Lionelo LUUK Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario
Luuk
Child safety seat
Fotelik samochodowy
Kindersitz
Автокресло
Seggiolino auto
Siège-auto bébé
Silla de coche
Autostoeltje
Automobilinė kėdutė
Autosedačka
Autós gyermekülés
Scaun auto
www.lionelo.com
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
‑ 2 ‑
2
1
‑ 3 ‑ EN
Informaon
The child restraint belongs to the ‚universal’ category. Approved in accordance
withUNRegulaonNo.44,seriesofamendments04,forgeneralvehicle
useandsuitableformounngonmostcarseats.
Correctinstallaonispossibleifthevehiclemanufacturerstatesinthe
vehicle’smanualthatthevehicleissuitableforinstallinga„universal”category
childrestraintforthisagegroup.
Thischildrestrainthasbeenclassiedas‚universal’undermoredemanding
condionscomparedtothoseapplicabletoearlierdesignsthatdonot
containthisinformaon.
Ifindoubt,consultthedevicemanufacturerordealer.
Suitable for installaon only if type-approved vehicles are equipped with
three-point seat belts ed with a retractor that has been approved in
accordance with UN Regulaon No. 16 or other equivalent standards.
Dear customer!
Before you use the safety seat for the rst me, please read this manual
carefully.
Shouldyouhaveanyremarksorquesonsregardingyourproduct,please
contact us: [email protected]
TheproducthasbeenapprovedforECER44/04asasafetyseatfor
weightcategoriesII+III(15-36kg).Afailuretofollowthemanualmay
lead to accidents.
EN
‑ 4 ‑EN
Theproductmustalwaysbeusedandinstalledinaccordancewiththis
manual.
Producer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Poland
Important
Please read this manual before the use and keep it. The manual will help
you fasten the safety seat properly. An improper installaon may expose
your child to danger. The manufacturer shall not be held responsible
for any hazards arising from improper installaon of the safety seat.
1.
Thissafetyseatisintendedforweightcategories(groups)II-III,which
meansitcanbeusedbychildrenfrom15to36kg(aged4to11).
II weight group: 15kg - 25kg
III weight group: 22kg - 36kg
2.
Thesafetyseatisintendedforvehiclesequippedwith3-point
seatbeltsceredinaccordancewiththeECG/UNregulaonsno.
16orotherequivalentstandards.
3. Haveasafetyseatfacingforward.DONOTplacethesafetyseat
onthepassenger’sfrontseatwhenthepassenger’sairbagisacve.
4. Anysafetyseatbeltsshouldbeght,adaptedtochild’sbodyand
mustnotbetwisted.
5. Any hip belts should go low so that a pelvis is held properly.
6.
Makesurethebeltfastenershavebeenfastenedproperlyandneatly.
Incaseofemergency,thankstoaproperaachmentoffasteners,it
willbepossibletotakethechildoutofthesafetyseatfastandeasily.
7.
Thedevicemustbereplacedifsubjecttooverloadsduringaccident.
8. Donotmodifythisproductinanyway.
9. Alwaysmakesurethesafetyseatisnotexposedtodirectsunlight.
Otherwiseitmayreachhightemperaturesandineectburnachild.
10. Donotleaveyourchildinthesafetyseatunaended.
11. Makesuretheluggageandotheritemswhichmaycausebodilyinjuries
incaseofcaraccidenthavebeensecuredproperly.
‑ 5 ‑ EN
12.
Donotusethesafetyseatwithoutitscover.Donotreplacethecover
withotherthanrecommendedbythemanufacturer.Thecoverisan
integralpartofthesafetyseat.
13. Thesafetyseatmaybeusedinthecaronly.
14. Itisforbiddentoplaceanyitemsonthechild’ssafetyseat.
15.
Harditemsandplascpartsofthedevicemustbeplacedand
installed in a way that assures that they are not trapped by sliding
seatorvehicledoorduringnormaloperaonofthevehicle.
16.
Donotuseloadbearingpointsofcontactotherthanthosedescribed
intheinstruconsandmarkedontheseat.
WARNING! Ifindoubtabouttheposionoftheadultseatbelt
bucklerelavetotheprimaryload-bearingcontactpoints,contactthe
manufacturer.
Descripon of installaon
1. Posionthesafetyseatonthecarseat.
2. Putthechildsothatitsbackrestsagainstthecarseat.
3. Placethehippartofthesafetybeltunderarmrests,securethebelt
fastenerandghtenthebelt.Placetheshoulderbeltunderthe
armrestfromthefastenerside.Itisimportantthatthebeltdiagonal
isnottwistedonthechild’sarm(g.1).
4. Totakeyourchildoutofthesafetyseat,unfastenthesafetybelt.
A belt with a buckle ensuring correct posioning of the 3-point seat belts
Anaddionalseatbeltwillallowyoutopullbackandlockthecar’scross
beltatarm’sheightsothatitdoesnotcausepressureandpossible
rubbingonthechild’sneck.Thankstothissoluon,thejourneywillbe
comfortableandsafe(g.2).
WARNING! Thecarbeltshouldpassovertheshoulderandthechest,
notovertheneckofthechild.
‑ 6 ‑EN | PL
If in doubt as to the correct installaon please contact the manufacturer.
Cleaning
1.
Removeandwashmanuallythecoverofthesafetyseat.Useamild
detergentatthetemperatureof30°C.
2. Followtheinstruconsonthelabel.Thecovercolorsmayfadeif
youwashitatthetemperatureexceeding30°C.Donotswirl,do
not chlorinate and do not dry in an electric clothes dryer.
3. Cleanplascelementswithawaterandsoap.Donotuseaggressive
detergents,chemicalreagents,bleachesorcorrosivesubstances.
Thepicturesareforreferenceonly.Therealdesignoftheproductsmaydierfromthe
pictures presented.
The product complies with the ECE R44.04 standard
Informacja
Urządzenieprzytrzymującedladziecinależydokategorii„uniwersalnej”.
UzyskałohomologacjęzgodniezregulaminemONZnr44,seriapoprawek
04,doogólnegozastosowaniawpojazdachinadajesiędoinstalacjina
większościmiejscsiedzącychwsamochodzie.
Prawidłowainstalacjajestmożliwa,jeśliproducentpojazduoświadczyłw
instrukcjiobsługipojazdu,żepojazdtennadajesiędoinstalacjiurządzenia
przytrzymującegodladziecikategorii„uniwersalnej”dlatejgrupywiekowej.
PL
‑ 7 ‑ PL
Tourządzenieprzytrzymującedladziecizostałozaklasyfikowanedo
kategorii„uniwersalnej”wbardziejwymagającychwarunkachwodniesieniu
dowarunkówstosującychsiędowcześniejszychprojektów,któreniesą
opatrzonetąinformacją.
Wprzypadkuwątpliwościnależyskonsultowaćsięzproducentemlub
sprzedawcądetalicznymurządzenia.
Nadaje się do instalacji jedynie wówczas, gdy homologowane pojazdy
wyposażone są w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa wyposażone w
zwijacz, które uzyskały homologację zgodnie z regulaminem ONZ nr 16
lub innymi równoważnymi normami.
Drogi Kliencie!
Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
Jeślimaszjakiekolwiekuwagilubpytaniadozakupionegoproduktu,
skontaktujsięznami:[email protected]
ProduktjestdopuszczonydoECER44/04jakofotelikdlakategoriiwagowych
II+III(15-36kg).Foteliksamochodowybędziemaksymalniechronićtwoje
dzieckotylkowtedy,gdyjeststosowanyprawidłowo.Niestosowaniesię
doinstrukcjimożeprowadzićdonieszczęśliwegowypadku.Produktmusi
zawszebyćużywanyizainstalowanywsposóbopisanywniniejszejinstrukcji.
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polska
Ważne informacje
Należy przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem i zachować.
Instrukcja pomoże prawidłowo zamontować fotelik. Nieprawidłowy
montaż może stanowić zagrożenie dla zdrowia dziecka. Producent nie
‑ 8 ‑PL
ponosi odpowiedzialności za ewentualne zagrożenia spowodowane
niewłaściwym montażem fotelika.
1.
Niniejszyfotelikprzeznaczonyjestdlakategorii(grup)wagowych
II-III,cooznacza,żemogązniegokorzystaćdzieciowadzeod15
do36kg(wwiekuod4do11lat).
II grupa wagowa: 15kg - 25kg
III grupa wagowa: 22kg - 36kg
2.
Fotelikprzeznaczonyjestdoinstalacjiwyłączniewpojazdach
wyposażonychw3-punktowepasybezpieczeństwa,posiadające
homologacjęzgodniezRegulaminunr16EKG/ONZlubinnymi
wnoważnyminormami.
3.
Umieszczajfotelikprzodemdo kierunku jazdy.NIENALEŻY
umieszczaćfotelikanaprzednimsiedzeniupasażera,gdypoduszka
powietrznapasażerajestaktywna.
4. Wszelkiepasymocującefotelikpowinnybyćnapięte,dostosowane
dociaładzieckaorazniemogąbyćposkręcane.
5.
Wszystkietaśmybiodrowepowinnyprzebiegaćnisko,takaby
miednicabyłamocnoprzytrzymywana.
6.
Należypoprawnieiporządniespiąćklamry.Wraziesytuacji
awaryjnychpoprawnezabezpieczenieklamerpozwolinaszybkie
wydostaniedzieckazfotelika.
7.
Urządzeniepowinno byćwymienione,jeśli zostałopoddane
gwałtownymobciążeniompodczaswypadku.
8.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian lub uzupełnień
dourządzeniabezzgodyproducenta.
9.
Fotelik samochodowy dla dzieci należy trzymać z dala
odświatłasłonecznego,jeśliniejestprzykrytytkaninąochronną,
wprzeciwnymwypadkumożedoprowadzićdooparzeniaskóry
dziecka.
10. Niepozostawiajdzieckawfotelikubeznadzoru.
11. Każdybagażlubinneprzedmiotymogącespowodowaćobrażenia
ciaławraziezderzenia,powinnybyćodpowiedniozabezpieczone.
12. Nienależyużywaćfotelikabezjegopokryciamateriałowego.Nie
‑ 9 ‑ PL
należywymieniaćpokrycianainneniżzalecaneprzezproducenta.
Pokryciestanowiintegralnączęśćfotelika.
13. Fotelikmożebyćużywanytylkoiwyłączniewsamochodzie.
14.
Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów na foteliku
dladzieci,trzymaćgozdalaodmateriałówkorozyjnych.
15.
Twardeelementyorazplaskoweczęściurządzeniaprzytrzymującego
dla dzieci należy umieścić i zainstalowaćw taki sposób, by
wnormalnychwarunkacheksploatacjipojazduniemogłyzostać
uwięzioneprzezprzesuwnesiedzenielubdrzwipojazdu.
16. Nienależyużywaćinnychnośnychpunktówstycznościniżpunkty
opisanewinstrukcjiioznaczonenafoteliku.
UWAGA! Jeślimaszwątpliwościcodopozycjiklamrypasabezpieczeństwa
dladorosłychwzględemgłównych nośnychpunktów styczności,
skontaktujsięzproducentem.
Opis montażu
1. Połóżfoteliknasiedzeniuwsamochodzie.
2. Posadździeckonapodstawietak,abyplecyopierałysięooparcie
fotelasamochodu.
3.
Umieścićczęśćbiodrowąpasabezpieczeństwapodpodłokietnikami,
zapnijklamrępasainaciągnijpas.Przełóżpasbarkowy pod
podłokietnikiemzestronyklamry.Ważnejest,żebyprzekątnapasa
leżałanieskręconanaramieniudziecka(rys.1).
4. Abywyciągnąćdzieckozfotelika,odepnijpasbezpieczeństwa.
Pas z klamrą zapewniający prawidłowe ułożenie 3-punktowych pasów
bezpieczeństwa
Dodatkowypasfotelikaumożliwiodciągnięcieizablokowaniepasa
poprzecznegosamochodunawysokościramienia,takabyniepowodował
onuciskuiewentualnychprzetarćnaszyidziecka.Dziękitemurozwiązaniu
podróżbędziekomfortowaibezpieczna(rys.2).
‑ 10 ‑PL | DE
UWAGA!Passamochodowypowinienprzechodzićprzezramięiklatkę
piersiową,anieprzezszyjędziecka.
W razie wątpliwości co do prawidłowej instalacji skontaktuj się
z producentem.
Czyszczenie
1.
Pokryciefotelikamożnazdjąćipraćręcznie,używającłagodnego
detergentuwtemperaturze30°C.
2.
Należyprzestrzegaćinstrukcjinaetykiecie.Kolorypokryciamogązaniknąć,
jeślipraniebędziewykonywanewtemperaturzepowyżej30°C.Nie
wirować,niechlorowaćiniesuszyćwelektrycznejsuszarcedoubrań.
3.
Plaskoweelementymożnaczyścićwodązmydłem.Nienależy
używaćsilnychdetergentów,odczynnikówchemicznych,wybielaczy
lubsubstancjikorozyjnych.
Zdjęciamającharakterpoglądowy,rzeczywistywyglądproduktówmożeróżnićsięod
prezentowanegonazdjęciach.
Produkt jest zgodny z normą ECE R44.04
Informaon
DieKinderrückhalteeinrichtungfälltindieKategorie„universell”.Zugelassen
gemäßUN-RegelungNr.44,Änderungsserie04,fürdenallgemeinen
FahrzeuggebrauchundzumEinbauindiemeistenAutositzegeeignet.
DE
‑ 11 ‑ DE
EinkorrekterEinbauistmöglich,wennderFahrzeugherstellerinder
BetriebsanleitungdesFahrzeugsangegebenhat,dassdasFahrzeugfürden
EinbaueinerKinderrückhalteeinrichtungderKategorie„Universal“fürdiese
Altersgruppe geeignet ist.
DieseRückhalteeinrichtungfürKinderwurdeinBezugaufBedingungen,die
fürfrühereKonstrukonengelten,diedieseInformaonennichtenthalten,
unteranspruchsvollerenBedingungenals„universell“eingestu.
WendenSiesichimZweifelsfallandenGeräteherstelleroder-händler.
Nur zum Einbau geeignet, wenn typgenehmigte Fahrzeuge mit Dreipunkt-
Sicherheitsgurten ausgestaet sind, die mit einem gemäß der UN-Regelung
Nr. 16 oder anderen gleichwergen Normen genehmigten Aufroller
ausgestaet sind.
Sehr geehrte Kunden!
Vor dem Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte sorgfältig die
vorliegende Bedienungsanleitung.
FallsBemerkungenoderFragenzumgekauenProdukt,nehmenSiemit
unsKontaktauf:[email protected]
DasProduktistnachECER44/04alseinKindersitzfürdieAltersgruppen
II+III(15–36kg)zugelassen.NichtbeachtungderBedienungsanleitung
kannzueinemunglücklichenUnfallführen.DasProduktmussimmergemäß
vorliegenderBedienungsanleitungbenutztundmonertwerden.
Hersteller:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polen
‑ 12 ‑DE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Wir bien, die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Kindersitzes
sorgfälg durchzulesen und zu bewahren. Die Bedienungsanleitung
hil, den Kindersitz korrekt einzubauen. Bei einem Unsachgemäßen
Gebrauch des Sitzes können die Gesundheit und das Leben des Kindes
gefährden werden. Der Hersteller haet nicht für potenzielle, durch einen
unsachgemäßen Einbau des Kindersitzes entstandene Bedrohungen.
1.
DerKinderautositzistfürdieGewichtskategorien(Gewichtsgruppen)
II-IIIbesmmt,wasbedeutet,dasserfürdieKindermiteinem
Gewichtvon15biszu36kg(imAltervon4biszu11Jahren)
verwendetwerdenkann.
II Gewichtsgruppe: 15 - 25 kg
III Gewichtsgruppe: 22 - 36 kg
2.
DerKindersitzistnurfürdieVerwendunginFahrzeugenmiteinem3-Punkt-
Gurtsystemgeeignet,dasdieAnforderungenderUN/ECE-RegelungNr.
16oderanderer,gleichwergenNormenerfüllt,besmmt.
3.
DerKindersitzdarfnurinFahrtrichtungmonertwerden.Sie
sollendenKinderautositzNICHTaufeinemvorderenBeifahrersitz
moneren,wennBeifahrer-Airbagakvist.
4.
AlleGurte,diedenKindersitzbefesgen,sollengestra,aneinen
KörperbaudesKindesangepasstundnichtverdrehtwerden.
5.
AlleHügurtesollenniedriganliegen,umdasBeckenstarkzubefesgen.
6.
DieSchnallensollenrichgundsorgfälggeschlossenwerden.Die
richgeAbsicherungderSchnallenermöglichtinNoällen,schnell
dasKindvomKindersitzzubefreien.
7. DerKindersitzsollersetztwerden,wennsiebeieinemUnfallstark
belastet wurde.
8.
AlleÄnderungenoderErgänzungenzurKindersitzohneZusmmung
des Herstellers sind verboten.
9.
DerKinderautositzsollunbedingtweitvonderSonneneinstra-
hlungauewahrtwerden.IneinemanderenFallkannerzuhöhe-
renTemperaturenerwärmtwerdenundinderFolgeHautverbren-
nungen des Kindes verursachen.
‑ 13 ‑ DE
10. LassenSiedasKindimKinderautositznieunbeaufsichgt.
11.
JedesGepäckoderandereGegenstände,dieeineKörperverletzungbei
einemUnfallverursachenkönnen,sollenrichgabgesichertwerden.
12.
DerKindersitzdarfnichtohneseinenMaterialbezugverwendet
werden.DasMaterialsollnichtdurcheinanderes,nichtvom
HerstellerempfehlendesMaterialersetztwerden.DerBezugist
ein integraler Bestandteil des Sitzes.
13.
DerKindersitzdarfnurimAutoundnichtaußerhalbverwendetwerden.
14. LegenSiekeineGegenständeaufdenKindersitzundhaltenSieihn
vonkorrosivenMaterialienfern.
15.
HarteTeileundKunststo-ElementederHaltevorrichtungfürdie
KindersollenaufdieseWeisesoplatziertundmonertwerden,dass
siebeieinemnormalenGebrauchdesFahrzeugesnichtuntereinem
beweglichenSitzoderinderFahrzeugtüreingeklemmtwerdenkönnen.
16. VerwendenSiekeineanderentragendenBerührungspunktealsdie
inderAnleitungbeschriebenenundaufdemSitzgekennzeichneten.
Achtung! WennSieZweifelanderPosiondesSicherheitsgurtschlos-
sesfürErwachseneinBezugaufdieprimärentragendenKontaktpunkte
haben,wendenSiesichandenHersteller.
MONTAGEBESCHREIBUNG
1. LegenSiedenKindersitzaufdenSitzimAuto.
2. SetzenSiedasKindsoaufderBasis,dassseinRückensichaufdie
LehnedesAutositzesstützt.
3. PlatzierenSiedenBeckengurt-AbschnidesSicherheitsgurtesunter
denArmlehnen,schließenSiedieSchnalledesGurtesundspannen
SiedenSicherheitsgurt.LegenSiedenSchultergurtunterderArmleh-
neanderSeitederSchnalle.Esistwichg,dassderDiagonalgurtnicht
aufdemArmdesKindesverdrehtwird(Abb.1).
4.
UmdasKindausdemKindersitzherauszunehmen,schnallenSie
den Sicherheitsgurt ab.
‑ 14 ‑DE
Gurt mit Schnalle, um eine korrekte Posionierung von 3-Punkt-
Sicherheitsgurten zu gewährleisten
EinzusätzlicherSicherheitsgurtlässtdenKreuzgurtdesWagensaufHöhe
desArmsziehenundverriegeln,sodasserkeinenDruckauslöstundden
HalsdesKindesabwischenkönnte.DankdieserLösungwirddieReise
komfortabelundsichersein(Abb.2).
Achtung! DerFahrzeuggurtsolltedurchdieSchulterundBrust,nicht
durch den Hals des Kindes.
Bei Zweifeln an der korrekten Installaon wenden Sie sich bie an den Hersteller.
Reinigung
1. DerBezugdesKindersitzesistabnehmbarundkannmiteinemsanen
ReinigungsmielbeieinerTemperaturvon30°Chandgewaschenwerden.
2.
BeachtenSie die HinweiseaufdemEtikett.DieFarbendes
Bezugeskönnenabweichen,wennerbeieinerTemperaturüber
30°Cgewaschenwird.Nichtschleudern,nichtchlorenundnicht
imWäschetrocknertrocknen.
3.
DieKunststo-ElementekönnenmitWassermitSeifegereinigt
werden.MansollkeinestarkeReinigungsmiel,Chemikalien,
BleichmieloderätzendeStoeverwenden.
DieFotossindanschaulich,dastatsächlicheAussehenderProduktekannvonder
gezeigten Abbildung abweichen.
Das Produkt entspricht der Norm ECE R44.04
‑ 15 ‑ RU
Информация
Детское удерживающее устройство относится к категории
«универсальных».ОнополучилооммологациюнаоснованииПравил
№44ООНспоправкамисерии04дляобщегоиспользованияв
транспортныхсредствахиможетустанавливатьсянабольшинстве
автомобильныхсидений.
Правильнаяустановкавозможна,еслипроизводительтранспортного
средствауказалвруководствепоэксплуатациитранспортного
средства,чтотранспортноесредствоподходитдляустановки
детскойудерживающейсистемы«универсальной»категориидля
этойвозрастнойгруппы.
Эта детская удерживающая система классифицируется как
«универсальная»приболеестрогихусловияхпосравнениюстеми,
которыеприменимыкболеераннимконструкциям,накоторыхэта
информациянеуказана.
Вслучаесомненийпроконсультируйтесьспроизводителемили
продавцомустройства.
Подходит для установки только в том случае, если одобренные
автомобили оснащены втягивающимся 3-точечным ремнем
безопасности, утвержденным в соответствии с Правилом № 16
ООН или другими эквивалентными стандартами.
Уважаемый Клиент!
Перед первым использованием автокресла тщательно ознакомьтесь
с ниже представленной инструкцией по эксплуатации.
RU
‑ 16 ‑RU
Вслучаепоявлениявопросовиликомментариевкпродукту,который
Выприобрели,пожалуйстасвяжитесьснами: [email protected]
Продукт соответствует стандарту ECE R 44/04 и допущен к
использованиювкачествеавтокресладлявозрастныхгруппII+III(15
-36кг).Автокреслобудетмаксимальнозащищатьребёнка,тольков
томслучае,когдаоноустановленовсоответствиисинструкцией.
Несоблюдениеинструкцииможетпривестикнесчастномуслучаю.Для
тогочтобыВашребёнокнаходилсявбезопасности,автокреслодолжно
бытьустановленоииспользовановсоответствиисданнойинструкцией.
Производитель:
BrandLineGroupSp.изо.о.
ул.A.Kręglewskiego1,61-248Познань,Польша
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием автокресла тщательно ознакомьтесь с ниже
представленной инструкцией по эксплуатации и сохраните для
дальнейшего использования. Инструкция поможет Вам правильно
установить автокресло. Неправильное использование продукта
может поставить под угрозу жизнь ребёнка. Производитель
не несёт ответственности за ущерб, причинённый в результате
неправильного использования и установки продукта.
1.
Данноеавтокреслопредназначенодлявесовыхкатегорий(групп)
II-III,чтоозначает,чтоономожетбытьиспользованодетьми,
вескоторыхсоставляетот15до36кг(возрастот4до11лет).
II весовая группа: 15кг - 25кг
III весовая группа: 22кг - 36кг
2.
Данноекреслоподходиттолько,еслитранспортныесредства
оснащены3-хточечнымиремнямибезопасности(статические
илиинерционные)иутвержденыООН/ЕЭКПравило№16или
другимэквивалентнымстандартом.
3.
Устанавливайтеавтокреслотолькопонаправлениюдвижения.
‑ 17 ‑ RU
ЗАПРЕЩЕНОразмещатьавтокреслонапереднимпассажирском
сиденье,еслиактивнаяподушкабезопасностинеотключена.
4.
Всеремнибезопасностиавтокресладолжныбытьнатянутыибыть
подходящимидляребёнка.Ремнинемогутбытьперекручены.
5. Всепоясныеремнидолжныпроходитьдостаточнонизко,так
какониотвечаютзафиксациютазаребёнка.
6.
Следует правильно зафиксировать пряжку. Правильная
фиксацияпряжки,обеспечитбыстроеизвлечениеребёнкаиз
автокреславовремяаварийнойситуации.
7.
Креслонельзяиспользовать,еслионоподверглосьдеформацииврезультате
несчастногослучая.Втакойситуацииследуетзаменитьавтокресло.
8. Непытайтесьвноситьизменениявконструкциюавтокресла.
9.
Следуетизбегатьситуаций,вкоторыхавтокреслоподвергаетсявлиянию
прямыхсолнечныхлучей.Впротивномслучае,ономожетнагретьсядо
высокойтемпературы,ипривестикпоявлениюожоговнателеребёнка.
10. Неоставляйтеребёнкававтокреслебезприсмотра.
11.
Любойбагажилидругиепредметы,которыемогутпривестиктравмам
вслучаестолкновениядолжныбытьнадлежащимобразомзакреплены.
12. Креслонедолжноиспользоватьсябезчехла.Чехолнеможетбыть
заменёнчем-тодругим,атолькотем,чторекомендуетпроизводитель,
таккакпокрытиенапрямуювлияетнабезопасностьребёнка.
13.
Автокресло предназначено для использования только в
транспортномсредстве.
14.
Запрещеноустанавливатькакие-либопредметынаавтокресло.Следует
хранитьегокакможнодальшеотматериалов,вызывающихкоррозию.
15.
Жёсткиепредметыипластмассовыечастидетскогосиденьядолжны
бытьрасположенытакимобразом,чтобынепопадатьподдвигающиеся
сиденьяидвериавтомобиляприегонормальнойэксплуатации.
16. Неиспользуйтенесущиеточкиконтакта,крометех,которые
описанывинструкцияхиотмеченынасиденье.
ВНИМАНИЕ! Есливысомневаетесьврасположениипряжкиремня
безопасностидлявзрослыхотносительноосновныхточекконтакта,
несущихнагрузку,обратитеськпроизводителю.
‑ 18 ‑RU
УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА
1. Положитеавтокреслоиавтомобильноесиденье.
2. Поместитеребёнкавкреслотак,чтобыегоспинаприлегалак
спинкесиденьяавтомобиля.
3.
Поместитепояснуючастьремнябезопасностиподподлокотниками,
застегнитеременьинатянитеего.Установитеплечевойременьпод
подлокотникомстойстороны,гденаходитсязастёжка.Убедитесь,
чтоременьнеперекручен(Рис.1).
4.
Чтобыизвлечьребёнкаизавтокресла,расстегнитеремни
безопасности.
Ремень с пряжкой, обеспечивающий правильное положение
3-точечных ремней безопасности
Дополнительныйременьбезопасностипозволитвамоткинутьсяи
блокированиепоперечногоремняавтомобилянауровнеплеч,чтобы
онневызывалдавленияи,возможно,натиралшеюребенка.Благодаря
этомурешениюпутешествиебудеткомфортнымибезопасным(Рис.2).
ВНИМАНИЕ!Автомобильныйременьдолженпроходитьчерезплечои
грудь,анезашеювашегоребенка.
Если вы сомневаетесь в правильности установки, обратитесь к
производителю.
Чистка
1.
Чехолможноснятьистиратьвручную,сиспользованиеммягкого
моющегосредствапритемпературе30°С.
2.
Следуетпридерживатьсяправилинструкциинаэтикетке.Цвета
могутисчезнуть,еслистиркачехлабудетпроизводитьсяв
температуревыше30°C.Никогданестирайтевстиральной
машине,невыжимайтеинесушитемеханическимспособом.
3.
Элементысделанныеизпластмассыследуетчиститьспомощью
мыльногораствора.Неиспользуйтесильныхмоющихсредств,
химикатов,отбеливателейивеществвызывающихкоррозию.
‑ 19 ‑ RU | IT
Изображения,представленныевинструкции,могутотличатьсяотдействительных.
Продукт соответствует стандарту ECE R44.04
IT
Informazione
Ilsistemadiritenutaperbambiniappareneallacategoria„universale.
OmologatoinconformitàalRegolamentoONUn.44,seriediemendamen
04,perl’usogeneraledelveicoloeadaoperilmontaggiosullamaggior
parte dei seggiolini auto.
Un’installazionecorreaèpossibileseilcostruoredelveicoloaermanel
manualedelveicolocheilveicoloèadaoperl’installazionediunsistema
diritenutaperbambinidicategoria„universale”perquestafasciad’età.
Questosistemadiritenutaperbambinièstatoclassicatocome
„universale”incondizionipiùimpegnaverispeoaquelliapplicabiliai
progeprecedenchenoncontengonotaliinformazioni.
Incasodidubbi,consultareilproduoreoilrivenditoredeldisposivo.
Adao per l’installazione solo se i veicoli omologa sono dota di
cinture di sicurezza a tre pun dotate di riavvolgitore omologato in
conformità al regolamento ONU n. 16 o altre norme equivalen.
‑ 20 ‑IT
Genle Cliente!
Prima di ulizzare il seggiolino, leggere aentamente il seguente manuale d’uso.
Incasodiunqualsiasicommentoodomandasulprodooacquistato,
nonesitateacontaarci:[email protected]
IlprodooèomologatoperECER44/04comeseggiolinoperlacategoria
dipesoII+III(15-36kg).Ilseggiolinoautoorelamassimaprotezione
per il vostro bambino solo se ulizzato correamente. La mancata
osservanzadiquesteistruzionipuòcausareunincidente.Ilprodoodeve
esseresempreulizzatoeinstallatocomedescrionelpresentemanuale.
Produore:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polonia
Informazioni importan
Prima dell’uso leggere e conservare queste istruzioni. Questo manuale vi
aiuterà a installare correamente il seggiolino. Un’installazione impropria può
meere in pericolo la salute del bambino. Il produore non è responsabile
di eventuali pericoli causa da un’errata installazione del seggiolino.
1.
Questoseggiolinoautoperbambinièdesnatoallacategoriadi
pesoII-III,ilchesignicacheibambinitrai15ei36kg(dai4agli
11anni)possonousarlo.
II gruppo di peso: 15kg - 25kg
III gruppo di peso: 22kg - 36kg
2.
Ilseggiolinoèdesnatoadessereinstallatosolosuveicolimunidi
cinturedisicurezzaatrepunomologateaisensidelregolamento
ECE/UNn.16odialtrenormeequivalen.
3.
Posizionareilsedilerivoltoinavanrispeoalsensodimarcia.NON
posizionareilseggiolinosulsediledelpasseggeroanteriorequando
l’airbagpasseggeroèavo.
4.
Tuelecinturedisicurezzadelseggiolinodevonoesseretese,
adaatealcorpodelbambinoenonaorcigliate.
‑ 21 ‑ IT
5. Tuelecintureaddominalidevonoscorrereversoilbassoinmodo
cheilbacinosiasaldamentetenutofermo.
6.
Fissarelebbieinmodocorreoesicuro.Incasodiemergenza,un
correossaggiodellabbiavipermeeràdifaruscirerapidamente
ilbambinodalseggiolino.
7. Ildisposivodeveesseresostuitoseèstatosoopostoacarichi
violenduranteunincidente.
8.
Nonapportaremodicheoaggiuntealdisposivosenzailconsenso
delproduore.
9. Tenereilseggiolinoautolontanodallalucesolaresenonècopertodaun
tessutoprotevo,altrimenpotrebbecausareusoniallapelledelbambino.
10. Nonlasciareilbambinoincustoditonelseggiolino.
11.
Ibagaglioaltrioggechepossonocausarelesioniincasodi
collisionedevonoessereadeguatamenteprote.
12. Nonulizzareilseggiolinosenzailsuorivesmentomateriale.Non
sostuireilcoperchioconaltrichenonsianoquelliraccomanda
dalproduore.Ilrivesmentoèparteintegrantedelseggiolino.
13. Ilseggiolinopuòessereulizzatosoloinauto.
14.
Noncollocareoggesulseggiolinodisicurezzaperbambiniotenerlo
lontanodamaterialicorrosivi.
15.
Glielemendurieleparinplascadelsistemadiritenutaper
bambinidevonoessereposizionaeinstallainmododanonpoter
rimanereintrappoladalsedileodallaportamobiledelveicolodurante
ilnormalefunzionamentodelveicolo.
16.
Nonulizzarealtripundicontaoportandiversidaquellidescri
nelleistruzioniecontrassegnasulsedile.
ATTENZIONE! Incasodidubbisullaposizionedellabbiadellacinturadisicurezza
peradulrispeoaipundicontaoprincipalidicarico,contaareilproduore.
Descrizione del montaggio
1. Meereilseggiolinosulsedileinmacchina.
2.
Posizionareilbambinosullabaseinmodocheloschienalesia
appoggiato contro lo schienale del seggiolino auto.
‑ 22 ‑IT
3.
Posizionarelaparteaddominaledellacinturadisicurezzasooibraccioli,
allacciarelabbiadellacinturaetenderla.Passarelacinturadellespalle
sooilbracciolosullatodellabbia.Èimportantecheladiagonale
dellacinturanonsiaaorcigliatasullaspalladelbambino(g.1).
4.
Perestrarreilbambinodalseggiolino,sganciarelacinturadisicurezza.
La cintura con bbia per il correo posizionamento delle cinture di
sicurezza a 3 pun
Lacinturadisicurezzaaggiunvaconsentedirarelacinturatrasversale
dell’automobileavaneindietroall’altezzadellespalleinmododanon
causarepressioneeabrasionealcollodelbambino.Grazieaquesta
soluzione,ilviaggiosaràcomodoesicuro(g.2).
ATTENZIONE!Lacinturadisicurezzadevepassarearaversolaspalla
eiltorace,nonaraversoilcollodelbambino.
In caso di dubbi sulla correa installazione, si prega di contaare il produore.
Pulizia
1. Ilrivesmentodelsedilepuòessererimossoelavatoamanocon
undetergentedelicatoa30°C.
2.
Seguireleistruzioniriportatesull’echea.Icoloridelrivesmento
possonoscomparireseilbucatovienelavatoatemperaturesuperiori
a30°C.Noncentrifugare,clorareoasciugareinun’asciugatriceelerica.
3. Leparinplascapossonoesserepuliteconacquaesapone.
4.
Nonutilizzaredetergentiforti,reagentichimici, candeggina
o sostanze corrosive.
Lefotosonoasoloscopoillustravo,l’aspeoeevodeiprodopuòesseresonodiver-
sedaquellepresentatenelleimmagini.
Il prodoo è conforme allo standard ECE R44.04
‑ 23 ‑ FR
FR
Informaon
Ledispositifderetenuepourenfantsappartientàlacatégorie«
universelle».ApprouvéconformémentauRèglementONUno.44,série
d’amendements04,pouruneulisaongénéraleduvéhiculeetadapté
aumontagesurlaplupartdessiègesd’auto.
Uneinstallaoncorrecteestpossiblesileconstructeurduvéhiculeindique
danslemanuelduvéhiculequelevéhiculeestadaptéàl’installaond’un
systèmederetenuepourenfantsdecatégorie«universelle»pource
groupe d’âge.
Cedisposifderetenuepourenfantsaétéclassécomme«universel»
dansdescondionsplusexigeantesquecellesapplicablesauxprojets
précédentsquineconennentpascesinformaons.
Encasdedoutes,consultezlefabricantoulevendeurdel’appareil.
Il convient pour l’installaon uniquement si les véhicules homologués
sont équipés de ceintures de sécurité à trois points équipées d’un
rétracteur homologué conformément au Règlement ONU no. 16 ou
d’autres normes équivalentes.
Cher client !
Avant d’uliser le produit pour la première fois, lisez aenvement
ce mode d’emploi.
Sivousavezdesquesonsouremarquesrelavesauproduitacheté,
n’hésitezpasànouscontacteràl’adresse:[email protected]
‑ 24 ‑FR
Leproduitestadmisàl’ECER44/04entantquesiège-autobébépour
lesgroupesdemasseII+III(de15à36kg).Lesiège-autobébéprotégera
aumaximumvotreenfantuniquementlorsqu’ilestulisécorrectement.
Lenon-respectdumoded’emploipeutentraînerunaccidentmalheureux.
Leproduitdoitêtretoujoursuliséetinstallédefaçondécritedansle
présentmoded’emploi.
Producteur:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Pologne
Renseignements importants
Lisez ce mode d’emploi avant l’ulisaon et gardez-le. Le mode
d’emploi vous aidera à installer le siège correctement. Une installaon
inappropriée peut présenter un danger pour la santé de l’enfant. Le
fabricant ne sera pas tenu pour responsable de tous dangers éventuels
causés par l’installaon inappropriée du siège-auto bébé.
1.
Leprésentsiège-autobébéestdesnéauxcatégories(groupes)
demasseII-III,cequisigniequ’ilpeutêtreuliséparlesenfants
depoidsallantde15jusqu’à36kg(àl’âgede4jusqu’à11ans).
groupe de masse II : 15kg - 25kg
groupe de masse III : 22kg - 36kg
2.
Lesiège-auton’estdesnéqu’àl’installaondanslesvéhiculeséquipésde
ceinturesdesécuritéà3pointshomologuésconformémentauxcondions
duRèglementN°16CEE-ONUoud’autresnormeséquivalentes.
3.
Placezlesiège-autobébédanslesensdelaroute.Lesiège-auto
bébéNEDEVRAITPASêtreplacésurlesiègeavantpourpassager
quandlecoussingonabledupassagerestacf.
4.
Touteslessanglesxantlesiège-autobébédevraientêtrebientendues,
adaptéesaucorpsdel’enfantetellesnedevraientpasêtrevrillées.
5. Touteslesbandesdehanchesdevraientêtresituéesbaspourque
lebassindel’enfantsoitbienretenu.
6. Ilestnécessairedebienbouclerlesceintures.Encasdesituaons
‑ 25 ‑ FR
d’urgence,l’assemblagecorrectdesbouclespermeradeprendre
l’enfantrapidementdusiège-auto.
7.
Ledisposifdevraitêtreremplacés’ilaétésoumisàdescharges
violentes lors d’un accident.
8.
Ilestinterditdemodieroudecompléterledisposifsansaccorddufabricant.
9.
Ilconvientdetenirlesiège-autobébéàl’écartdurayonnementsolaire
direct,s’iln’estpascouvertd’unssudeprotecon,sinonilyale
risquedebrûluredelapeaudel’enfant.
10. Nelaissezpasl’enfantdanslesiège-autosanssurveillance.
11.
Toutbagageetd’autresobjetsquipeuventcauserdesblessures
corporellesencasd’accidentdevraientêtresécurisés.
12.
N’ulisezpaslesiège-autobébésanshousseenssu.Neremplacez
paslahoussepard’autresquecellesrecommandéesparlefabricant.
Lahoussefaitpareintégrantedusiège-autobébé.
13. Lesiège-autobébénepeutêtreuliséquedansunevoiture.
14.
Ilestinterditdeplacerquelquesobjetsquecesoitsurlesiège-auto
bébé,ilestnécessairedeleteniràl’écartdesmatériauxcorrosifs.
15.
Lesélémentsdursetlespiècesenplasquedudisposifderetenue
pourenfantsdevraientêtreplacésetinstallésdemanièreàcequ’ils
nepuissentêtrepiégésparlesiègecoulissantoulesportesdu
voituredansdescondionsnormalesd’ulisaon.
16.
Ilestinterditd’uliserd’autrespointsporteursdecontactqueles
pointsdécritsdanslemoded’emploietindiquéssurlesiège-autobébé.
ATTENTION! Encasdedoutesurlaposiondelaboucledeceinture
desécuritépouradulteparrapportauxprincipauxpointsdecontact
porteurs,contactezlefabricant.
Descripon de l’assemblage
1. Placezlesiège-autobébésurlesiègedevéhicule.
2.
Installezl’enfantsurlabasedefaçonqueledosreposesurledossier
desiègedevéhicule.
3.
Placezlasangleabdominaledelaceinturedesécuritésouslesaccoudoirs,
aachezlaboucleettendezlaceinture.Faitespasserlasanglethoracique
‑ 26 ‑FR
sousl’accoudoirducôtédelaboucle.Ilestimportantqueladiagonale
delaceinturereposenonvrilléesurl’épauledel’enfant(g.1).
4.
Pourprendrel’enfantdusiège-autobébé,détachezlaceinturedesécurité.
La sangle avec la boucle assurant le posionnement correct des cein-
tures de sécurité à 3 points
Unesanglesupplémentairedusiège-autobébépermerad’éloigneretdeverrouiller
lasangletransversaledevéhiculeàlahauteurdel’épaulepourqu’elleneprovoque
pasunepressionetdesabrasionséventuellessurlecoudel’enfant.Grâceàcee
soluonlevoyageseraconfortableetauralieuentoutesécurité(g.2).
ATTENTION! Laceinturedesécuritédevraitpassersurl’épauleetla
poitrine,etnonsurlecoudel’enfant.
En cas de doutes concernant l’installaon correcte, contactez le fabricant.
Lavage
1. Lahoussedusiège-autobébépeutêtreenlevéeetlavéeàlamain,à
l’aided’undétergentdouxàunetempératurede30°C.
2.
Ilestnécessairederespecterlesinstruconssurl’équee.Les
couleurdelahoussepeuventdisparaitre,silelavageesteectuéà
unetempératureau-dessusde30°C.Nepasessorer,nepaschlorer
etnepassécherausèche-lingeélectrique.
3.
Lesélémentsenplasquepeuventêtrelavésavecdel’eausavonnée.
4.
Ilconvientdenepasuliserdedétergentsforts,d’agentschimiques,
agentsdeblanchimentoudesubstancescorrosives.
Lesphotossontàcaractèreinformaf,l’apparenceréelledesproduitspeutvarierdecelle
présentéesurlesphotos.
Le produit est conforme à la norme ECE R44.04
‑ 27 ‑ ES
ES
Información
Eldisposivoderetencióninfanlpertenecealacategoría„universal”.Ha
obtenidolahomologacióndeacuerdoconelReglamentono.44delaONU,
serie04deenmiendas,parasuusogeneralenvehículosyesaptoparasu
instalaciónenlamayoríadelosasientosdeautomóviles.
Lainstalacióncorrectaesposiblesielfabricantedelvehículohadeclarado
enelmanualdelvehículoqueesteesadecuadoparalainstalacióndeun
disposivoderetencióninfanl„universal”paraestegrupodeedad.
Estedisposivoderetencióninfanlhasidoclasicadocomo„universal”
encondicionesmásexigentesencomparaciónconlascondicionesquese
aplicanadiseñosanterioresquenohanrecibidoestainformación.
Encasodeduda,esnecesarioponerseencontactoconelfabricanteoel
vendedordeldisposivo.
Solo será apto para su instalación si los vehículos homologados están
equipados con cinturones de seguridad de tres puntos y retractor, que
hayan obtenido la homologación según el reglamento n.º 16 ONU u otras
normas equivalentes.
¡Apreciado cliente!
Antes de ulizar el producto, lee atentamente siguientes instrucciones.
Sienesalgúncomentarioopreguntasobrealgúnproductoquehayas
comprado,porfavorcontactaconnosotros:[email protected]
ElproductoestáaprobadoporlaECER44/04comosillainfanlparalas
categoríasdepesoII+III(15-36kg).Lasillainfanlparacocheprotegerá
‑ 28 ‑ES
almáximoatuniñoúnicamentesiseusacorrectamente.Elhechodeno
seguirlasinstruccionespuedeconduciraunaccidente.Elproductodebe
ulizarseeinstalarsesiempretalcomosedescribeenestasinstrucciones.
Fabricante:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polonia
Información importante
Lee y conserva este manual de instrucciones antes de usarlo. Las
instrucciones te ayudarán a instalar la silla correctamente. El uso
incorrecto de la silla infanl puede poner en peligro la vida del niño.
El fabricante no se hace responsable de los peligros causados por una
instalación incorrecta del asiento.
1.
EstasillaestádiseñadaparalosgruposdepesoII-III,loquesignica
quepuedeserulizadoporlosniñosconunpesocomprendido
entre15y36kg(de4a11años).
II grupo de peso: 15kg - 25kg
III grupo de peso: 22kg - 36kg
2. Lasillaestáaptaparasuinstalaciónsilosvehículoshomologados
estánequipadosconcinturonesdeseguridaddetrespuntosyque
hayansidoaprobadossegúnelreglamentonº.16delaCEPEu
otrasnormasequivalentes.
3.
Instalalasillaacontramarcha.NOcoloquelasillaenelasiento
delpasajerodelanterocuandoelairbagdelpasajeroestéacvado.
4.
Loscinturonesquesujetanelsistemaderetenciónalvehículodeben
estarapretados,lascorreasquesujetanalniñodebenajustarsea
su cuerpo y no deben estar retorcidas.
5. Todosloscinturonessubabdominalessesitúendetalformaquela
pelvissesostengarmemente.
6.
Abrochalashebillasdeformacorrectayadecuada.Encasode
emergencia,lacorrectasujecióndelashebillaspermiráqueel
niñosebajerápidamentedelasiento.
‑ 29 ‑ ES
7.
Sielproductohasidoexpuestoafuertesimpactos(comounfuerte
golpe)debeserreemplazado.
8. Noestápermidorealizarcambiosoadicionesaldisposivosinel
consenmientodelfabricante.
9.
Mantenlasillaalejadadelaluzsolarsinoestácubiertaconunatela
protectora,delocontrariopuedequemarlapieldelniño.
10. Nuncadejesatuhijodesatendido.enlasilla.
11.
Todoequipajeuotrosarculosquepuedancausarlesionesencaso
decolisióndebenasegurarseadecuadamente.
12.
Lasillanodebeulizarsesinsufundadetela.Lafundanodebe
sustuirseporningunaotraquenosealarecomendadaporel
fabricante.Lafundaesunaparteintegraldelasiento.
13. Lasillasolosepuedeulizarenelcoche.
14.
Nocoloqueningúnobjetosobreelasientoparaniñosymanténgalo
alejadodematerialescorrosivos.
15. Loscomponentesdurosylaspiezasdepláscodeldisposivode
retencióninfanldebensituarseeinstalarsedemaneraqueno
puedanquedaratrapadosporeldeslizamientodeunasiento,opor
laspuertasdelvehículoencondicionesnormalesdeuso.
16. Noulicesotrospuntosdecontactodesoportedecargaqueno
seanlosdescritosenelmanualymarcadosenelasiento.
¡ATENCIÓN! Sienedudassobrelaposicióndelahebilladelcinturón
deseguridadparaadultosenrelaciónconlospuntosdecontactode
soportedecargaprincipales,comuníqueseconelfabricante.
Descripción de montaje
1. Coloca la silla en el asiento del coche.
2. Colocaalniñoenlabasedemodoqueelrespaldodescansecontra
el respaldo del asiento para el coche.
3. Colocalaparteabdominaldelcinturóndeseguridaddebajodelos
reposabrazos,abrochalahebilladelcinturónyaprietaelcinturón.
Paseelcinturóndehombrodebajodelreposabrazosenellado
delahebilla.Esimportantequelacorreanoquedetorcidaenel
‑ 30 ‑ES
hombrodelniño(g.1).
4. Parasacaratuhijodelasilla,desabrochaelcinturóndeseguridad.
El cinturón con la hebilla para asegurar el correcto posicionamiento
de los cinturones de seguridad de 3 puntos.
Elcinturóndeseguridadadicionaltepermirárarhaciaatrásytrabar
elcinturóncruzadodelcochealaalturadeloshombrosparaqueno
causepresiónyposiblesrozadurasenelcuellodelniño.Graciasaesta
solución,elviajeserácómodoyseguro(g.2).
ADVERTENCIA! Elcinturóndelcochedebecolocarsesobreelhombro
yelpechodelniño,nosobreelcuellodelniño.
Si enes dudas sobre la instalación adecuada, ponte en contacto con
el fabricante.
Limpieza
1.
Lafundadelasillasepuedequitarylavaramanoconundetergente
suavea30°C.
2.
Siguelasinstruccionesdelaequeta.Loscoloresdelafundapueden
desvanecersesilaropaselavaatemperaturassuperioresa30°C.
Nocentrifugues,cloresnisequesenunasecadoraderopaeléctrica.
3.
Laspiezasdepláscosepuedenlimpiarconaguayjabón.Noulices
detergentesfuertes,productosquímicos,lejíaosustanciascorrosivas.
Lasimágenesúnicamenteenenunnilustravo,elaspectorealdelosproductospuede
diferirdelquesemuestraenlasimágenes.
El producto cumple con la norma ECE R44.04
‑ 31 ‑ NL
NL
Informae
Hetkinderbeveiligingssysteemvaltindecategorie„universeel”.Hetis
goedgekeurdvolgensVN-Reglementnr.44,04-reeksamendementen,
vooralgemeengebruikinvoertuigenenisgeschiktvoorgebruikinde
meesteauto’s.
Eencorrectemontageismogelijkindiendevoertuigfabriekinde
handleidingheeverklaarddathetvoertuiggeschiktvoormontagevan
de categorie ‚’universeel’’.
Ditkinderbeveiligingssysteemisgeclassiceerdals„universeel”onder
veeleisendevoorwaardenmetbetrekkingtotdevoorwaardendievan
toepassingzijnopeerdereontwerpendiedezeverklaringnietdragen.
Raadpleegingevalvantwijfeldefabrikantvanhetkinderstoeltjeofde
winkelier.
Het is alleen geschikt als de goedgekeurde voertuigen zijn uitgerust met
driepuntsgordels, voorzien van oprolmechanismen, die goedgekeurd
zijn volgens VN-Reglement nr. 16 of andere gelijkwaardige normen.
Beste klant!
Lees deze gebruikershandleiding aandachg door voordat u het stoeltje
voor de eerste keer gebruikt.
Alsuopmerkingenofvragenheeovereengekochtproduct,neemdan
contactmetonsop:[email protected]
HetproductisgoedgekeurdvoorECER44/04alsautostoeltjevoor
gewichtsgroepII+III(15-36kg).Hetautostoeltjebeschermtuwkind
‑ 32 ‑NL
alleenzoveelmogelijkalshetopdejuistemanierwordtgebruikt.Hetniet
opvolgenvandeinstruceskanleidentoteenongeval.Hetproductmoet
aljdwordengebruiktengeïnstalleerdzoalsbeschrevenindezehandleiding.
Fabrikant:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polen
Belangrijke informae
Lees deze handleiding voor gebruik en bewaar hem. De instruces
helpen u bij het correct installeren van het stoeltje. Een verkeerde
installae kan de gezondheid van uw kind in gevaar brengen. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor mogelijke risico’s als gevolg
van een verkeerde installae van het stoeltje.
1.
Ditstoeltjeisbedoeldvoorgewichtscategorieën(groepen)II-III,
watbetekentdathijkanwordengebruiktdoorkinderenmeteen
gewichtvan15tot36kgofmeer(4tot11jaar).
II gewichtsgroep: 15kg - 25kg
III gewichtsgroep: 22kg - 36kg
2.
Ditstoeltjeisalleenontworpenvoorinstallaeinvoertuigendiezijn
uitgerustmetdriepuntsgordelsdiezijngoedgekeurdkrachtensVN/
ECE-Reglementnr.16ofanderegelijkwaardigenormen.
3. Plaatshetstoeltjevoorwaartsnaarderijrichng.Plaatshetstoeltje
NIETopdepassagiersstoelwanneerdepassagiersairbagisgeacveerd.
4.
Allebevesgingspuntenvanhetstoeltjemoetenwordenvastgezet,stevigaan
hetlichaamvanhetkindwordenbevesgdenmogennietwordenverdraaid.
5.
Alleheupgordelsmoetenlaagzijn,zodatdebekkenvanhetkind
stevig wordt vastgehouden.
6. Degespenmoetenopdejuistemanierwordenvastgezet.Ingeval
vannoodmoetendegespenopdejuistemanierzijnvastgezet,
zodathetkindsneluithetstoeltjekanwordengehaald.
7. Alshetapparaatjdenseenongevalplotselingisbelast,moethet
worden vervangen.
‑ 33 ‑ NL
8. Brenggeenwijzigingenaaninhetstoeltjeenmonteergeenextra
onderdelenzonderdegoedkeuringvandebevoegdeautoriteiten.
9. Hetisesseneeldathetstoeltjenietwordtblootgesteldaandirect
zonlicht.Anderskanhetheetwordenentotbrandwondenleiden.
10. Laathetkindnietonbeheerdachterinhetstoeltje.
11.
Zorgervoordatbagageenanderevoorwerpendiebijeenaanrijding
vaneenvoertuigletselkunnenveroorzaken,goedwordenvastgezet.
12.
Gebruikhetstoeltjenietzonderdemateriëlebekleding.Vervangdebekleding
nietdooreenbekledingdienietdoordefabrikantwordtaanbevolen.
13. Gebruikhetstoeltjealleenindeauto.
14.
Plaatsgeenvoorwerpenophetkinderstoeltje,houdhetuitdebuurt
vanbijtendematerialen.
15. Dehardeenplasconderdelenvanhetkinderbeveiligingssysteem
moetenwordengeplaatstenzodanigzijngeïnstalleerddatzijonder
normalegebruiksomstandighedennietkunnenwordenbekneld
doorhetverschuivenvanhetstoeltjeofeendeurvanhetvoertuig.
16.
Geen andere dragende contactpunten gebruiken dan die
welke in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven en op het
kinderbeveiligingssysteemzijnaangegeven.
AANDACHT! Neembijtwijfeloverdeposievandegespvande
veiligheidsgordelvoorvolwassenentenopzichtevandeprimaire
dragendecontactpuntencontactopmetdefabrikant.
Beschrijving van de montage
1. Zethetstoeltjeopdebankvandeauto.
2. Zethetkindopdebasiszodatderugleuningtegenderugleuning
vanhetautostoeltjerust.
3.
Leghetheupgedeeltevandeveiligheidsgordelonderdearmleuningen,
maakdegespvastentrekdegordelstrak.Haaldeschoudergordelonderde
armleuningdooraandezijkantvandegesp.Hetisbelangrijkdatdediagonaal
vandegordelnietoverdeschoudervanhetkindwordtgedraaid(A.1).
4. Omhetkinduithetstoeltjetehalen,maakdeveiligheidsgordellos.
‑ 34 ‑NL
Gordel met gesp om de juiste posie van de 3-punts veiligheidsgordels
te garanderen
Metdeextraveiligheidsgordelkuntudedwarsgordelvandeautoop
schouderhoogtenaarachterentrekkenenvergrendelen,zodatdezegeen
drukenmogelijkwrijvingopdenekvanhetkindveroorzaakt.Dankzij
dezeoplossingzaldereiscomfortabelenveiligzijn(A.2).
LET OP! Deautogordelmoetoverdeschouderendeborstgaanenniet
bijdenekvanhetkind.
Neem bij twijfel over de juiste installae contact op met de fabrikant.
Reiniging
1.
Debekledingvanhetstoeltjekanwordenverwijderdenmetdehand
wordengewassenmeteenmildwasmiddeloptemperatuur30°C.
2.
Volgdeinstrucesopheteket.Dekleurenvandebekledingkunnen
verblekenalszewordengewassenoptemperaturenboven30°C.
Nietcentrifugeren,chlorerenofdrogenineenelektrischewasdroger.
3.
Deplasconderdelenkunnenwordengereinigdmetwateren
zeep.Gebruikgeensterkedetergenten,chemischereagena,
bleekmiddelenofbijtendestoen.
Defoto’sdienenalleenterillustrae,hetwerkelijkeuiterlijkvandeproductenkanafwijkenvandefoto’s..
Het product voldoet aan de normen ECE R44.04
‑ 35 ‑ LT
LT
Informacija
Vaikiškaspalaikymoįrenginys„universalios“kategorijos.Jispatvirntas
pagalJTTaisyklęNr.44,04serijospakeimus,skirtasbendramnaudojimui
transportopriemonėseirnkamontuodaugelyjeautomobiliųsėdynių.
Teisingaisumontuogalima,jeitransportopriemonėsgamintojas
transportopriemonėsvadovenurodė,kadtransportopriemonėyra
nkamatosamžiausgrupės„universalios“kategorijosvaikųapsaugos
sistemaiįreng.
Šisvaikiškaspalaikymoįrenginysyraklasikuojamaskaip„universalus“
griežtesnėmissąlygomis,palyginsutomis,kuriostaikomosankstesniems
modeliams,kuriuosenėrašiosinformacijos.
Jeiabejojate,pasitarkitesuprietaisogamintojuarbapardavėju.
Gaminys nka montuok tuo atveju, jei patvirntos transporto
priemonės yra su trijų taškų ištraukiamais saugos diržais, patvirntais
pagal JT Taisyklę Nr. 16 arba kitus lygiaverčius standartus.
Gerbiamas Kliente!
Prieš naudodami gaminį, adžiai perskaitykite toliau pateiktą instrukciją.
Jeituritepastabųarklausimųapieįsigytąproduktą,nedvejodami
susisiekitesumumis:[email protected]
ProduktasyrapatvirntaspagalECER44/04kaipkėdutėII+IIIsvorio
kategorijoms(15-36kg).Automobilinėkėdutėmaksimaliaiapsaugos
Jūsųvaikąknkamainaudojant.Jeinesilaikysitenurodymų,galitepar
‑ 36 ‑LT
nelaimingąatsikimą.Gaminysvisadaturibūnaudojamasirsumontuotas
taip,kaipaprašytašiojeinstrukcijoje.
Gamintojas:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A.Kręglewskiego1,61-248Poznanė,Lenkija
Svarbios informacijos
Prieš naudodami perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir išsaugokite
ateičiai. Instrukcijos padės teisingai sumontuo automobilinę kėdutę.
Nenkamas surinkimas gali kel pavojų vaiko sveikatai. Gamintojas
neatsako jokius pavojus, kylančius dėl nenkamo kėdutės montavimo.
1. ŠikėdutėskirtaII-IIIsvoriogrupėms,taireiškia,kadjągalinaudo
vaikai,sveriantysnuo15iki36kg(nuo4iki11metų)
II svorio grupė: 15 kg – 25 kg
III svorio grupė: 22 kg – 36 kg
2.
Kėdutėskirtamontuoktransportopriemonėsesu3taškų
saugosdiržais,patvirntaispagalJTEEKtaisyklęNr.16arbakitus
lygiaverčiusstandartus.
3.
Padėkitekėdutęvažiavimokrypmi.NEPATARTINAmontuokėdutės
antpriekinėskeleiviosėdynės,kaiįjungtakeleiviooropagalvė.
4. Visikėdutętvirnantysdiržaituribūpriverž,priderinprievaiko
kūnoirnesusuk.
5.
Įsikinkite,kadjuosmensdiržaiyražemai,kadnkamaipalaikytųdubenį.
6. Tinkamaiirtvarkingaipritvirnkitesags.Avarijosatveju,teisingai
pritvirnussags,vaikasgalėsgreitaiišlipiškėdutės.
7.
Jeiavarijosmetuprietaisasbuvospriaiprispaustas,jįreikiapakeis.
8. Begamintojosukimoneleidžiamaatlikjokiųprietaisopakeimų
arpapildymų.
9.
Saugokitevaikoautomobilinękėdutęnuosaulėsspindulių,nebentji
būtųuždengtaapsauginemedžiaga,kitaipjigalinudeginvaikoodą.
10. Nepalikitevaikokėdutėjebepriežiūros.
‑ 37 ‑ LT
11.
Bagažasirkipanašūsdaiktaituribūpritvirntaip,kadsusidūrimo
metunesusižeistumėte.
12. Kėdutėsnegalimanaudobejosmedžiaginioapmušalo.Apmušalo
negalimapakeisdaiktuiškituneirekomenduojagamintojas.Tai
yraneatskiriamasurinkimodalisirturiįtakossuvaržymoveikimui.
13. Kėdutėgalibūnaudojamakautomobilyje.
14.
Antvaikokėdutėsnedėkitejokiųdaiktų,laikykitejątoliaunuo
koroziniųmedžiagų.
15.
Kietosirplaskinėsvaikiškopalaikymoįrenginiodalysturibū
išdėstytosirsumontuotostaip,kadesantįprastomstransporto
priemonėseksploatavimosąlygomsjųneįstumtųslankiojansėdynė
artransportopriemonėsdurys.
16. Negalimanaudojokiųkitųlaikančiųjųkontakniųtaškų,išskyrus
aprašytusvadoveirpažymėtusvaikiškamepalaikymoįrenginyje.
DĖMESIO! Jeikylaabejoniųdėlsuaugusiųjųsaugosdiržosagespadėes,palygin
supagrindinėmisnešančiosiomissąlyčiovietomis,kreipkitėsįkėdutėsgamintoją.
Montavimo aprašymas
1. Padėkitevaikiškąkėdutęantautomobiliosėdynės.
2.
Pasodinkitevaikąantpagrindotaip,kadnugaraatsiremtųįautomobilio
sėdynėsatlošą.
3.
Saugosdiržojuosmensdalįperveskitepoporankiais,pritvirnkitediržo
sagirpriveržkitediržą.Perveskitepečiųdiržąpoporankiusages
šone.Svarbu,kaddiržoįstrižainėnebūtųsusuktapervaikope(1pav.).
4. Atsekitesaugosdiržą,kadišimtumėtevaikąiškėdutės.
Diržas su sagmi, kad būtų užkrinta teisinga 3 taškų saugos diržų padės
PapildomassaugosdiržasleisJumsatraukiružksuoskersinį
automobiliodiržąpečiųaukštyje,kadjisnesukeltųspaudimoirgalimo
vaikokaklotrines.Šiosprendimodėkakelionėbuspatogiirsaugi(2pav.)
‑ 38 ‑LT | CS
DĖMESIO! Automobiliodiržasturibūuždėtasantvaikopeesirkrūnės,
onepervaikokaklą.
Jei kyla abejonių dėl nkamo montavimo, kreipkitės į gamintoją.
Valymas
1. Kėdutėsužvalkalągalimanuimirrankomisplaušvelniuplovikliu
30°Ctemperatūroje.
2.
Vykdykiteeketėjepateiktasinstrukcijas.Užvalkalospalvosgali
išbluk,jeiskalbiamaaukštesnėjenei30°Ctemperatūroje.Negręžki-
te,nechloruokiteirnedžiovinkiteelektrinėjedrabužiųdžiovyklėje.
3.
Plaskinesdalisgalimavalymuiluirvandeniu.Nenaudokitesprių
ploviklių,chemikalų,balikliųarkoroziniųmedžiagų.
Nuotraukosyrakiliustracijos,krojigaminiųišvaizdagaliskirsnuopateiktosnuotraukose.
Gaminys anka ECE R44.04 standartą
Informace
Dětskýzádržnýsystémpatřídokategorie„univerzální“.Získalohomologaci
vsouladuspředpisemOSNč.44,sériezměn04,proobecnépoužive
vozidlechajevhodnékinstalacinavětšiněsedadelvevozidle.
Správnáinstalacejemožná,pokudvýrobcevozidlavpříručcevozidla
uvedl,žejevozidlovhodnéproinstalacidětskéhozádržnéhosystémuz
kategorie„univerzální“,protutověkovouskupinu.
CS
‑ 39 ‑ CS
Tentodětskýzádržnýsystémjeklasikovánvkategorii„univerzální“za
mnohempřísnějšíchpodmíneksohledemnapodmínkyplatnéprodřívější
projekty,kterénejsouoznačenytoutoinformací.
Vpřípaděpochybnosseobraťtenavýrobcenebomaloobchodního
prodejcezařízení.
Vhodné pro instalaci pouze za předpokladu, že jsou homologovaná
vozidla vybavena tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječem,
který získal homologaci v souladu s předpisem OSN č. 16 nebo jinými
ekvivalentními normami.
Vážení zákazníci!
Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte následující
uživatelskou příručku.
Máte-lijakékolipřipomínkynebodotazytýkajícísezakoupenéhovýrobku,
kontaktujtenás:[email protected]
VýrobekjeschválenproECER44/04jakoautosedačkaprohmotnostníkategorie
II+III(15-36kg).Autosedačkaochránímaximálněvašedítěpouzevpřípadě,
žejesprávněpoužívána.Nedodrženípokynůmůževéstknešťastnénehodě.
Produktmusíbýtvždypoužívánainstalovántak,jakjepopsánovtétopříručce.
Výrobce:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polsko
Důležité informace
Před použim si prosím přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej.
Pokyny Vám pomohou správně nainstalovat autosedačku. Nesprávná
montáž může představovat riziko pro zdraví dítěte. Výrobce neodpovídá
za případná nebezpečí způsobená nesprávnou montáží autosedačky.
‑ 40 ‑CS
1. Tatoautosedačkajeurčenaprohmotnostníkategorie(skupiny)IIa
III,cožznamená,žejimohoupoužívatděshmotnosod15do
36kg(vevěkuod4do11let).
II hmotnostní skupina: 15 kg-25 kg
III hmotnostní skupina: 22 kg-36 kg
2.
Autosedačkajeurčenavýhradněkinstalacivevozidlechvybavených
3bodovýmibezpečnostnímipásy,shomologacípodleedpisuč.
16EHK/OSNnebojinýchekvivalentníchnorem.
3.
Umístěteautosedačkučelemkesměrujízdy.Pokudjeakvován
airbagspolujezdce,autosedačkabynemělabýtumístěnanapředním
sedadlespolujezdce.
4.
Veškerépásy,kteréupevňujíautosedačku,bymělybýtnapnuté,
přizpůsobenétěludítěteanemělybybýtpřekroucené.
5.
Všechnybedernípásybymělyprocházetnízko,abypánevdítěte
bylapevnědržena.
6.
ezkymusíbýtsprávněapořádnězapnuty.Vpřípaděnouzesprávné
zajištěnípřezekumožnídítěrychlesedostatzeautosedačky.
7. Zařízeníbymělobýtvyměněno,pokudbylopřinehoděvystaveno
náhlémuzažení.
8. Bezsouhlasuvýrobcenenídovolenonazařízeníprovádětjakékoli
změnynebodoplňky.
9.
Pokudneníautosedačkazakrytaochrannoutkaninou,nevystavujte
jipřímémuslunečnímusvětlu,vopačnémpřípaděbymohlazpůsobit
popáleninykůžedítěte.
10. Nenechávejtesvédítěvautosedačcebezdozoru.
11. Veškerázavazadlaadalšípředměty,kterémohouvpřípaděkolize
způsobitzranění,bymělybýtřádnězajištěny.
12.
Autosedačkabynemělabýtpoužívánabeztexlníhopotahu.Potah
bynemělbýtvyměňovánnajinýneždoporučenývýrobcem.Potah
jenedílnousoučásautosedačky.
13. Autosedačkulzepoužívatjenapouzevautomobilu.
14.
Naautosedačkunepokládejtežádnéedměty,chraňtejipřed
korozivnímimateriály.
15. Tvrdésoučásaplastovéčásdětskéhozádržnéhosystémumusí
‑ 41 ‑ CS
býtumístěnyainstaloványtakovýmzpůsobem,abyzanormálních
podmínekpoužívánívozidlanemohlybýtuvězněnyposuvným
sedadlemnebodveřmivozidla.
16.
Nepoužívejtežádnéjinénosnékontaktníbody,nežjsoubody
popsanévnávoduaoznačenénaautosedačce.
UPOZORNĚNÍ! Máte-lipochybnosopolozepřezkybezpečnostníhopásupro
dospělévzhledemkhlavnímnosnímkontaktnímbodům,obraťtesenavýrobce.
Popis montáže
1. Umístěteautosedačkunasedadlovevozidle.
2.
Posaďtedítěnazákladnutak,abysezádyopíralooopěradlosedadlavozidla.
3.
Umístětebederníčástbezpečnostníhopásupodloketníopěrky,
zapnětesponupásuautáhnětepás.Protáhněteramennípáspod
loketníopěrkouzestranypřezky.Jedůležité,abyšikmáčástpásu
nebylapřekroucenanaramenidítěte(obr.1).
4.
Chcete-livytáhnoutdítězautosedačky,odepnětebezpečnostnípás.
Pás s přezkou zajišťující správné uložení 3bodových bezpečnostních pásů
Dodatečnýpásautosedačkyumožnízatáhnoutazablokovatpříčnýpás
vozidlavevýšceramenetak,abynevyvolávaltlakapřípadnéenína
krkdítěte.Díkytomutořešeníbudecestakomfortníabezpečná(obr.2).
UPOZORNĚNÍ! Automobilovýpásbymělprocházetpřesramenoahrudník
dítěte,nepřeskrkdítěte.
Máte-li pochybnos o správné instalaci, obraťte se na výrobce.
‑ 42 ‑CS | HU
Információ
Agyermekbiztonságirendszer„univerzális”kategóriájú.AENSZ44.
sz.előírás04.módosítássorozataszerinthagytákjóváajárművekben
történőáltalánoshasználatra,ésalkalmasalegtöbbautóülésretörténő
felszerelésre.
Ahelyesbeszerelésakkorlehetséges,haajárműgyártójaajármű
kézikönyvébenkijelentee,hogyajárműalkalmasaz„univerzális”
kategóriábatartozógyermekbiztonságirendszerfelszereléséreazado
korosztályszámára.
Eztagyermekbiztonságirendszert„univerzális”kategóriábasorolták,
szigorúbbfeltételekmelle,mintakorábbikialakításokravonatkozó
Čištění
1. Potahsedačkylzesejmoutaprátručnějemnýmpracímprostřed-
kempřiteplotě30°C.
2.
Dodržujtepokynyumístěnénaeketě.Barvypotahůmohouvybled-
nout,pokudjepraníprováděnopřiteplotáchnad30°C.Neždímej-
te,nechlorujteanesuštevelektrickésušičce.
3.
Plastovédílylzečistvodousmýdlem.Nepoužívejtesilnéčiscí
prostředky,chemikálie,bělidlanebokorozivnísubstance.
Fotograesloužípouzeproilustraci,skutečnývzhledvýrobkůsemůželišitodvzhledu
uvedenéhonafotograích.
Výrobek je v souladu s normou ECE R44.04
HU
‑ 43 ‑ HU
feltételek,amelyeknemtartalmazzákeztazinformációt.
Kétségeseténforduljonaberendezésgyártójáhozvagykiskereskedőjéhez.
Csak akkor alkalmas, ha a váhagyojárműveket az ENSZ 16. sz.
előírása vagy más egyenértékű szabványok szerint váhagyott,
övvisszahúzóval elláto hárompontos biztonsági övvel szerelték fel.
Kedves Ügyfelünk!
A termék használata elő részletesen ismerje meg az alábbi használa
utasítást.
Habármilyenészrevételevagykérdésevanavásárolttermékről,lépjen
kapcsolatbavelünk:[email protected]
AtermékazECER44/04szabványszerintjóváhagyogyermekülés
II.+III.tömegkategóriához(15-36kg).Ezazautósgyermeküléscsak
akkornyújtmaximálisvédelmetagyermekeszámára,hamegfelelően
használják.Azutasításokbenemtartásaszerencsétlenbalesethez
vezethet.Aterméketmindigajelenkézikönyvbenleírtakszerintkell
használniésfelszerelni.
Gyártó:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Lengyelország
Fontos Információk
Kérjük, használat elő olvassa el ezt a használa utasítást, és őrizze
meg. Az utasítás segít a gyermekülés helyes felszerelésében. A helytel-
en összeszerelés veszélyeztethe a gyermek egészségét. A gyártó nem
vállal felelősséget a gyerekülés nem megfelelő összeszerelése okoz-
ta lehetséges veszélyekért.
‑ 44 ‑HU
1.
EztagyermeküléstaII.ésIII.kategóriákra(csoportokra)tervezték,amiazt
jelen,hogy15-36kgsúlyúgyermekekhasználhatják(4-11éveskorig).
II, tömegcsoport 15kg - 25kg
III. tömegcsoport 22kg - 36kg
2.
AgyermeküléscsakazECE16/ENSZelőírásvagymásegyenértékű
szabványokszerintjóváhagyo,3pontosbiztonságiövvelfelszerelt
járművekbenvalóbeszerelésrealkalmas.
3. Helyezzeagyermeküléstameneránnyalszembe.NEHELYEZZE
agyermeküléstazelsőutasülésre,haazutasoldalilégzsákakv.
4.
Agyermekülésmindenövénekfeszesnek,agyermektestéhez
igazodónakésnemmegcsavarodonakkelllennie.
5. Mindenderékövnekolyanalacsonyankellfutnia,hogyamedencét
szilárdantartsa.
6.
Acsatokathelyesenésmegfelelőenkellrögzíteni.Vészhelyzetesetén
acsatokmegfelelőrögzítéselehetővéteszi,hogygyermekétgyorsan
kivegyeazülésből.
7.
Akészüléketkikellcserélni,habalesetbennagyterhelésnekvoltkitéve.
8. Agyártóbeleegyezésenélkülakészülékensemmilyenváltoztatás
vagykiegészítésnemvégezhető.
9.
Tartsatávolagyermeküléstközvetlennapfénytől,kivéve,havédőruhával
vanletakarva,ellenkezőesetbenmegégetheagyermekbőrét.
10. Nehagyjafelügyeletnélkülagyermekétgyermekülésben.
11.
Amindencsomagotésegyébtárgyakat,amelyekütközésesetén
sérüléstokozhatnak,megfelelőenrögzítenikell.
12.
Agyermeküléstnemszabadszövetburkolatnélkülhasználni.Ne
cseréljekiahuzatotagyártóáltalajánlohuzatonkívülmásra.A
huzatagyermekülésszervesrészétképezi.
13. Agyermeküléscsakéskizárólagautóbanhasználható.
14.
Nehelyezzensemmilyentárgyatagyermekülésre,tartsatávolmaró
anyagoktól.
15.
Agyermekbiztonságirendszerkeményalkatrészeitésműanyag
alkatrészeitúgykellelhelyezniésfelszerelni,hogyajárműnormál
működésikörülményeizöneszorulhassanakbeajárműüléseibe
vagyajtójába.
‑ 45 ‑ HU
16. Nehasználjonazutasításbanleírtaktólésazülésenmegjelöltektől
eltérőteherviselőérintkezésipontokat.
FIGYELEM! Hakétségeivannakafelnőbiztonságiövcsatjánakafő
teherviselőérintkezésipontokhozviszonyítohelyzetévelkapcsolatban,
forduljonagyártóhoz.
A beszerelés leírása
1. Helyezzeagyermeküléstazautóbanlévőülésre.
2.
Ültesse gyermeket az alapra úgy, hogy a háta az autósülés
háámlájánaktámaszkodjon.
3. Helyezzeabiztonságiövderékrészétakartámaszokalá,rögzítseaz
övcsatot,éshúzzamegazövet.Fűzzeátavállövetacsatoldalán
levőkartámaszala.Fontos,hogyazövátlójanemegcsavarodva
feküdjönagyermekvállán(1.ábra).
4.
Agyermekagyermekülésbőlvalókiemeléséhezcsatoljakia
biztonságiövet.
Csaal elláto öv a 3 pontos biztonsági övek helyes elhelyezésének
biztosításához
Agyermeküléskiegészítőövelehetővéteszi,hogyazautókeresztövét
vállmagasságbanlehessenmegfeszíteniésrögzíteni,hogyazneokozzon
nyomástésesetlegeshorzsolásokatagyermeknyakán.Ezbiztosítjaa
kényelmesésbiztonságosutazást(2.ábra).
FIGYELEM! Azautósbiztonságiövnekavállonésamellkasonkellátmen-
nie,nempedigagyermeknyakán.
Ha kétségei vannak a helyes beszereléssel kapcsolatban, forduljon a gyártóhoz.
Tisztás
1. Agyermeküléshuzataeltávolíthatóéskézzel,enyhemosószerrel,
30°C-oshőmérsékletenmosható.
‑ 46 ‑HU | RO
Informație
Dispozivuldesiguranțăpentrucopiifacepartedincategoria„univer-
sal”.AobținutaprobareconformRegulamentuluiONUnr.44,seriade
modicări04,deuzgeneralînvehiculșiestepotrivitpentruinstalarea
pemajoritateascaunelorauto.
Instalareacorectăesteposibilădacăproducătorulvehicululuiaindicat
înmanualuldeulizareavehicululuiestepotrivitpentruinstalareasi-
stemuluidesiguranțăpentrucopiidincategoria„universală”pentru
aceastăgrupădevârstă.
Acestsistemdesiguranțăpentrucopiiesteclasicatîncategoria„uni-
versal”încondițiimaistricteînraportcuobiecveaplicabileproiectelor
anterioarepentrucarenuaufostnocateacesteinformații.
2. Kövesseacímkéntalálhatóutasításokat.Ahuzatszíneikifakulhat-
nak,haamosást30°Cfelehőmérsékletenvégzik.Necentrifugál-
ja,neklórozza,ésneszárítsaelektromosruhaszárítóban.
3.
Aműanyagalkatrészekmeglehetsztanimelegvízzelésszap-
pannal.Erőssztószereket,vegyireagenseket,fehérítőtvagymaró
hatásúanyagokatnemszabadhasználni.
Afényképekillusztrációk,atermékekmegjelenéseeltérhetabemutatoképekenláthatóaktól.
A termék megfelel az ECE R44.04 szabványnak
RO
‑ 47 ‑ RO
Dacăavețidubii,consultațiproducătorulsaudistribuitorulcuamănuntul
alacestuidispoziv.
Potrivit pentru instalare numai dacă vehiculele omologate sunt echipate
cu centuri de siguranță în 3 puncte echipate cu retractor care a fost
aprobat în conformitate cu Regulamentul nr. 16 al ONU sau cu alte
standarde echivalente.
Smate Client!
Înainte de ulizarea produsului, vă rugăm ciți cu atenție acest
manual de ulizare.
Dacăavețiobservațiisauîntrebăricuprivirelaprodusulachiziționat,vă
rugămsănecontactați:[email protected]
ProdusulesteaprobatînECER44/04cascaunpentrucategoriilede
greutateII+III(15-36kg).Scaunulautovăvaprotejacopilullamaximum
numaidacăesteulizatcorect.Nerespectareainstrucțiunilorpoateduce
laaccidentnefericit.Pentruaprotejacopilulînmodcorespunzător,
LO-Nicotrebuieîntotdeaunaulizatșiinstalatașacumestedescrisîn
acestmanual.
Producător
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul.A.Kręglewskiego1,61-248Poznań,Polonia
Informații importante
Vă rugăm să ciți acest manual de instrucțiuni înainte de ulizare și
să-l păstrați pentru viitor. Instrucțiunile vor ajuta instalați corect
scaunul. Instalarea incorectă poate pune în pericol sănătatea copilului.
Producătorul nu este responsabil pentru pericolele cauzate de instalarea
necorespunzătoare a scaunului.
‑ 48 ‑RO
1. AcestscaunesteconceputpentrugrupeledegreutateII-III,ceea
ceînseamnăcăpoateulizatdecopiicugreutateade15pânăla
36kg(cuvârstadela4pânăla11ani).
Grupa II de greutate: 15kg - 25kg
Grupa III de greutate: 22kg - 36kg
2.
Scaunulestedesnatinstalăriinumaipevehiculeechipatecucenturi
desiguranțăîn3puncte,aprobateînconformitatecuRegulamentul
CEE-ONUnr.16saualtestandardeechivalente.
3.
Așezațiscaunulcufațaîndirecțiadedeplasare.NUamplasațiscaunul
pentrucopiipescaunulpasageruluidinfațăcândairbagulpasagerului
esteacvat.
4. Toatecenturilecarexeazăscaunultrebuiesăestrânse,ajustate
lacorpulcopiluluișinurăsucite.
5.
Asigurați-văcăcenturiledeșoldsuntașezatejos,aselîncâtpelvisul
săeținutferm.
6.
Catarameletrebuiexatecorectșiferm.Încazdeurgență,xarea
corectăacataramelorvapermitescoaterearapidăacopiluluidinscaun.
7.
Dispozivultrebuieînlocuitcuunulnoudacăafostsupusunor
sarciniviolenteînmpulunuiaccident.
8.
Nuefectuațimodicărialescaunuluișinuinstalațielemente
suplimentarefărăacordulproducătorului.
9. Protejațiscaunuldesiguranțăpentrucopiiîmpotrivarazelorsolare.
Încazcontrar,scaunulpoatepreaerbintepentrupieleacopilului.
10.
Nulăsaținiciodatăcopilulnesupravegheatîndispozivuldesiguranț.
11.
Bagajeleșialteobiectecarepotprovocavătămăriîncazulunei
coliziuniartrebuisăesecurizatecorespunzător.
12. Nuulizațiscaunulfărăhusadinmaterial.Nuînlocuițihusadecât
cuunarecomandatăderecomandatdeproducător.Husaesteo
parteintegrantăascaunului.
13. Scaunulpoateulizatnumaiînmașină.
14.
Nupunețiobiectepescaunulpentrucopii,păstrați-ldepartede
materialelecorozive.
15. Componenteledureșipărțiledinplascalescaunuluipentrucopii
trebuiepoziționateșiinstalateaselîncât,încondițiinormalede
‑ 49 ‑ RO
funcționarealevehiculului,sănupoatăprinsedescaunulsauușa
glisantăavehiculului.
16.
Nuulizațialtepunctedecontactportante,alteledecâtceledescrise
înmanualșimarcatepescaun.
NOTĂ! Dacăavețidubii,vărugămsăcontactațiproducătoruldispozivului
desiguranțăsaudistribuitorul.
Descrierea montajului
1. Așezațiscaunulpentrucopiipecanapeauamașinii.
2.
Așezațicopilulpebazăaselîncâtspătarulsăsesprijinedespătarul
canapeleimașinii.
3. Așezațiparteainferioarăacenturiidesiguranțăsubcoere,xați
cataramacenturiișistrângețicentura.Trecețicenturadeumărsub
coerăpepartealateralăacataramei.Esteimportantcadiagonala
centuriisănuerăsucităpesteumărulcopilului(g.1).
4.
Pentruascoatecopiluldepescaun,desfacețicenturadesiguranță.
Curea cu cataramă care asigură poziționarea corectă a centurilor de
siguranță în 3 puncte
Centuradesiguranțăsuplimentarăvăvapermitesăvăretragețișisă
blocațicenturatransversalăamașiniilaînălțimeaumerilor,aselîncât
sănuprovoacepresiuneșiposibilăfrecarepegâtulcopilului.Datorită
acesteisoluții,călătoriavaconfortabilășisigură(Fig.2).
NOTĂ! Centuraautotrebuieașezatăpesteumărulșipieptulcopilului,
nu peste gâtul copilului.
Dacă aveți dubii cu privire la instalarea corectă, contactați producătorul.
‑ 50 ‑RO
Curățare
1. Husadinmaterialpoatespălatămanualcudetergențidelicațila
temperaturaapeide30°C.
2.
Trebuierespectateinstrucțiuniledepeechetă.Culorilehuseisepot
estompadacăspălareaseefectueazălatemperaturipeste30°C.Nu
roți,nuulizațiclorșinuuscațiîntr-unuscătordehaineelectric.
3. Pieseledinplascpotcurățatecuapășisăpun.Nuulizațideter-
gențiputernici,substanțechimice,înălbitorsausubstanțecorozive.
Fotograileaucaracterilustrav,aspectulrealalproduselorpoatediferidecelprezentat
înfotograi.
Produsul este în conformitate cu standardul ECE R44.04
‑ 51 ‑
Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie:
Detailed warranty condions are available on the website:
Detaillierte Garanebedingungen nden Sie auf der Website:
Подробные условия гарантии доступны на сайте:
Le condizioni di garanzia deagliate sono disponibili sul sito web:
Les condions de garane détaillées sont disponibles sur le site:
Las condiciones de garana detalladas están disponibles en el sio web:
Gedetailleerde garanevoorwaarden zijn beschikbaar op de website:
Išsamias garanjos sąlygas rasite svetainėje:
Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách:
A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon:
Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site:
lionelo.com
Thank you for purchasing our product
Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki
Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung
Спасибо за покупку нашего продукта
Grazie per aver acquistato il nostro prodoo
Merci d’avoir acheté notre produit
Gracias por adquirir nuestro producto
Bedankt voor het aanschaen van ons product
Dėkojame, kad įsigijote mūsų prekės ženklo įrenginį
Děkujeme vám za zakoupení zařízení naší značky
Köszönjük, hogy márkájú készülékünket választoa
Vă mulțumim că ați achiziționat un dispoziv al mărcii noastre
www.lionelo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Lionelo LUUK Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario