NaturaLED 9281 LED Vapor Tight Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

NaturaLED 9281 LED Vapor Tight es una lámpara LED versátil y duradera para diversas aplicaciones industriales y comerciales.

  • Resistente al agua y al polvo: Con una clasificación IP65, esta lámpara puede resistir entornos hostiles y húmedos, lo que la hace ideal para su uso en exteriores o en áreas con mucha agua o polvo.

  • Ahorro de energía: La tecnología LED de bajo consumo puede ahorrar hasta un 80% de energía en comparación con las lámparas tradicionales, lo que la convierte en una opción ecológica y económica.

  • Luz brillante y uniforme: Los LED de alta calidad proporcionan una luz brillante y uniforme, lo que la hace ideal para iluminar grandes áreas o espacios de trabajo.

NaturaLED 9281 LED Vapor Tight es una lámpara LED versátil y duradera para diversas aplicaciones industriales y comerciales.

  • Resistente al agua y al polvo: Con una clasificación IP65, esta lámpara puede resistir entornos hostiles y húmedos, lo que la hace ideal para su uso en exteriores o en áreas con mucha agua o polvo.

  • Ahorro de energía: La tecnología LED de bajo consumo puede ahorrar hasta un 80% de energía en comparación con las lámparas tradicionales, lo que la convierte en una opción ecológica y económica.

  • Luz brillante y uniforme: Los LED de alta calidad proporcionan una luz brillante y uniforme, lo que la hace ideal para iluminar grandes áreas o espacios de trabajo.

LED Made in China
Installation Guide
V4.0
Page 1-7
2FT
4FT
8FT
PART DESCRIPTION 2FT QTY 4FT QTY 8FT QTY
AA
AA BB CC DD
EE FF
BRACKET 2
4
4
4
1
2
2
4
4
4
1
2
3
6
6
6
1
3
ANCHOR
M4*40 SCREW
WASHER
WATERPROOF
JOINT
TRIANGLE
SHAPE HOOK
BB
CC
DD
EE
FF
LED Vapor Tight
Installation Guide
V4.0
Page 2-7
LED Vapor Tight
Locate 4 drill holes for mounting brackets,
see left drawing for measurements.
Use hardware found in hardware kit.
2FT: X=11” 4FT: X=32.5” 8FT: X+X=
31.8”+31.8”
Turn off the power,open the housing.
Apague la energía, abra la carcasa.
Coupez l'alimentation, ouvrez le boîtier.
Abra el accesorio y afloje la tuerca de unión
impermeable del extremo.
Ouvrez le luminaire et desserrez l'écrou du
joint étanche d'extrémité.
Pase el cable a través del orificio de la junta
impermeable y apriete la tuerca.
Passez le fil du câble à travers le trou du joint
étanche et serrez l'écrou.
Cierre el aparato.
Fermez le luminaire.
Open the fixture and loosen the end
waterproof joint nut.
Pass the cable wire through the waterproof
joint hole and tighten the nut.
Close the fixture.
Ceiling/Wall Installation
1
2
3
4
5
Ubique 4 orificios de perforación para los
soportes de montaje; consulte el dibujo de la
izquierda para ver las medidas. Utilice el
hardware que se encuentra en el kit de
hardware.
Repérez 4 trous de perçage pour les supports de
montage, voir le dessin de gauche pour les
mesures. Utilisez le matériel trouvé dans le kit de
matériel.
Installation Guide
V4.0
Page 3-7
LED Vapor Tight
Conecte el cable de la funda de la lámpara con el cable de la fuente de alimentación externa y conéctelo de acuerdo
con el diagrama.
La longitud de la vaina se sugiere como se muestra en la parte superior derecha.
La longueur du dénudage de la gaine est suggérée comme indiqué en haut à droite.
Connectez le fil de la gaine de la lampe au fil d'alimentation externe et connectez-le selon le schéma.
Attach brackets to the ceiling with
M4*40 screws.
Attach housing to the brackets.
Connect power to driver. Follow below
wiring diagram and make sure the power
supply is disconnected before connecting.
Power
putout
Power
putin
a. Connect the lamp sheath wire with the external power supply wire,and connect it according to the diagram.
b. The length of the sheath stripping is suggested as shown on the upper right.
Wiring Diagram
8
7
6
Fije los soportes al techo con tornillos M4*40.
Fixez les supports au plafond avec des vis M4*40.
Fije la carcasa a los soportes.
Fixez le boîtier aux supports.
Conecte la energía al controlador. Siga el diagrama
de cableado a continuación y asegúrese de que la
fuente de alimentación esté desconectada antes de
realizar la conexión.
Connectez l'alimentation au pilote. Suivez le
schéma de câblage ci-dessous et assurez-vous
que l'alimentation est déconnectée avant de
connecter.
Note that L is a brown conductor, N is a blue conductor, and the ground is a yellow conductor. Power supply should not be connected first during operation.
Tenga en cuenta que L es un conductor marrón, N es un conductor azul y la tierra es un conductor amarillo. La fuente de alimentación no debe conectarse primero durante el funcionamiento.
Notez que L est un conducteur marron, N est un conducteur bleu et la terre est un conducteur jaune. L'alimentation ne doit pas être connectée en premier pendant le fonctionnement.
Warning/Advertencia/Avertissement:
Installation Guide
V4.0
Page 4-7
LED Vapor Tight
Turn off the power,open the housing.
Apague la energía, abra la carcasa.
Coupez l'alimentation, ouvrez le boîtier.
Bloquear el sensor con un tornillo de rosca M4*6.
Capteur de verrouillage avec vis taraudeuse M4*6.
Lock sensor with M4*6 tapping screw.
Put the sensor fixed plate on the housing with M4*6
tapping screw and lock sensor with M3*6 screw.
Fix the sensor probe on the reflector plate.
Sensor Installation
1
2
3
4FT
8FT
2FT
(2)M3*6 Tapping Screw
(2)M4*6 Tapping Screw
(2)M4*6 Tapping Screw
(2)M4*6 Tapping Screw
Same operation as 2FT
Coloque la placa fija del sensor en la carcasa con un tornillo
de rosca M4 * 6 y bloquee el sensor con un tornillo M3*6.
Placez la plaque fixe du capteur sur le boîtier avec la vis
taraudeuse M4*6 et verrouillez le capteur avec la vis M3*6.
Misma operación que 2FT
Même fonctionnement que 2FT
Fije la sonda del sensor en la placa reflectora.
Fixez la sonde du capteur sur la plaque réflectrice.
Connect Inductor wire.
Installation Guide
V4.0
Page 5-7
LED Vapor Tight
Pass the cable through the waterproof
joint hole and tighten the nut.
Close the fixture.
Sensor Wiring Diagram
Black
White
Yellow/Green Yellow/Green
L
N
G
Black
White
White
Black
Microwave Motion Sensor
Sensor
White
Gray
Purple
Red
LED light
source
Black
LED Power Supply
LED+
LED-
AC N AC L
DIM+
DIM-
+
-
+
-
L N N L
Shell
Connection terminal
4
6
5
Conecte el cable del inductor.
Connectez le fil de l'inducteur.
Pase el cable a través del impermeable agujero
de la junta y apriete la tuerca.
Passez le câble dans le trou du joint étanche et
serrez l'écrou.
Cierre el aparato.
Fermez le luminaire.
Installation Guide
V4.0
Page 6-7
LED Vapor Tight
EM Driver Installation
1Battery Bracket 8M4*5 Cross round head tapping screw
4FT
Install the battery bracket in the bottom
shell with (4) M4*5 screws.
Please put the "A" side down.
(You can find the letter "A" on bracket).
1
8FT
A
Accessories (P10412 sold separately)
3M4*5 Cross round head tapping screw
2FT
4M4*5 Cross round head tapping screw
4M4*5 Cross round head tapping screw
A
A
A
Install the battery bracket in the bottom shell with (3) M4*5 screws.
Please put the "A" side up. (You can find the letter "A" on bracket).
Install the battery bracket in the bottom shell with (4) M4*5 screws.
Please put the "A" side up. (You can find the letter "A" on bracket).
(P10412 PLT-VTL-EM-G1)
Instale el soporte de la batería en la carcasa inferior con (3) tornillos M4*5.
Ponga el lado "A" hacia arriba. (Puede encontrar la letra "A" en el corchete).
Installez le support de batterie dans la coque inférieure avec (3) vis M4*5.
Veuillez mettre le côté "A" vers le haut. (Vous pouvez trouver la lettre "A" sur le
support).
Instale el soporte de la batería en la carcasa inferior con (4) tornillos M4*5.
Ponga el lado "A" hacia arriba. (Puede encontrar la letra "A" en el corchete).
Installez le support de batterie dans la coque inférieure avec (4) vis M4*5.
Veuillez mettre le côté "A" vers le haut. (Vous pouvez trouver la lettre "A"
sur le support).
Instale el soporte de la batería en la carcasa inferior con (4) tornillos M4 * 5.
Coloque el lado "A" hacia abajo. (Puede encontrar la letra "A" en el corchete).
Installez le support de batterie dans la coque inférieure avec (4) vis M4 * 5.
Veuillez mettre le côté "A" vers le bas. (Vous pouvez trouver la lettre "A" sur le support).
Installation Guide
V4.0
Page 7-7
LED Vapor Tight
3
4M4*5 Cross round head tapping screw
Fix the EM driver on the battery bracket with (4) M4*5 screws.
2
Wire Diagram for single CCT
LED Power Supply LED Light
Source
Switch
Black
White
Yellow/Green
Green
White
Black Black
Red
Black
Red
Red
Black BATTERY
Test Switch
DRIVER+
DRIVER-
LED-
LED+
BATTERY+
BATTERY-
CON7
L
N
L
L
N
G
AC L
AC N
LED-
LED+
-
+
Emergency
Driver with
Battery
Wire Diagram for 3CCT
LED Power Supply
Emergency
Driver with
Battery
LED Light
Source
Switch
Black
White
Yellow/Green
Green
White
Black Black
Red
Black
Red
Red
Black BATTERY
Test Switch
DRIVER+
DRIVER-
LED-
LED+
BATTERY+
BATTERY-
CON7
L
N
L
L
N
G
AC L
AC N
CW-
LED+
CW-
+
WW- WW-
Orange
Fije el controlador EM en el soporte de la batería con (4) tornillos M4 * 5.
Fixez le pilote EM sur le support de batterie avec (4) vis M4*5.
Verifique que el soporte de la batería y el controlador EM estén apretados
y luego el cableado al siguiente diagrama de cableado. Para obtener
un cableado más preciso, consulte el diagrama de cableado del
controlador EM.
Veuillez vérifier que le support de batterie et le pilote EM sont serrés, puis
le câblage au schéma de câblage ci-dessous. Pour un câblage le plus
précis, veuillez vous référer au schéma de câblage du pilote EM.
Please check the battery bracket and EM driver are tightened
and then wiring to below wire diagram.For most accurate wiring,
please refer to EM driver wiring diagram.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

NaturaLED 9281 LED Vapor Tight Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

NaturaLED 9281 LED Vapor Tight es una lámpara LED versátil y duradera para diversas aplicaciones industriales y comerciales.

  • Resistente al agua y al polvo: Con una clasificación IP65, esta lámpara puede resistir entornos hostiles y húmedos, lo que la hace ideal para su uso en exteriores o en áreas con mucha agua o polvo.

  • Ahorro de energía: La tecnología LED de bajo consumo puede ahorrar hasta un 80% de energía en comparación con las lámparas tradicionales, lo que la convierte en una opción ecológica y económica.

  • Luz brillante y uniforme: Los LED de alta calidad proporcionan una luz brillante y uniforme, lo que la hace ideal para iluminar grandes áreas o espacios de trabajo.