU LA GARANTIE D’APTITUDE À SATISFAIRE UN
USAGE OU UN OBJET PARTICULIER, NE SERA APPLICABLE.
Certains états n’autorisant pas de limites à la durée de la garantie tacite ou
n’autorisant pas l’exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, les
limites susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous vous avoir d'autres
droits qui diffèrent selon les États.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le
port payé) avec votre preuve d’achat au Centre de service agréé T-fal le plus
proche (voir ci-dessous). Si vous expédiez le produit, veuillez y joindre une
lettre nous expliquant la nature de votre réclamation et du défaut en
question.
13
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page14
CORRESPONDANCE À ENVOYER À L’ADRESSE SUIVANTE :
Groupe Seb Canada Inc.
345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario
M1V 3N8
Tél.: 1-800-418-3325
www.t-fal.ca
L’ADRESSE CI-DESSUS CORRESPOND UNIQUEMENT À L’ADRESSE DE NOS
BUREAUX. Les courriers envoyés à cette adresse seront acceptés et les colis sans
numéro d'autorisation de retour seront refusés ou transmis à un centre de service.
Pour faire réparer un produit, veuillez consulter les informations concernant les
centres de service ci-dessous.
INFORMATIONS RELATIVES AUX CENTRES DE SERVICE :
Si votre appareil nécessite des réparations, envoyez-le au centre de service
régional le plus proche. Veuillez indiquer votre nom et votre adresse sur
l’emballage (pas de boîte postale). Joignez au colis une lettre décrivant le
problème ainsi que la photocopie de la preuve d'achat si le produit est sous
garantie. Si votre appareil est sous garantie, T-fal le réparera ou le remplacera à
sa discrétion. S’il n’est plus sous garantie, un devis vous sera adressé avant que
toute réparation ne soit effectuée.
Pour obtenir la liste complète des centres de service au Canada, consultez notre
site Web à l'adresse www.t-fal.ca ou appelez au 1-800-418-3325
14
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page15
GARMENT STEAMER IS5200
www.t-fal.com
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page16
1
2
7
8a
6
11
8b
12
3
5
4
10
1a
9
16
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page17
fig.1
fig.2a
fig.2b
fig.3
fig.4a
fig.4b
fig.6
fig.7
fig.9
fig.10
b
a
fig.5
b
a
fig.8
17
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page18
fig.11
fig.12
fig.13
x2
fig.14
Min.
fig.15
fig.16
fig.17
fig.18
fig.19
fig.20
fig.21
fig.22
x1
Max.
x5
18
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page19
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic compatibility, low voltage, environment…).
Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to
that of the appliance (120V or 127V). Connecting to the wrong voltage
may cause irreversible damage to the appliance and will invalidate the
guarantee.
When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following :
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
- To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check
appliance before each use by holding it away from body and operating
steam button.
- Use appliance for its intended use only.
- To reduce the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or
other liquids.
- Appliance should always be turned « OFF » before plugging or unplugging
from outlet. Never yank the cord to disconnect from the outlet, instead grasp
plug and pull to disconnect.
- Do not allow cord to touch hot surfaces. Let appliance cool completely before
storing away. Loop cord loosely around appliance when storing.
- Do not direct steam at people or animals, or use steamer on garments while
they are being worn.
- Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water,
emptying or when not in use.
- Do not operate appliance with a damaged cord, or if the appliance has been
dropped or damaged. To reduce the risk of electrical shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance, take it to a qualified service person for examination and repair. Incorrect reassembly or repair could cause a
risk of fire, electric shock, or injury to persons when the appliance is used.
- This appliance is not intended for use by or near children and other persons
whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
- Children should be supervised by the responsible person to ensure that they
do not play with the appliance.
19
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page20
- Burns could occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use
care when you empty a steam appliance, there may be hot water in the tank
or inside the appliance.
- For water in water tank only and remove the water tank only when it is
empty.
- Never drop or insert any object into any opening or hose.
- Always keep the hose and nozzle elevated above the water tank.
- Steam only in an up and down vertical motion. Never use steamer in a horizontal position or tilt into a backward position, this may result in hot water
discharge.
- Do not place the steam nozzle directly on any surface or the appliance power
cord while it is hot or plugged in. Use the stand provided.
- Use caution when changing attachments, as they may contain hot water
from condensation. Ensure the attachments are cooled off to avoid contact
with hot water.
- The use of accessory attachments other than those provided by T-fal is not
recommended and may result in fire, electric shock or personal injury.
- This unit is for indoor use only.
SPECIAL INSTRUCTIONS
- To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance
on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 15-amp rated cord should be
used. Cords rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped
over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENVIRONMENTAL PROTECTION FIRST !
i Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
‹ When disposing of it, take it to a collection point or an approved
service center.
20
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page21
Description
1. Steam head
a. On/off and Steam Set button
2. Hook
3. Flexible fabric hose
4. Pole locking ring
5. Removable water tank
6. Telescopic pole
7. Rotating hanger
8. Dual clip system for pants
a. Higher part to hang
b. Lower part to tighten
9. Fabric brush
10. Power indicator light
11. Clips for pole fastening
12. Power cord clips
Garment steamer assembly
Pole assembly
1. Place the base on the floor and put in the water tank - fig.1.
2. Insert the telescopic pole into the base and turn the locking ring to secure it
into place - fig 2a, 2b.
3. Fit the hook onto the top of the pole until you hear a click sound - fig.3.
4. Insert the hanger into the 2 holes located at the back side of the hook and pull
it down to secure it - fig.4a, 4b.
5. Place the steam head on the hook.
Functioning of the rotary hangers
This garment steamer is equipped with rotary hangers in order to store the
steamer easily. To turn the hangers
1. Gently pull the hanger (a) to free it from the notch located at the back of the
hook (b) - fig.5.
2. Turn the hanger to set it horizontally or to store it vertically - fig.6 et 7.
3. Fit parts (a) and (b) together in the desired position - fig.8.
The dual clip system is adjustable in height in order to be perfectly adapted to the
different garment lengths.
Fabric brush assembly
• Insert the fabric brush into the holes located on the
steam head - fig.9.
• Before removing the fabric brush, be sure the
appliance is unplugged and totally cool.
• Pull the brush out of the steam head to remove it.
TIP : Before using this accessory, check the
manufacturer recommendations. It is also
21
Be sure unit is
unplugged and
completely cool before
attaching this
accessory.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page22
recommended that you carry out a test on part of the
fabric which cannot be seen.
Filling the water tank
IMPORTANT
Never use water that
contains additives
(starch, perfume,
aromatic substances,
softener, etc) in the
steamer. Additives
such as these can
affect the properties
of the steam and lead
to the formation of
deposits. Never use
water complitely
distilled or
demineralized.
• Ensure that the steamer is unplugged - fig.11.
Remove the water tank from the base of the
appliance by pulling the handle upwards - fig.12.
Unscrew the tank cap and fill the tank. The tank holds
2.35 liters (80 ounces).
• The steamer must to be used with TAP WATER. If the
water in your area is hard, T-fal recommends that you
mix half tap water and half distilled water, which
reduces the hardness. You can also use bottled spring
water or distilled water only.
• After closing the cap, turn the tank down and hold it
by the handle. Check out that no water is leaking
through the cap.
• Place the water tank on the base - fig.14. If you have
any difficulty to placing it, check that the water tank
is not the wrong way round.
Use
• Only operate the steamer on the floor clear of any
materials which may obstruct the base of the steamer
(flat and horizontal surface). Do not obstruct the
openings on the lower part of the appliance.
• If necessary, expand the pole to the desired height by
unlocking it, pulling it gently and locking it again fig.15.
• Plug in the power cord, a beep sound is emitted and
the power light on the front of the appliance turns on
- fig.16.
• Hold down the Set/On-Off button located on the
steam head for 2 to 3 seconds to switch on the
steamer.The steamer starts on the minimum steam
output setting. The steam amount can be set to the
desired level by successively pressing the Set/On-Off
button (5 different settings to perfectly adapt the
steam output to all fabric types, from delicate to thick
ones) - fig.17.
22
Warning : Never steam
a garment while it is
being worn.
The hose and steam
head may become hot
during use. This is
perfectly normal. Be
careful and avoid any
prolonged contact.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page23
• The steamer produces steam in 60 seconds, when in max position of variable
steam.
• Put the garment directly on the rotating hanger or on another hanger that you
can hang up to the hook. To steam pants, we advise you to use the two hangers
as described in the picture - fig.19.
• Grasp the steam head with the steam vents pointing away from you. Start
steaming by brushing material lightly with the grain of the fabric in an up/down
vertical motion. The fabric brush opens the weave of the fabrics for better steam
penetration.
• Start at the top the garment and gradually move downward. Always steam in a
vertical position - fig.18.
• For more ease, we recommend to pull the garment downward with your free
hand while steaming. Be careful not to touch the hot steam.
• During use, the hose may make a gurgling noise. This is a normal occurrence
due to condensation. If you hear the gurgling noise, hold the hose up to direct
the condensation back into the appliance.
Empty tank detector
This appliance is equipped with an empty tank
detector. When the water tank is empty, a beep
sound is emitted for a duration of 1 minute and the
light indicators on the steam head will blink to alert
you to fill the water tank. Turn off the appliance and
fill the water tank.
The appliance will automatically shut off after
1 minute if the water tank remains empty.
Caution : the empty tank
detector does not work
with fully distilled or
demineralized water. We
recommend you to use
TAP WATER. If the water
in your area is hard, mix
half tap water and half
distilled water.
Auto-Off function
Warning : Do not
allow the steamer to
run dry.
Warning : Do not bend
the steam hose during
use or storage.
• This garment steamer is equipped with the Auto-Off
function to ensure optimum safety. Thus, if the steam
head stays motionless for 5 minutes, a beep sound
will be emitted for 2 minutes before the automatic
shut-off.
• The garment steamer automatically turns to « Energy
saving » mode before the automatic shut-off. During
this time, the steam output is significantly reduced in
order to limit the energy consumption before the
appliance completely shuts off.
• Gently move the steam head to reactivate the
appliance.
23
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page24
After use
Warning : Never touch
the steam head until it
has cooled down
completely.
• After using the steamer, switch the power off by
holding down (3 sec.) the Set/Off button. Once the
power indicator light turns off, you can unplug the
appliance.
• Hang the steam head in an upright position on the
hook when not in use.
• Turn the hanger vertically if you want to easily store
the appliance away.
• Empty and rinse the water tank each time before
storage in order to flush out any scale particles - fig.20.
• Wrap the cord around the power cord clips - fig.21.
• Do not carry the steamer by the water tank handle.
This appliance includes luggage style wheels for
added convenience when transporting.
Cleaning
• Clean the main unit with a damp cloth. To maintain
maximum performance, your steamer must be descaled
occasionally. The time between descaling operations
depends on the quality of the water and the frequency
with which you use the appliance. The appliance must
be descaled at least once a year or after 50 hours of
use.
• To carry out a descaling operation, follow the
following steps:
1. Ensure that the appliance has cooled down
completely.
2. Fill the water tank with fresh water and place it on
the main unit allowing water to fill the boiler.
3. Remove the tank from main unit and empty the
water from the boiler through the same way the
water goes inside.
4. Repeat step 2 and 3 several times until the scale
has been removed.
CAUTION: Don’t fill
the boiler by the
steam head holes !
Never immerse the
steam head in water !
The steam handle
contains electronic
components that
could be damaged by
direct water.
Tips
• We recommend checking the garment care label for manufacturer
recommendations before steaming. We also recommend testing the garment
on an unobtrusive area such as an inner seam.
24
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page25
• Read the recommendations for the maintenance of the fabrics on the labels of
the clothing to be steamed.
• Test the strength of the color of the fabric on an area of the garment that is not
visible (inside of a hem).
• Avoid contact between the steam head and silk or velvet.
• Certain garments are smoothed more easily on the reverse side.
• If you are using the steam head at a position close to the ground, raise the hose
frequently in order to avoid the formation of condensation.
You may hear a gurgling noise if the hose is obstructed in any way.
• Heavy fabrics may need to be steamed longer.
• Be careful at all times.
25
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page26
Troubleshooting
Problems
There is no steam.
Possible causes
Solutions
The appliance has not
been turned on.
Check that your appliance is properly
plugged in, a beep sound is emitted. Then
press the Set/Off button, the light
indicator on the front must illuminate. Set
the steam output.
The hose hes been
obstructed.
Check that the hose is not bent or twisted.
Your steamer has a
build-up of scale
besause it has not been
rinsed out regularly.
See descaling process
(Cleaning paragraph)
The hose has been
obstructed.
Check that the hose is not bent or twisted.
The «Energy saving»
mode is activated.
Gently move the steam head to reactivate
the appliance.
Water runs through
the holes of the
steam head.
There is condensation in
the hose
Never use a steamer in the horizontal
position. Hold the hose vertically
outstretched and wait for water to flow
back into the steamer.
The steamer takes a
long time to heat
and/or ejects white
particles
Your steamer has a
See descaling process (Cleaning
build-up of scale besause paragraph)
it has not been descaled
regularly.
A beep sound is
emitted.
There is no water in the
water tank.
Turn off the appliance and fill the water
tank.
The auto-off function is
activated.
There is water in water
tank, but the appliance
doesn’t detect it.
Gently move the steam head to reactivate
the appliance.
Replace water by tap water.
Clean up the two metal contacts located
in housing, under the water tank.
The steam flow is
low.
If it is not possible to establish the cause of the problem, seek the assistance of an
approved T-FAL Service Center www.t-fal.com
26
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page27
In the interest of improving products, T-fal reserves the right to change
specifications without prior notice.
LIMITED WARRANTY
This T-fal product is warranted for 6 months from date of
purchase against defects in material and workmanship. During this period,
any T-fal product that, upon inspection by T-fal, is proved defective, will be
repaired or replaced, at T-fal s option, without charge to the customer. If a
replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the
original product. This warranty does not apply to any defect arising from a
buyer’s or user’s misuse of the product, negligence, failure to follow T-fal’s
instructions, use on current or voltage other than that stamped on the
product, or alteration or repair not authorized by T-fal. Repair or disassembly
by anyone other than a T-fal authorized service center will void the warranty.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR USE, ARE MADE BY T-FAL OR ARE AUTHORIZED TO BE MADE
WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
If you believe your product is defective, bring the product (or send it, postage
prepaid) along with proof of purchase to the nearest authorized T-fal Service
Center (see below). If you send the product, please include a letter explaining
the nature of the claimed defect.
27
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page28
CORRESPONDENCE CAN BE SENT TO :
Groupe Seb Canada Inc.
345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario
M1V 3N8
Tel: 1-800-418-3325
www.t-fal.ca
OFFICE LOCATION ONLY. Letters will be accepted at this address and packages
without a return authorization number will be refused or forwarded to a service
center. For product service, see information below.
SERVICE CENTER INFORMATION:
If your appliance needs service, ship the product to your nearest regional service
center. Be sure to put your name on the outside of the shipping box (no P.O. boxes
please), include a brief note describing the issue, and include a copy of the sales
receipt if the product is in warranty. If in warranty, T-fal will repair or replace the
product at their discretion. If the product is out of warranty, you will be advised
of the cost of repair before any work begins.
For a complete list of Canadian Service Centers, please visit our website at www.tfal.ca or call 1-800-418-3325.
28
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page29
CENTRAL DE VAPOR
IS5200
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato,
en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo.
Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato
el cual se indica en este instructivo.
Importado por:
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V.
Goldsmith 38-401 Piso 4
Polanco Chapultepec Miguel Hidalgo
C P 11560 México D.F. México
Servicio al Consumidor:
01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00
CENTRAL DE VAPOR
Mod. : IS5200
120 V ~ 60 Hz 1500 W
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page30
1
2
7
8a
6
11
8b
12
3
5
4
10
1a
9
30
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page31
fig.1
fig.2a
fig.2b
fig.3
fig.4a
fig.4b
fig.6
fig.7
fig.9
fig.10
b
a
fig.5
b
a
fig.8
31
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page32
fig.11
fig.12
fig.13
x2
fig.14
Min.
fig.15
fig.16
fig.17
fig.18
fig.19
fig.20
fig.21
fig.22
x1
Max.
x5
32
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables
(Directiva de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...).
¡Cuidado! La tensión de su instalación eléctrica debe corresponderse con la
del aparato (120 V o 127 V). Cualquier error de conexión puede provocar
daños irreversibles en el aparato y anulará la garantía.
Durante el uso de este electrodoméstico, deberán seguirse siempre unas precauciones básicas, entre ellas las que se indican a continuación:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
- Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente expulsada por los orificios
del vapor, compruebe el aparato antes de cada uso sujetándolo apartado del
cuerpo y presionando el botón del vapor.
- Utilice este aparato únicamente para el uso al que está destinado.
- Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en
agua ni ningún otro líquido.
- El aparato deberá estar siempre apagado (“OFF”) antes de enchufarlo o desenchufarlo en/de la toma de corriente. No tire nunca del cable para desconectarlo
de la toma de corriente, en vez de ello sujételo por el enchufe y tire de éste para
desenchufarlo.
- No permita que el cable haga contacto con superficies calientes. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo. Enrolle el cable sin apretar alrededor del aparato para guardarlo o recójalo en su interior mediante el
mecanismo de recogida del cable.
- No dirija el chorro de vapor hacia personas ni animales, ni utilice la plancha de
vapor sobre la ropa que lleva puesta.
- Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando lo esté llenando
de agua, vaciándolo o cuando no lo esté utilizando.
- No utilice el aparato con el cable dañado o si el aparato se le cayo o esta dañado.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por
su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. Un montaje incorrecto podría provocar riesgo de incendio, lesiones y/o una
descarga eléctrica a la persona que lo está utilizando.
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por o cerca de niños u otras personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o su falta de experiencia
y conocimientos puedan impedir el uso del aparato con seguridad sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable que garantice que pueden uti33
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page34
lizar el aparato con seguridad.
- Los niños deberán ser vigilados por la persona responsable para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
- Podrían producirse quemaduras al tocar partes metálicas calientes, agua caliente
o vapor. Extreme las precauciones cuando vacíe un aparato de vapor, el depósito
podría contener agua caliente.
Vierta el agua sólo en el depósito de agua.
- No introduzca ni deje caer nunca ningún objeto en ningún orificio ni en el tubo del
aparato.
- Mantenga siempre el tubo flexible y la boquilla elevados por encima del depósito
de agua.
- Aplique el vapor con movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo solamente.
No utilice nunca esta plancha de vapor en posición horizontal ni la incline hacia
atrás, podría provocar la descarga de agua caliente.
- No coloque el cabezal de vapor directamente sobre ninguna superficie ni sobre el
cable de corriente del aparato mientras esté caliente o el aparato enchufado. Utilice la base suministrada para este fin.
- Cuando vaya a cambiar de accesorios, asegúrese de que el aparato está apagado
y de que no se libera vapor para evitar el contacto con agua caliente.
- Extreme las precauciones al cambiar de accesorios, ya que estos pueden contener agua caliente producto de la condensación. Asegúrese de que los accesorios
están fríos para evitar el contacto con agua caliente.
- No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los suministrados por
T-fal, ello podría ser causa de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
- Este aparato es para uso en interiores solamente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
- Para evitar una sobrecarga del circuito, no conecte ningún otro aparato de
alta potencia al mismo circuito.
- En el caso de que el uso de una extensión sea absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una intensidad nominal de 15 A. Cables con una
intensidad nominal inferior podrían sobrecalentarse. Se adoptarán las debidas precauciones para extender el cable de modo que nadie pueda darle un
tirón o tropezar con él y caerse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES LO PRIMERO!
i Su aparato contiene materiales valorizables o reciclables
‹ Para deshacerse de él, llévelo a un punto de recolección especifico.
34
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page35
Descripción
1. Cabezal de vapor
a. Botón de Encendido/Apagado y
de ajuste del vapor
2. Colgador del cabezal
3. Manguera flexible
5. Depósito de agua desmontable
6. Brazo telescópico
7. Perchero giratorio
8. Soporte con pinzas para pantalón
a. Parte superior para colgar
b. Parte inferior para tensar
9. Cepillo para tejido
10. Piloto indicador de encendido
11. Abrazaderas
12. Enrollacable
Instalación DEL DESARRUGADOR
Montaje del brazo:
1. Coloque la base sobre el suelo y retire el depósito de agua - fig.1.
2. Introduzca el brazo telescópico en la base y atornille el manguito apretándolo con
moderación para que el brazo quede sólidamente fijado al aparato - fig 2a, 2b.
3. Encaje verticalmente el gancho en la parte superior del brazo hasta que oiga
un clic - fig.3.
4. Introduzca el perchero en los dos orificios situados en la parte trasera del
gancho y desplácela a continuación hacia abajo para fijarla - fig.4a, 4b.
5. Coloque el cabezal de vapor en los ganchos.
Funcionamiento del perchero y del soporte con pinzas:
Este desarrugador de vapor está equipado con un perchero y un soporte con
pinzas rotativas para limitar el volumen del aparato cuando éste se guarda.
Para hacer girar la pecha (funcionamiento idéntico para el soporte con pinzas):
1. Tire suavemente del perchero (a) para liberarla de las muescas situadas en la
parte trasera del gancho (b) - fig.5.
2. Gire el perchero para instalarla de manera horizontal o para guardarla
verticalmente - fig.6 et 7.
3. Encaje las muescas de las partes (a) y (b) en la posición que desee - fig.8.
El soporte con pinzas es móvil y puede bloquearse en altura para adaptarse
perfectamente a las diferentes longitudes de las prendas cuyas arrugas se van
a eliminar.
Montaje del cepillo para tejidos
• Introduzca el cepillo en el cabezal de vapor, por los
orificios previstos para ello - fig.9.
• Antes de retirar el cepillo, desconecte el aparato y
espere a que se haya enfriado completamente.
35
Asegúrese de que el
aparato está
desconectado y
completamente frío
antes de colocar los
accesorios.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page36
• Entonces tire delicadamente del cepillo para retirarlo
del cabezal de vapor.
CONSEJOS :Le aconsejamos comprobar las recomendaciones del fabricante
en la etiqueta de la prenda que va a planchar. También es aconsejable probar
la prenda en un lugar discreto, por ejemplo en una costura interior.
Llenado del depósito de agua
IMPORTANTE
No utilice nunca agua
que contenga aditivos
(almidón, perfume,
sustancias aromáticas,
suavizantes, etc.) para
la central vertical a
vapor. Aditivos como los
mencionados pueden
afectar a las
propiedades del vapor y
provocar la formación
de depósitos sólidos. El
uso con agua
totalmente destilada u
demineralizada está
prohibida.
• Asegúrese de que el aparato está desenchufado fig.11. Saque el depósito de agua de la base del
aparato tirando de él hacia arriba - fig.12.
Desatornille la tapa y llene el depósito- fig.13.El
depósito tiene una capacidad de 2,35 litros.
• La central vertical a vapor está diseñada para ser
utilizada con AGUA CORRIENTE. Si el agua de su zona
es dura, T-fal recomienda mezclar un 50% de agua
corriente con un 50% de agua destilada, para reducir
su dureza; también se puede utilizar agua de
manantial embotellada.
• Tras haber apretado de nuevo el tapón, déle la vuelta
al depósito para agarrarlo por el asa y asegurarse de
que el agua no sale por el tapón.
• Vuelva a colocar el depósito de agua en la base del
aparato - fig.14. En caso de que tenga dificultades
para colocarlo, asegúrese de que la muesca del
depósito esté correctamente situada sobre el aparato.
Uso
• Utilice la central vertical a vapor solamente sobre un
suelo (plano y horizontal) despejado de cualquier
objeto que pueda obstruir la base del aparato. No
obstruya los orificios de la parte inferior del aparato.
• Si fuera necesario, ajuste el brazo a la altura que
desee desactivando los 2 bloqueos, y a continuación
tire suavemente de él hasta la altura que desee y
vuelva a bloquearlo de nuevo - fig.15.
• Conecte el enchufe; el aparato emitirá un bip - fig.16.
• Encienda el aparato pulsando el botón Set/On-Off
situado en el cabezal de vapor. El piloto de
alimentación situado en la parte delantera del
aparato se encenderá. El desarrugador empieza a
36
Advertencia: No
desarrugue nunca una
prenda llevándola
puesta. La manguera
flexible y el cabezal de
vapor pueden
calentarse durante el
planchado. Esto es
totalmente normal.
Extreme las
precauciones y evite
un contacto
prolongado.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page37
funcionar con el caudal de vapor mínimo. La cantidad de vapor puede ajustarse
pulsando sucesivamente el botón Set/On-Off hasta obtener el caudal de vapor
que desee (5 caudales diferentes para un desarrugado perfectamente
adaptado tanto a los tejidos más delicados como a los más gruesos) - fig.17.
• El aparato producirá vapor en 60 segundos, cuando el vapor es en posición
máxima.
• Cuelgue la prenda en el perchero rotativo o en cualquier otra percha que pueda
colgar de los ganchos situados en la parte superior del mástil. Para eliminar las
arrugas de los pantalones, le recomendamos que utilice también el soporte con
pinzas, tal como se indica en el dibujo - fig.19.
• Oriente el cabezal de vapor procurando no dirigir los orificios de difusión de
vapor hacia usted.
• Cepille sin forzar la zona cuyas arrugas desea eliminar, respetando el grano o el
sentido de las fibras del tejido, y realizando un movimiento vertical de arriba
hacia abajo. El cepillo abre el entramado del tejido para favorecer la
penetración del vapor.
• Empiece por la parte de arriba de la prenda y vaya bajando progresivamente.
Procure mantener el tubo flexible en posición vertical - fig.18.
• Para una mayor facilidad, le recomendamos que durante el desarrugado estire
las prendas ejerciendo una ligera tensión hacia abajo con su mano libre. Sea
prudente para evitar cualquier contacto con el vapor.
• Durante el uso, la manguera flexible podría hacer un ruido de gorgoteo. Esto es
una consecuencia normal de la condensación. Si oye este ruido, sujete el tubo
en vertical para hacer que el condensado vuelva al aparato.
Detector de presencia de agua
Este desarrugador de vapor está equipado con un
detector de presencia de agua. Cuando el depósito está
vacío, un bip de aviso suena durante 1 minuto y los
pilotos luminosos situados en el cabezal de vapor
parpadean para avisarle de que debe llenar de nuevo
del depósito. Apague el aparato y llene el depósito de
agua. El aparato se apagará automáticamente al cabo
de un minuto si el depósito sigue vacío.
37
Atención: el detector
de presencia de agua
no funciona con agua
totalmente distilada u
desmineralizada. Le
recomendamos que
utilice el agua del grifo
o, en caso de un agua
de gran dureza, que
mezcle una mitad de
agua del grifo con una
mitad de agua
desmineralizada.
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page38
Función auto-off
Advertencia: No utilice
nunca el desarrugador
en seco.
Advertencia: No doble
la manguera flexible
mientras esté
utilizando el aparato o
cuando vaya a
guardarlo.
• Este desarrugador de vapor está equipado con la
función Auto-Off para garantizarle un nivel de
seguridad óptimo. De este modo, si el cabezal de
vapor se mantiene inmóvil durante más de 5 minutos,
suena un bip de aviso durante 2 minutos, mientras el
aparato se pone en modo espera y luego se detiene
automáticamente.
• Durante el modo espera, el desarrugador de vapor se
pone automáticamente en modo “Energy saving”.
Durante esta fase, el caudal de vapor se reduce en
gran medida para limitar el consumo de energía antes
de detener completamente el aparato.
• Para volver a poner en marcha el aparato, mueva
lentamente el cabezal de vapor.
Después del uso
Advertencia: No toque
nunca el cabezal de
vapor hasta que se
haya enfriado
completamente.
• Después de haber utilizado la central de vapor,
desconéctelo presionando (3 segundos) el botón
Set/On-Off. El piloto de alimentación se apagará y
podrá desenchufar el aparato.
• Cuelgue el cabezal de vapor en posición vertical en los
ganchos de la percha cuando no lo esté utilizando.
• Gire el perchero y el soporte con pinzas verticalmente
para reducir el volumen del aparato.
• Antes de guardar la central de vapor, vacíe siempre el
agua del depósito y aclárelo para eliminar las
eventuales partículas de cal - fig.20.
• Enrollar el cable alrededor de los Guardacables fig.21.
• No transporte la central vertical a vapor tomándola
por el asa del depósito de agua. El aparato está
diseñado para transportarlo con la misma facilidad
que si se tratase de un equipaje con ruedas, lo que
permite guardarlo fácilmente.
Limpieza
• Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
• Para obtener el máximo rendimiento, es necesario
desincrustar la central vertical a vapor de vez en
38
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page39
cuando. El período entre dos operaciones de
desincrustación dependerá de la calidad del agua y
de la frecuencia con que se utilice el aparato. El
aparato se debe desincrustar al menos una vez al año
o después de 50 horas de uso.
• Para llevar a cabo la descalcificación de la central, siga
los pasos que se indican a continuación:
1. Asegúrese de que el aparato esté totalmente frío.
2. Llene el depósito de agua del grifo y vuelva a
colocarlo en la unidad principal. De este modo la
caldera interior se llena de agua también.
3. Retire el depósito de la base y vacíe el agua de la
caldera en un fregadero, por el orificio de llenado
de la caldera. Las incrustaciones y otros residuos se
desprenderán.
4. Repita los pasos 2 y 3 varias veces hasta que todas
las incrustaciones se hayan desprendido.
ATENCIÓN: ¡No llene
nunca la caldera por
los orificios del
cabezal de vapor!
¡No sumerja nunca el
cabezal de vapor en el
agua!
El cabezal de vapor
contiene
componentes
electrónicos que se
dañarían en contacto
con el agua.
Consejos:
• Le aconsejamos comprobar las recomendaciones del fabricante en la etiqueta
de la prenda que va a planchar. También es aconsejable probar la prenda en un
lugar discreto, por ejemplo en una costura interior.
• Lea en las etiquetas de las prendas que va a desarrugar las recomendaciones
para la conservación de los tejidos.
• Pruebe la resistencia del color del tejido en una zona de la prenda que no quede
a la vista (en el interior de un dobladillo).
• Evite el contacto del cabezal de vapor con seda o terciopelo.
• Algunas prendas son más fáciles de planchar por el revés.
• Si está utilizando la cabezal de vapor en una posición cerca del suelo, alce la
manguera flexible con frecuencia con el fin de evitar la formación de
condensación. Si, en cualquier caso, se obstruyera el tubo, podría oír un ruido
como de gorgoteo.
• Los tejidos fuertes pueden necesitar más tiempo de desarrugado.
• Extreme las precauciones en todo momento.
39
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page40
Localización de averías
Problemas
No hay vapor.
El flujo de vapor es
bajo.
Sale agua por los
orificios del cabezal
de vapor.
Causas posibles
Soluciones
El aparato no está
encendido.
Asegúrese de haber conectado
correctamente al aparato. Éste emitirá un
bip. A continuación pulse el botón Set/OnOff. El piloto de alimentación situado en
la parte delantera del aparato se
enciende. Ajuste el caudal de vapor.
La manguera flexible
está obstruido.
Compruebe que la manguera flexible no
está doblada ni retorcida.
El aparato tiene cal.
Consulte el procedimiento para eliminar la
cal (apartado Limpieza).
La manguera esta
obstruída.
Asegúrese de que la manguera no esta
doblada o torcida.
El aparato está en modo
“Energy saving”.
Desplace lentamente el cabezal del vapor
para poner en marcha el aparato.
Hay condensación en la
manguera flexible.
No utilice nunca la central de vapor en
posición horizontal. Mantenga la
manguera flexible extendida
verticalmente y espere a que el agua
vuelva al interior de la caldera.
El aparato tarda
El aparato tiene cal.
mucho en calentarse
y/o expulsa partículas
blancas.
Consulte el procedimiento para eliminar la
cal (apartado Limpieza).
Suena un bip.
Ya no queda agua en el
depósito.
Conecte el aparato y llene el depósito de
agua.
Entonces se iniciará la
función auto-off.
Desplace lentamente el cabezal del
vapor para poner en marcha el aparato.
Hay agua en el
depósito pero el
aparato no la detecta.
Reemplazar el agua del depósito por
agua del grifo.
Limpiar los dos contactos metálicos de
presencia de agua situados en la caja
debajo del depósito.
Si no fuese posible establecer la causa del problema, solicite la asistencia de un
Servicio Técnico autorizado de T-fal www.t-fal.com
40
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page41
41
1800121329 IS5200 T-FAL_105x148,5 25/10/10 08:45 Page42
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Nombre del comprador:------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Marca del aparato:------------------------------------------------------------------------------- Modelo:---------------------------------------------------------------------------------Fecha de entrega:---------------------------------------------------------------------------------- Nombre de la tienda:--------------------------------------------------------------------------
CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA
1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados
legalmente por G.S.E.B Mexicana S.A. de C.V. es indispensable presentar el producto junto con el
certificado de garantía, debidamente sellada y llenada por la tienda.
2. G.S.E.B. Mexicana S.A. de C.V. garantiza por UN AÑO este producto en todas sus partes contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega, incluyendo
la reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y mano de obra necesaria,
para su diagnostico y reparación.
3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros
teléfonos de atención a clientes, donde le orientarán, informarán y podrá recibir este servicio.
Además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.
O bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes instrucciones.
a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con cualquier relleno. Asegúrelo con cinta canela o cordel. La garantía no ampara daños ocasionados en tránsito.
b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta de la central de servicio.
No olvide anotar su nombre y dirección completa a la cuál regresará el producto.
c) Cuando envíe un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios. La empresa no
se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del
cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio.
4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir
de la fecha de recepción en cualquiera de los productos.
5. La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel. 52839353 al 55
Fax. 52839388
Del interior de la Republica
Lada 800 sin costo:
01 800 505 46 00
01 800 112 83 25
SELLO DE LA TIENDA
CENTRO DE SERVICIO DIRECTO
Goldsmith No. 38-2 Planta Baja
Col. Polanco Chapultepec
Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11560
México, D.F.; México
Tel. (55) 52.81.12.14
IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V.
Goldsmith No. 38-2 Planta Baja,
Col. Polanco Chapultepec
Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11560
México, D.F.; México
RFC: GSB9107195A0
42