KitchenAid KPCG100 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PROOF OF PURChasE &
PRODUCt REGIstRatIOn
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Burr
Coffee Mill. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
Before you use your Burr Coffee Mill, please fill out and mail your product registration
card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event
of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty.
Please complete the following for your personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number ______________________________________________________________
Date Purchased _____________________________________________________________
Store Name and Location _____________________________________________________
PREUvE D’aChat Et
EnREGIstREMEnt DU PRODUIt
Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre
moulin à ca à meules. La preuve dachat vous assure du service daprès-vente sous garantie.
Avant d’utiliser votre moulin à café, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler
dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous conformer plus facilement
aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne
confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro de série ____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du marchand et adresse _________________________________________________
COMPROBantE DE COMPRa y
REGIstRO DEL PRODUCtO
Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su
molino de café. El comprobante de compra le asegura el serviciocnico bajo garana.
Antes de utilizar el molino de café, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarnos con usted
en el improbable caso de una notificación de aln problema de seguridad con el producto
y nos ayudará a cumplir con las cusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la
seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía.
Complete lo siguiente para su registro personal:
Número del modelo _________________________________________________________
Número de serie ____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección _______________________________________________
ESpañoL
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra y
registro del producto
..........................Reverso de la portada
Seguridad del molino de café
....................................... 42
Salvaguardas importantes
............................................43
Requisitos de corriente eléctrica
.................................. 44
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO
Características del molino de café ...............................45
Uso del molino de café
...............................................47
Antes del primer uso
...........................................47
Funcionamiento del molino de café
.....................47
Tabla de programas de molienda
.........................48
Ajuste de las fresas cortantes
...................................... 49
Ajuste para una máxima finura de molienda
........49
Ajuste para proveer moliendas más gruesas
.........50
Consejos para el molino de café
.................................. 51
Cómo la molienda afecta el sabor
...............................52
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la cubierta del motor y las tolvas ............53
Limpieza de las fresas cortantes
................................. 53
Ajuste de las fresas cortantes por desgaste
.................55
Reemplazo de las fresas cortantes
...............................56
Resolución de problemas
............................................57
GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO
KitchenAid
®
PRO LINE™ Garantía del molino de café.......58
Garantía de reposición sin problemas 50 estados
de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..... 59
Garantía de reposición sin problemas – Cana ...............59
Cómo obtener servicio de la garantía en Puerto Rico .... 60
Cómo obtener servicio después de que finalice la
garantía - Todas las ubicaciones ................................. 60
Cómo obtener servicio fuera de estas ubicaciones ...... 60
Cómo obtener aditamentos y refacciones ....................61
ÍnDICE
41
42
ESpañoL
sEGURIDaD DEL
MOLInO DE CaFé
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en
su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
WARNING
PELIGRO
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
43
ESpañoL
Siempre que se usan aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas de
seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas, como las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
Para proteger contra riesgo de choque eléctrico, no ponga el molino de café en
agua u otros líquidos.
Es necesaria una supervisión estricta cuando un niño utiliza cualquier
electrodoméstico o si hay niños alrededor.
Desenchufe el molino de café de la toma de corriente antes de ponerlo en uso, de
ponerle o quitarle partes y antes de lavarlo.
Evite tocar las partes que estén en movimiento.
No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado o si
ha funcionado mal, se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al
centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ocasionar
incendios, choque eléctrico o lesiones.
No utilice al aire libre.
No permita que el cable quede colgando sobre la orilla de una mesa o barra, o que
toque superficies calientes.
Revise la tolva para detectar la presencia de objetos extraños antes de utilizar.
Este producto está aprobado por el Underwriters Laboratory (certificado UL) para
uso doméstico y comercial.
Este producto está aprobado por el Underwriters Laboratory (certificado cUL) para
uso doméstico y comercial en Canadá.
consErvE EstAs InstruccIonEs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
saLvaGUaRDas IMPORtantEs
44
ESpañoL
VOLTIOS: 120 V.C.A.
HERTZ: 60 HZ
NOTA:
Este molino
de café tiene un
enchufe de tres patas
con conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este enchufe sólo entra en una
toma de corriente en un sólo sentido. Si el
enchufe no entra en la toma de corriente,
comuníquese con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ningún modo.
Se surte un cable corto de suministro
eléctrico para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable más largo. Existen
cables de extensión que pueden utilizarse.
Si se utiliza un cable de extensión:
La corriente nominal marcada en
la extensión debe ser al menos tan
alta como la corriente nominal del
electrodoméstico.
La extensión eléctrica debe ser un
cordón de tres cables con puesta
a tierra.
Deberá ubicarse de forma tal que no
quede colgando de la mesada o mesa
donde pueda ser enganchado por los
niños o causar tropiezos.
REqUIsItOs DE CORRIEntE
ELéCtRICa
44
Cubierta del motor
La cubierta es de metal colado en molde,
durable y fácil de limpiar.
Tolva
La tolva con capacidad de 7 onzas (200 g)
se desenrosca de la cubierta del motor para
una fácil limpieza. La tapa a presión de la
tolva permite un rápido y fácil llenado. La
tolva y la tapa son aptas para lavavajillas
(estante superior únicamente).
Recipiente de café
El recipiente de café es de vidrio para
minimizar la “adherencia” estática de
las moliendas de café. El recipiente es
apto para lavavajillas (estante superior
únicamente).
Plataforma del recipiente
La almohadilla de la plataforma acomoda
el recipiente de café debajo del pico
vertedor del café molido.
Placa de posicionamiento
del recipiente
La placa ayuda a colocar el recipiente
de café debajo del pico vertedor de la
molienda y previene la fuga del
café molido.
Perilla de control de molienda
La perilla grande y fácil de usar selecciona
uno de los 15 niveles de molienda en
incrementos graduales de 1 a 8.
Rueda de niveles de molienda
La rueda metálica muestra los niveles de
molienda 1 (grueso) a 8 (fino).
CaRaCtERÍstICas
DEL MOLInO DE CaFé
45
Continuación...
ESpañoL
ESpañoL
Interruptor de encendido/apagado (On/Off)
Presione “On” para moler, “Offpara dejar de moler.
Ensamblaje y tornillos de la placa frontal
El ensamblaje incluye la perilla de control de molienda y la rueda
de niveles de molienda. Dos tornillos de la placa frontal sujetan el
ensamblaje de la placa frontal a la cubierta del motor. Afloje los tornillos
y quite el ensamblaje de la placa frontal para acceder a las fresas.
Cuando vuelva a montar la placa frontal, debe apretar los dos tornillos
simultáneamente para permitir que la placa frontal quede alineada con el
Molino de café.
Fresas cortantes de acero inoxidable de precisión
Las grandes fresas cortantes planas de 2¼ pulgadas (5.7 cm) de
diámetro proporcionan una larga vida y una consistencia excepcional de
la molienda. Las fresas se pueden ajustar para compensar el desgaste, o
se pueden calibrar para satisfacer las rigurosas pautas de la Asociación
Americana de Especialistas en Café (Specialty Coffee Association of
America) para moliendas de café espresso y café de estilo francés.
Operación de bajas RPM
Un motor de CC especial y un sistema de reducción de engranajes
demoran la rotación de las fresas cortantes, minimizando el
calentamiento generado por fricción de las moliendas y conservando el
sabor y el aroma del café. La operación de bajas rpm también reduce la
carga estática – y la “adherencia” – de las moliendas de café.
Cable de corriente con nudo
El cable redondeado no tiene juntas que atrapen la molienda; el nudo
se puede usar para atar cualquier excedente.
Base metálica de una pieza con patas de goma
antideslizantes
La base de metal provee una plataforma estable para el molino. Las patas de
goma amortiguan el ruido y la vibración, y ayudan a proteger la encimera.
Cepillo para limpiar las fresas
Las densas cerdas limpian rápida y fácilmente el exceso de granos
molidos de las fresas cortantes.
46
CaRaCtERÍstICas
DEL MOLInO DE CaFé
ESpañoL
Antes del primer uso
Antes de usar el molino de café, limpie la cubierta del motor y el cable con un paño
húmedo. Lave la tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café con agua y jabón,
luego enjuague y seque. La tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café también se
pueden lavar en el estante superior de la lavavajillas.
Funcionamiento del molino de café
Asegúrese de que el molino de café esté
desenchufado. Conecte la tolva a la parte
superior de la cubierta del motor girando
la tolva en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que esté ajustada.
Deslice el recipiente de café por la
plataforma del recipiente; la placa
de posicionamiento del recipiente en
la cubierta del motor se comprimirá
levemente para alojar el recipiente.
Asegúrese de que el recipiente esté
centrado en el medio de la plataforma.
Llene la tolva hasta el nivel deseado. Como
ximo, la tolva alberga 7 onzas (200 g)
de granos.
NOTA:
Este producto tiene como
fin moler granos de café enteros
únicamente.
Cubra la tolva con su tapa.
Conecte a una toma de corriente de
tres entradas con conexión a tierra. El
nudo provisto en el cable de corriente
se puede usar para atar cualquier
cable excedente.
1.
2.
3.
4.
5.
47
Continuación...
UsO DEL MOLInO DE CaFé
48
ESpañoL
Seleccione la molienda girando la
perilla de control de molienda hacia
el programa deseado en la rueda de
niveles de molienda. Vea la tabla de
programas de molienda a continuación
para adaptar el nivel de molienda a
su proceso de preparación. Con el
uso, podrá refinar los programas para
satisfacer sus propios gustos. Con el
uso, podrá refinar los programas para
satisfacer sus propios gustos.
NOTA:
Dado que los granos de
café parcialmente molidos pueden
permanecer entre las fresas después de
que se apaga el molino de café, puede
ser más fácil seleccionar una molienda
más fina cuando el molino de café se
encuentra en funcionamiento.
Para moler el café, mueva el interruptor
de encendido/apagado (On/Off) a la
posición de “On”.
Cuando haya molido la cantidad de café
deseada, mueva el interruptor de On/
Off hacia la posición de “Off”, saque el
envase de café y retire el café molido con una cuchara.
6.
7.
8.
Tabla de programas de molienda
Programa
Molienda Para
TAMAÑO DE MOLIENDA
PROMEDIO
Producido por el molino de café antes del ajuste
8 Fina Espresso 325 micrómetros
5 Mediana
Goteo
automático
750 micrómetros
1 Gruesa Estilo francés 1250 micrómetros
UsO DEL MOLInO DE CaFé
49
ESpañoL
De fábrica, el molino de café con Fresas KitchenAid
®
PRO LINE
proporcionará
moliendas adecuadas para prácticamente todos los tipos de preparación. Si usted
prefiere café espresso o de tipo francés, no obstante, puede querer ajustar las fresas
cortantes para que proporcionen un óptimo rendimiento para su estilo de preparación.
Con el ajuste, el molino de café con Fresas cumplirá fácilmente con las rigurosas
normas del tamaño de los granos de la Asociación Americana de Especialistas en
Café (Specialty Coffee Association of America) para preparación de espresso (tamaño
de molienda de 250 micrómetros) o para preparación de estilo francés (tamaño de
molienda de 1500 micrómetros).
Ajuste para una máxima finura
de molienda
Al ajustar el molino para proveer la
máxima finura disminuirá levemente
el tamaño de la molienda durante el
proceso de molienda. (Para ajustar el
molino para proporcionar moliendas más
gruesas, véase página 50).
Vacíe la tolva, luego ponga en
funcionamiento el molino algunos
segundos para eliminar cualquier grano
restante en la máquina.
Gire la perilla de control hasta el
nivel “8”.
Use una llave Allen o un destornillador
de punta hexagonal de
5
32 pulgadas
(4 mm), quite el tornillo ubicado
al frente de la perilla de control de
molienda girándolo en el sentido
contrario a las manecillas del reloj.
Sostenga la perilla de control de
molienda de modo que no gire
mientras se quita el tornillo. Una vez
que el tornillo esté suelto, quite la
perilla de control de molienda.
1.
2.
3.
El engranaje blanco
de control de
molienda debe estar
visible una vez que se quita la perilla de
control de molienda.
Encienda el molino moviendo el
interruptor de On/Off hacia la
posición de “On”.
4.
Continuación...
ajUstE DE Las
FREsas CORtantEs
50
ESpañoL
Gire el engranaje del control de
molienda en el sentido de las manecillas
del reloj con 1 “clic” o retención por
vez hasta que escuche que las fresas se
tocan entre sí – cuando se tocan, las
fresas hacen un sonido de “roce” o un
chirrido diferente.
Cuando las fresas se esn tocando,
encienda el engranaje de control de
molienda en el sentido contrario a
las manecillas del reloj con 1 “clic” o
retención. El chirrido o “ruido de roce”
cesa. Apague el molino moviendo
el interruptor de encendido/apagado
(On/Off) hacia la posición de “Off”.
El molino está ahora calibrado para
proveer la máxima finura.
Vuelva a conectar la perilla de control
de molienda, asegurándose que el
indicador de la perilla señale el nivel
de molienda “8”.
NOTA:
Si el molino de café produce
un chirrido o “ruido de roce”
durante el uso, las fresas no han sido
correctamente ajustadas. Para evitar
que se dañen las fresas, reajústelas
inmediatamente.
5.
6.
7.
Ajuste para proveer moliendas
más gruesas
Cuando el molino se ajusta para proveer
moliendas más gruesas, los tamaños de
las moliendas se aumentarán en toda la
molienda y el nivel más fino podría ser
demasiado grueso para un espresso.
(Para volver a calibrar el molino de café
para finura máxima, véase la página 49.)
Gire la perilla de control de molienda
hasta el nivel “1”.
Use una llave Allen o un destornillador
de punta hexagonal de
5
32 pulgadas
(4 mm), quite el tornillo ubicado al
frente de la perilla de control de
molienda girándolo en el sentido
contrario a las manecillas del reloj.
Una vez que el tornillo esté suelto,
quite la perilla de control de molienda.
El engranaje blanco de control de
molienda debe estar visible una vez
que se quita la perilla.
Gire el engranaje de control de
molienda en el sentido contrario a
las manecillas del reloj con 1 “clic” o
retención por vez hasta que el sonido
del “clic” disminuya y el engranaje
ofrezca poca resistencia al giro.
Vuelva a conectar la perilla de control
de molienda, asegurándose que el
indicador de la perilla señale el nivel “1”.
1.
2.
3.
4.
ajUstE DE Las
FREsas CORtantEs
51
ESpañoL
COnsEjOs PaRa
EL MOLInO DE CaFé
Seleccione la molienda adecuada para el proceso de
preparación que esté utilizando. Tiene a su disposición
quince niveles de molienda en incrementos graduales de
1 a 8. El nivel 8 produce una molienda muy fina perfecta
para un espresso, 4½ a 6 son moliendas medianas
adecuadas para cafeteras automáticas de goteo, y 1 es una
molienda gruesa adecuada para la preparación de estilo
francés. Experimente, puede satisfacer su gusto utilizando
una molienda más fina o más gruesa.
Para un café con procedimiento de goteo convencional, un buen punto de partida
es usar 1 onza (28 g) de café por cada 4 tazas (17 onzas [500 ml]) de agua de
preparación de acuerdo con la medida de la garrafa (una taza de la garrafa tiene
aproximadamente 4¼ onzas [125 mm]). Las moliendas más finas por lo general
requieren menos café, pero usar una molienda muy fina producirá un sabor más
amargo – véase “Cómo la molienda afecta el sabor” en la página 52.
Si usted prefiere un café más suave en lugar del café convencional, lo mejor es
prepararlo usando una cantidad normal de café molido y luego diluirlo con agua
caliente. Esto maximizará el sabor y minimizará las notas amargas.
El café molido pierde sabor y aroma rápidamente. Para obtener los mejores
resultados, muela sólo el café que planee utilizar inmediatamente.
Para mantener la frescura, los granos de ca se deben conservar en un envase
hermético y en un lugar fresco y oscuro. No se recomienda conservar los granos en la
tolva del molino por un período prolongado.
Lave el recipiente de café y las fresas cortantes con frecuencia.
Moler granos de café saborizados dará un mal sabor a cualquier otro café que se
muela en el molino. Si le gusta el café saborizado, lo mejor es agregar jarabes o
cremas saborizadas al café después de prepararlo o usar otro molino para moler
los granos saborizados únicamente.
NOTA: Las fresas se deberán lavar más frecuentemente cuando se muelan granos
de café saborizados o con alto contenido de aceites. El molino de café se diseñó
exclusivamente para moler granos de café enteros. No muela otros alimentos.
52
ESpañoL
El sabor del café depende de una variedad de factores, incluyendo la calidad, frescura
y el tostado de los granos, la pureza del agua de preparación, la limpieza del equipo
de preparación y la temperatura de preparación. La finura y consistencia de la
molienda también son críticas.
Si el café que se va a usar en un proceso de preparación particular se muele
demasiado finamente, por ejemplo, si se usa una molienda demasiado fina para una
cafetera de goteo, el agua extraerá más los aceites y compuestos aromáticos del café
y el percolado tendrá un sabor sumamente fuerte y amargo. Por el contrario, si el café
que se va a usar en un proceso de preparación particular está demasiado grueso, no
se extraerán suficientes aceites y esencias del café y el percolado tendrá un sabor débil
y con muy poco cuerpo. Si se usa la molienda correcta, añadir más café simplemente
produce una preparación más fuerte sin que sea excesivamente amarga.
La consistencia de la molienda también es un factor importante en el sabor del
café – y absolutamente crítica al preparar un gran espresso. Si el café se muele
de manera uniforme, se obtendrán cantidades iguales de compuestos solubles
de toda la molienda. Si la molienda tiene diferentes tamaños, no se extraerán los
compuestos solubles de manera uniforme y se producirá una calidad muy mala. No es
sorprendente que sea necesaria una molienda precisa para un buen espresso, que se
prepara con agua casi hirviendo bajo una presión de 9 bars (130 lbs. [59 kg]).
La calidad de la molienda del café se relaciona
directamente con el tipo de molino utilizado. Los
molinos de alta velocidad con conjuntos de fresas
pequeñas por lo general no producen la finura
o consistencia requeridas para el mejor espresso.
También calientan excesivamente los granos mientras
muelen, lo que produce una pérdida del sabor y
del aroma.
El molino de café con Fresa KitchenAid
®
PRO LINE™ utiliza un par de grandes fresas
cortantes planas de estilo comercial para moler
café con precisión. El calentamiento por fricción
se minimiza con un sistema de reducción de
engranajes que demora la rotación de las fresas, y la
uniformidad se realiza con un engranaje helicoidal
que transporta los granos hacia las fresas a una
velocidad controlada. El resultado es una molienda
excepcional que convierte a su café y a su espresso
en los mejores.
CÓMO La MOLIEnDa
aFECta EL saBOR
53
ESpañoL
Limpieza de la cubierta del motor
y las tolvas
Asegúrese que el molino de café
esté apagado (“Off”) y desconectado
antes de limpiarlo.
No sumerja la cubierta del motor
en agua.
Para evitar dañar el Molino de café,
no sumerja en agua las fresas de
corte, el ensamblaje del eje de la fresa,
ni el ensamblaje de la placa frontal.
Manténgalos secos en todo momento.
Para evitar dañar el acabado, no
utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos.
Limpie la cubierta del motor y el
cable con un paño limpio y húmedo.
Seque con un paño suave.
Lave el recipiente de café, la tolva y
la tapa de la tolva con agua y jabón,
luego enjuague y seque.
La tolva, la tapa de la tolva y el
recipiente de café también se
pueden lavar en el estante superior
de una lavavajillas.
Limpieza de las fresas cortantes
Si el molino se utiliza con frecuencia, las fresas
de corte necesitan limpiarse periódicamente
para obtener el mejor desempo. La limpieza
permite que las fresas logren las moliendas
más finas y uniformes posibles – lo que es
especialmente importante cuando se muele
café para espresso.
A veces se encuentran objetos extraños,
como piedrecillas o ramitas en el grano
de café entero. Estos objetos puede
provocar que el molino se atasque. Si esto
ocurre, siga el procedimiento de limpieza
de las fresas para eliminar el material extro.
Asegúrese de que el molino esté
apagado y desenchufado. Quite el
recipiente de café y la tolva del molino.
Usando un destornillador de punta
plana, gire los dos tornillos de la
placa frontal en el sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta que se
afloje el ensamblaje de la capa frontal.
(Los tornillos de la placa frontal tienen
grapas sujetadoras que previenen que
se puedan sacar del ensamblaje de la
placa frontal).
1.
2.
CUIDaDO y LIMPIEZa
Continuación...
54
ESpañoL
Deslice lentamente el ensamblaje
de placa frontal hacia fuera de la
cubierta del motor. Un ensamblaje
del eje de la fresa en el interior de
la cubierta del motor usualmente
se deslizará con el ensamblaje de la
placa frontal. Coloque una de sus
manos debajo del ensamblaje del eje
de la fresa para evitar que se caiga
mientras retira el ensamblaje de la
placa frontal. Si el ensamblaje del
eje de la fresa no se desliza con el
ensamblaje de placa frontal, tome el
eje central del ensamblaje del eje de
la frase y sáquelo de la cubierta.
Usando el cepillo de limpieza de las
fresas, limpie la fresa montada en
el ensamblaje del eje de la fresa y la
fresa montada dentro de la cubierta
de motor.
3.
4.
NOTA: Para evitar que se dañe el
Molino de café con fresas, no lave con
agua las fresas ni el ensamblaje del
eje de la fresa. Manténgalos secos en
todo momento.
Después de limpiar, incline el molino
de café hacia atrás de modo que el
frente de la cubierta del motor mire
hacia arriba.
Con el eje tipo gusano en forma de
sacacorchos mirando hacia la cubierta
del motor, inserte el ensamblaje del eje
de la fresa en el molino. Mantenga el
nivel del ensamblaje del eje de la fresa,
de modo que la punta del eje tipo
gusano se alinie con la pequa cavidad
de la cubierta del motor.
5.
6.
Ensamblaje de placa frontal
Ensamblaje del eje de la fresa
CUIDaDO y LIMPIEZa
55
ESpañoL
Una vez que el ensamblaje del eje de la
fresa está en la cubierta del motor, gire
el ensamblaje hasta que se coloque
en su lugar. Cuando se coloque
correctamente el ensamblaje del eje
de la fresa, éste no podrá rotar y, al
presionar el eje de la fresa hará que
se regrese.
Coloque el ensamblaje de placa frontal
en la cubierta del motor. Asegúrese de
que los números en la rueda de niveles
de molienda estén ubicados en la parte
superior del ensamblaje. Usando los
dedos, ajuste los tornillos de la placa
frontal girando en el sentido de las
manecillas del reloj. Alterne el ajuste de
los tornillos, manteniéndolos parejos
– no ajuste totalmente un tornillo antes
de ajustar el otro. Los dos tornillos se
7.
8.
deben apretar simultáneamente para
permitir que la placa frontal quede
asentada de manera uniforme y
nivelada con la unidad.
Después de que se han ajustado con
los dedos los tornillos de la placa
frontal, use un destornillador de punta
plan para terminar de ajustarlos por
completo. Falta una “a”, la palabra
debería ser “plana”.
Coloque el molino de café en posición
vertical. Ya está listo para usar.
Ajuste de las fresas cortantes
por desgaste
Las fresas cortantes están hechas de
acero inoxidable de alta calidad para
una duración excepcional. Después
del uso prolongado, no obstante, las
fresas podrían necesitar un ajuste para
compensar el desgaste por el uso. Si sus
moliendas – especialmente para espresso –
no salen tan finas como solían hacerlo,
probablemente se necesite un ajuste.
Por favor vea Ajuste de las fresas
cortantes” en la página 50 para
información sobre ajuste de las fresas a
fin de proporcionar la máxima finura
de molienda.
9.
10.
CUIDaDO y LIMPIEZa
Continuación...
56
ESpañoL
Reemplazo de las fresas cortantes
Si las fresas cortantes se dañan o han
llegado al final de su vida útil (usualmente
después de moler 600–800 libras
[270–360 kg] de café), se pueden
reemplazar fácilmente. Comuníquese
con KitchenAid al 1-800-541-6390 para
ordenar un juego de fresas de reemplazo.
Para reemplazar las fresas:
Quite los ensamblajes de placa frontal
y eje de la fresa. Para instrucciones,
véase “Limpieza de las fresas
cortantes” pasos 1, 2 y 3 en las
páginas 53 y 54.
Con un destornillador de punta de
estrella, quite la fresa del ensamblaje
del eje de la fresa girando los dos
tornillos de montaje de la fresa en el
sentido contrario a las manecillas del
reloj hasta que se aflojen.
1.
2.
Saque la fresa de la cubierta del motor
girando los dos tornillos de montaje
de la fresa en el sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta que se
aflojen.
Sujete las fresas de reemplazo al
ensamblaje de eje de la fresa y a la
cubierta del motor usando los tornillos
de montaje de la fresa. Asegúrese que
las superficies cortantes de las fresas
miren hacia afuera, y que los tornillos
de montaje de la fresa estén ajustados.
Inserte el ensamblaje de eje de la
fresa en la cubierta del motor y sujete
el ensamblaje de placa frontal. Para
instrucciones, véase “Limpieza de las
fresas cortantes” pasos 5 10 en las
páginas 54 y 55.
3.
4.
5.
CUIDaDO y LIMPIEZa
57
ESpañoL
REsOLUCIÓn DE PROBLEMas
Si el molino no funciona
cuando se enciende:
Revise para ver que el molino esté
enchufado a una toma de corriente
de tres patas con conexión a tierra. Si
lo está, desenchufe el molino, luego
enchúfelo nuevamente en la misma
toma de corriente. Si el molino aún
no funciona, revise el fusible o el
interruptor del circuito eléctrico al que
está conectado el molino y asegúrese
de que el circuito esté cerrado. Si
el molino no funciona después de
seguir estos pasos, puede que haya
un objeto extraño obstaculizando las
fresas cortantes. Véase “Limpieza de
las fresas cortantes” en la página 53
para más información.
Si el molino funciona cuando
se enciende, pero el café no
se muele:
Las fresas cortantes necesitan
limpieza o están gastadas. Véase
“Limpieza de las fresas cortantes” en
la página 53 o “Reemplazo de las
fresas cortantes” en la página 56
para más información.
Si el molino funciona
normalmente, pero se detiene
en forma abrupta:
Apague el molino de inmediato.
Puede que un objeto extraño, como
una piedrecilla o ramita, haya
atascado las fresas cortantes. Véase
“Limpieza de las fresas cortantes” en
la página 53 para más información.
Si la molienda es demasiado
gruesa, o el molino no está
produciendo intervalos de
moliendas aceptables:
Véase Ajuste de las fresas cortantes
por desgaste” en la página 55 o
“Reemplazo de las fresas cortantes”
en la página 56 para más información.
Si el problema no puede arreglarse
siguiendo los pasos anteriores, consulte
las secciones de Garantía y Servicio
KitchenAid en las páginas 58-61.*
* No devuelva el molino de café a la tienda donde la compró porque ellos no brindan el
servicio técnico.
58
ESpañoL
KItChEnaID
®
PRO LInE
GaRantÍa DEL MOLInO DE CaFé
Duración de la
garantía:
KitchenAid
pagará por:
KitchenAid
no pagará por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia,
Canadá y Puerto Rico:
Garantía limitada por dos
años para uso doméstico,
a partir de la fecha de
la compra.
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canadá: El reemplazo
de su molino de café sin
dificultades. Consulte la
siguientegina para
obtener los detalles sobre
cómo realizar el reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los
costos de los repuestos y
del trabajo de reparacn
para corregir los defectos
en los materiales y la mano
de obra. El serviciocnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio técnico de
KitchenAid autorizado. Para
solicitar un serviciocnico,
siga las instrucciones de la
página 60.
A. Las reparaciones
cuando el molino de
café sea utilizado con
otro fin que no sea
el uso doméstico
normal de una familia.
B. Los daños como
consecuencia de un
accidente, alteracn, mal
uso, abuso o uso con
productos no aprobados
por KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra de
reparación del molino de
café cuando haya sido
utilizado fuera del país
en donde fue comprado.
LA EXENCN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANAS IMPLÍCITAS DE LIMITACN DE LOS RECURSOS,
INCLUYENDO GARANTÍAS
EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN
DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY. CUALQUIER GARANA
IMPCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UNO O AL PEODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN
LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANA
IMPCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS RMINOS Y
LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA
NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros
derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
59
ESpañoL
GaRantÍa DE REPOsICIÓn sIn
PROBLEMas — 50 EstaDOs
DE LOs EstaDOs UnIDOs y
EL DIstRItO DE COLUMBIa
Tenemos tanta confianza de que la calidad de nuestros productos cumple con los
exigentes estándares de KitchenAid que, si su molino de café KitchenAid
®
PRO LINE
deja de funcionar dentro de los primeros dos años después de la compra, KitchenAid
la reemplazará por uno idéntico o comparable y la enviará a lo puerta de su hogar sin
cargo alguno y dispondrá sobre la forma de devolución de su molino de café original.
Su unidad de reemplazo también estará protegida por nuestra garantía limitada por dos
años. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
Si su molino de café presentara alguna falla durante los primeros dos años después de
la compra, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción del cliente al
1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o sábado, de
10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al agente su dirección de envío completa. (Sin apartado
postal, por favor.)
Cuando reciba el reemplazo de su molino de café, utilice la caja y los materiales de
embalaje para embalar su molino de café original. En la caja de cartón incluya su
nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia del comprobante de
compra (recibo de la caja registradora, recibo de tarjeta de crédito, etc.).
GaRantÍa DE REPOsICIÓn
sIn PROBLEMas – CanaDÁ
Estamos tan confiados en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes
estándares de la marca KitchenAid que, si su molino de ca fallara dentro de los primeros
dos años después de la compra, KitchenAid Canada reemplazará su molino de ca por
otro intico o comparable. Su unidad de reemplazo también estará protegida por nuestra
garantía limitada por dos años. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su molino de café presentara alguna falla durante los primeros dos años después de
la compra, lleve el molino de café o envíe por cobrar a un Centro de servicio autorizado
KitchenAid Canada. En la caja de cartón incluya su nombre y dirección en una hoja de
papel junto con una copia de la prueba de compra (recibo de registro, recibo de tarjeta
de crédito, etc.). Su molino de café de reemplazo se le entregará por envío prepagado y
asegurado. Si el servicio al cliente que se le brinde no es satisfactorio, llame sin costo a
nuestro Centro de interacción con el cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer
Interaction Centre, KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga, ON L5N 3A7.
Continuación...
60
ESpañoL
CÓMO OBtEnER sERvICIO DE
La GaRantÍa En PUERtO RICO
Su molino de café tiene garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra. KitchenAid
pagará por los repuestos y el costo del trabajo para corregir los defectos en los materiales y la
mano de obra. Un Centro de servicio autorizado KitchenAid debe proporcionar el servicio.
Lleve el molino de café o envíelo con envío prepagado y asegurado a un Centro de servicio
autorizado KitchenAid. Su molino de café reparado se le devolverá por eno prepagado y
asegurado. Si el servicio al cliente que se le brinde no es satisfactorio, llame sin costo al
1-800-541-6390 para conocer la ubicación de un Centro de servicio cerca de usted.
CÓMO OBtEnER sERvICIO
DEsPUés DE qUE FInaLICE La
GaRantÍa — tODas Las
UBICaCIOnEs
Antes de llamar al servicio técnico, por favor revise la sección de Resolución de problemas
en la página 57.
Para obtener informacn de servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, en
el Distrito de Columbia y Puerto Rico
, llame sin costo al 1-800-541-6390. O escbanos a:
Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI
49085-0218. O comuníquese a un Centro de servicio autorizado cerca de usted.
Para obtener información de servicio en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777.
O escriba a: Customer Interaction Centre, KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court,
Mississauga, ON L5N 3A7.
CÓMO OBtEnER sERvICIO
FUERa DE Estas UBICaCIOnEs
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde adquir su molino de ca
KitchenAid
®
PRO LINE™ para que le proporcionen información sobre cómo obtener servicio.
Para obtener información de servicio en xico, llame sin costo al 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones) ó al 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman).
61
ESpañoL
CÓMO OBtEnER aDItaMEntOs
y REFaCCIOnEs
Para ordenar aditamentos o refacciones para su molino de café en los 50
estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico,
llame sin
costo al 1-800-541-6390 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o sábado,
de 10 a.m. a 5 p.m. O escríbanos a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable
Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
Para solicitar aditamentos o refacciones para su molino de café en Canadá,
llame sin costo al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer Interaction Centre,
KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga, ON L5N 3A7.
Para solicitar aditamentos o refacciones para su molino de café en México,
llame sin costo al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) ó al 01-800-902-31-00
(Industrias Birtman).

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & product registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Burr Coffee Mill. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Burr Coffee Mill, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number_______________________________________________________________ Serial Number_ ______________________________________________________________ Date Purchased_ _____________________________________________________________ Store Name and Location______________________________________________________ Preuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre moulin à café à meules. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie. Avant d’utiliser votre moulin à café, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit accompagnant l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle___________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________ Date d’achat_________________________________________________________________ Nom du marchand et adresse__________________________________________________ Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su molino de café. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar el molino de café, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarnos con usted en el improbable caso de una notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía. Complete lo siguiente para su registro personal: Número del modelo_ _________________________________________________________ Número de serie_ ____________________________________________________________ Fecha de compra_____________________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección________________________________________________ ÍNDICE Introducción Comprobante de compra y registro del producto­........................... Reverso de la portada Seguridad del molino de café........................................ 42 Salvaguardas importantes.............................................43 Requisitos de corriente eléctrica................................... 44 Características del molino de café................................ 45 Uso del molino de café................................................ 47 Antes del primer uso............................................ 47 Funcionamiento del molino de café...................... 47 Tabla de programas de molienda.......................... 48 Ajuste de las fresas cortantes....................................... 49 Ajuste para una máxima finura de molienda......... 49 Ajuste para proveer moliendas más gruesas.......... 50 Consejos para el molino de café................................... 51 Cómo la molienda afecta el sabor................................ 52 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cubierta del motor y las tolvas ............. 53 Limpieza de las fresas cortantes .................................. 53 Ajuste de las fresas cortantes por desgaste.................. 55 Reemplazo de las fresas cortantes................................ 56 Resolución de problemas............................................. 57 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO KitchenAid® Pro Line™ Garantía del molino de café.......58 Garantía de reposición sin problemas – 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia...... 59 Garantía de reposición sin problemas – Canadá................59 Cómo obtener servicio de la garantía en Puerto Rico..... 60 Cómo obtener servicio después de que finalice la garantía - Todas las ubicaciones.................................. 60 Cómo obtener servicio fuera de estas ubicaciones....... 60 Cómo obtener aditamentos y refacciones.....................61 41 español CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Seguridad del molino de café Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. NING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. español Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 42 SALVAGUARDAS IMPORTANTES Siempre que se usan aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, como las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para proteger contra riesgo de choque eléctrico, no ponga el molino de café en agua u otros líquidos. 3. Es necesaria una supervisión estricta cuando un niño utiliza cualquier electrodoméstico o si hay niños alrededor. 4. Desenchufe el molino de café de la toma de corriente antes de ponerlo en uso, de ponerle o quitarle partes y antes de lavarlo. 6. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado o si ha funcionado mal, se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ocasionar incendios, choque eléctrico o lesiones. 8. No utilice al aire libre. 9. No permita que el cable quede colgando sobre la orilla de una mesa o barra, o que toque superficies calientes. 10. Revise la tolva para detectar la presencia de objetos extraños antes de utilizar. 11. Este producto está aprobado por el Underwriters Laboratory (certificado UL) para uso doméstico y comercial. 12. Este producto está aprobado por el Underwriters Laboratory (certificado cUL) para uso doméstico y comercial en Canadá. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIoNES 43 español 5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. REQUISITOS DE CORRIENTE ELÉCTRICA Voltios: 120 V.C.A. Hertz: 60 Hz NOTa: Este molino de café tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo entra en una toma de corriente en un sólo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ningún modo. español Se surte un cable corto de suministro eléctrico para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen cables de extensión que pueden utilizarse. Si se utiliza un cable de extensión: • La corriente nominal marcada en la extensión debe ser al menos tan alta como la corriente nominal del electrodoméstico. • La extensión eléctrica debe ser un cordón de tres cables con puesta a tierra. • Deberá ubicarse de forma tal que no quede colgando de la mesada o mesa donde pueda ser enganchado por los niños o causar tropiezos. 44 Características del Molino de Café Cubierta del motor La cubierta es de metal colado en molde, durable y fácil de limpiar. Tolva La tolva con capacidad de 7 onzas (200 g) se desenrosca de la cubierta del motor para una fácil limpieza. La tapa a presión de la tolva permite un rápido y fácil llenado. La tolva y la tapa son aptas para lavavajillas (estante superior únicamente). Recipiente de café español El recipiente de café es de vidrio para minimizar la “adherencia” estática de las moliendas de café. El recipiente es apto para lavavajillas (estante superior únicamente). Plataforma del recipiente La almohadilla de la plataforma acomoda el recipiente de café debajo del pico vertedor del café molido. Placa de posicionamiento del recipiente La placa ayuda a colocar el recipiente de café debajo del pico vertedor de la molienda y previene la fuga del café molido. Perilla de control de molienda La perilla grande y fácil de usar selecciona uno de los 15 niveles de molienda en incrementos graduales de 1 a 8. Rueda de niveles de molienda La rueda metálica muestra los niveles de molienda 1 (grueso) a 8 (fino). Continuación... 45 Características del Molino de Café Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Presione “On” para moler, “Off” para dejar de moler. Ensamblaje y tornillos de la placa frontal El ensamblaje incluye la perilla de control de molienda y la rueda de niveles de molienda. Dos tornillos de la placa frontal sujetan el ensamblaje de la placa frontal a la cubierta del motor. Afloje los tornillos y quite el ensamblaje de la placa frontal para acceder a las fresas. Cuando vuelva a montar la placa frontal, debe apretar los dos tornillos simultáneamente para permitir que la placa frontal quede alineada con el Molino de café. Fresas cortantes de acero inoxidable de precisión español Las grandes fresas cortantes planas de 2¼ pulgadas (5.7 cm) de diámetro proporcionan una larga vida y una consistencia excepcional de la molienda. Las fresas se pueden ajustar para compensar el desgaste, o se pueden calibrar para satisfacer las rigurosas pautas de la Asociación Americana de Especialistas en Café (Specialty Coffee Association of America) para moliendas de café espresso y café de estilo francés. Operación de bajas RPM Un motor de CC especial y un sistema de reducción de engranajes demoran la rotación de las fresas cortantes, minimizando el calentamiento generado por fricción de las moliendas y conservando el sabor y el aroma del café. La operación de bajas rpm también reduce la carga estática – y la “adherencia” – de las moliendas de café. Cable de corriente con nudo El cable redondeado no tiene juntas que atrapen la molienda; el nudo se puede usar para atar cualquier excedente. Base metálica de una pieza con patas de goma antideslizantes La base de metal provee una plataforma estable para el molino. Las patas de goma amortiguan el ruido y la vibración, y ayudan a proteger la encimera. Cepillo para limpiar las fresas Las densas cerdas limpian rápida y fácilmente el exceso de granos molidos de las fresas cortantes. 46 Uso del Molino de Café Antes del primer uso Antes de usar el molino de café, limpie la cubierta del motor y el cable con un paño húmedo. Lave la tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café con agua y jabón, luego enjuague y seque. La tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café también se pueden lavar en el estante superior de la lavavajillas. Funcionamiento del molino de café 1. Asegúrese de que el molino de café esté desenchufado. Conecte la tolva a la parte superior de la cubierta del motor girando la tolva en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté ajustada. español 2. Deslice el recipiente de café por la plataforma del recipiente; la placa de posicionamiento del recipiente en la cubierta del motor se comprimirá levemente para alojar el recipiente. Asegúrese de que el recipiente esté centrado en el medio de la plataforma. 3. Llene la tolva hasta el nivel deseado. Como máximo, la tolva alberga 7 onzas (200 g) de granos. NOTA: Este producto tiene como fin moler granos de café enteros únicamente. 4. Cubra la tolva con su tapa. 5. Conecte a una toma de corriente de tres entradas con conexión a tierra. El nudo provisto en el cable de corriente se puede usar para atar cualquier cable excedente. Continuación... 47 Uso del Molino de Café 6. Seleccione la molienda girando la perilla de control de molienda hacia el programa deseado en la rueda de niveles de molienda. Vea la tabla de programas de molienda a continuación para adaptar el nivel de molienda a su proceso de preparación. Con el uso, podrá refinar los programas para satisfacer sus propios gustos. Con el uso, podrá refinar los programas para satisfacer sus propios gustos. español NOTA: Dado que los granos de café parcialmente molidos pueden permanecer entre las fresas después de que se apaga el molino de café, puede ser más fácil seleccionar una molienda más fina cuando el molino de café se encuentra en funcionamiento. 7. Para moler el café, mueva el interruptor de encendido/apagado (On/Off) a la posición de “On”. 8. Cuando haya molido la cantidad de café deseada, mueva el interruptor de On/ Off hacia la posición de “Off”, saque el envase de café y retire el café molido con una cuchara. Tabla de programas de molienda Programa Molienda Para Tamaño de molienda promedio Producido por el molino de café antes del ajuste 8 48 Fina Espresso 325 micrómetros 5 Mediana Goteo automático 750 micrómetros 1 Gruesa Estilo francés 1250 micrómetros AJUSTE DE LAS FRESAS CORTANTES De fábrica, el molino de café con Fresas KitchenAid® PRO LINE™ proporcionará moliendas adecuadas para prácticamente todos los tipos de preparación. Si usted prefiere café espresso o de tipo francés, no obstante, puede querer ajustar las fresas cortantes para que proporcionen un óptimo rendimiento para su estilo de preparación. Con el ajuste, el molino de café con Fresas cumplirá fácilmente con las rigurosas normas del tamaño de los granos de la Asociación Americana de Especialistas en Café (Specialty Coffee Association of America) para preparación de espresso (tamaño de molienda de 250 micrómetros) o para preparación de estilo francés (tamaño de molienda de 1500 micrómetros). Ajuste para una máxima finura de molienda español Al ajustar el molino para proveer la máxima finura disminuirá levemente el tamaño de la molienda durante el proceso de molienda. (Para ajustar el molino para proporcionar moliendas más gruesas, véase página 50). 1. Vacíe la tolva, luego ponga en funcionamiento el molino algunos segundos para eliminar cualquier grano restante en la máquina. 2. Gire la perilla de control hasta el nivel “8”. 3. Use una llave Allen o un destornillador de punta hexagonal de 5⁄32 pulgadas (4 mm), quite el tornillo ubicado al frente de la perilla de control de molienda girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Sostenga la perilla de control de molienda de modo que no gire mientras se quita el tornillo. Una vez que el tornillo esté suelto, quite la perilla de control de molienda. El engranaje blanco de control de molienda debe estar visible una vez que se quita la perilla de control de molienda. 4. Encienda el molino moviendo el interruptor de On/Off hacia la posición de “On”. Continuación... 49 AJUSTE DE LAS FRESAS CORTANTES 5. Gire el engranaje del control de molienda en el sentido de las manecillas del reloj con 1 “clic” o retención por vez hasta que escuche que las fresas se tocan entre sí – cuando se tocan, las fresas hacen un sonido de “roce” o un chirrido diferente. Ajuste para proveer moliendas más gruesas Cuando el molino se ajusta para proveer moliendas más gruesas, los tamaños de las moliendas se aumentarán en toda la molienda y el nivel más fino podría ser demasiado grueso para un espresso. (Para volver a calibrar el molino de café para finura máxima, véase la página 49.) 1. Gire la perilla de control de molienda hasta el nivel “1”. español 6. Cuando las fresas se estén tocando, encienda el engranaje de control de molienda en el sentido contrario a las manecillas del reloj con 1 “clic” o retención. El chirrido o “ruido de roce” cesará. Apague el molino moviendo el interruptor de encendido/apagado (On/Off) hacia la posición de “Off”. El molino está ahora calibrado para proveer la máxima finura. 7. Vuelva a conectar la perilla de control de molienda, asegurándose que el indicador de la perilla señale el nivel de molienda “8”. 2. Use una llave Allen o un destornillador de punta hexagonal de 5⁄32 pulgadas (4 mm), quite el tornillo ubicado al frente de la perilla de control de molienda girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Una vez que el tornillo esté suelto, quite la perilla de control de molienda. El engranaje blanco de control de molienda debe estar visible una vez que se quita la perilla. 3. Gire el engranaje de control de molienda en el sentido contrario a las manecillas del reloj con 1 “clic” o retención por vez hasta que el sonido del “clic” disminuya y el engranaje ofrezca poca resistencia al giro. NOTA: Si el molino de café produce un chirrido o “ruido de roce” durante el uso, las fresas no han sido correctamente ajustadas. Para evitar que se dañen las fresas, reajústelas inmediatamente. 4. Vuelva a conectar la perilla de control de molienda, asegurándose que el indicador de la perilla señale el nivel “1”. 50 Consejos para el Molino de Café • Seleccione la molienda adecuada para el proceso de preparación que esté utilizando. Tiene a su disposición quince niveles de molienda en incrementos graduales de 1 a 8. El nivel 8 produce una molienda muy fina perfecta para un espresso, 4½ a 6 son moliendas medianas adecuadas para cafeteras automáticas de goteo, y 1 es una molienda gruesa adecuada para la preparación de estilo francés. Experimente, puede satisfacer su gusto utilizando una molienda más fina o más gruesa. • Para un café con procedimiento de goteo convencional, un buen punto de partida es usar 1 onza (28 g) de café por cada 4 tazas (17 onzas [500 ml]) de agua de preparación de acuerdo con la medida de la garrafa (una taza de la garrafa tiene aproximadamente 4¼ onzas [125 mm]). Las moliendas más finas por lo general requieren menos café, pero usar una molienda muy fina producirá un sabor más amargo – véase “Cómo la molienda afecta el sabor” en la página 52. español • Si usted prefiere un café más suave en lugar del café convencional, lo mejor es prepararlo usando una cantidad normal de café molido y luego diluirlo con agua caliente. Esto maximizará el sabor y minimizará las notas amargas. • El café molido pierde sabor y aroma rápidamente. Para obtener los mejores resultados, muela sólo el café que planee utilizar inmediatamente. • Para mantener la frescura, los granos de café se deben conservar en un envase hermético y en un lugar fresco y oscuro. No se recomienda conservar los granos en la tolva del molino por un período prolongado. • Lave el recipiente de café y las fresas cortantes con frecuencia. • Moler granos de café saborizados dará un mal sabor a cualquier otro café que se muela en el molino. Si le gusta el café saborizado, lo mejor es agregar jarabes o cremas saborizadas al café después de prepararlo o usar otro molino para moler los granos saborizados únicamente. NotA: Las fresas se deberán lavar más frecuentemente cuando se muelan granos de café saborizados o con alto contenido de aceites. El molino de café se diseñó exclusivamente para moler granos de café enteros. No muela otros alimentos. 51 CÓMO LA MOLIENDA AFECTA EL SABOR El sabor del café depende de una variedad de factores, incluyendo la calidad, frescura y el tostado de los granos, la pureza del agua de preparación, la limpieza del equipo de preparación y la temperatura de preparación. La finura y consistencia de la molienda también son críticas. Si el café que se va a usar en un proceso de preparación particular se muele demasiado finamente, por ejemplo, si se usa una molienda demasiado fina para una cafetera de goteo, el agua extraerá más los aceites y compuestos aromáticos del café y el percolado tendrá un sabor sumamente fuerte y amargo. Por el contrario, si el café que se va a usar en un proceso de preparación particular está demasiado grueso, no se extraerán suficientes aceites y esencias del café y el percolado tendrá un sabor débil y con muy poco cuerpo. Si se usa la molienda correcta, añadir más café simplemente produce una preparación más fuerte sin que sea excesivamente amarga. español La consistencia de la molienda también es un factor importante en el sabor del café – y absolutamente crítica al preparar un gran espresso. Si el café se muele de manera uniforme, se obtendrán cantidades iguales de compuestos solubles de toda la molienda. Si la molienda tiene diferentes tamaños, no se extraerán los compuestos solubles de manera uniforme y se producirá una calidad muy mala. No es sorprendente que sea necesaria una molienda precisa para un buen espresso, que se prepara con agua casi hirviendo bajo una presión de 9 bars (130 lbs. [59 kg]). La calidad de la molienda del café se relaciona directamente con el tipo de molino utilizado. Los molinos de alta velocidad con conjuntos de fresas pequeñas por lo general no producen la finura o consistencia requeridas para el mejor espresso. También calientan excesivamente los granos mientras muelen, lo que produce una pérdida del sabor y del aroma. El molino de café con Fresa KitchenAid® PRO LINE™ utiliza un par de grandes fresas cortantes planas de estilo comercial para moler café con precisión. El calentamiento por fricción se minimiza con un sistema de reducción de engranajes que demora la rotación de las fresas, y la uniformidad se realiza con un engranaje helicoidal que transporta los granos hacia las fresas a una velocidad controlada. El resultado es una molienda excepcional que convierte a su café y a su espresso en los mejores. 52 CUIDADO Y LIMPIEZA • Asegúrese que el molino de café esté apagado (“Off”) y desconectado antes de limpiarlo. • No sumerja la cubierta del motor en agua. • Para evitar dañar el Molino de café, no sumerja en agua las fresas de corte, el ensamblaje del eje de la fresa, ni el ensamblaje de la placa frontal. Manténgalos secos en todo momento. • Para evitar dañar el acabado, no utilice limpiadores abrasivos ni estropajos. • Limpie la cubierta del motor y el cable con un paño limpio y húmedo. Seque con un paño suave. • Lave el recipiente de café, la tolva y la tapa de la tolva con agua y jabón, luego enjuague y seque. • La tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café también se pueden lavar en el estante superior de una lavavajillas. Limpieza de las fresas cortantes Si el molino se utiliza con frecuencia, las fresas de corte necesitan limpiarse periódicamente para obtener el mejor desempeño. La limpieza permite que las fresas logren las moliendas más finas y uniformes posibles – lo que es especialmente importante cuando se muele café para espresso. A veces se encuentran objetos extraños, como piedrecillas o ramitas en el grano de café entero. Estos objetos puede provocar que el molino se atasque. Si esto ocurre, siga el procedimiento de limpieza de las fresas para eliminar el material extraño. 1. Asegúrese de que el molino esté apagado y desenchufado. Quite el recipiente de café y la tolva del molino. 2. Usando un destornillador de punta plana, gire los dos tornillos de la placa frontal en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se afloje el ensamblaje de la capa frontal. (Los tornillos de la placa frontal tienen grapas sujetadoras que previenen que se puedan sacar del ensamblaje de la placa frontal). Continuación... 53 español Limpieza de la cubierta del motor y las tolvas CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Deslice lentamente el ensamblaje de placa frontal hacia fuera de la cubierta del motor. Un ensamblaje del eje de la fresa en el interior de la cubierta del motor usualmente se deslizará con el ensamblaje de la placa frontal. Coloque una de sus manos debajo del ensamblaje del eje de la fresa para evitar que se caiga mientras retira el ensamblaje de la placa frontal. Si el ensamblaje del eje de la fresa no se desliza con el ensamblaje de placa frontal, tome el eje central del ensamblaje del eje de la frase y sáquelo de la cubierta. español Ensamblaje del eje de la fresa NOTA: Para evitar que se dañe el Molino de café con fresas, no lave con agua las fresas ni el ensamblaje del eje de la fresa. Manténgalos secos en todo momento. 5. Después de limpiar, incline el molino de café hacia atrás de modo que el frente de la cubierta del motor mire hacia arriba. Ensamblaje de placa frontal 4. Usando el cepillo de limpieza de las fresas, limpie la fresa montada en el ensamblaje del eje de la fresa y la fresa montada dentro de la cubierta de motor. 6. Con el eje tipo gusano en forma de sacacorchos mirando hacia la cubierta del motor, inserte el ensamblaje del eje de la fresa en el molino. Mantenga el nivel del ensamblaje del eje de la fresa, de modo que la punta del eje tipo gusano se alinie con la pequeña cavidad de la cubierta del motor. 54 CUIDADO Y LIMPIEZA 7. Una vez que el ensamblaje del eje de la fresa está en la cubierta del motor, gire el ensamblaje hasta que se coloque en su lugar. Cuando se coloque correctamente el ensamblaje del eje de la fresa, éste no podrá rotar y, al presionar el eje de la fresa hará que se regrese. 9. Después de que se han ajustado con los dedos los tornillos de la placa frontal, use un destornillador de punta plan para terminar de ajustarlos por completo. Falta una “a”, la palabra debería ser “plana”. 10. Coloque el molino de café en posición vertical. Ya está listo para usar. Ajuste de las fresas cortantes por desgaste 8. Coloque el ensamblaje de placa frontal en la cubierta del motor. Asegúrese de que los números en la rueda de niveles de molienda estén ubicados en la parte superior del ensamblaje. Usando los dedos, ajuste los tornillos de la placa frontal girando en el sentido de las manecillas del reloj. Alterne el ajuste de los tornillos, manteniéndolos parejos – no ajuste totalmente un tornillo antes de ajustar el otro. Los dos tornillos se Las fresas cortantes están hechas de acero inoxidable de alta calidad para una duración excepcional. Después del uso prolongado, no obstante, las fresas podrían necesitar un ajuste para compensar el desgaste por el uso. Si sus moliendas – especialmente para espresso – no salen tan finas como solían hacerlo, probablemente se necesite un ajuste. Por favor vea “Ajuste de las fresas cortantes” en la página 50 para información sobre ajuste de las fresas a fin de proporcionar la máxima finura de molienda. Continuación... 55 español deben apretar simultáneamente para permitir que la placa frontal quede asentada de manera uniforme y nivelada con la unidad. CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las fresas cortantes Si las fresas cortantes se dañan o han llegado al final de su vida útil (usualmente después de moler 600–800 libras [270–360 kg] de café), se pueden reemplazar fácilmente. Comuníquese con KitchenAid al 1-800-541-6390 para ordenar un juego de fresas de reemplazo. Para reemplazar las fresas: 1. Quite los ensamblajes de placa frontal y eje de la fresa. Para instrucciones, véase “Limpieza de las fresas cortantes” pasos 1, 2 y 3 en las páginas 53 y 54. español 2. Con un destornillador de punta de estrella, quite la fresa del ensamblaje del eje de la fresa girando los dos tornillos de montaje de la fresa en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se aflojen. 3. Saque la fresa de la cubierta del motor girando los dos tornillos de montaje de la fresa en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se aflojen. 4. Sujete las fresas de reemplazo al ensamblaje de eje de la fresa y a la cubierta del motor usando los tornillos de montaje de la fresa. Asegúrese que las superficies cortantes de las fresas miren hacia afuera, y que los tornillos de montaje de la fresa estén ajustados. 5. Inserte el ensamblaje de eje de la fresa en la cubierta del motor y sujete el ensamblaje de placa frontal. Para instrucciones, véase “Limpieza de las fresas cortantes” pasos 5 – 10 en las páginas 54 y 55. 56 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si el molino no funciona cuando se enciende: • Si el molino funciona cuando se enciende, pero el café no se muele: Las fresas cortantes necesitan limpieza o están gastadas. Véase “Limpieza de las fresas cortantes” en la página 53 o “Reemplazo de las fresas cortantes” en la página 56 para más información. Apague el molino de inmediato. Puede que un objeto extraño, como una piedrecilla o ramita, haya atascado las fresas cortantes. Véase “Limpieza de las fresas cortantes” en la página 53 para más información. Revise para ver que el molino esté enchufado a una toma de corriente de tres patas con conexión a tierra. Si lo está, desenchufe el molino, luego enchúfelo nuevamente en la misma toma de corriente. Si el molino aún no funciona, revise el fusible o el interruptor del circuito eléctrico al que está conectado el molino y asegúrese de que el circuito esté cerrado. Si el molino no funciona después de seguir estos pasos, puede que haya un objeto extraño obstaculizando las fresas cortantes. Véase “Limpieza de las fresas cortantes” en la página 53 para más información. • Si la molienda es demasiado gruesa, o el molino no está produciendo intervalos de moliendas aceptables: Véase “Ajuste de las fresas cortantes por desgaste” en la página 55 o “Reemplazo de las fresas cortantes” en la página 56 para más información. Si el problema no puede arreglarse siguiendo los pasos anteriores, consulte las secciones de Garantía y Servicio KitchenAid en las páginas 58-61.* * No devuelva el molino de café a la tienda donde la compró porque ellos no brindan el servicio técnico. 57 español • Si el molino funciona normalmente, pero se detiene en forma abrupta: KitchenAid® pro line™ GARANTÍA del Molino de Café Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Garantía limitada por dos años para uso doméstico, a partir de la fecha de la compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su molino de café sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo. A. Las reparaciones cuando el molino de café sea utilizado con otro fin que no sea el uso doméstico normal de una familia. español O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio técnico, siga las instrucciones de la página 60. B. Los daños como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación del molino de café cuando haya sido utilizado fuera del país en donde fue comprado. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 58 GARANTÍA DE REPOSICIÓN SIN PROBLEMAS — 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EL DISTRITO DE COLUMBIA Tenemos tanta confianza de que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de KitchenAid que, si su molino de café KitchenAid® PRO LINE™ deja de funcionar dentro de los primeros dos años después de la compra, KitchenAid la reemplazará por uno idéntico o comparable y la enviará a lo puerta de su hogar sin cargo alguno y dispondrá sobre la forma de devolución de su molino de café original. Su unidad de reemplazo también estará protegida por nuestra garantía limitada por dos años. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su molino de café presentara alguna falla durante los primeros dos años después de la compra, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o sábado, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al agente su dirección de envío completa. (Sin apartado postal, por favor.) español Cuando reciba el reemplazo de su molino de café, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar su molino de café original. En la caja de cartón incluya su nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de tarjeta de crédito, etc.). GARANTÍA DE REPOSICIÓN SIN PROBLEMAS – CANADÁ Estamos tan confiados en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su molino de café fallara dentro de los primeros dos años después de la compra, KitchenAid Canada reemplazará su molino de café por otro idéntico o comparable. Su unidad de reemplazo también estará protegida por nuestra garantía limitada por dos años. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su molino de café presentara alguna falla durante los primeros dos años después de la compra, lleve el molino de café o envíe por cobrar a un Centro de servicio autorizado KitchenAid Canada. En la caja de cartón incluya su nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia de la prueba de compra (recibo de registro, recibo de tarjeta de crédito, etc.). Su molino de café de reemplazo se le entregará por envío prepagado y asegurado. Si el servicio al cliente que se le brinde no es satisfactorio, llame sin costo a nuestro Centro de interacción con el cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer Interaction Centre, KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga, ON L5N 3A7. Continuación... 59 CÓMO OBTENER SERVICIO DE LA GARANTÍA EN PUERTO RICO Su molino de café tiene garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por los repuestos y el costo del trabajo para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. Un Centro de servicio autorizado KitchenAid debe proporcionar el servicio. Lleve el molino de café o envíelo con envío prepagado y asegurado a un Centro de servicio autorizado KitchenAid. Su molino de café reparado se le devolverá por envío prepagado y asegurado. Si el servicio al cliente que se le brinde no es satisfactorio, llame sin costo al 1-800-541-6390 para conocer la ubicación de un Centro de servicio cerca de usted. CÓMO OBTENER SERVICIO DESPUÉS DE QUE FINALICE LA GARANTÍA — TODAS LAS UBICACIONES español Antes de llamar al servicio técnico, por favor revise la sección de Resolución de problemas en la página 57. Para obtener información de servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390. O escríbanos a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. O comuníquese a un Centro de servicio autorizado cerca de usted. Para obtener información de servicio en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Interaction Centre, KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga, ON L5N 3A7. CÓMO OBTENER SERVICIO FUERA DE ESTAS UBICACIONES Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde adquirió su molino de café KitchenAid® PRO LINE™ para que le proporcionen información sobre cómo obtener servicio. Para obtener información de servicio en México, llame sin costo al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) ó al 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman). 60 CÓMO OBTENER ADITAMENTOS Y REFACCIONES Para ordenar aditamentos o refacciones para su molino de café en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o sábado, de 10 a.m. a 5 p.m. O escríbanos a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Para solicitar aditamentos o refacciones para su molino de café en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer Interaction Centre, KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga, ON L5N 3A7. español Para solicitar aditamentos o refacciones para su molino de café en México, llame sin costo al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) ó al 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman). 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

KitchenAid KPCG100 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para