Insignia NS-WC08SS1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Enfriador de vino de 8
botellas de acero
inoxidable
NS-WC08SS1
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de usar el enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Búsqueda de una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nivelación del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suministro de una ventilación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Proporcionando la fuente de energía correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Organización del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Servido y consejos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpieza del interior de su enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Almacenamiento de su enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Desplazamiento del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Consejos para el ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño humedecido.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la
otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte
con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del
aparato.
11 No intente modificar o extender el cable de alimentación de este aparato.
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
utilizar por un período largo de tiempo.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje
peligroso puede constituir que un
riesgo de choque eléctrico está
presente dentro de su enfriador de
vino.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su
enfriador de vino.
4
www.insigniaproducts.com
13 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los requisitos
de voltaje de este aparato.
14 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede resultar en
un choque eléctrico.
15 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del
cable.
16 No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de
alimentación.
17 Apague el aparato antes de desconectarlo.
18 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es necesario
reparar el aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como cuando se
ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, o se han derramado líquidos
u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la
lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha
caído.
19 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato
a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de
líquidos sobre el apartado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque
eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del enfriador de vino
sin obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos en el interior del
compartimento del enfriador de vino, a menos que sean del tipo
recomendados por el fabricante.
3 ADVERTENCIAPELIGRO: Nunca permita que los niños jueguen, operen o se
introduzcan en el enfriador de vino.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar su
enfriador viejo de vino:
1) Retire la puerta
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños pueden meterse
fácilmente dentro de la unidad
4 Desenchufe el enfriador de vino antes de llevar a cabo el mantenimiento de
usuario en él.
5 Este enfriador de vino puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las
personas con capacidades físicas o mentales que sean limitadas o con falta de
experiencia y conocimiento si se les da supervisión o instrucciones sobre el
uso del enfriador de vino de forma segura y que comprendan los riesgos que
implica. Los niños no deberían jugar con el enfriador de vino. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños sin la supervisión.
6 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o por personal similar calificado con el fin de evitar peligro.
5
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
7 Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador de vino debido al
refrigerante y gas inflamable. Todos los productos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales bajo las pautas de la ley federal deben ser removidos
antes su deshecho. Es la responsabilidad del consumidor de cumplir con las
regulaciones federales y locales para el deshecho de este producto.
8 Este enfriador de vino está diseñado para ser utilizado en los hogares y
ambientes similares.
9 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o en las
proximidades de este enfriador de vino.
10 No utilice un cable de extensión con este enfriador de vino. Si el cable es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
cerca del enfriador de vino. El uso de un cable de extensión puede afectar
negativamente al rendimiento del enfriador de vino.
Requisito de conexión a tierra
Su enfriador de vino debe estar conectado a tierra. Su enfriador de vino viene con
un cable de alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este cable
debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a
tierra.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente, o si existe la
duda de si el enfriador de vino está correctamente conectado a tierra.
Características
Capacidad de 8 botellas para almacenar sus vinos favoritos sin ocupar
demasiado espacio
Los controles digitales ayudan a mantener el vino a la temperatura deseada
entre 46 a 65° F (8 a 18° C)
Acabado de acero inoxidable y puerta de cristal curvada con un aspecto
elegante y moderno que es fácil de limpiar.
Las patas ajustables de nivelación, la iluminación interior y un motor
silencioso le dan una variedad de opciones de colocación flexibles
Contenido del paquete
Enfriador de vino para 8 botellas
Anaqueles desmontables (3)
Guía del usuario
6
www.insigniaproducts.com
Componentes
Configuración del enfriador de vino
Antes de usar el enfriador de vino
Retire el embalaje exterior e interior.
Limpie la superficie interior con un paño suave y agua tibia.
Búsqueda de una ubicación conveniente
Su enfriador de vino está diseñado para funcionar solamente en posición
vertical y no debe ser empotrado o integrado.
Coloque el enfriador de vino en un piso, mostrador o gabinete que sea lo
suficientemente fuerte como para sostener su enfriador de vino cuando esté
totalmente cargado.
Deje un espacio de cinco pulgadas entre la parte posterior y los lados de su
enfriado de vino y las paredes circundantes. Esto permite la ventilación
adecuada de aire. Ajuste las patas para mantener su enfriador de vino a nivel.
Coloque su enfriador de vino lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor
(estufa, calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa
de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La
temperatura ambiente por debajo de 59° F (15° C) o por encima de 77° F
(25° C) dificulta el funcionamiento de su enfriador de vino. Su enfriador de
vino no está diseñado para su uso en un garaje o en cualquier otra instalación
exterior.
Pata de nivelación
Anaqueles para
vino
Puerta de vidrio
hueco
Pata de nivelación
(No se muestra)
7
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
Evite ubicar su enfriador de vino en áreas húmedas.
Nivelación del enfriador de vino
Su enfriador de vino debe estar nivelado para funcionar correctamente. Si su
enfriador de vino no está nivelado durante la instalación, la puerta no se
cerrará ni sellará adecuadamente, causando problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
Para nivelar el enfriador de vino, gire la pata de nivelación en el sentido de las
agujas del reloj para elevar ese lado del enfriador o girarla en sentido contrario
para bajar ese lado.
Suministro de una ventilación adecuada
Coloque el enfriador de vino al menos a cinco pulgadas de la pared para asegurar
una adecuada ventilación al compresor. No coloque su enfriador de vino cerca de
fuentes de calor, como un calentador o estufa porque esto podría afectar el
compresor.
Proporcionando la fuente de energía correcta
Revise su fuente de alimentación local. Su enfriador de vino requiere una fuente
de alimentación de 110 a 120 V, 60 Hz.
Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de alimentación
está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se enchufa en
un tomacorriente estándar de 3 clavijas (conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de su enfriador de vino.
Notas:
El enfriador de vino siempre debe estar conectado en su propio
tomacorriente individual teniendo una tensión nominal que coincida con la
placa de clasificación.
Nunca desconecte su enfriador de vino tirando del cable de alimentación.
Siempre agarre firmemente el enchufe y tírelo de forma recta hacia afuera
del tomacorriente.
Receptáculo de 3 clavijas
Cubierta de la caja del receptáculoEnchufe de 3 clavijas
Utilización de un enchufe de 3 clavijas y del tomacorriente
8
www.insigniaproducts.com
Utilización del enfriador de vino
Panel de control
Ajuste del termostato
1 Enchufe su refrigerador de vino.
2 Ajuste el termostato a la temperatura que desee.
Organización del vino
Con el fin de mantener una buena circulación de aire en su enfriador, no dejes que
las botellas toquen la parte posterior de su enfriador.
Almacene diferentes tipos de vino dentro de su refrigerador:
Vino tinto fuerte (arriba)
Vino rosado y tinto suave (medio)
Vino blanco (abajo)
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Temperatura Muestra la temperatura actual de su enfriador.
2
Botón de luz Presione para encender la luz interior.
3
(aumentar)/
(disminuir)
Presione para aumentar o disminuir la temperatura.
4
Botón de °F/°C Presione los botones y simultáneamente por
tres segundos. Permite cambiar la visualización de la
temperatura entre Celsius y Fahrenheit.
Notas
Si se desenchufa el enfriado de vino o pierde la energía, debe esperar de tres
a cinco minutos antes de volverlo a encender. Si intentas reiniciar antes de
este tiempo, su enfriador no se encenderá.
Grandes cantidades de vino reducen la eficiencia de enfriamiento de su
enfriador.
Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere varias horas para que
la temperatura se estabilice entre los ajustes.
Temp.
°C/°F
9
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
Servido y consejos de almacenamiento
Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la temperatura ideal
de consumo, porque el vino se calienta rápidamente después de que se vierta en
un vaso. El vino se calienta rápidamente después de que se vierta en un vaso.
No almacene vino embotellado por caja o en la caja en el enfriador.
Humedezca un corcho de una botella vieja antes de colocar el corcho en la botella.
Deje el vino tinto respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le sugerimos que ponga
los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas antes de beberlos y el vino tinto
de cuatro a cinco horas antes de beberlo. Esto también les permite alcanzar
temperaturas de consumo adecuadas. Por otro lado, puede servir el vino blanco
de inmediato.
Guarde el champán en su enfriador y sáquelo inmediatamente antes de beberlo.
TIPO DE VINO
TEMPERATURA IDEAL
DE SERVIDO
Bordeaux tinto 64.4° F (18° C)
Côtes du Rhône, Vino tinto seco Barolo Louis Family,
Barolo
62.6° F (17° C)
Burgundy tinto 60.8° F (16° C)
Puerto 59° F (15° C)
Burgundy tinto nouveau 57.2° F (14° C)
Vino tinto joven 53.6° F (12° C)
Vinos jovenes Beaujolais, todos los vinos blancos (bajo en
azucares)
51.8° F (11° C)
Vinos blancos añejados, Chardonnay 50° F (10° C)
Jerez 48.2° F (9° C)
Vinos blancos jóvenes (añejos más recientes) 46.4° F (8° C)
Vinos blancos Loire, Entre-deux-Mers 44.6° F (7° C)
10
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento del enfriador de vino
Su enfriador de vino está diseñado para ser usado todo el año con un mínimo de
limpieza y mantenimiento.
Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua tibia,
luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para mantener el
enfriador de vino como nuevo.
Limpieza del interior de su enfriador de vino
1 Desconecte su enfriador de vino del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un cuarto de
galón de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de sodio.
4 Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpia para que su
enfriador funcione eficientemente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Almacenamiento de su enfriador de vino
1 Desconecte su enfriador de vino del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos.
3 Limpie su enfriador de vino.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
Desplazamiento del enfriador de vino
1 Desconecte su enfriador de vino del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos.
3 Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en el
interior del enfriador de vino.
4 Cierre la puerta con cinta adhesiva.
5 Asegúrese de que el enfriador de vino se mantenga en posición vertical
durante la transportación.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el enfriador de vino en la zona más fría de la habitación, lejos de
fuentes de calor y conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.
El enfriador de vino sobrecargado hace que el compresor funcione durante
más tiempo.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el acabado, no use:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares
Limpiadores abrasivos.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado con los niños. Su enfriador de vino no
debe estar accesible a los juegos de los niños.
11
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
No abra la puerta con demasiada frecuencia, especialmente si hace calor.
Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que el aire frío se
escape.
Asegúrese de que su enfriador de hielo esté suficientemente ventilado, con la
circulación de aire adecuada por detrás de él.
Localización y corrección de fallas
ADVERTENCIA: No intente reparar su enfriador de vino usted mismo. Al hacer
esto invalida la garantía.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE
Mi enfriador de
vino no funciona
Su enfriador de vino
está desconectado.
Asegúrese de que el enfriador de vino esté
conectado y que el enchufe se inserte
completamente en el tomacorriente.
El fusible en el circuito
está quemado o el
disyuntor se ha
disparado.
Revise el fusible de la casa o la caja del
disyuntor y reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Falla del suministro
eléctrico.
Si ocurre un fallo de energía, su enfriador
de vino se apaga. Espere hasta que se
restablezca la energía, después enciéndalo
nuevamente.
La puerta de mi
enfriador de vino
no se cierra
completamente
El anaquel está fuera
de posición.
Ajuste el anaquel correctamente.
Las juntas de las
puertas están sucias.
Limpie las juntas de las puertas.
Su enfriador no está
nivelado.
Nivele el enfriador con las patas de
nivelación.
Mi enfriador no
enfría lo
suficientemente
La puerta se ha
abierto con mucha
frecuencia o no se ha
cerrado
correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
Usted acaba de
agregar una gran
cantidad de bebidas
en su enfriador.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se
enfríen y verifique nuevamente.
El control de la
temperatura está
ajustado a una
temperatura
demasiada cálida.
Establezca el control a un ajuste más frío.
12
www.insigniaproducts.com
Mi enfriador hace
ruidos inusuales o
vibra.
Su enfriador no está
nivelado.
Nivele el enfriador de vino con las patas de
nivelación.
El gabinete del
enfriador de vino está
tocando la pared.
Aleje el enfriador de vino de la pared.
Algunos ruidos son
normales.
El flujo de refrigerante en su
refrigerador de vino puede causar un
ruido de traqueteo.
Al final de cada ciclo de enfriamiento,
pueden oírse sonidos de gorgoteo.
La contracción y expansión de las
paredes internas pueden causar
chasquidos o crujidos.
La humedad se
acumula en el
interior de mi
enfriador
La puerta se ha
abierto con mucha
frecuencia o no se ha
cerrado
correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
El enfriador de vino
está en un lugar con
mucha humedad.
Mueva su enfriador a un lugar más seco.
Mi enfriador se
enciende y se
apaga
frecuentemente
La temperatura
ambiente está más
caliente de lo normal.
Refresque la habitación o coloque el
enfriador de vino a un lugar más fresco.
La puerta se ha
abierto con mucha
frecuencia o no se ha
cerrado
correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
Las juntas de la
puerta no cierran
correctamente.
Limpie las juntas de las puertas.
El control de la
temperatura está
ajustado a una
temperatura
demasiada cálida.
Establezca el control a un ajuste más frío.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE
13
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
El nivel de
humedad en su
enfriador es
demasiado bajo
La puerta se ha
abierto con mucha
frecuencia o no se ha
cerrado
correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
Su enfriador está en
un lugar demasiado
cálido.
Coloque su enfriador a un lugar más fresco.
La humedad relativa
es demasiado baja.
Coloque una taza de agua en el interior de
su enfriador para elevar la humedad.
Dimensiones
(Alto×Ancho×Profundidad)
18.5 × 10.2 × 20.1 pulg. (47 × 26 × 51 cm)
Peso 21.6 lb (9.8 kg)
Requerimientos de energía 115 V ~ 60 Hz
Intensidad 0.95 A
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE
14
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
15
Enfriador de vino de 8 botellas de acero inoxidable
www.insigniaproducts.com
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V1 ESPAÑOL
20-0246
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Insignia NS-WC08SS1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario