Hamilton Beach 11550 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Garment Steamer
Presseur de vêtements
à la vapeur
Vaporera para
Prendas
840188403 ENv02.indd 1840188403 ENv02.indd 1 11/12/14 2:08 PM11/12/14 2:08 PM
By Neil Iwan at 3:19 pm, Nov 12, 2014
18
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No deje la vaporera para prendas sin intención mientras esté
conectada.
6. Para reducir el riesgo de contacto con agua caliente emitida por
la boquilla de vapor, revise el aparato antes de cada uso
sosteniéndolo lejos de su cuerpo.
7.
Use la vaporera para prendas para el uso para el que fue diseñada.
8. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la
vaporera para prendas en agua u otros líquidos.
9. No tironee el cable para desconectarlo de la toma; en su lugar,
tome el enchufe y jálelo para desconectarla.
10. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la
vaporera para prendas se enfríe completamente antes de guardar.
Enrede el cable sin apretar alrededor del aparato para almacenar.
11. Siempre desconecte la vaporera para prendas de la toma eléctrica
cuando llene de agua o la vacíe y cuando no esté en uso.
12. No haga funcionar una vaporera para prendas con cable dañado
o si ésta se ha caído o dañado. Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, no desensamble o intente reparar el aparato,
llévelo a una persona de servicio calificada para examinación
y reparación. El reensamblaje o reparación incorrectos puede
causar riesgos de incendio, descarga eléctrica, o lesiones
personales cuando se use el aparato.
13. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente
o vapor. Tenga cuidado cuando ponga la vaporera para prendas
hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente.
14. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere otro aparato
de alto consumo de watts en el mismo circuito.
15. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, se
debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación para
un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que no sea jalado o se tropiece
con el.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Otra Información de Seguridad para el Consumidor
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Use el vapor directamente sobre ropa solamente. El apuntar el
vapor hacia cualquier otra superficie puede dañar esa superficie.
No planche ropa que esté puesta en una persona.
• No use el vapor directamente sobre personas o mascotas.
840188403 SPv02.indd 18840188403 SPv02.indd 18 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
19
Partes y Características
Poste Retráctil*
Manguera
de Vapor
Flexible*
Interruptor
ENCENDIDO/
APAGADO
Boquilla/Manija
de Vapor
Colgador
de Ropa
Integrado
Tanque de
Agua con
Manija*
Soporte de Boquilla
de Vapor
Aditamento
de Brocha*
Palancas
de Poste
Retráctil
Aditamento
de Arrugas*
Abertura para
Aditamento para
Manguera de Vapor
Cable de Corriente
Aditamento de Brocha
Aditamento de Arrugas
Se fija en la boquilla de vapor.
Se desliza sobre la boquilla de vapor
hasta que se fija en su lugar.
Accesorios Opcionales
en Modelos Selectos
Patas con Ruedas
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
840188403 SPv02.indd 19840188403 SPv02.indd 19 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
20
Instrucciones de Ensamblaje
1 2 3
Desempaque todas las piezas del cartón y remueva cualquier material
de empaque. Ensamble el soporte de la boquilla de vapor empujándola
dentro del extremo del tubo del poste retráctil.
NOTA:
Los Aditamentos de Brocha y Arrugas son accesorios opcionales
en modelos selectos.
Inserte la base del poste retráctil
en la abertura en la parte superior
del vaporizador, alineando las
ranuras, luego deslice el collar
dentado sobre la abertura.
Sosteniendo el collar acanalado en
la base del poste, gire en el sentido
de las manecillas del reloj hasta
que quede apretado y seguro.
Ensamble el soporte de la boquilla
de vapor empujándola dentro
del extremo del tubo del poste
retráctil. Para extender el poste
retráctil, gire cada palanca en el
poste a la posición de abierto.
4
Antes de usar por primera vez: Remueva TODO el
material de empaque de la vaporera para prendas.
7
6
Extienda el poste toda la altura; luego gire las palancas hasta cerrar
para asegurar en su lugar. Agarre firmemente la base de la manguera
de vapor flexible y empuje las pestañas en ambos lados. Inserte en
la abertura de la vaporera para prendas. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de
Quemaduras: El vapor que sale está caliente. Asegúrese que la base
de la manguera esté completamente insertada como se indica. Si el
vapor se escapa alrededor de la base de la manguera, apáguela y
déjela que enfríe antes de intentar ajustar la base de la manguera.
5
Cuelgue la boquilla/manija de
vapor en el soporte de la boquilla
de vapor.
840188403 SPv02.indd 20840188403 SPv02.indd 20 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
21
Destornille la tapa acanalada en la
parte inferior del tanque de agua.
1
4
Vuelva a colocar la tapa.
3
Llene el tanque con agua fresca.
2
Coloque el tanque de agua de
nuevo en la vaporera para prendas.
Conecte la unidad a la toma
eléctrica.
5
8
7
Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO ( I ).
Espere al menos un minuto para que el vapor comience a fluir de la
boquilla de vapor. Comience a usar la vaporera para prendas desde
la parte superior de la ropa. Mueva lentamente la boquilla de vapor
hacia arriba y abajo para cubrir la prenda. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de
Quemaduras: El vapor está caliente. Siempre apunte la boquilla lejos
de usted mismo y de otros. Nunca planche ropa mientras las traiga
puesta una persona.
6
Cuando termine, APAGUE ( O )
el interruptor y desconecte la
unidad.
Cómo Usar la Vaporera
NOTA: No instale o remueva los aditamentos
de vapor cuando la unidad esté ENCENDIDA.
840188403 SPv02.indd 21840188403 SPv02.indd 21 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
22
Consejos para la Vaporera para Prendas
AVISO: Para evitar dañar la ropa, revise la etiqueta de la ropa para
la composición de la tela y cualquier instrucción para usar la vaporera
para prendas tal como este símbolo:
El poste retráctil debe de estar completamente extendido durante
la operación para asegurar el flujo libre de vapor a través de la
manguera de vapor flexible.
Insertando el poste retráctil de manera que el colgado para ropa
integrado mire la parte posterior de la unidad asegurará estabilidad
mientras usa la vaporera para prendas.
No utilice con el tanque de agua vacío. Para agregar agua durante
la operación, primero apague la vaporera para prendas y luego
remueva el tanque de agua y rellene.
Tenga cuidado cuando cuelgue ropa en el colgador para ropa integrado.
Mucho peso o el jalar el colgador para ropa puede causar que la unidad
se caiga.
El colgador para ropa integrado no está diseñado para colgar múltiples
prendas a la vez o para almacenar ropa.
Cuando planche, el toca la tela ligeramente con la boquilla/manija de
vapor le ayudará a remover arrugas. Es importante hacer contacto
con la ropa y/o tela.
Para arrugas más difíciles, intente usar la vaporera para prendas por el
revés de la tela. Esto permite que las telas en el material se relajen.
Los pantalones se desarrugan más fácil colgados al revés, sosteniendo
los extremos.
Su vaporera para prendas es también ideal para desarrugar con vapor
cortinas, tapicería y otras telas que son difíciles o que no se pueden
desarrugar.
No use vapor
Usando los Aditamentos de Brocha/Pliegues
Aditamento de Brocha
Use el Aditamento de Brocha para:
Use vapor en tapicería,
almohadas y otras telas
Refresca la ropa y las telas que
se han vuelto “enmarañada” con
el tiempo
Ayuda a remover la pelusa mientras
se quitas las arrugas
Aditamento de Arrugas
Use el Aditamento para Pliegues
para:
Use vapor en los pliegues
en pantalonres, mangas y cuellos
NOTA: Los aditamentos son accesorios opcionales en modelos selectos. Asegúrese que la unidad esté APAGADA cuando ensamble los aditamentos.
Aditamento de Brocha
Aditamento de Arrugas
840188403 SPv02.indd 22840188403 SPv02.indd 22 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
23
Cuidado y Limpieza
1
Asegúrese que la unidad esté
desconectada.
2
Mezcle una solución de una taza
de vinagre blanco y una taza de
agua.
Vierta lentamente la solución
en el tanque de agua y vuelva a
colocar la tapa.
3
Siga este procedimiento mensual para evitar depósitos de
mineral y acumulaciones, lo cual puede afectar el desempeño
para emitir vapor de la unidad.
1 taza
(237 ml) de
Vinagre
Blanco
1 taza
(237 ml)
de Agua
4
5
6
Vuelva a colocar el tanque de
agua en la vaporera para prendas.
Encienda la unidad y deje que la
solución líquida salga como vapor
por la boquilla/manija de vapor.
Repita este proceso con agua
limpia hasta que el olor a vinagre
ya no esté presente.
7
Vuelva a ensamblar la vaporera para
prendas para su almacenaje. Enrede
el cable alrededor del soporte
para cable en la parte inferior de la
vaporera para prendas.
840188403 SPv02.indd 23840188403 SPv02.indd 23 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
24
Detección de Problemas
PROBLEMA
La unidad no emite
vapor.
No hay suficiente vapor.
La manguera de vapor
flexible gotea y/o tiene
fugas.
La vaporera para
prendas deja manchas
de agua en la ropa.
La manguera de vapor
flexible emite un ruido
de borboteo.
CAUSA PROBABLE
Asegúrese que haya agua en el tanque de agua y que la unidad esté conectada y que esté
encendida.
No sostenga la manija/boquilla de vapor muy abajo por mucho tiempo, o el vapor se condensará
dentro de la manguera y puede bloquear el flujo de vapor normal. Levante periódicamente la
boquilla/manija de vapeur de tan alto como sea posible para permitir que cualquier condensación
en la manguera de vapor flexible regrese a la unidad.
Extienda el poste retráctil hasta que esté completamente abierto. No permita que la manguera
de vapor flexible se tuerza.
Dé suficiente tiempo (aproximadamente un minuto) para que la vaporera para prendas se
caliente antes de su uso.
Levante periódicamente la boquilla/manija de vapor tan alto como sea posible para permitir
que cualquier condensación en la manguera de vapor flexible regrese a la unidad.
Extienda completamente la manguera de vapor flexible para permitir que el vapor fluya
libremente.
840188403 SPv02.indd 24840188403 SPv02.indd 24 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
26
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840188403 SPv02.indd 26840188403 SPv02.indd 26 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
27
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
840188403 SPv02.indd 27840188403 SPv02.indd 27 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM
11/14
840188403
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
11550
Tipo:
S03
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
840188403 SPv02.indd 28840188403 SPv02.indd 28 11/12/14 2:47 PM11/12/14 2:47 PM

Transcripción de documentos

By Neil Iwan at 3:19 pm, Nov 12, 2014 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840188403 ENv02.indd 1 Garment Steamer Presseur de vêtements à la vapeur Vaporera para Prendas English ...................... 2 Français .................. 10 Español ................... 18 11/12/14 2:08 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 10. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la 1. Lea todas las instrucciones. vaporera para prendas se enfríe completamente antes de guardar. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo Enrede el cable sin apretar alrededor del aparato para almacenar. niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean 11. Siempre desconecte la vaporera para prendas de la toma eléctrica diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o cuando llene de agua o la vacíe y cuando no esté en uso. conocimiento, a menos que dichas personas reciban una 12. No haga funcionar una vaporera para prendas con cable dañado supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato o si ésta se ha caído o dañado. Para reducir el riesgo de una por una persona responsable de su seguridad. descarga eléctrica, no desensamble o intente reparar el aparato, 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use llévelo a una persona de servicio calificada para examinación cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que y reparación. El reensamblaje o reparación incorrectos puede ellos no empleen los aparatos como juguete. causar riesgos de incendio, descarga eléctrica, o lesiones 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del personales cuando se use el aparato. producto. 13. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente 5. No deje la vaporera para prendas sin intención mientras esté o vapor. Tenga cuidado cuando ponga la vaporera para prendas conectada. hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente. 6. Para reducir el riesgo de contacto con agua caliente emitida por 14. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere otro aparato la boquilla de vapor, revise el aparato antes de cada uso de alto consumo de watts en el mismo circuito. sosteniéndolo lejos de su cuerpo. 7. Use la vaporera para prendas para el uso para el que fue diseñada. 15. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, se 8. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación para vaporera para prendas en agua u otros líquidos. un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener cuidado 9. No tironee el cable para desconectarlo de la toma; en su lugar, de acomodar el cable de manera que no sea jalado o se tropiece tome el enchufe y jálelo para desconectarla. con el. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Consumidor Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. Use el vapor directamente sobre ropa solamente. El apuntar el vapor hacia cualquier otra superficie puede dañar esa superficie. • No planche ropa que esté puesta en una persona. • No use el vapor directamente sobre personas o mascotas. 18 840188403 SPv02.indd 18 11/12/14 2:47 PM Partes y Características Boquilla/Manija de Vapor Soporte de Boquilla de Vapor Aditamento de Brocha* Accesorios Opcionales en Modelos Selectos Colgador de Ropa Integrado Poste Retráctil* Aditamento de Arrugas* Palancas de Poste Retráctil Aditamento de Brocha *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Manguera de Vapor Flexible* Se fija en la boquilla de vapor. Interruptor ENCENDIDO/ APAGADO Abertura para Aditamento para Manguera de Vapor Tanque de Agua con Manija* Cable de Corriente Patas con Ruedas Aditamento de Arrugas Se desliza sobre la boquilla de vapor hasta que se fija en su lugar. 19 840188403 SPv02.indd 19 11/12/14 2:47 PM Instrucciones de Ensamblaje 1 2 Desempaque todas las piezas del cartón y remueva cualquier material de empaque. Ensamble el soporte de la boquilla de vapor empujándola dentro del extremo del tubo del poste retráctil. NOTA: Los Aditamentos de Brocha y Arrugas son accesorios opcionales en modelos selectos. 4 Ensamble el soporte de la boquilla de vapor empujándola dentro del extremo del tubo del poste retráctil. Para extender el poste retráctil, gire cada palanca en el poste a la posición de abierto. Antes de usar por primera vez: Remueva TODO el material de empaque de la vaporera para prendas. 5 Inserte la base del poste retráctil en la abertura en la parte superior del vaporizador, alineando las ranuras, luego deslice el collar dentado sobre la abertura. 6 Extienda el poste toda la altura; luego gire las palancas hasta cerrar para asegurar en su lugar. Agarre firmemente la base de la manguera de vapor flexible y empuje las pestañas en ambos lados. Inserte en la abertura de la vaporera para prendas. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: El vapor que sale está caliente. Asegúrese que la base de la manguera esté completamente insertada como se indica. Si el vapor se escapa alrededor de la base de la manguera, apáguela y déjela que enfríe antes de intentar ajustar la base de la manguera. 3 Sosteniendo el collar acanalado en la base del poste, gire en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretado y seguro. 7 Cuelgue la boquilla/manija de vapor en el soporte de la boquilla de vapor. 20 840188403 SPv02.indd 20 11/12/14 2:47 PM Cómo Usar la Vaporera 1 Destornille la tapa acanalada en la parte inferior del tanque de agua. 5 Conecte la unidad a la toma eléctrica. 2 Llene el tanque con agua fresca. 6 NOTA: No instale o remueva los aditamentos de vapor cuando la unidad esté ENCENDIDA. 3 Vuelva a colocar la tapa. 7 Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO ( I ). Espere al menos un minuto para que el vapor comience a fluir de la boquilla de vapor. Comience a usar la vaporera para prendas desde la parte superior de la ropa. Mueva lentamente la boquilla de vapor hacia arriba y abajo para cubrir la prenda. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: El vapor está caliente. Siempre apunte la boquilla lejos de usted mismo y de otros. Nunca planche ropa mientras las traiga puesta una persona. 4 Coloque el tanque de agua de nuevo en la vaporera para prendas. 8 Cuando termine, APAGUE ( O ) el interruptor y desconecte la unidad. 21 840188403 SPv02.indd 21 11/12/14 2:47 PM Consejos para la Vaporera para Prendas AVISO: Para evitar dañar la ropa, revise la etiqueta de la ropa para la composición de la tela y cualquier instrucción para usar la vaporera para prendas tal como este símbolo: • Tenga cuidado cuando cuelgue ropa en el colgador para ropa integrado. Mucho peso o el jalar el colgador para ropa puede causar que la unidad se caiga. • El colgador para ropa integrado no está diseñado para colgar múltiples prendas a la vez o para almacenar ropa. No use vapor • El poste retráctil debe de estar completamente extendido durante la operación para asegurar el flujo libre de vapor a través de la manguera de vapor flexible. • Insertando el poste retráctil de manera que el colgado para ropa integrado mire la parte posterior de la unidad asegurará estabilidad mientras usa la vaporera para prendas. • No utilice con el tanque de agua vacío. Para agregar agua durante la operación, primero apague la vaporera para prendas y luego remueva el tanque de agua y rellene. • Cuando planche, el toca la tela ligeramente con la boquilla/manija de vapor le ayudará a remover arrugas. Es importante hacer contacto con la ropa y/o tela. • Para arrugas más difíciles, intente usar la vaporera para prendas por el revés de la tela. Esto permite que las telas en el material se relajen. • Los pantalones se desarrugan más fácil colgados al revés, sosteniendo los extremos. • Su vaporera para prendas es también ideal para desarrugar con vapor cortinas, tapicería y otras telas que son difíciles o que no se pueden desarrugar. Usando los Aditamentos de Brocha/Pliegues NOTA: Los aditamentos son accesorios opcionales en modelos selectos. Asegúrese que la unidad esté APAGADA cuando ensamble los aditamentos. Aditamento de Brocha Use el Aditamento de Brocha para: • Use vapor en tapicería, almohadas y otras telas • Refresca la ropa y las telas que se han vuelto “enmarañada” con el tiempo • Ayuda a remover la pelusa mientras se quitas las arrugas Aditamento de Arrugas Use el Aditamento para Pliegues para: • Use vapor en los pliegues en pantalonres, mangas y cuellos Aditamento de Brocha Aditamento de Arrugas 22 840188403 SPv02.indd 22 11/12/14 2:47 PM Siga este procedimiento mensual para evitar depósitos de mineral y acumulaciones, lo cual puede afectar el desempeño para emitir vapor de la unidad. Cuidado y Limpieza 1 Asegúrese que la unidad esté desconectada. 5 2 1 taza (237 ml) de Vinagre Blanco 1 taza (237 ml) de Agua Mezcle una solución de una taza de vinagre blanco y una taza de agua. 6 Encienda la unidad y deje que la Repita este proceso con agua solución líquida salga como vapor limpia hasta que el olor a vinagre por la boquilla/manija de vapor. ya no esté presente. 840188403 SPv02.indd 23 3 Vierta lentamente la solución en el tanque de agua y vuelva a colocar la tapa. 4 Vuelva a colocar el tanque de agua en la vaporera para prendas. 7 Vuelva a ensamblar la vaporera para prendas para su almacenaje. Enrede el cable alrededor del soporte para cable en la parte inferior de la vaporera para prendas. 23 11/12/14 2:47 PM Detección de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE La unidad no emite • Asegúrese que haya agua en el tanque de agua y que la unidad esté conectada y que esté vapor. encendida. No hay suficiente vapor. • No sostenga la manija/boquilla de vapor muy abajo por mucho tiempo, o el vapor se condensará dentro de la manguera y puede bloquear el flujo de vapor normal. Levante periódicamente la boquilla/manija de vapeur de tan alto como sea posible para permitir que cualquier condensación en la manguera de vapor flexible regrese a la unidad. La manguera de vapor flexible gotea y/o tiene fugas. • Extienda el poste retráctil hasta que esté completamente abierto. No permita que la manguera de vapor flexible se tuerza. La vaporera para prendas deja manchas de agua en la ropa. • Dé suficiente tiempo (aproximadamente un minuto) para que la vaporera para prendas se caliente antes de su uso. • Levante periódicamente la boquilla/manija de vapor tan alto como sea posible para permitir que cualquier condensación en la manguera de vapor flexible regrese a la unidad. La manguera de vapor flexible emite un ruido de borboteo. • Extienda completamente la manguera de vapor flexible para permitir que el vapor fluya libremente. 24 840188403 SPv02.indd 24 11/12/14 2:47 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 840188403 SPv02.indd 26 11/12/14 2:47 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 27 840188403 SPv02.indd 27 11/12/14 2:47 PM Modelo: 11550 Tipo: S03 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840188403 840188403 SPv02.indd 28 11/14 11/12/14 2:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 11550 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Manual de usuario