HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
p Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E, CSA Z462,
NOM-029-STPS or local equivalent.
p This equipment must only be installed and
serviced by qualified electrical personnel.
p Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
p Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
p Replace all devices, doors, and covers
before turning on power to this equipment.
p Beware of potential hazards, and carefully
inspect the work area for tools and objects
that may have been left inside the
equipment.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
GEX5468102-00
01/2023
1/12
www.se.com/support
es
ru
en PowerLogic™ PFC LV Capacitor Bank - Smoke detector Kit and Accessories
Batterie de condensateurs BT PowerLogic™ PFC - Kit détecteur de fumée et accessoires
Banco de condensadores de bajo voltaje PFC PowerLogic™ - Kit de detector de humo y accesorios
Конденсаторная батарея низкого напряжения PowerLogic™ PFC — комплект детектора дыма и аксессуары
Guarde la hoja de instrucciones para
utilizarla en el futuro.
Visite nuestro sitio web en www.se.com
para descargar otros documentos.
TENGA EN CUENTA
p La instalación, uso, puesta en servicio y
mantenimiento de los equipos eléctricos
deberán ser realizados únicamente por
personal cualificado.
p Schneider Electric no se hace
responsable de ninguna de las
consecuencias del uso de este material.
p Al instalar y utilizar este producto, es
necesario tener en cuenta todas las
regulaciones sobre seguridad
correspondientes, ya sean regionales,
locales o estatales.
Сохраните эту инструкцию для
использования в будущем.
Посетите наш веб-сайт www.se.com для
загрузки других документов.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
p Монтаж, эксплуатацию, ремонт и
обслуживание электрического
оборудования должны выполнять только
квалифицированные электрики.
p квалифицированные электрики.
Компания Schneider Electric не несет
никакой ответственности за любые
возможные последствия использования
данной документации.
p Во время установки и использования
данного изделия следует соблюдать все
действующие государственные,
региональные и местные нормы и
правила безопасности.
Instruction de service à conserver pour
usage ultérieur.
Visitez notre site web www.se.com pour
télécharger d'autres documents.
REMARQUE IMPORTANTE
p Seul un personnel qualifié peut assurer
l'installation, l'exploitation, l'entretien et la
maintenance des équipements électriques.
p Schneider Electric décline toute
responsabilité quant aux conséquences de
l’utilisation de ce matériel.
p Toutes les réglementations locales,
régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l'installation et de
l'utilisation de ce produit.
Retain instruction sheet for future use.
Visit our website at www.se.com to
download other documents.
PLEASE NOTE
p Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel.
p No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
p All pertinent state, regional, and local
safety regulations must be observed when
installing and using this product.
DANGER / DANGER / PELIGRO / ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДУГОВОГО
РАЗРЯДА
p Используйте подходящие средства
индивидуальной защиты (СИЗ) и
соблюдайте технику безопасности при
электротехнических работах. См. NFPA
70E, CSA Z462, NOM 029-STPS или
местный эквивалентный стандарт.
p Данное оборудование могут
устанавливать и обслуживать только
квалифицированные электрики.
p Отключите питание до начала работы
снаружи или внутри оборудования.
p Всегда пользуйтесь надлежащим
датчиком номинального напряжения для
определения отсутствия питания.
p Установите обратно все устройства,
дверцы и крышки перед включением
питания данного оборудования.
p Избегайте потенциальных опасностей,
внимательно осмотрите рабочую
область на наличие инструментов и
предметов, которые могли остаться
внутри оборудования.
Несоблюдение этих инструкций
приведет к смерти или серьезной
травме.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
p Utilice equipo de protección personal
(EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad eléctricos establecidas.
Consulte las normas NFPA 70E, CSA Z462,
NOM-029-STPS u otros códigos locales
correspondientes.
p Solamente el personal eléctrico calificado
deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
p Desconecte todas las fuentes de
alimentacion del equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
p Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
p Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
p Tenga cuidado con los riesgos
potenciales, e inspeccione cuidadosamente
la zona de trabajo para comprobar si han
quedado herramientas y objetos dentro del
equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
p Portez un équipement de protection
individuel (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes.
Reportez-vous aux normes NFPA 70E, CSA
Z462, NOM 029-STPS ou aux codes locaux
en vigueur.
p Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet équipement.
p Débranchez toutes les sources
d'alimentation de cet équipement avant
d'effectuer toute opération interne ou
externe sur celui-ci.
p Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension ayant une valeur nominale
appropriée pour vous assurer que
l’alimentation est coupée.
p Replacez tous les dispositifs, les portes et
les capot avant de mettre l'équipement sous
tension.
p Faites attention aux dangers potentiels et
inspectez attentivement la zone de travail
pour vous assurer qu'aucun outil ou objet
n'est resté à l'intérieur de l'équipement.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
HAZARD OF CLOSING ON ELECTRICAL
FAULT
Do not close the device without first
inspecting and, if necessary, repairing the
downstream electrical equipment.
Failure to follow these instructions can
result in injury or equipment damage.
RISQUE DE FERMETURE SUR DEFAUT
ELECTRIQUE
Ne fermez pas l'appareil sans avoir au
préalable inspecté et, si nécessaire, réparé
l'appareil électrique en aval.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
PELIGRO DE CIERRE POR FALLO
ELÉCTRICO
No cierre el aparato sin inspeccionarlo antes
y repare el equipo eléctrico situado aguas
abajo si es necesario.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar lesiones o daño al equipo.
ОПАСНОСТЬ ЗАМЫКАНИЯ ПРИ
ПОВРЕЖДЕНИИ В ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
ЦЕПИ
Не замыкайте устройство, не проведя
предварительный осмотр
электрооборудования ниже по цепи и его
ремонт при необходимости.
Несоблюдение этих инструкций может
привести к травме или повреждению
оборудования.
CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN / ВНИМАНИЕ
PowerLogic™ PFC LV Capacitor Bank - Smoke detector Kit
fr