Satco 65-823R1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock
Only authorized, qualied personnel should install this xture
and should follow the owner’s manual. Any improper installation
might cause failure, electric shock, re or other injury, damage
or hazard.
Disconnect power before installation or any maintenance
of the xture.
Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring
or electrical components during installation.
Suitable for indoor installation to avoid false triggering due
to external factors such as rain, wind or tree swing.
• Rated for 120347V use with min. 75˚ C supply wire.
IMPORTANT: This product must be installed in accordance with
the applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards involved.
LED VAPOR TIGHT &
TRI-PROOF LINEAR FIXTURES
Models: 65-820R1, 65-821R1, 65-822R1, 65-823R1, 65-824R1, 65-825R1,
65-830R1, 65-831R1, 65-832R1, 65-833R1
Satco Products, Inc.
Brentwood, NY 11717
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read before installing xture. Retain for future reference.
© Copyright 2021 Satco Products, Inc. 4/21
Use appropriate hardware (supplied) to secure
the xture for surface or suspension installation.
Recommended mounting bracket distances
for 2ft = 290mm, 4ft = 833mmm, 8ft = 2042mm,
with a tolerance of +/–10mm.
Use size M6 to drill installation holes.
VAPOR TIGHT FIXTURE INSTRUCTIONS
Surface Installation
65-820R1 2', 20W
65-821R1 4', 40W/50W/60W
65-822R1 8', 50W/60W/72W
65-823R1 2', 20W, w/Sensor
65-824R1 4', 40W/50W/60W, w/Senor
65-825R1 8', 50W/60W/72W, w/Sensor
65-830R1 2', 20W
65-831R1 4', 40W/50W/60W
65-832R1 2', 20W, w/Sensor
65-833R1 4', 40W/50W/60W, w/Sensor
VAPOR TIGHT FIXTURES
TRI-PROOF FIXTURES
STEP 1: Mark the surface
using the recommended
mounting bracket distance.
Drill the holes and secure
mounting brackets with
screws provided.
Suspension Installation
(Suspension kit not included)
STEP 1: Mark the surface
using the recommended
mounting bracket distance.
Drill the holes and secure
the cables and mounting
brackets with screws
provided.
STEP 2: Attach xture to surface with the mounting
brackets. STEP 2: Attach xture to suspension cables with the
mounting brackets.
2
TRI-PROOF FIXTURE INSTRUCTIONS
Use appropriate hardware (supplied) to secure the
xture for surface or suspension installation.
Recommended mounting bracket distances for
2ft = 400mm, 4ft = 900mmm, with a tolerance
of +/–50mm.
Use size M5 to drill installation holes.
Use a screw driver to open the Rubber Plug and
preset the appropriate CCT and Wattage.
Surface Installation
STEP 1: Mark the surface using the recommended mounting
bracket distance. Drill the holes and secure mounting
brackets with screws provided.
STEP 2: Attach xture to surface with the mounting brackets.
Suspension Installation
(Suspension kit not included)
STEP 1: Mark the surface using the recommended mounting
bracket distance. Drill the holes and secure the cables and
mounting brackets with screws provided.
STEP 2: Attach xture to suspension cables with the
mounting brackets.
WIRE CONNECTION INSTRUCTIONS
Vapor Tight Fixtures
Tri-Proof Fixtures
STEP 1: Open the stainless buckle, unlatch the PC Cover parts from
the bottom housing.
STEP 2: Adjust the CCT & Wattage Selectable Dip Switch to the
proper position.
STEP 3: Insert the input cable through the Conduit Plug, connect
wiring to the corresponding colored wires using the Connect Nuts.
See Wiring Diagram.
STEP 4: Replace the PC Cover to the bottom housing, close the
Stainless Buckle.
STEP 1: Use a screw driver to open the End Cap.
STEP 2: Connect wiring to the corresponding colored
wires using the Connect Nuts. See Wiring Diagram.
STEP 3: Close the End Cap.
WIRING DIAGRAM
DRIVER LED
0–10V
DIMMER
Black (Line)
White (Neutral)
Green (Ground)
Purple (DIM+)
Gray (DIM–)
Black (–)
Red (+)
N L
MOTION SENSOR STRUCTURE
WIRING DIAGRAM
Settings
By selecting the combination on the DIP switch, Motion Sensor
data can be set precisely for each specic application.
Detection Area
In this area, movement will be
detected and able to trigger the
sensor. 100% detection area is also
known as the strong sensitivity.
Hold-Time
The period of light keeping 100%
brightness after moving objects
leave the detection area.
Stand-by Period
The period of light keeping low
output before it’s completely
switched off. When it’s preset as”,
the light always stays at low output
if no movement in the detection area
and doesn’t turn off.
Daylight Threshold
Denition of the ambient brightness;
only when the ambient brightness
is lower than the preset specic lux
amount, the sensor will work; when it’s
preset as “disable”, the sensor works
every time it detects motion regardless
the ambient brightness.
Stand-by Dimming Level
The denition of low output in the
standby period.
User Notes
• The detected surface cannot be shielded by metal objects.
The detection surface of the sensor module shall be
installed facing the detection area.
Wiring must be strictly in accordance with the wiring
diagram to avoid short circuit.
Do not install in a place with all four metal shelters and
small space (such as galvanized-iron roof).
Avoid mounted installation, so as to prevent false trigger
caused by the lamp itself shaking.
Avoid installation next to large operating machines such
as ventilator/ceiling fan to avoid false triggering caused by
machine vibration.
• The driver voltage must be stable and oat within 10%.
Detection area will be affected by speed of motion,
mounting height and movement volume.
Conduct test on sunny days without the lampshade
which will affect the tested lux value.
3
ESPAÑOL:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
LUMINARIAS LINEALES LED A PRUEBA
DE VAPOR Y TRI-PROOF
Modelos: 65-820R1, 65-821R1, 65-822R1, 65-823R1, 65-824R1,
65-825R1, 65-830R1, 65-831R1, 65-832R1, 65-833R1
4
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Conrvelo para referencia futura.
SEGURIDAD: Riesgo de incendio y descarga eléctrica
Solo personal autorizado y calicado debe instalar esta luminaria y debe seguir el manual de propietario. Cualquier instalación inadecuada puede resultar
en fallas, choques ectricos, incendios u otros peligros, daños o lesiones.
• No realice ni altere los agujeros abiertos en un recinto de cableado ni en cualquier componente eléctrico durante la instalación del kit.
No hacer ni alterar ningún agujero abierto en un recinto de cableado o componentes eléctricos durante la instalación.
• Adecuado para la instalación en interiores para evitar la falsa activación debido a factores externos como la lluvia, el viento o el balanceo de los árboles.
• Clasicado para 120-347V uso con mín. 75 C cable de alimentación.
IMPORTANTE: Este producto debe instalarse de acuerdo con el código de instalación aplicable, y debe hacerlo una persona que conozca la construcción
y el funcionamiento del producto, así como los riesgos implicados.
INSTRUCCIONES PARA LUMINARIAS A PRUEBA DE VAPOR
• Utilice los accesorios adecuados (suministrados) para jar la luminaria para su instalación en supercies o en suspensión.
• Distancias recomendadas para los soportes de montaje de 2 pies = 290 mm, 4 pies = 833 mm y 8 pies = 2042 mm, con una tolerancia de +/- 10 mm.
• Utilice el tamaño M6 para taladrar los agujeros de instalación.
Instalación en Supercies
PASO 1: Marque la supercie utilizando la distancia recomendada para el soporte de montaje. Taladre los agujeros y je los soportes de montaje con los
tornillos suministrados.
PASO 2: Fije la luminaria a la supercie con los soportes de montaje.
Instalación en Suspensión (Kit de suspensión no incluido)
PASO 1: Marque la supercie utilizando la distancia recomendada para el soporte de montaje. Taladre los agujeros y je los cables y soportes de montaje con
los tornillos suministrados.
PASO 2: Fije la luminaria a los cables de suspensión con los soportes de montaje.
INSTRUCCIONES PARA LUMINARIAS TRI-PROOF
• Utilice los accesorios adecuados (suministrados) para jar la luminaria para su instalación en supercies o en suspensión.
• Distancias recomendadas para los soportes de montaje de 2 pies = 400mm y 4 pies = 900mm con una tolerancia de +/- 50mm.
• Utilice el tamaño M5 para taladrar los agujeros de instalacn.
• Utilice un destornillador para abrir el tan de goma y prestablezca el CCT y el vataje adecuados.
Instalación en Supercies
PASO 1: Marque la supercie utilizando la distancia recomendada para el soporte de montaje. Taladre los agujeros y je los soportes de montaje con los
tornillos suministrados.
PASO 2: Fije la luminaria a la supercie con los soportes de montaje.
Instalación en Suspensión (Kit de suspensión no incluido)
PASO 1: Marque la supercie utilizando la distancia recomendada para el soporte de montaje. Taladre los agujeros y je los cables y soportes de montaje
con los tornillos suministrados.
PASO 2: Fije la luminaria a los cables de suspensión con los soportes de montaje.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXN DE LOS CABLES
Luminarias a Prueba de Vapor
PASO 1: Abra el broche inoxidable y desenganche las piezas de la cubierta de PC de la carcasa inferior.
PASO 2: Ajuste el interruptor DIP seleccionable de CCT y vataje a la posición adecuada.
PASO 3: Inserte el cable de entrada a través del tapón de conducto y conecte el cableado a los cables del color correspondiente utilizando las tuercas
de conexión. Consulte el diagrama de cableado.
PASO 4: Vuelva a colocar la cubierta de PC en la carcasa inferior y cierre el broche inoxidable.
Luminarias Tri-Proof
PASO 1: Utilice un destornillador para abrir la tapa del extremo.
PASO 2: Conecte el cableado a los cables del color correspondiente utilizando las tuercas de conexión. Consulte el diagrama de cableado.
PASO 3: Cierre la tapa nal.
ESTRUCTURA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
Conguración
Al seleccionar la combinación del interruptor DIP, los datos del sensor de movimiento pueden congurarse con precisión para cada aplicación especíca.
Área de Detección: En esta área se detectará movimiento y se podrá activar el sensor. El área de detección completa tambn se conoce como de
alta sensibilidad.
Tiempo de Retención: Período de luz que mantiene el brillo total después de que los objetos en movimiento abandonan el área de detección.
Umbral de Luz Diurna: Denición de la iluminación ambiental; el sensor funcionará solo cuando la iluminación ambiental sea inferior a la cantidad de lux
especíca prestablecida. Cuando está prestablecido como “desactivado”, el sensor funciona cada vez que detecta movimiento independientemente de la
iluminación ambiental.
Tiempo de Espera: Período en el que la luz se mantiene baja antes de apagarse por completo. Cuando está prestablecido como “∞, la luz se mantiene
siempre baja si no hay movimiento en el área de detección y no se apaga.
Nivel de Reducción de Luminosidad en Espera: Denicn de luz baja en el período de espera.
Notas para el Usuario
• La supercie detectada no puede estar protegida por objetos metálicos.
• La supercie de detección del módulo sensor se instalará de cara al área de detección.
• El cableado debe ajustarse estrictamente al diagrama de cableado para evitar cortocircuitos.
• No se debe instalar en un lugar con los cuatro protectores de metal y en un espacio pequo (como por ejemplo, con techo de hierro galvanizado).
• Evite la instalación montada para evitar la activación falsa causada por el temblor de la propia lámpara.
Evite la instalación junto a máquinas en funcionamiento de gran tamaño, como ventiladores de pie o de techo, para evitar activaciones falsas causadas por
la vibración de la máquina.
• El voltaje del controlador debe ser estable y mantenerse en un rango del 10%.
• El área de detección se verá afectada por la velocidad de movimiento, la altura de montaje y el volumen de movimiento.
• Realice la prueba en días soleados y sin la pantalla, que afectará el valor de lux probado.
5
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
LED ÉTANCHE À LA VAPEUR ET FIXTURES
LINÉAIRES TRI-PROOF
Modèles: 65-820R1, 65-821R1, 65-822R1, 65-823R1, 65-824R1,
65-825R1, 65-830R1, 65-831R1, 65-832R1, 65-833R1
IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
SÉCURITÉ: Risque d’incendie ou de décharge électrique
Seul un personnel autorisé et qualié doit installer ce luminaire et il doit le faire conformément au manuel du propriétaire. Toute installation incorrecte peut
occasionner pannes, décharges électriques, incendies ou autres blessures, dommages ou dangers.
• Ine pas percer de trous ou modier les trous existants dans un boîtier ou des components électriques durant l’installation de l’ensemble.
Ne pas faire ou modier de trous ouverts dans un boîtier de câblage ou composants électriques pendant l’installation.
• Convient pour l’installation à l’intérieur an d’éviter un faux déclenchement dû à des facteurs externes comme la pluie, le vent ou l’oscillation des arbres.
• Prévu pour une utilisation de 120 à 347 V avec un l d’alimentation d’au moins 75 C.
IMPORTANT: Ce produit doit être installé conformément aux codes en vigueur et par une personne qui connaît bien le produit, son fonctionnement et les
dangers qui y sont associés.
INSTRUCTIONS POUR LA FIXTURE ÉTANCHE À LA VAPEUR
• Utilisez le matériel approprié (fourni) pour installer la xture en surface ou suspendue.
• Distances recommandées de support de montage pour 2 pi = 290 mm, 4 pi = 833 mm, 8 pi = 2 042 mm, avec une tolérance de +/-10 mm.
• Utilisez une mèche M6 pour percer les trous d’installation.
Installation de Surface
ÉTAPE 1: Marquez la surface à la distance recommandée du support de montage. Percez les trous et xez les supports de montage avec les vis fournies.
ÉTAPE 2: Attachez l’appareil à la surface avec les supports de montage.
Installation en Suspension (Kit de suspension non inclus)
ÉTAPE 1: Marquez la surface à la distance recommandée du support de montage. Percez les trous et xez les câbles et les supports de montage avec les
vis fournies.
ÉTAPE 2: Attachez la xture aux câbles de suspension avec les supports de montage.
INSTRUCTIONS POUR LA FIXTURE TRI-PROOF
• Utilisez le matériel approprié (fourni) pour installer la xture en surface ou suspendue.
• Distances recommandées de support de montage pour 2 pi = 400mm, 4 pi = 900mm, avec une tolérance de +/-50mm.
• Utilisez une mèche M5 pour percer des trous d’installation.
• Utilisez un tournevis pour ouvrir le bouchon en caoutchouc et préréglez le CCT et la Puissance appropriés.
Installation de Surface
ÉTAPE 1: Marquez la surface à la distance recommandée du support de montage. Percez les trous et xez les supports de montage avec les vis fournies.
ÉTAPE 2: Attachez l’appareil à la surface avec les supports de montage.
Installation en Suspension (Kit de suspension non inclus)
ÉTAPE 1: Marquez la surface à la distance recommandée du support de montage. Percez les trous et xez les câbles et les supports de montage avec les
vis fournies.
ÉTAPE 2: Attachez la xture aux câbles de suspension avec les supports de montage.
INSTRUCTIONS DE RACORDEMENT DU CÂBLE
Fixtures Étanches à la Vapeur
ÉTAPE 1: Ouvrez la boucle en acier inoxydable, déverrouillez les pièces de couverture du PC à partir du btier inférieur.
ÉTAPE 2: Réglez le commutateur DIP sélectionnable de CCT et puissance à la position appropriée.
ÉTAPE 3: Insérez le câble d’entrée à travers la che de conduit, connectez le câblage aux ls colos correspondants à l’aide des écrous de connexion.
Consulter le schéma de câblage.
ÉTAPE 4: Remplacez le couvercle du PC vers le boîtier inférieur, fermez la boucle en acier inoxydable
Fixtures Tri-Proof
ÉTAPE 1: Utilisez un tournevis pour ouvrir le bouchon d’extrémité.
ÉTAPE 2: Connectez le câblage aux ls colorés correspondants à l’aide des écrous de connexion. Consulter le schéma de câblage.
ÉTAPE 3: Fermez le bouchon d’extrémité.
STRUCTURE DU CAPTEUR DE MOUVEMENT
Paramètres
En choisissant la combinaison sur les commutateurs DIP, les données du détecteur peuvent être dénies précisément pour chaque application spécique.
Zone de Détection: Dans cette zone, le mouvement sera détecté et pourra déclencher le capteur. La zone de détection à 100 % est également connue sous
le nom de sensibilité élevée.
Temps de Maintien: La période de lumière (maintenant la luminosité à 100 %) après que les objets en mouvement quittent la zone de détection.
Seuil de Lumière du Jour: Dénition de la luminosité ambiante; ce nest que lorsque la luminosité ambiante est inférieure à la quantité de lux spécique
prédénie que le capteur fonctionne; lorsqu’il est prédéni sur « désactiver », le capteur fonctionne à chaque fois qu’il détecte un mouvement, quelle que soit la
luminosité ambiante.
Période de Mise en Veille: La période de lumière maintenant une faible sortie avant quelle ne soit complètement éteinte. Lorsquelle est prédénis sous le
nom de « ∞ », la lumre reste toujours à faible sortie s’il n’y a aucun mouvement dans la zone de détection et ne s’éteint pas.
Niveau de Gradation de Mise en Veille: La dénition de la sortie faible pendant la période de veille.
Notes d’Utilisateur
• La surface détectée ne peut pas être protégée par des objets métalliques.
• La surface de détection du module capteur doit être installée face à la zone de détection.
• Le câblage doit être strictement conforme au diagramme de câblage pour éviter le court-circuit.
• Ne l’installez pas dans un endroit avec tous les quatre abris métalliques et où il y a peu d’espace (comme un toit en fer galvanisé).
• Évitez l’installation montée, an d’éviter le faux déclenchement causé par le tremblement de la lampe.
Évitez l’installation à côté de grosses machines d’exploitation telles quun ventilateur ventilateur/plafond pour éviter le faux déclenchement causé par les
vibrations de la machine.
• La tension de l’entraînement doit être stable et otter à moins de 10%.
• La zone de détection sera affectée par la vitesse de mouvement, la hauteur de montage et le volume de mouvement.
• Effectuez les tests par temps ensoleillé sans l’abat-jour qui affectera la valeur lux du test.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Satco 65-823R1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para