Rowenta 1110030737 Guía del usuario

Categoría
Limpiadores a vapor de ropa
Tipo
Guía del usuario
GARMENT STEAMER GS6010
EN
FR
ES
Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
Groupe SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
USA - Tel: 1-800-769-3682
Groupe SEB Canada Inc,
345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario
M1V 3N8
Tel: 1-800-418-3325
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
RFC GSM8211123P5
www.rowenta.com
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page1
13
DESCRIPCIÓN
*Sen el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional.
1. Cabezal de vapor
2. Colgador del cabezal
3. Tubo flexible
4. Conector del tubo
5. Interruptor accionado por el pie
6. Desito de agua desmontable
7. Abrazadera del cable
8. Brazo telescópico
9. Cepillo para tejido y tela*
10. Cepillo para tapicerías*
11. Recogedor de pelusa*
12. Accesorio para arrugas*
13. Suplemento para cortinas*
14. Compartimento para accesorios*
15. Piloto indicador de encendido
9
10
11
12
13
4
5
2
1
3
8
7
6
15
14
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page13
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Durante el uso de este electrodoméstico, deberán seguirse siempre
unas precauciones básicas, entre ellas las que se indican a conti-
nuación :
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
- Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente expulsada por los
orificios del vapor, compruebe el aparato antes de cada uso sujetándolo
apartado del cuerpo y presionando el botón del vapor.
- Utilice este aparato únicamente para el uso al que está destinado.
- Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato en agua ni ningún otro líquido.
- El aparato deberá estar siempre apagado (“OFF”) antes de enchufarlo
o desenchufarlo en/de la toma de corriente. No tire nunca del cable para
desconectarlo de la toma de corriente, en vez de ello sujételo por el
enchufe y tire de este para desenchufarlo.
- No permita que el cable haga contacto con superficies calientes. Deje
que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo. Enrolle el
cable sin apretar alrededor del aparato para guardarlo o recójalo en su
interior mediante el mecanismo de recogida del cable.
- No dirija el chorro de vapor hacia personas ni animales, ni utilice la plan-
cha de vapor sobre la ropa que lleva puesta.
- Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando lo esté
llenando de agua, vacndolo o cuando no lo esté utilizando.
- No utilice el aparato con el cable dañado o si el aparato se le cayó o está
dado. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no des-
monte ni intente reparar el aparato. Envíelo al Servicio cnico
Autorizado Rowenta más cercano para su examen y reparación. Un
montaje incorrecto podría provocar riesgo de incendio, lesiones y/o una
descarga ectrica a la persona que lo está utilizando.
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por o cerca de nos u
otras personas cuyas capacidades sicas, sensoriales o mentales o su
falta de experiencia y conocimientos puedan impedir el uso del aparato
con seguridad sin la vigilancia o las instrucciones de una persona res-
ponsable que garantice que pueden utilizar el aparato con seguridad.
- Los niños deben ser vigilados por la persona responsable para ase-
gurarse de que no jueguen con el aparato.
- Podrían producirse quemaduras al tocar partes metálicas calientes,
agua caliente o vapor. Extreme las precauciones cuando vacíe un apa-
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page14
15
Su aparato contiene materiales valorizables o reciclables.
Para deshacerse de él, llévelo a un punto de recogida o a un
servicio técnico autorizado.
¡LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES LO PRIMERO!
rato de vapor, el depósito poda contener agua caliente.
- No eche nunca agua directamente en el depósito del aparato. Eche el
agua sólo en el depósito de agua.
- No introduzca ni deje caer nunca ningún objeto en ningún orificio ni en
el tubo del aparato.
- Mantenga siempre el tubo flexible y la boquilla elevados por encima del
depósito de agua.
- Aplique el vapor con movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo
solamente. No utilice nunca esta plancha de vapor en posición horizon-
tal ni la incline hacia atrás, podría provocar la descarga de agua caliente.
- No coloque el cabezal de vapor directamente sobre ninguna superficie
ni sobre el cable de corriente del aparato mientras esté caliente o el apa-
rato enchufado. Utilice la base suministrada para este fin.
- Cuando vaya a cambiar de accesorios, asegúrese de que el aparato es
apagado y de que no se libera vapor para evitar el contacto con agua
caliente.
- Extreme las precauciones al cambiar de accesorios, ya que estos pue-
den contener agua caliente producto de la condensacn. Aserese de
que los accesorios están fos para evitar el contacto con agua caliente.
- No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los sumi-
nistrados por Rowenta, ello podría ser causa de incendio, descarga
ectrica o lesiones.
- Este aparato es para uso en interiores solamente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
- Para evitar una sobrecarga del circuito, no conecte ninn otro
aparato de alta potencia al mismo circuito.
- En el caso de que el uso de un cable de prolongación sea
absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una
intensidad nominal de 15 A. Cables con una intensidad nominal
inferior podrían sobrecalentarse. Se adoptarán las debidas
precauciones para extender el cable de modo que nadie pueda darle
un tirón o tropezar con él y caerse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page15
Montaje :
Preparación:
Coloque la base sobre el suelo y retire
el depósito de agua.
Colocación del brazo en la
unidad principal:
Introduzca el brazo según el dibujo de la
derecha, asegundose de que las marcas en
el brazo y en el aparato queden alineadas.
Presione firmemente el brazo en su lugar.
Bloqueo del brazo :
Tienda la base sobre un lado con el
brazo insertado de modo que
permanezca estable.
Gire la barra de bloqueo situada en el fondo
de la base 90º para sujetar el brazo.
Para girar la barra de bloqueo, utilice
una moneda o un objeto similar.
Una vez bloqueado el brazo, vuelva a colocar
el aparato en su posición de uso.
Colocación de la percha integrada:
Coja la percha con los ganchos para
sujetar el cepillo mirando hacia fuera
Para orientarla correctamente, haga
coincidir las marcas de alineación.
Introduzca el extremo de la percha en la
conexión del brazo y presiónelo contra el
brazo hasta que la percha quede
correctamente encajada.
Si fuese necesario desmontar el brazo
de la unidad principal, primero incline
el aparato y desbloquee el brazo.
Luego vuelva a colocar el aparato en su
posición vertical y tire hacia fuera del brazo.
El desmontaje de la percha del brazo del
aparato por el cliente no es previsto.
Sujeción del tubo de vapor a la unidad
principal:
1) Inserte el conector del tubo flexible en
el conector correspondiente previsto en
la unidad principal.
2) Sujete el conector del tubo tirando hacia
arriba del aro de sujeción.
1
2
16
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page16
17
Llenado del depósito de agua
La plancha vertical a vapor está diseñada
para ser utilizada con AGUA CORRIENTE. Si
el agua de su zona es dura, Rowenta
recomienda mezclar un 50% de agua
corriente con un 50% de agua destilada, para
reducir su dureza; también se puede utilizar
agua de manantial embotellada o solamente
agua destilada.
Asegúrese de que el aparato está
desenchufado. Saque el depósito de agua de
la base del aparato tirando de él hacia arriba.
Desatornille la tapa y llene el depósito.
El depósito tiene una capacidad de 3,8 litros.
Tras cerrar la tapa, coloque el depósito de
agua en su lugar en la base del aparato.
IMPORTANTE
No utilice nunca agua que contenga aditivos
(almidón, perfume, sustancias aromáticas,
suavizantes, etc.) para la plancha vertical a
vapor. Aditivos como los mencionados
pueden afectar a las propiedades del vapor y
provocar la formación de desitoslidos.
CONSEJOS:
Le aconsejamos comprobar las recomendaciones del fabricante en la
etiqueta de la prenda que va a planchar. También es aconsejable probar
la prenda en un lugar discreto, por ejemplo en una costura interior.
Lea en las etiquetas de las prendas que va a planchar las
recomendaciones para la conservación de los tejidos.
Pruebe la resistencia del color del tejido en una zona de la prenda que
no quede a la vista (en el interior de un dobladillo).
• Evite el contacto del cabezal de vapor con seda o terciopelo.
• Algunas prendas son más fáciles de planchar por el revés.
Si está utilizando la plancha vertical a vapor en una posición cerca del
suelo, alce el tubo flexible con frecuencia con el fin de evitar la
formación de condensación. Si, en cualquier caso, se obstruyera el tubo,
podría oír un ruido como de gorgoteo.
• Los tejidos fuertes pueden necesitar más tiempo de planchado.
• Extreme las precauciones en todo momento.
*Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden
adquirir de modo opcional.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page17
18
Uso
•Utilice la plancha vertical a vapor solamente sobre un
suelo (plano y horizontal) despejado de cualquier objeto
que pueda obstruir la base del aparato. No obstruya los
orificios de la parte inferior del aparato.
Si es necesario, extienda el brazo del aparato a la altura
deseada desbloqueándolo, tirando de él suavemente y
bloqueándolo de nuevo.
• Enchufe el cable y encienda el aparato accionando con
el pie el interruptor de la base. El piloto indicador se
encenderá. Ahora la plancha vertical a vapor está lista
para usar.
• El aparato producirá vapor en 60 segundos.
Cuelgue la prenda en la percha. Sujete el cabezal de
vapor con los orificios de vapor mirando en dirección
opuesta a Ud..... Empiece a planchar tocando la prenda
ligeramente con el cabezal mientras lo desplaza con
movimientos verticales arriba / abajo. Empiece por la
parte de arriba de la prenda avanzando en sentido
descendente. Planche siempre en posición vertical.
• Durante el uso, el tubo flexible podría hacer un ruido de
gorgoteo. Esto es una consecuencia normal de la
condensación. Si oye este ruido, sujete el tubo en
vertical para hacer que el condensado vuelva al
aparato.
Advertencia: No planche nunca una prenda llendola
puesta. El tubo flexible y el cabezal de vapor pueden
calentarse durante el planchado.
Esto es totalmente normal. Extreme las precauciones y
evite un contacto prolongado.
Advertencia: No deje funcionar la plancha vertical a
vapor en seco.
Advertencia: No utilice nunca la plancha vertical a
vapor durante más de 3 horas seguidas.Advertencia:
No doble la manguera durante su uso o almacenaje.
*Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden
adquirir de modo opcional.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page18
19
*Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden
adquirir de modo opcional.
Accesorios (según el modelo)
Antes de utilizar un accesorio, compruebe
las instrucciones del fabricante.
También es aconsejable realizar una prueba
sobre una parte del tejido que no esté a la
vista.
Accesorio para arrugas
Colóquelo con suavidad en posición.
Presione la empuñadura para abrir el
accesorio para arrugas.
Sitúe la prenda entre el accesorio para
arrugas y el cabezal de vapor.
Suelte la empuñadura.
Empiece por la parte de arriba de la
prenda, desplazando el accesorio para
arrugas en sentido descendente.
Una vez desenchufado y totalmente frío el
aparato, retire el accesorio para arrugas
deslizándolo para separarlo del cabezal de
vapor.
Cepillo para tejid os *
El cepillo para tejidos abre los tejidos para
facilitar la penetración del vapor.
• Sujete el cepillo para tejidos al cabezal de
vapor alineando la base del cepillo con la
base del cabezal. Empuje suavemente la
parte superior del cepillo encajándolo en
su lugar en el cabezal hasta escuchar un
clic.
• Cepille con suavidad aplicando vapor a la
fibra o la lanilla del tejido.
• Retire el cepillo para tejidos con el aparato
desenchufado y completamente frío. Para
desprenderlo del cabezal, presione la ore-
jeta de la parte superior del cepillo al
mismo tiempo que tira hacia delante.
Asegúrese de que el aparato está desen-
chufado y completamente fo antes de
colocar los accesorios.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page19
20
Después del uso
Después de utilizar la plancha vertical a
vapor, apague el interruptor (el piloto
indicador se apagará) y desenchufe el
aparato.
Cuelgue el cabezal de vapor en posición
vertical en los ganchos de la percha
cuando no lo esté utilizando.
Enrollar el cable alrededor de los
guardacables.
Advertencia: No toque nunca el cabezal de
vapor hasta que se haya enfriado
completamente.
Empty water tank before storage.
Do not carry the steamer by the water tank
handle.
The unit is designed to transport with the
convenience of rolling luggage for easy
storage.
Limpieza
Limpie la unidad principal con un paño
húmedo. Para obtener el máximo
rendimiento, es necesario desincrustar la
plancha vertical a vapor de vez en cuando.
El período entre dos operaciones de
desincrustación dependerá de la calidad del
agua y de la frecuencia con que se utilice el
aparato.
*Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden
adquirir de modo opcional.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page20
21
*Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden
adquirir de modo opcional.
El aparato se debe desincrustar al menos
una vez al año o después de 50 horas de
uso.
Para llevar a cabo la desincrustación de la
plancha, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Asegúrese de que el aparato esté
totalmente frío.
Desenchufe el aparato y desconecte el tubo
de vapor de la unidad principal. Pliegue el
brazo telescópico.
2. Llene el depósito de agua dulce y vuelva
a colocarlo en la unidad principal. De este
modo la caldera interior se llena de agua
también.
3. Retire el depósito de agua de la unidad
principal y vacíe en el fregadero el agua de
la caldera a través del conector abierto del
tubo flexible. Las incrustaciones y otros
residuos se desprenderán.
4.Repita los pasos 2 y 3 varias veces hasta
que todas las incrustaciones se hayan
desprendido
Para una más efectiva descalcificación,
usar, después de cada 50 horas de uso, des-
calcificadores para centrales de vapor o
teteras eléctricas disponibles en los centros
de servicio autorizados.
Para evitar vapores irritantes, use sólo pro-
ductos a base de ácido cítrico.
Siga las instrucciones de uso del producto.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page21
22
PROBLEMAS Causas posibles Soluciones
No hay vapor. El aparato no está
encendido.
Compruebe que el aparato está
correctamente enchufado y encienda el
interruptor ON/OFF (en la parte frontal
del aparato). El piloto indicador deberá
encenderse.
El tubo flexible está obs-
truido.
Compruebe que el tubo flexible no está
doblado ni retorcido.
No queda agua. Apague el aparato y rellene el depó-
sito de agua
El flujo de vapor
es bajo
La plancha vertical a vapor
tiene depósitos de
incrustaciones porque no ha
sido lavada con regularidad.
Realice la desincrustación de la plancha al
menos una vez al año o cada 50 horas de
uso. Si el agua que utiliza es dura,
aumente la frecuencia de esta limpieza.
No queda agua. Apague el aparato y rellene el depósito
de agua.
Sale agua por los
orificios del cepillo
de vapor.
Hay condensación en el
tubo flexible.
No utilice nunca la plancha vertical a
vapor en posicn horizontal. Mantenga
el tubo flexible extendido verticalmente
y espere a que el agua vuelva al interior
de la plancha.
La plancha tarda
bastante en calen-
tar.
La plancha vertical a vapor
tiene depósitos de
incrustaciones porque no ha
sido desincrustada con
regularidad.
Realice el lavado interior de la plancha al
menos una vez al año o cada 50 horas de
uso. Si el agua que utiliza es dura,
aumente la frecuencia de esta limpieza.
Localización de averías
Si no fuese posible establecer la causa del problema, solicite la asistencia de un
Servicio Técnico autorizado de Rowenta www.rowenta.com.mx.
127 V~ 50-60 Hz - 1550 W
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page22

Transcripción de documentos

1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page1 GARMENT STEAMER GS6010 EN Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 FR Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 México D.F. RFC GSM8211123P5 www.rowenta.com ES 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page13 1 2 9 3 10 8 11 12 13 7 6 15 4 5 14 DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cabezal de vapor Colgador del cabezal Tubo flexible Conector del tubo Interruptor accionado por el pie Depósito de agua desmontable Abrazadera del cable Brazo telescópico 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Cepillo para tejido y tela* Cepillo para tapicerías* Recogedor de pelusa* Accesorio para arrugas* Suplemento para cortinas* Compartimento para accesorios* Piloto indicador de encendido *Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional. 13 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Durante el uso de este electrodoméstico, deberán seguirse siempre unas precauciones básicas, entre ellas las que se indican a continuación : LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO - Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente expulsada por los orificios del vapor, compruebe el aparato antes de cada uso sujetándolo apartado del cuerpo y presionando el botón del vapor. - Utilice este aparato únicamente para el uso al que está destinado. - Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido. - El aparato deberá estar siempre apagado (“OFF”) antes de enchufarlo o desenchufarlo en/de la toma de corriente. No tire nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente, en vez de ello sujételo por el enchufe y tire de este para desenchufarlo. - No permita que el cable haga contacto con superficies calientes. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo. Enrolle el cable sin apretar alrededor del aparato para guardarlo o recójalo en su interior mediante el mecanismo de recogida del cable. - No dirija el chorro de vapor hacia personas ni animales, ni utilice la plancha de vapor sobre la ropa que lleva puesta. - Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando lo esté llenando de agua, vaciándolo o cuando no lo esté utilizando. - No utilice el aparato con el cable dañado o si el aparato se le cayó o está dañado. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el aparato. Envíelo al Servicio Técnico Autorizado Rowenta más cercano para su examen y reparación. Un montaje incorrecto podría provocar riesgo de incendio, lesiones y/o una descarga eléctrica a la persona que lo está utilizando. - Este aparato no está previsto para ser utilizado por o cerca de niños u otras personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o su falta de experiencia y conocimientos puedan impedir el uso del aparato con seguridad sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato con seguridad. - Los niños deberán ser vigilados por la persona responsable para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - Podrían producirse quemaduras al tocar partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Extreme las precauciones cuando vacíe un apa14 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page15 rato de vapor, el depósito podría contener agua caliente. - No eche nunca agua directamente en el depósito del aparato. Eche el agua sólo en el depósito de agua. - No introduzca ni deje caer nunca ningún objeto en ningún orificio ni en el tubo del aparato. - Mantenga siempre el tubo flexible y la boquilla elevados por encima del depósito de agua. - Aplique el vapor con movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo solamente. No utilice nunca esta plancha de vapor en posición horizontal ni la incline hacia atrás, podría provocar la descarga de agua caliente. - No coloque el cabezal de vapor directamente sobre ninguna superficie ni sobre el cable de corriente del aparato mientras esté caliente o el aparato enchufado. Utilice la base suministrada para este fin. - Cuando vaya a cambiar de accesorios, asegúrese de que el aparato está apagado y de que no se libera vapor para evitar el contacto con agua caliente. - Extreme las precauciones al cambiar de accesorios, ya que estos pueden contener agua caliente producto de la condensación. Asegúrese de que los accesorios están fríos para evitar el contacto con agua caliente. - No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los suministrados por Rowenta, ello podría ser causa de incendio, descarga eléctrica o lesiones. - Este aparato es para uso en interiores solamente. INSTRUCCIONES ESPECIALES - Para evitar una sobrecarga del circuito, no conecte ningún otro aparato de alta potencia al mismo circuito. - En el caso de que el uso de un cable de prolongación sea absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una intensidad nominal de 15 A. Cables con una intensidad nominal inferior podrían sobrecalentarse. Se adoptarán las debidas precauciones para extender el cable de modo que nadie pueda darle un tirón o tropezar con él y caerse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES LO PRIMERO! Su aparato contiene materiales valorizables o reciclables. ‹ Para deshacerse de él, llévelo a un punto de recogida o a un servicio técnico autorizado. 15 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page16 Montaje : Preparación: • Coloque la base sobre el suelo y retire el depósito de agua. Colocación del brazo en la unidad principal: • Introduzca el brazo según el dibujo de la derecha, asegurándose de que las marcas en el brazo y en el aparato queden alineadas. • Presione firmemente el brazo en su lugar. Bloqueo del brazo : •Tienda la base sobre un lado con el brazo insertado de modo que permanezca estable. •Gire la barra de bloqueo situada en el fondo de la base 90º para sujetar el brazo. •Para girar la barra de bloqueo, utilice una moneda o un objeto similar. •Una vez bloqueado el brazo, vuelva a colocar el aparato en su posición de uso. Colocación de la percha integrada: •Coja la percha con los ganchos para sujetar el cepillo mirando hacia fuera •Para orientarla correctamente, haga coincidir las marcas de alineación. •Introduzca el extremo de la percha en la conexión del brazo y presiónelo contra el brazo hasta que la percha quede correctamente encajada. •Si fuese necesario desmontar el brazo de la unidad principal, primero incline el aparato y desbloquee el brazo. •Luego vuelva a colocar el aparato en su posición vertical y tire hacia fuera del brazo. •El desmontaje de la percha del brazo del aparato por el cliente no está previsto. Sujeción del tubo de vapor a la unidad principal: 1) Inserte el conector del tubo flexible en el conector correspondiente previsto en la unidad principal. 2) Sujete el conector del tubo tirando hacia arriba del aro de sujeción. 16 1 2 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page17 Llenado del depósito de agua • La plancha vertical a vapor está diseñada para ser utilizada con AGUA CORRIENTE. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua corriente con un 50% de agua destilada, para reducir su dureza; también se puede utilizar agua de manantial embotellada o solamente agua destilada. IMPORTANTE No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizantes, etc.) para la plancha vertical a vapor. Aditivos como los mencionados pueden afectar a las propiedades del vapor y provocar la formación de depósitos sólidos. • Asegúrese de que el aparato está desenchufado. Saque el depósito de agua de la base del aparato tirando de él hacia arriba. Desatornille la tapa y llene el depósito. El depósito tiene una capacidad de 3,8 litros. • Tras cerrar la tapa, coloque el depósito de agua en su lugar en la base del aparato. CONSEJOS: • Le aconsejamos comprobar las recomendaciones del fabricante en la etiqueta de la prenda que va a planchar. También es aconsejable probar la prenda en un lugar discreto, por ejemplo en una costura interior. • Lea en las etiquetas de las prendas que va a planchar las recomendaciones para la conservación de los tejidos. • Pruebe la resistencia del color del tejido en una zona de la prenda que no quede a la vista (en el interior de un dobladillo). • Evite el contacto del cabezal de vapor con seda o terciopelo. • Algunas prendas son más fáciles de planchar por el revés. • Si está utilizando la plancha vertical a vapor en una posición cerca del suelo, alce el tubo flexible con frecuencia con el fin de evitar la formación de condensación. Si, en cualquier caso, se obstruyera el tubo, podría oír un ruido como de gorgoteo. • Los tejidos fuertes pueden necesitar más tiempo de planchado. • Extreme las precauciones en todo momento. *Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional. 17 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page18 Uso Advertencia: No planche nunca una prenda llevándola puesta. El tubo flexible y el cabezal de vapor pueden calentarse durante el planchado. Esto es totalmente normal. Extreme las precauciones y evite un contacto prolongado. • Utilice la plancha vertical a vapor solamente sobre un suelo (plano y horizontal) despejado de cualquier objeto que pueda obstruir la base del aparato. No obstruya los orificios de la parte inferior del aparato. • Si es necesario, extienda el brazo del aparato a la altura deseada desbloqueándolo, tirando de él suavemente y bloqueándolo de nuevo. • Enchufe el cable y encienda el aparato accionando con el pie el interruptor de la base. El piloto indicador se encenderá. Ahora la plancha vertical a vapor está lista para usar. • El aparato producirá vapor en 60 segundos. • Cuelgue la prenda en la percha. Sujete el cabezal de vapor con los orificios de vapor mirando en dirección opuesta a Ud..... Empiece a planchar tocando la prenda ligeramente con el cabezal mientras lo desplaza con movimientos verticales arriba / abajo. Empiece por la parte de arriba de la prenda avanzando en sentido descendente. Planche siempre en posición vertical. • Durante el uso, el tubo flexible podría hacer un ruido de gorgoteo. Esto es una consecuencia normal de la Advertencia: No deje funcionar la plancha vertical a vapor en seco. Advertencia: No utilice nunca la plancha vertical a vapor durante más de 3 horas seguidas.Advertencia: No doble la manguera durante su uso o almacenaje. condensación. Si oye este ruido, sujete el tubo en vertical para hacer que el condensado vuelva al aparato. *Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional. 18 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page19 Accesorios (según el modelo) Antes de utilizar un accesorio, compruebe las instrucciones del fabricante. También es aconsejable realizar una prueba sobre una parte del tejido que no esté a la vista. Accesorio para arrugas • Colóquelo con suavidad en posición. • Presione la empuñadura para abrir el accesorio para arrugas. • Sitúe la prenda entre el accesorio para arrugas y el cabezal de vapor. • Suelte la empuñadura. • Empiece por la parte de arriba de la prenda, desplazando el accesorio para arrugas en sentido descendente. • Una vez desenchufado y totalmente frío el aparato, retire el accesorio para arrugas deslizándolo para separarlo del cabezal de vapor. Cepillo para tejidos * El cepillo para tejidos abre los tejidos para facilitar la penetración del vapor. Asegúrese de que el aparato está desenchufado y completamente frío antes de colocar los accesorios. • Sujete el cepillo para tejidos al cabezal de vapor alineando la base del cepillo con la base del cabezal. Empuje suavemente la parte superior del cepillo encajándolo en su lugar en el cabezal hasta escuchar un clic. • Cepille con suavidad aplicando vapor a la fibra o la lanilla del tejido. • Retire el cepillo para tejidos con el aparato desenchufado y completamente frío. Para desprenderlo del cabezal, presione la orejeta de la parte superior del cepillo al mismo tiempo que tira hacia delante. *Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional. 19 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page20 Después del uso • Después de utilizar la plancha vertical a vapor, apague el interruptor (el piloto indicador se apagará) y desenchufe el aparato. • Cuelgue el cabezal de vapor en posición vertical en los ganchos de la percha cuando no lo esté utilizando. • Enrollar el cable alrededor de los guardacables. • Empty water tank before storage. • Do not carry the steamer by the water tank handle. The unit is designed to transport with the convenience of rolling luggage for easy storage. Advertencia: No toque nunca el cabezal de vapor hasta que se haya enfriado completamente. Limpieza Limpie la unidad principal con un paño húmedo. Para obtener el máximo rendimiento, es necesario desincrustar la plancha vertical a vapor de vez en cuando. El período entre dos operaciones de desincrustación dependerá de la calidad del agua y de la frecuencia con que se utilice el aparato. *Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional. 20 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page21 El aparato se debe desincrustar al menos una vez al año o después de 50 horas de uso. Para llevar a cabo la desincrustación de la plancha, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Asegúrese de que el aparato esté totalmente frío. Desenchufe el aparato y desconecte el tubo de vapor de la unidad principal. Pliegue el brazo telescópico. 2. Llene el depósito de agua dulce y vuelva a colocarlo en la unidad principal. De este modo la caldera interior se llena de agua también. 3. Retire el depósito de agua de la unidad principal y vacíe en el fregadero el agua de la caldera a través del conector abierto del tubo flexible. Las incrustaciones y otros residuos se desprenderán. 4.Repita los pasos 2 y 3 varias veces hasta que todas las incrustaciones se hayan desprendido Para una más efectiva descalcificación, usar, después de cada 50 horas de uso, descalcificadores para centrales de vapor o teteras eléctricas disponibles en los centros de servicio autorizados. Para evitar vapores irritantes, use sólo productos a base de ácido cítrico. Siga las instrucciones de uso del producto. *Según el modelo: Estos accesorios son específicos de determinados modelos, o se pueden adquirir de modo opcional. 21 1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page22 Localización de averías PROBLEMAS Causas posibles Soluciones No hay vapor. Compruebe que el aparato está correctamente enchufado y encienda el interruptor ON/OFF (en la parte frontal del aparato). El piloto indicador deberá encenderse. El aparato no está encendido. El tubo flexible está obs- Compruebe que el tubo flexible no está truido. doblado ni retorcido. El flujo de vapor es bajo Sale agua por los orificios del cepillo de vapor. No queda agua. Apague el aparato y rellene el depósito de agua La plancha vertical a vapor tiene depósitos de incrustaciones porque no ha sido lavada con regularidad. Realice la desincrustación de la plancha al menos una vez al año o cada 50 horas de uso. Si el agua que utiliza es dura, aumente la frecuencia de esta limpieza. No queda agua. Apague el aparato y rellene el depósito de agua. Hay condensación en el tubo flexible. No utilice nunca la plancha vertical a vapor en posición horizontal. Mantenga el tubo flexible extendido verticalmente y espere a que el agua vuelva al interior de la plancha. La plancha tarda La plancha vertical a vapor bastante en calen- tiene depósitos de tar. incrustaciones porque no ha sido desincrustada con regularidad. Realice el lavado interior de la plancha al menos una vez al año o cada 50 horas de uso. Si el agua que utiliza es dura, aumente la frecuencia de esta limpieza. Si no fuese posible establecer la causa del problema, solicite la asistencia de un Servicio Técnico autorizado de Rowenta www.rowenta.com.mx. 127 V~ 50-60 Hz - 1550 W 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rowenta 1110030737 Guía del usuario

Categoría
Limpiadores a vapor de ropa
Tipo
Guía del usuario