Laserliner MultiTest-Master Ficha de datos

Categoría
Temperatura
Tipo
Ficha de datos
32
ES
1
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
!
6LR61 9V
+
+
1.
2.
3.
4.
El presente instrumento de medición reúne las magnitudes más importantes de una medición medioam-
biental para la física constructiva. Sirve para realizar mediciones generales de las siguientes magnitudes:
temperatura ambiente (clima, humedad de la construcción), humedad relativa del aire (clima, humedad
de la construcción), velocidad del viento y corriente de aire (clima, ventilación, calefacción), iluminancia
(iluminación), nivel de presión sonora (ruido). Es decir que permite determinar y evaluar los efectos de las
condiciones ambientales generales sobre las propiedades Ö siológicas de las personas.
Funcionamiento y uso
15
14
1 Pantalla LCD
2 Temperatura/ humedad
relativa del aire
3 SuperÖ cie para el × ujo
volumétrico
4 Iluminancia (lux)
5 Nivel de presión sonora (dB)
6 Iluminación de la pantalla
7 Rueda del ventilador
8 Mantener valor actual
9 Cambio de unidades
10 Valor de mín., máx., media,
o diferencial
11 Velocidad del viento/ corri-
ente de aire
12 ON/ OFF
13 Sensor de temperatura/
humedad del aire
14 Sensor de iluminación
15 Micrófono/ cortaviento
16 Empalme para trípode de
5/8“
a Función AUTO OFF
b Unidades de velocidad del
viento/ corriente de aire: me-
tros cúbicos por minuto, pies
cúbicos por pies cuadrados,
pies por minuto, nudos, me-
tros por segundo, kilómetros
por hora, Fahrenheit, Centí-
grados, % humedad relativa
del aire, lux, decibelios, pies
cuadrados, metros cuadrados
c Factor del valor de medición:
x10; x100
d Carga de pila baja
e Valor de mín., máx., media, o
diferencial
f Presión sonora dB A, dB C
g Mantener valor actual
13
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
7
1
6
3
4
2
5
11
12
9
10
8
16
a b
b
c
c
b
d
e
g
f
Manual_MultiTest-Master_ES.indd 32 28.09.2010 11:15:24 Uhr
MultiTest-Master
33
ES
2
ON / OFF
3
FUNCIÓN AUTO OFF
Al encender el aparato se visualiza en la pantalla la temperatura am-
biente momentánea en °C. Con el botón „Unit“ se puede cambiar
el valor a °F. Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor
de medición actual, también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la
media (AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para
mantener el valor de medición actual.
Temperatura ambiente
5
Al encender el aparato se activa automáticamente la „FUNCIÓN AUTO OFF“. Esta función desconecta automá-
ticamente el aparato a los 20 minutos si no se pulsa ningún botón durante ese tiempo. Para activar o desactivar
la función de apagado automático del aparato mantenga pulsado el botón „ON/OFF“ y pulse al mismo tiempo
„SET“. Para obtener siempre los mejores resultados en la medición, después de encender el aparato espere
siempre unos 15 minutos para que el aparato pueda adaptarse a las condiciones ambientales del lugar.
La humedad relativa del aire expresa la relación entre el contenido
momentáneo de vapor de agua en el aire y el contenido máximo
posible a la misma temperatura y a presión constante. Aire cali-
ente puede contener más vapor de agua que aire frío. Cuando la
humedad relativa alcanza el 100% el aire ha llegado a su punto de
saturación y no puede contener más vapor de agua.
Pulse el botón „Temp/%rH“ hasta que en la pantalla aparezca un
valor de medición en % de humedad relativa del aire (%RH). Pulsan-
do el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición actual,
también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG) o el
valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor
de medición actual.
Humedad relativa del aire
6
SET
TEMP/%RH
O
SET
TEMP/%RH
O
1. 2.
activado desactivado
Cuando la temperatura oscila con rapidez (± 1 °C), el sensor tiene que adaptarse a las circunstanci-
as y tarda algún tiempo en ofrecer un valor estable.
!
Cuando la humedad relativa del aire cambia con rapidez (± 1 %), el sensor tiene que adaptarse a
las circunstancias y tarda algún tiempo en ofrecer un valor estable.
!
4
Iluminación de la pantalla
Encienda la iluminación de la pantalla cuando no disponga de bu-
enas condiciones de visibilidad. Para proteger las pilas la iluminación
se apaga automáticamente a los 10 segundos. Para encenderla de
nuevo basta con pulsar un botón.
HOLD
MODEMODE
dB
UNIT
ANEMO
LUX
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
Manual_MultiTest-Master_ES.indd 33 28.09.2010 11:15:26 Uhr
Un sensor fotoeléctrico mide la intensidad de la luz disponible,
equivalente a la potencia de la radiación luminosa por unidad de
superÖ cie. La fotometría deÖ ne la luz por como es apreciada por el
ojo humano. La sensibilidad del ojo depende también de la longitud
de onda o del color de la luz. El aparato de medición utiliza Ö ltros
cromáticos especiales en el sensor que se adaptan a la curva de
sensibilidad (curva CIE).
Encienda el aparato y pulse el botón „Lux“.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al
determinar la iluminancia:
Orientar el sensor hacia la superÖ cie a medir perpendicular a la
fuente de luz.
Ni el usuario ni otros objetos pueden hacer sombra a la incidencia
de la luz durante la medición.
– Retire el cortaviento del micrófono.
La posición cero del aparato puede ser controlada cubriendo
totalmente el sensor.
Las lámparas de descarga, × uorescentes o de bajo consumo
deberán ser encendidas un tiempo antes de la medición
(aprox. 15 minutos) para estabilizar la luminosidad.
Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición
actual, también el valor máximo (MÁX), mínimo (MÍN), la media
(AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para
mantener el valor de medición actual.
Iluminancia (lux)
7
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
El aparato mide la radiación en la dirección principal, perpendicular al plano del sensor. El sensor
recoge la radiación de luz oblicua mediante una curva de corrección.
!
Valores orientativos de iluminancia en interiores
Ejemplo práctico Intensidad lumínica en lux
Zonas de tráÖ co, espacios de orden secundario 20
Corredores para personas en ediÖ cios 50
Instalaciones sanitarias, salas de máquinas, escaleras 100
Puestos de trabajo en equipos de producción ocupados con regularidad, cantinas 200
Salas de conferencias, pabellones de gimnasia 300
OÖ cinas, instalaciones médicas (servicio de urgencias) 500
Salas de diseño y delineación 750
Lugares de supervisión, salas de montaje, estaciones de ensayo 1000
Salas de montaje para piezas pequeñas 1500
La luz disponible en el exterior es aproximadamente 100 veces
superior a la del interior. Cuando la incidencia de luz es muy fuerte
se presenta el valor en la pantalla con un factor de 10 o de 100.
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
34
ES
Manual_MultiTest-Master_ES.indd 34 28.09.2010 11:15:27 Uhr
Valores orientativos de iluminancia en exteriores
Ejemplo práctico Intensidad lumínica en lux
Luz del sor 50.000 – 100.000
Ambiente nublado 2.000 – 10.000
Buena iluminación vial 20
Luna llena 0,01 – 0,1
Este aparato percibe el ruido de un modo similar al oído humano. El
micrófono integrado recibe las ondas sonoras y las convierte en se-
ñales eléctricas. El oído humano funciona según determinadas curvas
auditivas. Cuanto mayor es la presión sonora, más fuerte se percibe
el sonido. Cuanto más elevada es la frecuencia, más alto se percibe
el sonido. El aparato está equipado con Ö ltros para garantizar una
medición correcta del sonido.
La valoración A (dB A) reproduce la característica de frecuencia del
oído humano y es aplicado en la mayoría de las mediciones de ruido
en áreas de trabajo y en el medio ambiente. La valoración C se utiliza
por ejemplo en mediciones cientíÖ cas. Encienda el aparato y pulse
el botón „dB“. Con el botón „Unit“ se puede cambiar entre dB (A)
y dB (C). Oriente el micrófono hacia la fuente de ruido a medir y
mantenga la distancia correspondiente. Pulsando el botón „Mode“
se muestra, junto al valor de medición actual, también el máximo
(MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG) o el valor diferencial (DIF).
El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor de medición actual.
Nivel de presión sonora (dB)
8
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
El ruido de viento fuerte (> 10m/seg.) puede afectar al valor de medición. En ese caso utilice el
cortaviento adjunto.
!
Fuente de ruido Nivel de presión sonora en dB (A)
Umbral sonoro 0
Zona residencial tranquila 30…40
Conversación en voz baja, oÖ cina tranquila 40…50
Conversación normal 50…60
TráÖ co intenso 70…80
Llamadas, gritos 80…85
Martillo neumático (a 10 m de distancia) 90…100
Aviones despegando (a 100 m de distancia) 120…130
Umbral doloroso 140
MultiTest-Master
35
ES
Manual_MultiTest-Master_ES.indd 35 28.09.2010 11:15:28 Uhr
Gracias al ventilador integrado el aparato puede medir la velocidad
del viento o las corrientes de aire y mostrar el valor en diferentes
unidades. Con ayuda de esas magnitudes se puede medir también el
× ujo volumétrico.
Encienda el aparato y pulse el botón „Anemo“. Pulse varias veces
el botón „Unit“ para cambiar las unidades: FPM (pies por minuto),
knots (nudos), m/s (metros por segundo) y km/h (kilómetros por
hora). Pulse de nuevo el botón „Anemo“ para determinar el × ujo vo-
lumétrico. Con el botón „Unit“ se cambia entre las unidades CMM
(metros cúbicos por minuto) y CFM (pies cúbicos por pies cuadra-
dos). Calcule previamente la superÖ cie del paso de la corriente. Con
el botón „Set“ tendrá la opción de conÖ gurar la superÖ cie calculada
con ayuda de los botones „Unit“ (para cambiar la posición de la
coma), „Hold“ (+) e „Iluminación“ (–). Una vez introducido el dato
conÖ rme con el botón „Set“.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al deter-
minar la velocidad del viento y la corriente de aire:
Evite la radiación solar directa durante la medición.
Sitúe el aparato lo más cerca posible de la fuente de la corriente.
– Coloque el aparato paralelamente a la fuente de la corriente.
– Determine el punto de mayor intensidad con la función MÁX.
Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición
actual, también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG)
o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el
valor de medición actual.
Velocidad del viento y corriente de aire
9
SET
HOLD
MODEMODE
dB
TEMP/%RH
UNIT
ANEMO
LUX
Velocidad del viento m/s km/h nudos Denominación
0 0,0…0,2 0 0 Calma
1 0,3…1,5 1…5 1…3 Ventolina
2 1,6…3,3 6…11 4…6 Brisa muy débil
3 3,4…5,4 12…19 7…10 Brisa débil
4 5,5…7,9 20…28 11…15 Brisa moderada
5 8,0…10,7 29…38 16…21 Brisa fresca
6 10,8…13,8 39…49 22…27 Brisa fuerte
7 13,9…17,1 50…61 28…33 Viento fuerte
8 17,2…20,7 62…74 34…40 Viento duro
9 20,8…24,4 75…88 41…47 Viento muy duro
10 24,5…28,4 89…102 48…55 Temporal
11 28,5…32,6 103…117 56…63 Borrasca
12 > 32,6 > 117 > 63 Huracán
Corriente de
aire
UNIT
()
HOLD
(+) (–)
36
ES
Manual_MultiTest-Master_ES.indd 36 28.09.2010 11:15:28 Uhr
Datos técnicos
Temperatura ambiente
Resolución
Precisión
-10 °C ... 60 °C
0.1 °C
± 1.5 °C
Humedad relativa del aire
Resolución
Precisión
Resolución
Precisión
0% ... 100% r.H.
0.1% (20...80%)
± 3% / 25 °C
0.1% (< 20% y > 80%)
± 5% / 25 °C
Nivel de presión sonora 30 ... 130 dB (A):
Resolución
Precisión
Nivel de presión sonora 30 ... 130 dB (C):
Resolución
Precisión
Rango de frecuencias
Condiciones de análisis
0.1%
± 1.5 dB
0.1%
± 1.5 dB
100 ... 8000 Hz
94dB, 1KHz sinusoide
Iluminancia
para la temperatura de color 2856 K, calibrado según
bombilla de referencia de 2856K
0...2 KLux: resolución / precisión
0...20 KLux: resolución / precisión
0..0,50 KLux: resolución / precisión
1 Lux / ± (5% del valor de medición + 10 dígitos)
10 Lux / ± (5% del valor de medición + 10 dígitos )
100 Lux / ± (5% del valor de medición + 10 dígitos)
Velocidad del viento
0.5...20 m/s: resolución / precisión
1.8...72 km/h: resolución / precisión
1.6...65.7 ft/s: resolución / precisión
9...38.9 nudos: resolución / precisión
0.1m/s / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos)
0.1km/h / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos)
0.1ft/s / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos)
0.1 nudos / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos)
Corriente de aire
0...999.9 CMM m/s: precisión
0...999.9 CFM ft/s: precisión
± (3% del valor de medición + 10 dígitos)
± (3% del valor de medición + 10 dígitos)
Alimentación 1 x 9V IEC 6F22
Temperatura de trabajo 0 °C…60 °C
Medidas (An x Al x F) 280 x 89 x 50 mm
Peso 0,430 kg
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 10.10
El funcionamiento y la seguridad de servicio del aparato sólo están garantizados si se utiliza el in-
strumento de medición dentro de las condiciones climáticas indicadas y para los Ö nes para los que
ha sido diseñado. La valoración de los resultados de medición y las medidas resultantes de ello son
responsabilidad del usuario, dependiendo del trabajo respectivo.
!
MultiTest-Master
37
ES
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráÖ co de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado confor-
me a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
Manual_MultiTest-Master_ES.indd 37 28.09.2010 11:15:29 Uhr

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso El presente instrumento de medición reúne las magnitudes más importantes de una medición medioambiental para la física constructiva. Sirve para realizar mediciones generales de las siguientes magnitudes: temperatura ambiente (clima, humedad de la construcción), humedad relativa del aire (clima, humedad de la construcción), velocidad del viento y corriente de aire (clima, ventilación, calefacción), iluminancia (iluminación), nivel de presión sonora (ruido). Es decir que permite determinar y evaluar los efectos de las condiciones ambientales generales sobre las propiedades Ösiológicas de las personas. 1 2. + + 4. 1. 3. 16 1 12 11 10 9 8 SET dB UNIT HOLD LUX ANEMO TEMP/%RH MODE 2 3 4 5 6 7 13 14 15 32 ES 1 Pantalla LCD 2 Temperatura/ humedad relativa del aire 3 SuperÖcie para el ×ujo volumétrico 4 Iluminancia (lux) 5 Nivel de presión sonora (dB) 6 Iluminación de la pantalla 7 Rueda del ventilador 8 Mantener valor actual 9 Cambio de unidades 10 Valor de mín., máx., media, o diferencial 11 Velocidad del viento/ corriente de aire 12 ON/ OFF 13 Sensor de temperatura/ humedad del aire 14 Sensor de iluminación 15 Micrófono/ cortaviento 16 Empalme para trípode de 5/8“ 6LR61 9V a b g b f c b d e c a Función AUTO OFF b Unidades de velocidad del viento/ corriente de aire: metros cúbicos por minuto, pies cúbicos por pies cuadrados, pies por minuto, nudos, metros por segundo, kilómetros por hora, Fahrenheit, Centígrados, % humedad relativa del aire, lux, decibelios, pies cuadrados, metros cuadrados c Factor del valor de medición: x10; x100 d Carga de pila baja e Valor de mín., máx., media, o diferencial f Presión sonora dB A, dB C g Mantener valor actual MultiTest-Master 2 ON / OFF 3 FUNCIÓN AUTO OFF 1. 2. SET SET TEMP/%RH activado desactivado O O TEMP/%RH Al encender el aparato se activa automáticamente la „FUNCIÓN AUTO OFF“. Esta función desconecta automáticamente el aparato a los 20 minutos si no se pulsa ningún botón durante ese tiempo. Para activar o desactivar la función de apagado automático del aparato mantenga pulsado el botón „ON/OFF“ y pulse al mismo tiempo „SET“. Para obtener siempre los mejores resultados en la medición, después de encender el aparato espere siempre unos 15 minutos para que el aparato pueda adaptarse a las condiciones ambientales del lugar. MODE LUX ANEMO 4 Iluminación de la pantalla Encienda la iluminación de la pantalla cuando no disponga de buenas condiciones de visibilidad. Para proteger las pilas la iluminación se apaga automáticamente a los 10 segundos. Para encenderla de nuevo basta con pulsar un botón. dB UNIT HOLD 5 Temperatura ambiente Al encender el aparato se visualiza en la pantalla la temperatura ambiente momentánea en °C. Con el botón „Unit“ se puede cambiar el valor a °F. Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición actual, también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor de medición actual. ! Cuando la temperatura oscila con rapidez (± 1 °C), el sensor tiene que adaptarse a las circunstancias y tarda algún tiempo en ofrecer un valor estable. 6 Humedad relativa del aire SET ANEMO TEMP/%RH MODE LUX La humedad relativa del aire expresa la relación entre el contenido momentáneo de vapor de agua en el aire y el contenido máximo posible a la misma temperatura y a presión constante. Aire caliente puede contener más vapor de agua que aire frío. Cuando la humedad relativa alcanza el 100% el aire ha llegado a su punto de saturación y no puede contener más vapor de agua. dB UNIT HOLD Pulse el botón „Temp/%rH“ hasta que en la pantalla aparezca un valor de medición en % de humedad relativa del aire (%RH). Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición actual, también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor de medición actual. ! Cuando la humedad relativa del aire cambia con rapidez (± 1 %), el sensor tiene que adaptarse a las circunstancias y tarda algún tiempo en ofrecer un valor estable. ES 33 7 Iluminancia (lux) SET ANEMO TEMP/%RH LUX Un sensor fotoeléctrico mide la intensidad de la luz disponible, equivalente a la potencia de la radiación luminosa por unidad de superÖcie. La fotometría deÖne la luz por como es apreciada por el ojo humano. La sensibilidad del ojo depende también de la longitud de onda o del color de la luz. El aparato de medición utiliza Öltros cromáticos especiales en el sensor que se adaptan a la curva de sensibilidad (curva CIE). MODE dB UNIT HOLD Encienda el aparato y pulse el botón „Lux“. Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al determinar la iluminancia: – Orientar el sensor hacia la superÖcie a medir perpendicular a la fuente de luz. – Ni el usuario ni otros objetos pueden hacer sombra a la incidencia de la luz durante la medición. – Retire el cortaviento del micrófono. – La posición cero del aparato puede ser controlada cubriendo totalmente el sensor. – Las lámparas de descarga, ×uorescentes o de bajo consumo deberán ser encendidas un tiempo antes de la medición (aprox. 15 minutos) para estabilizar la luminosidad. SET Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición actual, también el valor máximo (MÁX), mínimo (MÍN), la media (AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor de medición actual. ! LUX ANEMO TEMP/%RH MODE dB UNIT HOLD El aparato mide la radiación en la dirección principal, perpendicular al plano del sensor. El sensor recoge la radiación de luz oblicua mediante una curva de corrección. Valores orientativos de iluminancia en interiores Ejemplo práctico 20 Corredores para personas en ediÖcios 50 Instalaciones sanitarias, salas de máquinas, escaleras 100 Puestos de trabajo en equipos de producción ocupados con regularidad, cantinas 200 Salas de conferencias, pabellones de gimnasia 300 OÖcinas, instalaciones médicas (servicio de urgencias) 500 Salas de diseño y delineación 750 Lugares de supervisión, salas de montaje, estaciones de ensayo 1000 Salas de montaje para piezas pequeñas 1500 La luz disponible en el exterior es aproximadamente 100 veces superior a la del interior. Cuando la incidencia de luz es muy fuerte se presenta el valor en la pantalla con un factor de 10 o de 100. 34 Intensidad lumínica en lux Zonas de tráÖco, espacios de orden secundario ES MultiTest-Master Valores orientativos de iluminancia en exteriores Ejemplo práctico Intensidad lumínica en lux Luz del sor 50.000 – 100.000 Ambiente nublado 2.000 – 10.000 Buena iluminación vial 20 Luna llena 0,01 – 0,1 8 Nivel de presión sonora (dB) SET ANEMO TEMP/%RH MODE LUX Este aparato percibe el ruido de un modo similar al oído humano. El micrófono integrado recibe las ondas sonoras y las convierte en señales eléctricas. El oído humano funciona según determinadas curvas auditivas. Cuanto mayor es la presión sonora, más fuerte se percibe el sonido. Cuanto más elevada es la frecuencia, más alto se percibe el sonido. El aparato está equipado con Öltros para garantizar una medición correcta del sonido. dB UNIT HOLD La valoración A (dB A) reproduce la característica de frecuencia del oído humano y es aplicado en la mayoría de las mediciones de ruido en áreas de trabajo y en el medio ambiente. La valoración C se utiliza por ejemplo en mediciones cientíÖcas. Encienda el aparato y pulse el botón „dB“. Con el botón „Unit“ se puede cambiar entre dB (A) y dB (C). Oriente el micrófono hacia la fuente de ruido a medir y mantenga la distancia correspondiente. Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición actual, también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor de medición actual. ! El ruido de viento fuerte (> 10m/seg.) puede afectar al valor de medición. En ese caso utilice el cortaviento adjunto. Fuente de ruido Umbral sonoro Zona residencial tranquila Nivel de presión sonora en dB (A) 0 30…40 Conversación en voz baja, oÖcina tranquila 40…50 Conversación normal 50…60 TráÖco intenso 70…80 Llamadas, gritos 80…85 Martillo neumático (a 10 m de distancia) 90…100 Aviones despegando (a 100 m de distancia) 120…130 Umbral doloroso 140 ES 35 9 Velocidad del viento y corriente de aire Gracias al ventilador integrado el aparato puede medir la velocidad del viento o las corrientes de aire y mostrar el valor en diferentes unidades. Con ayuda de esas magnitudes se puede medir también el ×ujo volumétrico. SET MODE LUX ANEMO TEMP/%RH dB UNIT Encienda el aparato y pulse el botón „Anemo“. Pulse varias veces el botón „Unit“ para cambiar las unidades: FPM (pies por minuto), knots (nudos), m/s (metros por segundo) y km/h (kilómetros por hora). Pulse de nuevo el botón „Anemo“ para determinar el ×ujo volumétrico. Con el botón „Unit“ se cambia entre las unidades CMM (metros cúbicos por minuto) y CFM (pies cúbicos por pies cuadrados). Calcule previamente la superÖcie del paso de la corriente. Con el botón „Set“ tendrá la opción de conÖgurar la superÖcie calculada con ayuda de los botones „Unit“ (para cambiar la posición de la coma), „Hold“ (+) e „Iluminación“ (–). Una vez introducido el dato conÖrme con el botón „Set“. Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al determinar la velocidad del viento y la corriente de aire: – Evite la radiación solar directa durante la medición. – Sitúe el aparato lo más cerca posible de la fuente de la corriente. – Coloque el aparato paralelamente a la fuente de la corriente. – Determine el punto de mayor intensidad con la función MÁX. HOLD UNIT ( HOLD ) (+) (–) Pulsando el botón „Mode“ se muestra, junto al valor de medición actual, también el máximo (MÁX), el mínimo (MÍN), la media (AVG) o el valor diferencial (DIF). El botón „HOLD“ sirve para mantener el valor de medición actual. Corriente de aire Velocidad del viento m/s km/h nudos 0 0,0…0,2 0 0 Calma 1 0,3…1,5 1…5 1…3 Ventolina 2 1,6…3,3 6…11 4…6 Brisa muy débil 3 3,4…5,4 12…19 7…10 Brisa débil 4 5,5…7,9 20…28 11…15 Brisa moderada 5 8,0…10,7 29…38 16…21 Brisa fresca 6 10,8…13,8 39…49 22…27 Brisa fuerte 7 13,9…17,1 50…61 28…33 Viento fuerte 8 17,2…20,7 62…74 34…40 Viento duro 9 20,8…24,4 75…88 41…47 Viento muy duro 10 24,5…28,4 89…102 48…55 Temporal 11 28,5…32,6 103…117 56…63 Borrasca 12 > 32,6 > 117 > 63 Huracán 36 ES Denominación MultiTest-Master ! El funcionamiento y la seguridad de servicio del aparato sólo están garantizados si se utiliza el instrumento de medición dentro de las condiciones climáticas indicadas y para los Önes para los que ha sido diseñado. La valoración de los resultados de medición y las medidas resultantes de ello son responsabilidad del usuario, dependiendo del trabajo respectivo. Datos técnicos Temperatura ambiente Resolución Precisión -10 °C ... 60 °C 0.1 °C ± 1.5 °C Humedad relativa del aire Resolución Precisión Resolución Precisión 0% ... 100% r.H. 0.1% (20...80%) ± 3% / 25 °C 0.1% (< 20% y > 80%) ± 5% / 25 °C Nivel de presión sonora 30 ... 130 dB (A): Resolución Precisión Nivel de presión sonora 30 ... 130 dB (C): Resolución Precisión Rango de frecuencias Condiciones de análisis 0.1% ± 1.5 dB 0.1% ± 1.5 dB 100 ... 8000 Hz 94dB, 1KHz sinusoide Iluminancia para la temperatura de color 2856 K, calibrado según bombilla de referencia de 2856K 0...2 KLux: resolución / precisión 0...20 KLux: resolución / precisión 0..0,50 KLux: resolución / precisión 1 Lux / ± (5% del valor de medición + 10 dígitos) 10 Lux / ± (5% del valor de medición + 10 dígitos ) 100 Lux / ± (5% del valor de medición + 10 dígitos) Velocidad del viento 0.5...20 m/s: resolución / precisión 1.8...72 km/h: resolución / precisión 1.6...65.7 ft/s: resolución / precisión 9...38.9 nudos: resolución / precisión 0.1m/s / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos) 0.1km/h / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos) 0.1ft/s / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos) 0.1 nudos / ± (3% del valor de medición + 10 dígitos) Corriente de aire 0...999.9 CMM m/s: precisión 0...999.9 CFM ft/s: precisión ± (3% del valor de medición + 10 dígitos) ± (3% del valor de medición + 10 dígitos) Alimentación 1 x 9V IEC 6F22 Temperatura de trabajo 0 °C…60 °C Medidas (An x Al x F) 280 x 89 x 50 mm Peso 0,430 kg Sujeto a modiÖcaciones técnicas. 10.10 Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráÖco de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Laserliner MultiTest-Master Ficha de datos

Categoría
Temperatura
Tipo
Ficha de datos