iF Panel Server El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
EcoStruxure™ Panel Server Advanced
JYT2446900
www.se.com/support
Guarde la hoja de instrucciones para
utilizarla en el futuro.
Visite nuestra página web en www.se.com
para descargar los documentos
enumerados anteriormente (manuales de
usuario ) así como otros documentos.
TENGA EN CUENTA
p La instalación, manejo, puesta en servicio
y mantenimiento de equipos eléctricos
deberán ser realizados sólo por personal
cualificado.
p Al instalar y utilizar este producto es
necesario tener en cuenta todas las
regulaciones sobre seguridad
correspondientes, ya sean regionales,
locales o estatales.
p Schneider Electric no se hace
responsable de ninguna de las
consecuencias del uso de este material.
Bewahren Sie die Kurzanleitung als
Referenz für den späteren Gebrauch auf.
Besuchen Sie unsere Website unter
www.se.com um die oben aufgeführten
Dokumente (Benutzerhandbücher )
und weitere Dokumente herunterzuladen.
BITTE BEACHTEN
p Elektrische Geräte dürfen nur von
Fachpersonal installiert, betrieben, bedient
und gewartet werden.
p Bei der Montage und Verwendung dieses
Produkts sind alle zutreffenden staatlichen,
landesspezifischen, regionalen und lokalen
Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
p Schneider Electric haftet nicht für
Schäden, die durch die Verwendung dieses
Materials entstehen.
Retain instruction sheet for future use.
Visit our website at www.se.com
to download the documents listed above
(user guides
)
and other documents.
PLEASE NOTE
p Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel.
p All pertinent state, regional, and local
safety regulations must be observed when
installing and using this product.
p No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
Instruction de service à conserver pour
usage ultérieur.
Visitez notre site web www.se.com
pour télécharger les documents listés
ci-dessus (guide utilisateurs
) et
d'autres documents.
REMARQUE IMPORTANTE
p
L’installation, l’utilisation, la réparation et la
maintenance des équipements électriques
doivent être assurées par du personnel
qualifié uniquement.
p Toutes les réglementations locales,
régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l'installation et de
l'utilisation de ce produit.
p Schneider Electric décline toute
responsabilité quant aux conséquences de
l’utilisation de ce matériel.
U G
U G
Guarde a folha de instruções para utilização
futura.
Visite o nosso site web em www.se.com
para transferir os documentos indicados
acima (manuais de utilizador ) e outros
documentos.
NOTA
p A instalação, utilização e manutenção do
equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado.
p Todos os regulamentos de segurança
relevantes, sejam estatais, regionais ou
locais, devem ser tomados em consideração
quando instalar e utilizar este produto.
p
A Schneider Electric não assume qualquer
responsabilidade pelas consequências
resultantes da utilização deste material.
Сохраните эту инструкцию для
использования в будущем.
Посетите наш веб-сайт www.se.com
чтобы загрузить перечисленные выше
документы (руководства пользователя
) и другие публикации.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
p Установка, эксплуатация, ремонт и
обслуживание электрического
оборудования может выполняться только
квалифицированными электриками.
p Во время установки и использования
данного продукта следует соблюдать все
действующие государственные,
региональные и местные правила
безопасности.
p Компания Schneider Electric не несет
никакой ответственности за любые
возможные последствия использования
данной документации.
请保管好此说明书以供将来使用。
请访问网站 www.se.com 以下载上述文件
(用户指南 )和其他文件。
请注意
p 电气设备的安装、操作、维修和维护工作
仅限于合格人员执行。
p 在安装和使用本产品时,必须遵守国家、
地区和当地的所有相关的安全法规。
p Schneider Electric 不承担由于使用本资料
所引起的 任何后果。
Conservare questo foglio di istruzioni per un
utilizzo futuro.
Visitate il nostro sito web www.se.com
per scaricare i documenti elencati sopra
(Guide utente ) e altri documenti.
NOTA
p Manutenzione, riparazione, installazione e
uso delle apparecchiature elettriche si
devono affidare solo a personale qualificato.
p Durante l'installazione e l'uso di questo
prodotto è necessario rispettare tutte le
normative locali, nazionali o internazionali in
materia di sicurezza.
p Schneider Electric non si assume alcuna
responsabilità per qualsiasi conseguenza
derivante dall’uso di questo materiale.
U G U G
U G
U G
UG
U G
JYT24469-00
02/2022
1/16
www.se.com
EcoStruxure Panel Server
U G
JYT24469 es
fr
en DOCA0172EN
DOCA0172FR
DOCA0172ES
DOCA0172ZH
zh
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
2/16JYT24469-00
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE,
ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG, EXPLOSION ODER
LICHTBOGEN
p Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
(PSA) und befolgen Sie sichere Verfahren
im Umgang mit Elektrogeräten. Siehe
NFPA 70E, CSA Z462, NOM-029-STPS
oder lokale Entsprechung.
p Diese Geräte dürfen nur von qualifizierten
Elektrikern installiert und gewartet werden.
p Schalten Sie vor Arbeiten am bzw. im
Innern des Geräts die gesamte
Spannungsversorgung ab.
p Verwenden Sie für die Prüfung
vorhandener Spannung stets einen
Spannungsfühler mit zutreffender
Bemessungsspannung.
p Bringen Sie alle Vorrichtungen, Türen und
Abdeckungen wieder an, bevor Sie das
Gerät einschalten.
p Überschreiten Sie nicht die für das Gerät
gültigen Höchstgrenzen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu Tod oder schweren
Verletzungen.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
p Utilice equipo de protección personal
(EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad eléctricos establecidas.
Consulte las normas NFPA 70E,
CSA Z462, NOM-029-STPS u otros códigos
locales correspondientes.
p Solamente el personal eléctrico calificado
deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
p Desconecte todas las fuentes de
alimentacion del equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
p Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
p Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
p No supere los límites nominales máximos
del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso la
muerte.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
p Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E, CSA Z462,
NOM-029-STPS or local equivalent.
p This equipment must only be installed and
serviced by qualified electrical personnel.
p Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
p Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
p Replace all devices, doors, and covers
before turning on power to this equipment.
p Do not exceed the device’s ratings for
maximum limits.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
p Portez un équipement de protection
individuel (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes.
Reportez-vous aux normes NFPA 70E,
CSA Z462, NOM-029-STPS ou aux codes
locaux en vigueur.
p Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet équipement.
p Débranchez toutes les sources
d'alimentation de cet équipement avant
d'effectuer toute opération interne ou
externe sur celui-ci.
p Utilisez toujours un dispositif de
détection de tension ayant une valeur
nominale appropriée pour vous assurer
que l’alimentation est coupée.
p Replacez tous les dispositifs, les portes
et les capots avant de mettre l'équipement
sous tension.
p Ne dépassez pas les valeurs maximales
du dispositif.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
电击、爆炸或弧闪的危险
不遵循上述说明将导致人员伤亡
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА
ИЛИ ВСПЫШКИДУГИ
p Utilize equipamento de protecção
pessoal (PPE) e siga os métodos de
segurança eléctrica. Consulte NFPA 70E,
CSA Z462, NOM-029-STPS ou o
equivalente local.
p A instalação e manutenção deste
equipamento só devem ser efectuadas por
electricistas qualificados.
p Desligue todas as fontes de alimentação
deste equipamento antes de trabalhar no
equipamento ou no seu interior.
p Utilize sempre um dispositivo de
detecção da tensão nominal adequada
para confirmar se a alimentação está
desligada.
p Substitua todos os dispositivos, portas e
tampas antes de ligar a alimentação deste
equipamento.
p Não exceda os limites máximos das
classificações do dispositivo.
p Utilizzare dispositivi di protezione
individuale (DPI) idonei e adottare misure di
sicurezza adeguate per lavori elettrici.
Vedere le normative NFPA 70E, CSA Z462,
NOM-029-STPS o le norme equivalenti nel
paese di installazione.
p Installazione e manutenzione di questa
apparecchiatura si devono affidare solo ad
elettricisti qualificati.
p Prima di lavorare con l'apparecchiatura o
al suo interno isolare completamente
l'alimentazione elettrica.
p Per verificare che l'alimentazione sia
isolata usare sempre un rilevatore di
tensione correttamente tarato.
p Sostituire dispositivi, sportelli e coperture
prima di riaccendere l'alimentazione
dell'apparecchiatura.
p Per i limiti massimi non superare i valori
nominali del dispositivo.
p 采用适当的个人防护设备 (PPE) 并遵循
电气作业安全守则。请参阅 NFPA 70E,
CSA Z462, NOM-029-STPS 或当地对应的
标准。
p 只有具备相应资质的电气人员才能安装和
维修该设备。
p 在该设备表面或内部工作之前,请关闭设
备的全部电源。
p 确保使用合适的额定电压传感器确认电源
已关闭。
p 更换所有设备、门和盖,然后再打开该设
备的电源。
p 请勿超出设备的额定最大限制。
p Используйте подходящие средства
индивидуальной защиты (СИЗ) и
соблюдайте технику безопасности при
электротехнических работах. См. NFPA
70E, CSA Z462, NOM-029-STPS или
местный эквивалентный стандарт.
p Данное оборудование могут
устанавливать и обслуживать только
квалифицированные электрики.
p Отключите питание до начала работы
снаружи или внутри оборудования.
p Всегда пользуйтесь надлежащим
датчиком номинального напряжения для
определения отсутствия питания.
p Установите обратно все устройства,
дверцы и крышки перед включением
питания данного оборудования.
p Не превышайте предельные
номинальные значения, указанные для
устройства.
Несоблюдение этих инструкций
приведет к смерти или серьезной
травме.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПAСНОСТЬ / 危险
1Required for Installation / Nécessaire pour l’installation / Se requiere para la instalación /
Erforderliches Material für die Installation / Richiesto per l'installazione / Necessário para a
instalação / Инструменты и материалы, необходимые для монтажа / 必备安装工具
JYT24469
PAS800: 110–277 Va/cPAS800P: Power over Ethernet (PoE)PAS800L: 24 Vc
2,5 mm
3/32 in.
3,5 mm
1/8 in.
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
PAS800
Panel Server
Power
110–277 Va/c
21
PAS800P
Panel Server
Panel Server
PAS800L
3/16JYT24469-00
zh
ru
2Description / Description / Descripción / Beschreibung / Legenda / Descrição / Описание / 描述
en
it pt
es de
fr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Power supply terminal block
(available in PAS800L and
PAS800 only)
Digital input terminal block
(available in PAS800L only)
Panel Server status LED
Bluetooth/Restart button
p < 2 s: Enable Bluetooth
p 10 s: Restart Panel Server
QR code to product information
RS–485 Modbus communication
port
Ethernet LED 1: Speed
Ethernet LED 2: Activity
Wi-Fi external antenna port
Ethernet 1 communication port
Ethernet 2 communication port
(PoE port for PAS800P)
Grounding connection
IEE802.15.4 external antenna port
D
A
M
B
C
E
F
L
Wifi
antenna
ETH1 ETH2
D1/+ D0/-
RS485
0V
7 8 9 10
I J K
G H G H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Bornier d'alimentation
(disponible dans PAS800L et
PAS800 uniquement)
Bornier d'entrée numérique
(disponible dans PAS800L
uniquement)
Voyant d'état de Panel Server
Bouton Bluetooth/Redémarrer
p < 2 s: Activer Bluetooth
p 10 s: Redémarrer Panel
Server
QR Code pour informations
produit
Port de communication Modbus
RS–485
Voyant Ethernet 1: Débit
Voyant Ethernet 2: Activité
Port d'antenne externe Wi-Fi
Port de communication Ethernet 1
Port de communication Ethernet 2
(Port PoE pour PAS800P)
Connexion de mise à la terre
Port d'antenne externe
IEEE 802.15.4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Bloque de terminales de la fuente
de alimentación (disponible
únicamente en PAS800L y
PAS800)
Bloque de terminales de entrada
digital (disponible únicamente en
PAS800L)
Indicador LED de estado del
Panel Server
Botón de Bluetooth/reinicio
p < 2 s: Habilitar Bluetooth
p 10 s: Reiniciar el Panel Server
Código QR de información de
producto
Puerto de comunicaciones
Modbus RS-485
Indicador LED de Ethernet 1:
Velocidad
Indicador LED de Ethernet 2:
Actividad
Puerto de antena externa de
red Wi-Fi
Puerto de comunicación Ethernet 1
Puerto de comunicación Ethernet 2
(Puerto PoE en el caso de PAS800P)
Conexión a tierra
Puerto de antena externa IEE802.15.4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Klemmenleiste für
Spannungsversorgung
(verfügbar nur mit PAS800L und
PAS800)
Klemmenleiste für Digitaleingänge
(verfügbar nur mit PAS800L)
Status-LED des Panel Servers
Bluetooth-/Neustarttaste
p < 2 s: Bluetooth aktivieren
p 10 s: Panel Server neu starten
QR-Code für
Produktinformationen
RS–485-Modbus-
Kommunikationsport
Ethernet-LED 1: Geschwindigkeit
Ethernet-LED 2: Aktivität
Port für externe WiFi-Antenne
Ethernet-Kommunikationsport 1
Ethernet-Kommunikationsport 2
(PoE-Port für PAS800P)
Erdungsanschluss
IEE802.15.4-Anschluss für
externe Antenne
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Morsettiera alimentazione
(disponibile solo in PAS800L e
PAS800)
Morsettiera ingresso digitale
(disponibile solo in PAS800L)
LED di stato Panel Server
Pulsante Bluetooth/Riavvio
p < 2 s: Attiva Bluetooth
p 10 s: Riavvia Panel Server
Codice QR per informazioni
prodotto
Porta di comunicazione RS–485
Modbus
LED 1 Ethernet: velocità
LED 2 Ethernet: attività
Porta antenna esterna Wi-Fi
Porta di comunicazione Ethernet 1
Porta di comunicazione Ethernet 2
(Porta PoE per PAS800P)
Connessione di messa a terra
Porta per antenna esterna
IEE802.15.4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Bloco de terminais da fonte de
alimentação (disponível apenas
nos modelos PAS800L e PAS800)
Borne de entrada digital
(disponível apenas no PAS800L)
LED de status do Panel Server
Botão Bluetooth/Reiniciar
p < 2 s: ativar Bluetooth
p ≥ 10 s: reiniciar o Panel Server
Código QR para informações
sobre o produto
Porta de comunicação Modbus
RS-485
LED Ethernet 1: velocidade
LED Ethernet 2: atividade
Porta de antena externa Wi-Fi
Porta de comunicação Ethernet 1
Porta de comunicação Ethernet 2
(Porta PoE para PAS800P)
Ligação à terra
Porta da antena externa
IEE802.15.4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Клеммная колодка электропитания
(доступна только для PAS800L и
PAS800)
Клеммная коробка цифровых
входов (доступна только в
PAS800L)
Светодиод состояния Panel Server
Кнопка Bluetooth/Restart
p < 2 сек: включить Bluetooth
p ≥ 10 сек: перезапустить Panel
Server
QR-код информации об изделии
Коммуникационный порт RS–485
Modbus
Светодиод Ethernet 1: скорость
Светодиод Ethernet 2: активность
Разъем для внешней антенны Wi-Fi
Коммуникационный порт Ethernet 1
Коммуникационный порт Ethernet 2
(для PAS800P порт PoE)
Подключение заземления
Порт внешней антенны IEE802.15.4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
电源端子块
(仅 PAS800LPAS800 中配备)
数字量输入端子块
(仅 PAS800L 配备)
Panel Server 状态 LED
蓝牙/重启按钮
p < 2 秒:启用蓝牙
p 10 秒:重启 Panel Server
产品信息二维码
RS–485 Modbus 通讯端口
以太网 LED 1: 速度
以太网 LED 2: 活动
Wi-Fi 外部天线端口
以太网 1 通讯端口
以太网 2 通讯端口
Ethernet 2 通讯端口
(供 PAS800P 使用的 PoE 端口)
接地接口
IEE802.15.4 外部天线端口
4/16JYT24469-00
mm
in.
mm
in.
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Misure d'ingombro / Dimensões /
Размеры / 尺寸
4Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Установка / 安装
Click!
1
2
PLEASE NOTE
p For indoor use only.
p Not suitable for wet locations.
p Vertical installation is allowed if
operating temperature remains between
25 °C to +50 °C (-13 °F to +122 °F).
REMARQUE IMPORTANTE
p Pour utilisation en intérieur uniquement.
p N'est pas adapté au milieux humides.
p L'installation verticale est autorisée si la
température d'exploitation reste comprise
entre -25 °C et +50 °C (-13 °F et +122 °F).
TENGA EN CUENTA
p Solo para uso en interiores.
p No es adecuado para su uso en lugares húmedos.
p Se permite la instalación vertical siempre que la
temperatura de funcionamiento se mantenga entre
los -25 °C y los +50 °C (entre los -13 °F y los +122 °F).
BITTE BEACHTEN
p Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
p Nicht geeignet für feuchte Umgebungen.
p Vertikale Installation zulässig, wenn die
Betriebstemperatur zwischen
-25 °C und +50 °C (-13 °F und +122 °F)
verbleibt.
NOTA
p Apenas para uso interno.
p Não é adequado para locais molhados.
p A instalação vertical é permitida se a
temperatura operacional permanecer entre
-25° C a +50° C (-13° F a +122° F).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
p Для использования только в закрытых помещениях.
p Не подходит для применения на влажных участках.
p Вертикальный монтаж допускается, если
рабочая температура находится в диапазоне
от −25 до +50 °C (от −13 до +122 °F).
请注意
p 仅在室内使用。
p 不适合潮湿场所。
p 如果工作温度保持在 -25 °C +50 °C
-13 °F+122 °F)之间,
允许垂直安装。
NOTA
p Solo per uso interno.
p Non idoneo per luoghi umidi.
p L'installazione verticale è consentita se la
temperatura di funzionamento rimane
compresa tra -25 °C e +50 °C
(-13 °F e +122 °F).
3
Panel Server
PAS800L
2.83
72
3.66
104,2
4.103.34
85
1.79
2.76
2.54
93
64,7
70,2
45,5
u 1.57
u 40
u 1.57
u 40
Panel Server
PAS800L
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
PAS800
Panel Server
Power 110-277 V
ac
21
5/16JYT24469-00
5.1 Power Supply / Alimentation / Fuente de alimentación / Spannungsversorgung / Alimentatore /
Fonte de alimentação / Источник питания / 电源
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПAСНОСТЬ / 危险
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
p
PAS800L/PAS800 must be
supplied by external power supply.
p
PAS800L must be powered by 24
Vc
,
UL/CSA approved class II power supply.
p PAS800L must be powered by 24 Vc,
galvanically isolated SELV power supply
for non NEMA/UL countries.
p PAS
800L/PAS800
must be installed in a
cabinet.
p
All cables wired to PAS800L/PAS800
must be connected to a single
building earth.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
p
Les PAS800L/PAS800 nécessitent une
alimentation externe.
p
Les PAS800L nécessitent une
alimentation 24
Vc
de classe II
homologuée UL/CSA.
p Les PAS800L nécessitent une
alimentation TBTS (très basse tension de
sécurité) 24 Vcc isolée galvaniquement
pour les pays non soumis aux
homologations NEMA/UL.
p Les PAS800L/PAS800 doivent être
installés dans une armoire.
p
Tous les câbles raccordés aux
PAS800L/PAS800 doivent être reliés à la
terre d'un seul bâtiment.
Si ces directives ne sont pas
respectées,cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR
ARQUEO
p
Los modelos PAS800L/PAS800 solo
pueden recibir alimentación de una fuente
externa.
p
El modelo PAS800L debe recibir
alimentación de una fuente de 24 V
c
y
clase II aprobada por UL/CSA.
p PAS800L debe tener una fuente de
alimentación de muy baja tensión de
seguridad (MBTS)
con separación galvánica
de 24 V CC en los países en los que no se
apliquen las normas de la asociación
estadounidense de fabricantes eléctricos
(NEMA) ni las normas de Underwriters
Laboratories (UL).
p PAS800L/PAS800 se debe instalar en un
armario.
p
Todos los cables que se conecten a los
modelos PAS800L/PAS800 deberán estar
conectados a una misma toma de tierra del
edificio.
El incumplimiento de estas
instrucciones provocará lesiones
graves o incluso la muerte.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG, EXPLOSION ODER
LICHTBOGEN
p
PAS800L/PAS800 müssen über eine
externe Spannungsversorgung gespeist
werden.
p
Der PAS800L benötigt eine
24-V
c
-Speisung, Spannungsversorgung
mit UL/CSA-Zulassung, Klasse II.
p In anderen als NEMA/UL-Ländern muss
der PAS800L über eine galvanisch
getrennte 24-VDC-SELV-
Spannungsversorgung gespeist werden.
p PAS800L/PAS800 muss in einem
-Schaltschrank installiert werden.
p
Alle an PAS800L/PAS800/PAS800P
angeschlossenen Kabel müssen mit
derselben Gebäudeerde verbunden werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu Tod oder schweren
Verletzungen.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE,
ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
p
PAS800L/PAS800 deve essere
alimentato dall'esterno.
p
PAS800L deve essere alimentato a
24 Vc
, alimentazione di classe II con
certificazione UL/CSA.
p PAS800L deve essere alimentato a
24 Vcc, alimentazione SELV isolata
galvanicamente per paesi non NEMA/UL.
p Installare PAS800L/PAS800 in un
armadio.
p
Tutti i cavi collegati a PAS800L/PAS800
devono essere collegati a una singola terra
dell'edificio.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
p
PAS800L/PAS800 deve ser fornecido
por uma fonte de alimentação externa.
p
PAS800L deve ser alimentado por
uma fonte de alimentação de classe II
aprovada pela UL/CSA de
24 Vc
.
p PAS800L deve ser alimentado por
uma fonte de alimentação SELV isolada
galvanicamente de 24 Vcc para países
não NEMA/UL.
p O modelo PAS800L/PAS800 deve ser
instalado num armário.
p
Todos os cabos conectados ao
PAS800L/PAS800 devem ser conectados
a um único edifício terra.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА
ИЛИ ВСПЫШКИДУГИ
p
Электропитание PAS800L/PAS800
должно осуществляться от внешнего
источника.
p
Электропитание PAS800L должно
осуществляться от источника
электропитания
24 Vc
постоянного
тока, сертифицированного UL/CSA,
класс II.
p В странах,
где не действуют стандарты
NEMA/UL, для питания 24 В
пост. тока PAS800L должен
использоваться источник питания
безопасного сверхнизкого напряжения
(SELV).
p PAS800L/PAS800 необходимо
устанавливать в шкафу.
p
Все кабели, подключенные к
PAS800L/PAS800, должны быть
подключены к единой системе
заземления здания.
Несоблюдение этих инструкций
приведет к смерти или серьезной
травме.
电击、爆炸或弧闪的危险
p
PAS800L/PAS800
必须由外部电源供电。
p
PAS800L
必须由
24 Vc
UL/CSA II
类认证电源供电。
p NEMA/UL PAS800L
24 Vdc SELV 电源供电
p PAS800L/PAS800 必须安装在机柜中
p 连接
PAS800L/PAS800
的所有电缆都必须连接到单一建筑 接地点。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
C
7 mm
0.27 in.
1,5–2,5 mm²
16–14 AWG
0,6 N•m
5 lb-in.
3,5 mm
1/8 in.
PAS800 (110–277 Va/c)
y 50
y 1.96
mm
in.
Wiring / Raccordement / Cableado / Verkabelung / Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线
PAS600T
Panel Server
Power 110-277 V
ac
21
NL
L
N
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
24 Vc
0 V
PAS800L (24 Vc)
y 50
y 1.96
6543
I1 I1C I2 I2C
Power 24V
c
Digital Inputs
21
Power 110-277 V
ac
21
NL
5
5.3 RS–485 Modbus Port / Port Modbus RS–485 / Puerto Modbus RS-485 / RS–485-Modbus-Port /
Porta RS–485 Modbus / Porta Modbus RS-485 / Порт RS–485 Modbus / RS-485 Modbus 端口
D0/- = A’ / Rx-, A / Tx-
D1/+ = B’ / Rx+, B / Tx+
0V
3
4
y 20
y 0.78
y 50
y 1.96
2
1
mm
in.
ETH2
ETH1
Wifi
antenna
D1/+ D0/- 0V
RS485
910
8
7
5
7 mm
0.27 in.
0,14–1,5 mm²
26–16 AWG
0,25 N•m
2.21 lb-in.
2,5 mm
3/32 in.
C
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Wifi
antenna
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
6/16JYT24469-00
5.2 Ethernet Connection / Raccordement Ethernet / Conexión Ethernet / Ethernet-Verbindung / Connessione Ethernet
/
Ligação Ethernet / Подключение Ethernet / 以太网连接
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Wiring / Raccordement / Cableado / Verkabelung / Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线
5
PAS800P
PAS800L
PAS800
Ethernet 2
ETH2
ETH1
Wifi
antenna
D1/+ D0/- 0V
RS485
910
8
7
Ethernet 1
ETH2
ETH1
Wifi
antenna
D1/+ D0/- 0V
RS485
910
8
7
ETH1
Wifi
antenna
D1/+ D0/- 0V
RS485
910
8
7
ETH2
(PoE)
Note: PAS800P can be powered by Power over Ethernet 2 (PoE).
Remarque: Le PAS800P peut être alimenté avec PoE (Power over Ethernet).
Nota: PAS800P se puede alimentar mediante Power over Ethernet 2 (PoE).
Hinweis: PAS800P kann über PoE (Power over Ethernet 2) betrieben werden.
Nota: PAS800P può essere alimentato tramite Power over Ethernet 2 (PoE).
Nota: o modelo PAS800P pode ser alimentado por Power over Ethernet 2 (PoE).
Примечание: PAS800P может получать питание по сети Ethernet (Power over Ethernet 2, PoE).
PAS800P Ethernet 2 (PoE)
5.5 PAS800P:
Ethernet Switch with Midspan PoE ports / Commutateur Ethernet avec ports PoE Midspan / Conmutador
Ethernet con puertos PoE Midspan / Ethernet-Switch mit Midspan-PoE-Ports / Switch Ethernet con porte PoE midspan /
Comutador Ethernet com portas PoE Midspan / Коммутатор Ethernet с портами Midspan PoE / 带有 Midspan PoE 端口的以
太网交换机
5.4 PAS800P:
Ethernet Switch with Endspan PoE ports / Commutateur Ethernet avec ports PoE end-span /
Conmutador Ethernet con puertos PoE Endspan / Ethernet-Switch mit Endspan-PoE-Ports / Switch Ethernet con
porte PoE endspan / Comutador Ethernet com portas PoE Endspan / Коммутатор Ethernet с портами Endspan PoE
/
带有 Endspan PoE 端口的以太网交换机
7/16JYT24469-00
Wiring / Raccordement / Cableado / Verkabelung / Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线
5
en
A
B
C
Ethernet Switch with Endspan
PoE ports
Ethernet 2 (PoE) communication port
Ethernet 1 communication port
it
A
B
C
Switch Ethernet con porte PoE
Endspan
Porta di comunicazione Ethernet 2
Porta di comunicazione Ethernet 1
pt
A
B
C
Comutador Ethernet com portas PoE
Endspan
Porta de comunicação Ethernet 2
Porta de comunicação Ethernet 1
ru
A
B
C
Коммутатор Ethernet с портами
Endspan PoE
Коммуникационный порт Ethernet 2
Коммуникационный порт Ethernet 1
es
fr
A
B
C
Commutateur Ethernet avec ports
PoE End-span
Port de communication Ethernet 2 (PoE)
Port de communication Ethernet 1
Conmutador Ethernet con puertos
PoE Endspan
Puerto de comunicación Ethernet 2 (PoE)
Puerto de comunicación Ethernet 1
zh
以太网 2 (PoE) 通讯端口
以太网 1 通讯端口
带有 Endspan PoE 端口的以太网交换机
A
C
B
ETH2
(PoE)
ETH1
Wifi
antenna
D1/+ D0/- 0V
RS485
910
8
7
A
B
C
A
B
C
de
Ethernet-Switch mit Endspan-
PoE-Ports
Ethernet-Kommunikationsport 2 (PoE)
Ethernet-Kommunikationsport 1
A
B
C
ETH2
(PoE)
ETH1
Wifi
antenna
D1/+ D0/- 0V
RS485
910
8
7
B
C
D
zh
de
fr
en
Ethernet Switch
Midspan PoE Injector
D
Ethernet 2 (PoE) communication port
Ethernet 1 communication port
C
A
B
it
Switch Ethernet
Iniettore Midspan PoE
D
Porta di comunicazione Ethernet 2
Porta di comunicazione Ethernet 1
C
A
B
pt
Comutador Ethernet
Injetor Midspan PoE
D
Porta de comunicação Ethernet 2
Porta de comunicação Ethernet 1
C
A
B
ru
Коммутатор Ethernet
Инжектор Midspan PoE
D
Коммуникационный порт Ethernet 2
Коммуникационный порт Ethernet 1
C
A
B
es
Injecteur PoE Mid-span
Port de communication Ethernet 2 (PoE)
Port de communication Ethernet 1
Commutateur Ethernet
D
C
A
BInyector PoE Midspan
Puerto de comunicación Ethernet 2 (PoE)
Puerto de comunicación Ethernet 1
Conmutador Ethernet
D
C
A
BMidspan-PoE-Injektor
Ethernet-Kommunikationsport (PoE)
Ethernet-Kommunikationsport 1
Ethernet-Switch
D
C
A
B
Midspan PoE 注射器
以太网 2 (PoE) 通讯端口
以太网 1 通讯端口
以太网交换机
D
C
A
B
A
7 mm
0.27 in.
0,14–1,5 mm²
26–16 AWG
0,25 N•m
2.21 lb-in.
2,5 mm
3/32 in.
C
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
PAS600L
Panel Server
Power 24V
c
Digital Inputs
21
6543
I1
I1C
I2C I2
6 5 4 3
I1I1CI2I2C
Digital Inputs
8/16JYT24469-00
5.6 PAS800L: Digital Inputs / Entrées numériques / Entradas digitales / Digitaleingänge / Ingressi digitali /
Entradas digitais / Цифровые входы / 数字量输入
Note:         c    

en
it
pt
zh
ru
de
es
fr Remarque: Pour une entrée numérique via un contact sec, une alimentation
externe  c est requise.
Nota: En el caso de una entrada digital por contacto seco, es necesaria una
fuente de alimentación externa de  c.
Hinweis: Für Digitaleingänge über einen Trockenkontakt ist eine externe
 c-Spannungsversorgung erforderlich.
Nota: per l'ingresso digitale attraverso contatto a secco, è richiesta
un'alimentazione esterna da  c.
Nota: para entrada digital através de contato seco, é necessária uma fonte de
alimentação externa de  c.
Примечание: для цифровых входов через беспотенциальный контакт,
требуется внешний источник электропитания  c постоянного тока.
注:对于通过干触点实现的数字量输入,需要使用  c 外部电源。
Wiring / Raccordement / Cableado / Verkabelung / Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线
5
I1I1CI2I2C
+ - + -
24 Vc
+
-
I1I1CI2I2C
Note:         c   
           
en
it
pt
zh
ru
de
es
fr Remarque: Pour une entrée numérique via un contact à potentiel, une alimentation
externe  c n'est pas nécessaire. Par exemple, raccordement à une sortie
d'impulsions conforme à IEC62053-31.
Nota: En el caso de una entrada digital por contacto con potencial, no es necesaria
una fuente de alimentación externa de  c. Por ejemplo, la conexión con la
salida de pulsos compatible con IEC62053-31.
Hinweis: Für Digitaleingänge über einen Potentialkontakt ist keine externe  c
-Spannungsversorgung erforderlich. Beispiel: Verbindung mit einem
Impulsausgang gemäß IEC62053-31.
Nota: per l'ingresso digitale attraverso contatto potenziale, non è richiesta
un'alimentazione esterna da  c. Ad esempio, connessione a uscita impulsi
conforme a IEC62053-31.
Nota: para entrada digital através de contato em potencial, não é necessária uma
fonte de alimentação externa de  c. Por exemplo, conexão com saída de pulso
compatível com IEC62053-31.
Примечание: для цифровых входов через контакт под напряжением, внешний
источник электропитания  c постоянного тока не требуется. Например,
подключение к импульсному выходу в соответствии с МЭК 62053-31.
注:对于通过电位触点实现的数字量输入,不需要使用  c 外部电源。比如,
根据 IEC62053-31 连接到脉冲输出。
9/16JYT24469-00
6.1 Ethernet LEDs / Voyants Ethernet / Indicadores LED de Ethernet / Ethernet-LEDs / LED Ethernet / LEDs Ethernet /
Светодиоды Ethernet / 以太网 LED
No Ethernet communication
en 10 Mb Ethernet communication active 100 Mb Ethernet communication active
Pas de communication Ethernet Communication Ethernet 10 Mb active Communication Ethernet 100 Mb active
No hay comunicación Ethernet Comunicación Ethernet de 10 Mb activa Comunicación Ethernet de 100 Mb activa
Keine Ethernet-Kommunikation 10-Mbit/s-Ethernet-Kommunikation aktiv 100-Mbit/s-Ethernet-Kommunikation aktiv
Nessuna comunicazione Ethernet Comunicazione Ethernet 10 Mb attiva Comunicazione Ethernet 100 Mb attiva
Sem comunicação Ethernet Comunicação Ethernet de 10 Mb ativa Comunicação Ethernet de 100 Mb ativa
Нет связи по Ethernet Связь по каналу Ethernet 10 Мбит/с активна Связь по каналу Ethernet 100 Мбит/с активна
无以太网通讯 已激活 10 Mb 以太网通讯 已激活 100 Mb 以太网通讯
it
pt
zh
ru
de
es
fr
HG HG HG
Status LED / Voyant d'état / Indicador LED de estado / Status-LED / LED di stato /
LED de status / Светодиодный индикатор состояния / 状态 LED
Minor malfunction, connect
to EPC or web pages to
diagnose.
No power
en Nominal status
Aucune
alimentation
Etat nominal
Sin
alimentación
Estado nominal
Keine
Spannung
Sollzustand
Assenza di
alimentazione
Stato nominale
Sem energia Status nominal
Нет питания Номинальное
состояние
未通电 正常状态
Major malfunction, Panel
Server must be replaced.
Dysfonctionnement
majeur, remplacez
Panel Server.
Fallo de funcionamiento
grave. Es necesario
sustituir el Panel Server.
Nicht behebbare
Funktionsstörung, der
Panel Server muss
ausgewechselt werden.
Malfunzionamento grave,
sostituire Panel Server.
Mau funcionamento
grave, o Panel Server
deve ser substituído.
Значительная
неполадка,
необходимо заменить
Panel Server.
大故障,必须更换
Panel Server
it
pt
zh
ru
de
es
fr
Bluetooth communication
ready for pairing.
Communication Bluetooth
prête pour appairage.
Comunicación Bluetooth
lista para el
emparejamiento.
Bluetooth-Kommunikation
bereit zur Kopplung.
Comunicazione Bluetooth
pronta per abbinamento.
Comunicação Bluetooth
pronta para
emparelhamento.
Связь по Bluetooth
готова к сопряжению.
One Bluetooth client
connected to Panel Server.
Un client Bluetooth
connecté à Panel Server.
Hay un cliente Bluetooth
conectado al Panel Server.
Ein Bluetooth-Client mit
dem Panel Server
verbunden.
Un client Bluetooth
collegato a Panel Server.
Um cliente Bluetooth
conectado ao Panel Server.
Одно клиентское
устройство подключено
по Bluetooth к Panel
Server.
有一个蓝牙客户端连接到
Panel Server
Panel Server is powering on.
System boots within 2 min.
El Panel Server recibe
alimentación. El sistema
arrancará en 2 min.
Panel Server läuft hoch.
System startet innerhalb von
2 Min.
Accensione Panel Server in
corso. Il sistema si avvia
entro 2 min.
O Panel Server está sendo
ligado. O sistema inicia em
2 minutos.
Выполняется включение
электропитания Panel
Server. Система
загружается в течение
2 мин.
正在开启 Panel Server
系统将在 2 分钟内启动。
EPC: EcoStruxure Power Commission software
蓝牙通讯已准备好配对。
Dysfonctionnement mineur,
connectez-vous à EPC ou
aux pages Web pour
identifier le problème.
Fallo de funcionamiento
leve; conéctese a EPC o
páginas web para el
diagnóstico.
Behebbare Störung. Stellen
Sie eine Verbindung zu E
PC oder den Webseiten
für eine Diagnose her.
Malfunzionamento minore,
collegare a EPC o pagine
Web per diagnostica.
Avaria ligeira, estabeleça
ligação ao EPC ou a
páginas Web para efetuar o
diagnóstico.
Незначительный сбой,
подключитесь к EPC и или
веб-страницам для
диагностики.
小故障,请连接到 EPC
或网页进行诊断。
Panel Server est en cours de
mise sous tension.
Initialisation du système dans
2 min.
6.2 Panel Server Status LED / Voyant d'état de Panel Server / Indicador LED de estado del Panel Server /
Status-LED des Panel Server / LED di stato Panel Server / LED de status do Panel Server / Светодиод состояния
Panel Server / Panel Server 状态 LED
6
10/16JYT24469-00
7
7.1 With EPC Software / Avec le logiciel EPC / Con el software de EPC / Mit der EPC-Software / Con software EPC /
Com software EPC / С использованием ПО EPC / 使用 EPC 软件
Commissioning / Mise en service / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Messa in servizio /
Comissionamento / Ввод в эксплуатацию / 调试
PLEASE NOTE
Commissioning is a mandatory step for
enabling Panel Server functions.
REMARQUE IMPORTANTE
La mise en service est une étape
obligatoire pour activer les fonctions de
Panel Server.
TENGA EN CUENTA
La puesta en marcha es un paso
obligatorio para poder habilitar las
funciones del Panel Server.
BITTE BEACHTEN
Die Inbetriebnahme muss durchgeführt
werden, um die Funktionen des
Panel Server zu aktivieren.
NOTA
La messa in servizio è un passaggio
obbligatorio per attivare le funzioni di
Panel Server.
NOTA
A colocação em operação é uma etapa
obrigatória para ativar as funções do
Panel Server.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Ввод в эксплуатацию является
обязательным этапом для включения
функций Panel Server.
请注意
调试是启用 Panel Server 功能的必要步骤。
es Puesta en marcha de Panel Server con el software EcoStruxure
Power Commission (EPC):
1. Busque EcoStruxure Power Commission en se.com.
2. Descargue el software EcoStruxure Power Commission (EPC).
3. Instale EPC en su PC.
4. Conecte el PC a un puerto Ethernet del Panel Server.
5. Abra el software EPC.
6. Siga las instrucciones. Para obtener más información, consulte la ayuda en
línea de EPC.
it Messa in servizio di Panel Server con software EcoStruxure
Power Commission (EPC):
1. Cercare EcoStruxure Power Commission su se.com.
2. Scaricare il software EcoStruxure Power Commission (EPC).
3. Installare EPC sul PC.
4. Collegare il PC a una porta Ethernet di Panel Server.
5. Aprire il software EPC.
6. Seguire le istruzioni. Per ulteriori informazioni, consultare la guida in linea di
EPC.
en Panel Server Commissioning with EcoStruxure Power Commission
(EPC) software:
1. Search for EcoStruxure Power Commission on se.com.
2. Download EcoStruxure Power Commission (EPC) software.
3. Install EPC on your PC.
4. Connect the PC to an Ethernet port of the Panel Server.
5. Open EPC software.
6. Follow the instructions. For more information, refer to the EPC Online Help.
ru Ввод в эксплуатацию Panel Server с программным обеспечением
EcoStruxure Power Commission (EPC):
1. Найдите ПО EcoStruxure Power Commission на веб-сайте se.com.
2. Загрузите ПО EcoStruxure Power Commission (EPC).
3. Установите ПО EPC на своем ПК.
4. Подключите ПК к порту Ethernet сервера Panel Server.
5. Откройте ПО EPC.
6. Следуйте указаниям. Дополнительную информацию см. в справке по
ЕРС онлайн.
de Inbetriebnahme des Panel Servers mit der Software EcoStruxure
Power Commission (EPC):
1. Suchen Sie auf se.com nach EcoStruxure Power Commission.
2. Laden Sie die Software EcoStruxure Power Commission (EPC) herunter.
3. Installieren Sie EPC auf Ihrem PC.
4. Verbinden Sie den PC mit einem Ethernet-Port des Panel Servers.
5. Öffnen Sie die EPC-Software.
6. Halten Sie sich an die Anweisungen. Weitere Informationen finden Sie in der
Online-Hilfe von EPC.
pt Comissionamento do servidor de painel com software EcoStruxure
Power Commission (EPC):
1. Pesquise o EcoStruxure Power Commission em se.com.
2. Download do software EcoStruxure Power Commission (EPC).
3. Instale o EPC no seu PC.
4. Conecte o PC a uma porta Ethernet do Panel Server.
5. Abra o software EPC.
6. Siga as instruções. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do
EPC.
fr Mise en service du Panel Server avec le logiciel EcoStruxure
Power Commission (EPC):
1. Recherchez EcoStruxure Power Commission sur se.com.
2. Téléchargez le logiciel EcoStruxure Power Commission (EPC).
3. Installez EPC sur votre PC.
4. Connectez le PC à un port Ethernet du Panel Server.
5. Ouvrez le logiciel EPC.
6. Suivez les instructions. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne d'EPC.
zh 使用 EcoStruxure Power Commission (EPC) 软件调试 Panel Server
1. se.com 上搜索 EcoStruxure Power Commission
2. 下载 EcoStruxure Power Commission (EPC) 软件。
3. 在您的 PC 上安装 EPC
4. PC 连接到 Panel Server 的以太网端口。
5. 打开 EPC 软件。
6. 按照说明进行操作。有关更多信息,请参阅 EPC 在线帮助。
7.3 Embedded web pages / Pages Web intégrées / Páginas web incrustadas / Integrierte Webseiten / Pagine Web
integrate / Páginas Web integradas / Встроенные веб-страницы /
7.2 With EPC Mobile / Avec EPC Mobile / Con EPC Mobile / Mit EPC Mobile / Con EPC Mobile / Com EPC Mobile /
С использованием EPC Mobile / EPC Mobile
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
PAS800L
Panel Server
Power 24V
c
21
Digital Inputs
6543
I1
I1C
I2C I2
11/16JYT24469-00
Commissioning / Mise en service / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Messa in servizio /
Comissionamento / Ввод в эксплуатацию / 调试
EcoStruxure Power
Commission (EPC)
Mobile
JYT24469
JYT24469
PAS800L
Panel Server
Panel Server Commissioning:
1. Open EPC Mobile.
2. Follow the instructions. EPC Mobile will ask
you to press the button on the front panel of the
Panel Server to enable the Bluetooth
communication.
fr
en
ru zh
it pt
de
es
Mise en service du Panel Server:
1. Ouvrez EPC Mobile.
2. Suivez les instructions. EPC Mobile va vous demander
d'appuyer sur le bouton situé en face avant du
Panel Server pour activer la communication Bluetooth.
Puesta en marcha del Panel Server:
1. Abra EPC Mobile.
2. Siga las instrucciones. EPC Mobile le pedirá
que pulse el botón del panel frontal del Panel Server
para habilitar la comunicación Bluetooth.
Inbetriebnahme des Panel Servers:
1. Öffnen Sie EPC Mobile.
2. Halten Sie sich an die Anweisungen. EPC Mobile
fordert Sie auf, die Taste an der Frontseite des
Panel Servers zu drücken, um die Bluetooth-
Kommunikation zu aktivieren.
Messa in servizio di Panel Server:
1. Aprire EPC Mobile.
2. Seguire le istruzioni. EPC Mobile richiede di
premere il pulsante sul pannello frontale del
Panel Server per attivare la comunicazione Bluetooth.
Colocação em operação do Panel Server:
1. Abra o EPC Mobile.
2. Siga as instruções. O EPC Mobile solicitará que
você pressione o botão no painel frontal do Panel Server
para habilitar a comunicação Bluetooth.
Ввод в эксплуатацию Panel Server:
1. Откройте EPC Mobile.
2. Следуйте указаниям. Приложение EPC Mobile
отобразит указание нажать кнопку на передней
панели Panel Server, чтобы включить связь по
Bluetooth.
Panel Server 调试:
1. 打开 EPC Mobile.
2. 按照说明进行操作。EPC Mobile 将提示您按下
Panel Server 前面板上的按钮,以启用蓝牙通讯。
Installation d'EcoStruxure Power Commission
(EPC) Mobile:
1. Scannez le code QR affiché sur le Panel Server
à l'aide de votre smartphone.
2. Sur go2se.com, sélectionnez EPC Mobile.
3. Installez EPC Mobile.
Instalación de EcoStruxure Power Commission
(EPC) Mobile:
1. Con un smartphone, escanee el código QR del
Panel Server.
2. En go2se.com, seleccione EPC Mobile.
3. Instale EPC Mobile.
Installation von EcoStruxure Power Commission
(EPC) Mobile:
1. Scannen Sie den QR-Code auf dem Panel Server
mit Ihrem Smartphone.
2. Wählen Sie auf go2se.com "EPC Mobile" aus.
3. Installieren Sie EPC Mobile.
Installazione di EcoStruxure Power Commission
(EPC) Mobile:
1. Leggere il codice QR sul Panel Server con lo
smartphone.
2. Su go2se.com, selezionare EPC Mobile.
3. Installare EPC Mobile.
Instalação móvel da EcoStruxure Power Commission
(EPC):
1. Faça o flash do código QR no Panel Server com
seu smartphone.
2. Em go2se.com, selecione EPC Mobile.
3. Instale o EPC Mobile.
Установка EcoStruxure Power Commission
(EPC) Mobile:
1. Используя смартфон, отсканируйте QR-код
на Panel Server.
2. На веб-сайте go2se.com выберите EPC Mobile.
3. Установите EPC Mobile.
EcoStruxure Power Commission (EPC) Mobile :
1. 用智能手机扫描 Panel Server 上的二维码。
2. go2se.com 上,选择 EPC Mobile.
3. 安装 EPC Mobile.
fr
zh
pt
de
en
ru
it
es
EcoStruxure Power Commission (EPC)
Mobile installation:
1. Flash the QR code on the Panel Server
with your smartphone.
2. On go2se.com, select EPC Mobile.
3. Install EPC Mobile.
7
Bluetooth® Wireless Technology Enabled Products
Information Need
12/16JYT24469-00
Characteristics / Caractéristiques / Características / Eigenschaften / Caratteristiche /
Características / Характеристики / 特性
8
Communication
p 2 10/100 BASE-T Ethernet RJ45
ports, DPWS ready DHCP client
IPv4, IPv6
p RS–485 Modbus port
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at Type1)
Input characteristics
p Digital inputs: Type1
Mechanical characteristics
p Connectors: IP20
p Other faces: IP30
p Front face nose: IP40
Environment
p Operating temperature:
-25 °C to +70 °C (-13 °F to +158 °F)
p Storage temperature:
-40 °C to +85 °C (-40 °F to +185 °F)
p Altitude: 2000 m (6500 ft)
p Humidity: 5–95 % relative humidity
(without condensation) at 55 °C (131 °F)
p Pollution degree:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Power supply
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: Power over Ethernet
powered device
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p Frequency rating:
PAS800: 50–60 Hz (±5 Hz)
p Overvoltage Category III
p Power consumption:
PAS800L: < 3.5 W (maximum)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (maximum)
PAS800P: < 3.5 W (maximum)
p Power input for PAS800P
Power over Ethernet: Class 0
Operating Input Range: 37–57 Vc
Rating: < 3.5 W (72 mA) 48 Vc typical
en
fr
Communication
p 2 ports RJ45 Ethernet BASE-T
10/100, client DHCP IPv4, IPv6
prêt pour DPWS
p Port Modbus RS–485
p Ethernet 2 IEEE 802.3af
(802.3at Type 1)
Caractéristiques des entrées
p Entrées numériques: Type1
Environnement
p Température d'exploitation :
-25 °C à +70 °C (-13 °F à +158 °F)
p Température de stockage :
-40 °C à +85 °C (-40 °F à +185 °F)
p Altitude : 2000 m (6500 pi.)
p Humidité : 5 à 95 % d’humidité relative
(sans condensation) à 55 °C (131 °F)
p Degré de pollution:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Caractéristiques mécaniques
p Connecteurs: IP20
p Autres faces: IP30
p Nez en face avant: IP40
Alimentation
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: appareil alimenté avec PoE
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p Fréquence:
PAS800: 50–60 Hz (±5 Hz)
p Catégorie III de surtension
p Puissance consommée:
PAS800L: < 3.5 W (maximum)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (maximum)
PAS800P: < 3.5 W (maximum)
p Alimentation d'entrée du PAS800P
Power over Ethernet: Class 0
Plage d'entrée de fonctionnement: 37–57 Vc
Calibre : <3,5 W (72 mA) 48 V c typique
es
Comunicación
p 2 puertos RJ45 Ethernet 10/100
BASE-T, cliente DHCP preparado
para DPWS IPv4, IPv6
p Puerto Modbus RS-485
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at tipo 1)
Características de entradas
p Entradas digitales: Tipo 1
Entorno
p Temperatura de funcionamiento:
de -25 °C a +70 °C (de -13 °F a +158 °F)
p Temperatura de almacenamiento:
de -40 °C a +85 °C (de -40 °F a +185 °F)
p Altitud: 2000 m (6500 pies)
p Humedad: De 5 a 95 % de humedad
relativa (sin condensación) a 55 °C (131 °F)
p Grado de contaminación:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Fuente de alimentación
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: Dispositivo alimentado mediante
p PAS800: De 110 a 277 Va/c (±10 %)
p Frecuencia nominal:
PAS800: De 50 a 60 Hz (±5 Hz)
p Categoría de sobretensión III
p Consumo de alimentación:
PAS800L: < 3.5 W (máximo)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (máximo)
PAS800P: < 3.5 W (máximo)
p Entrada de alimentación para PAS800P
Power over Ethernet: clase 0
Intervalo de entrada de funcionamiento: 37–57 V c
Características nominales: < 3,5 W (72 mA) 48 Vc típica
Características mecánicas
p Conectores: IP20
p Otras caras: IP30
p Protuberancia de la cara frontal: IP40
de
Kommunikation
p 2 Ports 10/100 BASE-T Ethernet
RJ45, DPWS-fähiger DHCP-Client
IPv4, IPv6
p RS–485-Modbus-Port
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at Typ 1)
Eingangseigenschaften
p Digitaleingänge: Typ 1
Umgebung
p Betriebstemperatur: -25 °C bis +70 °C
(-13 °F bis +158 °F)
p Lagertemperatur: -40 °C bis +85 °C
(-40 °F bis +185 °F)
p Höhe: 2000 m (6500 ft)
p Feuchtigkeit: 5–95 % relative Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation) bei 55 °C (131 °F)
p Verschmutzungsgrad:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Spannungsversorgung
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: PoE-betriebenes Gerät
(Power over Ethernet)
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p Frequenzbereich:
PAS800: 50–60 Hz (±5 Hz)
p Überspannungskategorie III
p Stromverbrauch:
PAS800L: < 3.5 W (max.)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (max.)
PAS800P: < 3.5 W (max.)
p Leistungseingang für PAS800P
Power over Ethernet: Klasse 0
Betriebseingangsbereich: 37–57 Vc
Nennleistung: < 3,5 W (72 mA), 48 Vc typisch
Mechanische Eigenschaften
p Anschlüsse: IP20
p Andere Schnittstellen: IP30
p Frontseitiger Nasenanschluss: IP40
Power over Ethernet
13/16JYT24469-00
it
Comunicazione
p 2 porte RJ45 Ethernet 10/100
BASE-T, client IPv4, IPv6 DHCP
compatibile con DPWS
p Porta RS–485 Modbus
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at Tipo 1)
Caratteristiche ingresso
p Ingressi digitali: tipo 1
Ambiente
p Temperatura di funzionamento:
da -25 °C a +70 °C (da -13 °F a +158 °F)
p Temperatura di stoccaggio:
da -40 °C a +85 °C (da -40 °F a +185 °F)
p Altitudine: 2000 m (6500 ft)
p Umidità: 5–95 % umidità relativa
(senza condensa) a 55 °C (131 °F)
p Grado di inquinamento:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Alimentazione
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: Dispositivo alimentato tramite
Power over Ethernet
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p Frequenza nominale:
PAS800: 50–60 Hz (±5 Hz)
p Categoria sovratensione III
p Assorbimento:
PAS800L: < 3.5 W (max)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (max)
PAS800P: < 3.5 W (max)
p Ingresso alimentazione per PAS800P
Power over Ethernet: classe 0
Campo ingresso operativo: 37–57 Vc
Valore nominale: < 3,5 W (72 mA) 48 Vc tipico
Caratteristiche meccaniche
p Connettori: IP20
p Altri lati: IP30
p Sporgenza anteriore: IP40
pt
Comunicação
p 2 portas 10/100 BASE-T Ethernet
RJ45, cliente DHCP pronto para
DPWS IPv4, IPv6
p Porta Modbus RS-485
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at tipo 1)
Características de entrada
p Entradas digitais: Tipo 1
Ambiente
p Temperatura de operação:
-25 °C a +70 °C (-13 °F a +158 °F)
p Temperatura de armazenamento:
-40 °C a +85 °C (-40 °F a +185 °F)
p Altitude: 2000 m (6500 pés)
p Umidade: 5–95% de umidade relativa
(sem condensação) a 55 °C (131 °F)
p Grau de poluição:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Fonte de alimentação
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: Ligar dispositivo ativado por Ethernet
powered device
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p Classificação de frequência:
PAS800: 50–60 Hz (±5 Hz)
p Categoria III de sobretensão
p Consumo de energia:
PAS800L: < 3.5 W (máximo)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (máximo)
PAS800P: < 3.5 W (máximo)
p Entrada de alimentação do PAS800P
Power over Ethernet: classe 0
Gama de entrada de funcionamento: 37–57 Vc
Potência: < 3,5 W (72 mA) 48 Vc típica
Características mecânicas
p Conectores: IP20
p Outras faces: IP30
p Nariz frontal: IP40
ru
Связь
p 2 порта 10/100 BASE-T Ethernet
RJ45, DHCP-клиент с поддержкой
DPWS IPv4, IPv6
p Порт RS–485 Modbus
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at тип 1)
Характеристики входов
p Цифровые входы: тип 1
Окружение
p Рабочая температура:
от −25 °C до +70 °C (от −13 до +158 °F)
p Температура хранения:
от −40 °C до +85 °C (от −40 до +185 °F)
p Высота над уровнем моря: 2000 м
(6500 футов)
p Относительная влажность: 5–95 %
(без конденсации) при 55 °C (131 °F)
p Степень загрязнения:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
Источник питания
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: Устройство с питанием по сети
Ethernet (Power over Ethernet)
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p Номинальная частота:
PAS800: 50–60 Гц (±5 Гц)
p Категория перенапряжения III
p Потребление энергии:
PAS800L: < 3.5 Вт (максимум)
PAS800: < 3.5 Вт (12 ВА) (максимум)
PAS800P: < 3.5 W (максимум)
p Вход питания для PAS800P
Power over Ethernet: класс 0
Рабочий диапазон на входе: 37–57 Вc
Номинальная мощность: < 3,5 Вт (72 мА), 48 В c типовая
Механические характеристики
p Соединители: IP20
p Другие лицевые поверхности: IP30
p Передняя торцевая лицевая
поверхность: IP40
zh
通讯
p 2 10/100 BASE-T 以太网 RJ45
端口 - 支持 DPWS DHCP 客户端
IPv4IPv6 端口
p RS-485 Modbus 端口
p Ethernet 2 IEEE802.3af
(802.3at 1)
输入特性
p 数字量输入:类型 1
环境
p 工作温度:-25 °C +70 °C
(-13 °F +158 °F)
p 存储温度:-40 °C+85 °C
(-40 °F +185 °F)
p 海拔:2000 6500 英尺
p 湿度:55 °C (131 °F) 温度条件下为 5–95%
相对湿度(无冷凝)
p 污染等级:
PAS800L: 3
PAS800P: 2
PAS800: 2
电源
p PAS800L: 24 Vc (±10 %)
p PAS800P: 以太网供电型设备
p PAS800: 110–277 Va/c (±10 %)
p 额定频率:
PAS800: 50–60 Hz (±5 Hz)
p III 类过电压
p 功率消耗:
PAS800L: < 3.5 W (最大)
PAS800: < 3.5 W (12 VA) (最大)
PAS800P: < 3.5 W (最大)
p PAS800P 的电源输入
以太网供电0
工作输入电压范围37–57 Vc
额定值< 3.5 W (72 mA) 48 Vc
机械特性
p 连接器: IP20
p 其他表面: IP30
p 正面鼻端: IP40
Characteristics / Caractéristiques / Características / Eigenschaften / Caratteristiche /
Características / Характеристики / 特性
8
14/16JYT24469-00
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer
United Kingdom
UK Declaration of Conformity
Hereby, Schneider Electric Industries SAS, declares that the Panel Server is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive
UK SI 2017 No. 1206.
The UK declaration of conformity UK_PS21060101 can be downloaded on www.se.com/docs.
p Operating frequency for Wi-Fi is 2.4 GHz and 5 GHz, for others is 2.4 GHz
p ximum radio-frequency power transmitted:
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
USA
Federal Communication Commission Interference Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
p This device may not cause harmful interference, and
p This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-vide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operate in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation
channels only.
Europe / Europe / Europa / Europa / Europa / Europa
EU Declaration of Conformity
Hereby, Schneider Electric Industries SAS, declares that the Panel Server
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of RED Directive 2014/53/EU.
The EU declaration of conformity PS21060101 can be downloaded on
www.se.com/docs.
p Operating frequency for Wi-Fi is 2.4 GHz and 5 GHz, for others is 2.4 GHz
p ximum radio-frequency power transmitted:
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
fr
en Déclaration de conformité UE
Par le présent document, Schneider Electric Industries SAS déclare que le
Panel Server est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
La déclaration de conformité européenne PS21060101 est disponible en
téléchargement sur le site www.se.com/docs.
p
Fréquence pour le Wi-Fi : 2,4 GHz et 5 GHz; 2,4 GHz pour les autres réseaux
p     
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
de
es EU-Konformitätserklärung
Schneider Electric Industries SAS erklärt hiermit, dass der Panel Server den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
RED-Richtlinie 2014/53/EU für Funkanlagen entspricht.
Die EU-Konformitätserklärung PS21060101 kann von folgender Website
heruntergeladen werden: www.se.com/docs.
p Betriebsfrequenz für Wi-Fi = 2,4 GHz und 5 GHz, für andere = 2,4 GHz
p   :
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
Declaración conforme a la UE
Por la presente, Schneider Electric Industries SAS declara que el Panel Server
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos.
La declaración UE de conformidad PS21060101 se puede descargar de
www.se.com/docs.
p La frecuencia de funcionamiento para Wi-Fi es de 2,4 GHz y 5 GHz, para el
resto es de 2,4 GHz
p     :
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
it pt Declaração de conformidade da UE
Por meio deste, a Schneider Electric Industries SAS declara que o Panel Server
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações
relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
A declaração UE de conformidade PS21060101 pode ser baixada em
www.se.com/docs.
p A frequência de funcionamento de Wi-Fi é de 2,4 GHz e de 5 GHz, para
outros é de 2,4 GHz
p     :
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
Dichiarazione di conformità UE
Di seguito, Schneider Electric Industries SAS, dichiara che il Panel Server è
conforme con i requisiti essenziali e altre disposizioni relative della
Direttiva RED 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità EU PS21060101 può essere scaricata da
www.se.com/docs.
p La frequenza operativa per Wi-Fi è 2,4 GHz e 5 GHz, per altri è 2,4 GHz
p    :
Wi-Fi: 100 mW
IEEE 802.15.4: 10 mW
Bluetooth: 10 mW
Radio Frequency Compliance Statements / Déclarations de conformité concernant les
radiofréquences / Declaraciones de conformidad de radiofrecuencia / Konformitätserklärungen
für Funkanlagen / Dichiarazioni sulla conformità alla radiofrequenza / Declarações de
conformidade com rádio frequência / Заявление о соответствии требованиям по
радиочастотам / 射频合规声明
9
15/16JYT24469-00
RoHS
X : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
对销售之日的所售产品,本表显示,施耐德电气供应链的电子信息产品可能包含这些物质。注意 : 在所售产品中可能会也可能不会含有所有所列的部件。
Note: The products on sale may or may not contain all the parts/components listed here.
O : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006.
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+ ) (PBB) (PBDE)
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Part Name
有毒有害物质或元素
Toxic or hazardous Substances and Elements
Metal Parts X O O O O O
Electronic Parts X O O O O O
部件名称
金属部件
电子部件
塑料部件
Plastic Parts O O O O O
Contacts O O O O O O
触点
Cables and cabling
accessories
O O O O O O
电缆和布线附件
O
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+ ) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+ ) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O
PAS800L PAS800 PAS800P
10
Canada
Industry Canada Statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
p This device may not cause harmful interference, and
p This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
p le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
p ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Caution:
(i) The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) For devices with detachable antenna(s), the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that the equipment still complies with the
e.i.r.p. limits as appropriate; (detachable antenna only)
(iii) Where applicable, antenna type(s), antenna models(s), and worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask requirement set forth in
section 6.2.2.3 shall be clearly indicated.
Avertissement:
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux
systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) pour les dispositifs munis d’antennes amovibles, le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5 725 à 5 850 MHz) doit être conforme à la limite
de la p.i.r.e. spécifiée, selon le cas; (detachable antenna only)
(iii) lorsqu’il y a lieu, les types d’antennes (s’il y en a plusieurs), les numéros de modèle de l’antenne et les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence
de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, énoncée à la section 6.2.2.3, doivent être clairement indiqués.
Detachable Antenna Usuage:
This radio transmitter [IC: 21522- UPSA] has been approved by Innovation, Science and Economic Development Canada to operate with the antenna types listed below, with the
maximum permissible gain indicated. Antenna types not included in this list that have a gain greater than the maximum gain indicated for any type listed are strictly prohibited for
use with this device.
Le présent émetteur radio [IC: 21522- UPSA] a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour fonctionner avec les types d'antenne
énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, et dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué pour tout type
figurant sur la liste, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with greater than 20 cm
between the radiator and your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à plus de
20 cm entre le radiateur et votre corps.
Schneider Electric PASA-ANT1 Dipole antenna 2.54 dBi 3.00 dBi 50
Radio Frequency Compliance Statements / Déclarations de conformité concernant les
radiofréquences / Declaraciones de conformidad de radiofrecuencia /
Konformitätserklärungen für Funkanlagen / Dichiarazioni sulla conformità alla radiofrequenza /
Declarações de conformidade com rádio frequência / Заявление о соответствии
требованиям по радиочастотам / 射频合规声明
9
Brand Model Antenna Type Max Gain (dBi) Impedance (Ω)
2.4G 5G
16/16
© 2022 Schneider Electric - All rights reserved.
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.se.com
JYT24469-00
Schneider Electric Limited
Stafford Park 5
Telford, TF3 3BL
United Kingdom
www.se.com/uk
Printed on recycled paper.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

iF Panel Server El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario