Samsung Blood Pressure Monitor BF-180M Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DELUXE
Owner’s Manual
for model: BF-180M
Deluxe Automatic Inflate
Blood Pressure Monitor
with Heart Sense
Large Three Row Digital Display
3 Zones of 30 Memory - 90 Memory Total
Automatic Power Off
Time and Date Indications
Pulse Display
AC Capability and Adapter
Made in Taiwan
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
www. SAMSUNGHealthyLiving.com
Before using your blood pressure monitor, you should read
and understand all instructions and follow all warnings.
Information in this manual is provided for informational
purposes only. This manual and product are not meant to
be a substitute for the advice provided by your own
physician or other medical professional. You should not
use the information contained herein or this product
for diagnosing or treating a health problem, disease,
or prescribing any medication. If you have or suspect that
you have a medical problem, promptly contact your
healthcare provider.
Important Warnings/Medical
Disclaimer
1
Important Warnings/Medical Disclaimer
3
Healthy Living
This blood pressure monitor is the first step to living a healthier
life. But monitoring your blood pressure at home is just the begin-
ning, it’s also important to:
EXERCISE REGULARLY - Start out by taking a quick walk
each day. Before you know it, you’ll feel energized. That’s because
along with being an easy way to shed a few pounds, walking also
helps bones and heart to become stronger.
EAT RIGHT - Remember, you are what you eat! So when
you reach for a snack, try grabbing a piece of fruit or a
vegetable. When cooking meals at home try to use fats and oils
sparingly. Sometimes a healthy diet is the best medicine of all!
It’s also a good idea to monitor your sodium intake because
about one-third of individuals who have high blood pressure are
also sodium sensitive. Consult your doctor regarding over-the-
counter supplements and herbs such as onion and garlic. Both of
these plants have been historically linked to producing mild anti-
hypertension effects.
Healthy Living
2
Important Warnings/Medical Disclaimer ________________3
Healthy Living__________________________________3-4
Commonly Asked Questions ________________________5-8
Intended Use _____________________________________8
Measurement Method ______________________________9
Main Unit and Accessories __________________________10
Special Features________________________________11-12
Accuracy _______________________________________12
Special Conditions ________________________________12
Digital Display Symbols _____________________________13
Battery Installation ________________________________13
AC Capability and Adapter___________________________14
Selecting Time and Date ____________________________14
Important Reminders ____________________________15-16
Applying the Cuff _________________________________17
Taking a Blood Pressure Measurement ________________18-19
3 Zones of 30 Memory _____________________________20
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor ______________21
Troubleshooting ________________________________22-23
Five Year Limited Warranty ________________________24-25
Specifications____________________________________26
Blood Pressure Diary_____________________________27-30
In This Manual
In This Manual Copyright © 2005 Samsung America, Inc. All rights reserved.
5
Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home?
By monitoring at home, you can manage your health between doc-
tor visits. Home monitoring also provides you with a record of
blood pressure measurements over time to give to your doctor - a
valuable tool in monitoring hypertension.
Home monitoring may also help alleviate White Coat
Hypertension. This term refers to the medical phenomena which
causes many individuals’ blood pressure to be higher when taken
in a medical office setting. That’s because many times the stress
of being in the doctor’s office may cause blood pressure to rise as
much as 20-50 points higher than normal. When monitoring at
home, you can get a truer indication of your blood pressure in a
normal, relaxed state.
What Is Blood Pressure?
The commonly used term “blood pressure” refers to the force or
pressure that is exerted on the body’s arteries as blood
flows through them. Each time the heart beats or
contracts, it produces pressure in the arteries.
This blood pressure is what moves blood
through the body, supplying oxygen and
nutrients to every organ.
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
4
Healthy Living
Healthy Living
BE HAPPY! - A positive attitude is a big part of a healthy body.
Try not to get too stressed out over things. Daily relaxation tech-
niques such as gentle yoga or even quiet time by yourself can do
a lot of good for the mind and body. Stay focused on the good
things in life. Begin by congratulating yourself for that short walk
you just took or the smart food choice you made. It’s your first
step to a healthier life!
KEEP AN EYE ON YOUR WEIGHT! - Surprisingly, losing even a
small amount of weight can often times help control high blood
pressure. Talk with your doctor to find a “healthy” weight for you
and strive to come within a range of it.
Remember to consult your physician prior to beginning
exercise, vitamin/mineral, dietary changes or programs and blood
pressure monitoring.
Why Does My Blood Pressure Fluctuate?
Because blood pressure changes with every beat of the heart, it
is in constant fluctuation throughout any given day. In addition
to these natural changes there are other factors that may affect
blood pressure such as:
In addition to these factors you should talk with your physician
to see what may be affecting you.
How Do I Know I Have High Blood Pressure?
It’s nearly impossible to know if your blood pressure is elevated
without having it checked. People have the common misconction
that one can “feel” their blood pressure rise. It is because of
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
Temperature
(too hot or cold)
Humidity
Restlessness
Lack of sleep
Physical exercise
Constipation
Stress
Fear
Anger
Anxiety
Food and beverage
consumption
Individual physical
conditions
7
6
When the heart contracts it sends blood out into
the body. This pressure is referred to as systolic.
The pressure that is created
as the heart pulls blood back
through is called diastolic.
Blood pressure is recorded as
systolic over diastolic, as shown here.
What Is Considered Normal Blood Pressure?
The Seventh Report of the Joint National Committee on
Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood
Pressure from the National Heart, Lung, and Blood Institute has
set forth the following guidelines regarding high blood pressure.
Guidelines provided are for information purposes only. Please
consult with your physician for proper diagnosis.
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
9
Healthy Living monitors measure blood pressure and pulse by
using what’s called an oscillometric method, meaning they mea-
sure the fluctuations in pressure. This is done by first wrapping
a fitted cuff around the upper arm. The monitor then automati-
cally fills the cuff with air creating pressure around the arteries
inside of the arm. Mounted inside of the cuff is a special gauge
that is capable of sensing the small oscillations (fluctuations) in
pressure. These fluctuations are produced as a result of the
pressure the cuff has placed around the arm and are, in a basic
sense, the arteries contracting (getting larger and smaller) with
each heart beat. The monitor then measures how high and how
quickly these contractions occur and converts that information
into a digital value. A special valve, called an electrode, deflates
the monitor automatically when the measurement is complete.
Measurement Method
Measurement Method
8
this mystery that hypertension has been named “the silent
killer.” Don’t let it sneak up on you! Start monitoring your blood
pressure every day with your new Healthy Living monitor.
Why Is It Important To Control My Blood Pressure?
Left uncontrolled, hypertension can place an incredible amount
of stress on your heart and arteries, both of which become
forced to work harder to keep blood flowing in a healthy manner
throughout the body. Over time, this stress may result in health
problems including over-enlargement of the heart, loss of ela
ticity of the arteries, heart disease, stroke and even death.
Making some simple lifestyle changes now may help you to stay
healthy in the future.
Healthy Living blood pressure monitors are convenient for
home use. They are noninvasive, meaning no part of the monitor
enters your body, and provide systolic, diastolic, and pulse mea-
surements. Healthy Living monitors are recommended for use
by people over the age of 18 and are not suitable for clinical use.
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Commonly Asked Questions About Blood Pressure/Intended Use
Intended Use
11
Special Features
Special Features
10
Main Unit and
Accessories
Main Unit and Accessories
Main Unit
Accessories
Systolic
display
Mode
button
Standard cuff
+ Large cuff
Start/Stop
button
Diastolic
display
Set
button
Memory
button
Pulse
display
4 AA Alkaline Batteries
Storage Pouch
Time and Date Indications
This monitor automatically keeps track of the time, month and day.
Heart Sense
The Heart Sense Inflation System senses your blood pressure
before the measurement is complete - the monitor then adjusts
the air pressure amount according to your
individual level. The results are quick,
comfortable measurements each time
you check your blood pressure.
Noise Control System
Large Three Row Display
Memory Feature
A unique low-noise, rolling motor pump allows our monitors to
offer quiet inflation.
A large LCD with three rows displaying time, date, and your
blood pressure - systolic over diastolic - makes measuring your
blood pressure easy to read.
Your Healthy Living Deluxe Inflate monitor features a 3 party
memory capability or 3 "zones" - each zone stores 30 mea-
surements each for a total capacity of 90 measurements. This
unique feature allows 3 users to use and store their blood
pressure measurements separately all on one monitor! This
capability is also useful for one individual to track their blood
pressure throughout the day - morning, afternoon, and night -
for quick and easy comparisons.
13
Digital Display Symbols/Battery Installation
When the display shows , it’s time, to replace
the batteries. This monitor uses 4 AA batteries.
Insert the batteries into the monitor making cer-
tain to align the polarities correctly.
Close the battery cover securely. It will snap into
place when it is fully closed.
* It’s a good idea to remove the batteries if you know you will not be
using your monitor for an extended amount of time.
Digital Display Symbols
Battery Installation
12
Special Features/Accuracy/Special Conditions
Healthy Living monitors have been clinically tested against a
scientific device called a sphygmomanometer, considered the
gold standard in blood pressure measurement. All Healthy Living
monitors have performed equivalent to measurements taken
with this scientific device and are within the accuracy limits pre-
scribed by the American National Standard for Electronic or
Automated Sphygmomanometers.
All Healthy Living blood pressure monitors are safe and accu-
rate to use with arrhythmias such as atrial or ventricular prema-
ture beats and atrial fibrillation.
Special Features
Special Conditions
Large Cuff Size
If your arm is larger than 13" around, use the large cuff
included in the package.
Accuracy
Measuring Symbol
Flashes During Measurement
Hour/Minute
Systolic Display
Diastolic Display
Pulse Display
Month/Day
Replace Battery
Error Symbol
Memory Display
Inflate
Deflate
15
Important Reminders
Important Reminders
Follow your doctor’s advice on how and when to take
your blood pressure. Here are some important hints:
Take your blood pressure in a comfortable environment-
not too cold, not too hot-as temperature may affect your
measurement.
Plug the cuff tube into the monitor before taking a
measurement.
If you've just consumed beverages containing caffeine
such as coffee, non-herbal tea, or cola
wait about 30-45 minutes. Also, don't
smoke just before taking a
measurement.
Sit quietly for about 10 minutes. This will allow your
body to return to its normal, resting state.
Before Taking a Measurement
AC Capability and Adapter
Your Healthy Living monitor will keep track of the time,
month, and date unless the batteries have run down or are
removed from the monitor.
To set the time simply press the "MODE" button. The month
will begin to flash. Press the 'SET" button until the correct
month appears on the display, then press the "MODE" button
to store. Follow this same process to set the date and time.
Selecting Time and Date
14
AC Capability and Adapter/Selecting Time and Date
This Healthy Living blood pressure monitor is equipped with
AC capability and AC adapter should you choose to use the
electric power to operate your unit instead of batteries.
AC Adapter Output: 6V DC 1A
*It is suggested that you remove the batteries from the compartment if you are going to use
the AC adapter for an extended amount of time.
17
Applying the Cuff
Applying the Cuff
Before you put the cuff on your arm make
certain that you are not wearing a thick
coat or sweater.
If you are wearing a long sleeved shirt, roll
up the sleeve, but make sure that it is not
constricting circulation to your arm.
The cuff should be positioned on your
bicep and the red arterial marker should
be in the center just above your elbow.
Instructions are also printed directly on the
cuff for reference.
Wrap the cuff around your upper arm
(usually the left) so it fits securely but is
not too tight. You should be able to place
2 fingers in between the cuff and your
arm. The velcro tab should fall within the
"OK" range printed on the cuff for proper
use. If your arm is larger than 13" around
and the cuff does not fall within the "OK"
range, please use the enclosed large cuff.
Place your arm on a table with your palm
facing upwards. The inflation tube should
line up with your arm. Do not allow the
tube to kink or wrap around anything; it
should fall down the center of your arm.
16
Important Reminders
Sit still and quietly while measuring. Talking or moving may
elevate measurements.
For consistency, it’s a good idea to measure your blood pres-
sure using the same arm and at about the same time each
day. If possible, we suggest using your left arm.
When taking multiple measurements right after each other,
make sure you wait at least 10 minutes in between. Waiting
allows your blood vessels to return to their normal state.
Sit with your legs uncrossed and your feet flat on the floor.
Do not touch the cuff or monitor at any time during the mea-
surement. Relax.
Important Reminders
While Taking a Measurement
19
Taking a Blood Pressure Measurement
Taking a Blood Pressure
Measurement
18
Taking a Blood Pressure Measurement
Taking a Blood Pressure
Measurement
Press the "SET" button and you will see a num-
ber appear: 1, 2, or 3. These are each of the 3
memory zones/users explained on page 11.
From here on, the 3 party memory capability will
be referred to as "memory zones" or "zones".
Press the "SET" button to toggle between each
of three memory zones and to select the zone in
which you would like to store your measurement. Then press
the "START/STOP" button to begin the measurement
process. The monitor will automatically inflate to the level
that is right for you.
*If you select zone No. 1, your blood pressure will be record-
ed as one of the 30 readings available for that zone. The
same is true for zones 2 and 3. When taking measurements,
be sure and select the correct zone number so that the mea-
surement is registered to the appropriate zone.
Once the cuff is properly applied and you are seated with your
feet flat on the floor you are ready to take a measurement.
You will feel the cuff get tighter around your arm - this is nor-
mal. It should not inflate to the point of discomfort. If this
occurs, the cuff is secured too tightly. Press "START/STOP"
and rewrap the cuff leaving more room between your arm
and the cuff.
When your measurement is
complete the monitor will
deflate automatically, releasing
the air pressure in the cuff.
NOTE: Blood pressure constantly changes during the course of
a day. Occasionally high or low readings do not necessarily
mean your monitor is malfunctioning or that you are ill. It is
important to speak with your doctor to learn what your normal
blood pressure is and if you experience related abnormal mea-
surements.
Numbers will appear on the
digital display. This is the nor-
mal process the monitor goes
through to determine your blood pressure. Don’t be alarmed
if you notice the numbers quickly change, or go higher than
you believe your blood pressure to be.
The entire measurement
process should take less than a
minute. Once measurement is
complete, your blood pressure
and pulse measurements will be
displayed. The monitor will
automatically turn off after approximately one minute.
21
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor
It’s important to treat your monitor with care. Here are some basic
tips:
Keep the monitor out of direct sunlight, high humidity, and
extreme temperature changes.
Try not to drop it on the floor.
Do not take the monitor or the cuff apart. None of the monitor’s
parts are fixable at home. If your monitor needs repairs see
details in warranty section.
Keep the monitor free of dust and other materials. Avoid
getting any part of the monitor or cuff extremely wet. If the
monitor needs cleaning it’s best to wipe it with a cloth
slightly dampened with water. Healthy Living recom-
mends cleaning your monitor about once a month.
Do not harshly fold or bend the cuff as
this may damage it on the inside.
Do not inflate the monitor’s cuff if it is not wrapped around
your arm.
Always remove the cuff tube from the monitor with care.
For your safety, do not wrap the cuff around any other body
part other than your arm.
Taking Care of Your
Blood Pressure Monitor
3 Zones of 30 Memory
20
3 Zones of 30 Memory
When you take a measurement, the monitor automatically
stores it in memory space number one. As you continue to take
measurements, the monitor will push the previous measurement
back one space. In other words, the value in space one will
always be the most recent blood pressure measurement taken.
Your monitor features a 3 party memory capability or 3 "zones" -
each zone stores 30 measurements each for a total capacity of
90 measurements. This unique feature allows 3 users to use and
store their blood pressure measurements separately all on one
monitor. This feature is also useful for one user to track their
blood pressure throughout the various periods of the day: morn-
ing, afternoon, and night.
Press the "SET" button to toggle between memory zone No.1, 2,
and 3. Once you select a zone that you want to view the mea-
surements in, press the "MEMORY" button once to view the
most recent measurement along with the time and date that it
was taken. Press the "MEMORY" button again in succession and
you will see all of the measurements registered to that zone. You
can then press the "SET" button to switch to the next zone to
view measurements. The monitor will automatically power off
after about one minute of inactivity.
*When taking measurements, be sure and select the correct
zone number using the SET button so that the measurement is
registered to the appropriate zone.
23
Troubleshooting
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean? How to Fix It
You have been ignoring
the flashing replace
battery symbol ( ).
Unable to take a
measurement after
receiving an error
symbol.
Blood pressure
value seems too
high or too low
Read page 17
(Applying the Cuff).
Read page 17
(Applying the Cuff).
The monitor keeps
reinflating.
Remove then reinsert
the batteries and then
proceed to take measure-
ment again.
22
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean? How to Fix It
Troubleshooting
Monitor may have been
inflated without the cuff
around the arm OR Cuff
may not be postioned
correctly on the arm.
The cuff tube may be fold-
ed
OR
You may have
moved while the cuff was
inflating.
You may have moved
or spoken during the
measurement process.
You may have been
startled by a noise or
vibration while measur-
ing.
Read page 17 (Applying
the Cuff).
Read pages 15 & 16
(Important Reminders).
Remember that it is
important not to move
and speak as it may
elevate measurements.
Make sure you are in a
quiet and comfortable
place when taking a
measurement.
Circuitry locked.
Replace with four new
"AA" batteries. Make
sure the polarities are
positioned correctly in
the battery compart-
ment before continuing
to measure your blood
pressure.
Replace with 4 AA bat-
teries quickly so you
may continue to mea-
sure your blood pres-
sure without any inter-
ruptions.
Cuff may not be
aligned correctly.
The cuff may not be
positioned correctly.
The batteries have run
down.
Five Year Limited Warranty
25
Five Year Limited Warranty
24
Five Year Limited Warranty
Five Year Limited Warranty
Samsung America, Inc. will, at its option, repair or replace your monitor, includ-
ing the cuff, with the same or comparable model free of charge (except you
must pay for shipping charges set forth below) for a period of (5) five years from
the date of original purchase in the event of a defect in materials or workman-
ship occurring during normal use. This product is for home use only and is not
intended for commercial or clinical use. This warranty only extends to the orig-
inal retail purchaser. Purchase receipt or other proof of date of original purchase
is required before warranty performance. The warranty on any replacement
product provided under this warranty shall be for the unexpired portion of the
warranty period applicable to the original product.
This warranty extends solely to failures due to defects in materials or work-
manship occurring during normal use. It does not cover normal wear of the prod-
uct. This warranty is void if: the product housing has been removed, if the prod-
uct's label, logo or serial number have been removed or if the product fails to
function properly as a result of accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, defective batteries, faulty installation, setup, adjustments,
improper maintenance, alteration, maladjustment of controls, modification,
power surges, commercial or clinical use of the product, service by anyone other
than an authorized service center or acts beyond the manufacturer's or distrib-
utor’s control.
The warranty and remedy provided herein are exclusive and in lieu of all other
express and implied warranties and unless stated herein, any statements or
representations made by any other person or entity are void. NEITHER THE
MANUFACTURER, DISTRIBUTOR NOR THEIR AFFILIATES SHALL BE LIABLE
FOR ANY LOSS, INCONVENIENCE, INJURY, OR DAMAGE INCLUDING DIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE, IMPROPER USE, FAILURE TO HEED ANY WARNING, DISCLAIMER
OR INSTRUCTION OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, WHETHER ARISING
OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERI-
OD SET FORTH ABOVE. Manufacturer and Distributor assume no responsibility
for injuries, damages or penalties incurred or suffered resulting from the use of
this product in an improper manner or manner or location other than for that for
which it is intended or from failure to heed any warning, disclaimer or instruc-
tion.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives your
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state.
Should your product prove defective during this warranty period, please return
the product in the original carton prepaid to:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Include $11.95 for return shipping & insurance. (CHECK OR MONEY ORDER
ONLY PLEASE, NON-REFUNDABLE). Sorry, we cannot deliver to P.O. Boxes.
Please allow 6-8 weeks for delivery.
Include with your monitor a letter stating: your name, street address, daytime
phone number, detailed description of the problem, a copy of your dated cash
register receipt or other proof of purchase.
27
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
26
Specifications
Specifications
Model BF-180M
Monitor Deluxe Automatic Inflate
Measurement Method Oscillometric
Display Liquid crystal digital display
Measurement Range Pressure: 0-260 mm Hg
Pulse: 40-200 beats/Minute
Accuracy Pressure: within ± 3mm Hg
Pulse: within ± 5%
Memory 3 zones of 30 memory
Automatic Power off About 1 minute after measurement
is complete
Battery Type 4 AA batteries (Alkaline)
Battery Life About 6 months when used once a day,
less when using a large cuff
Storage Temperature Temperature: -4ºF to 140ºF
Relative Humidity: less than 95%
Operating Temperature Temperature: 50ºF to 104ºF
Relative Humidity: less than 95%
Dimensions (approx.) Monitor: 4
1
/
4
" (W) x 5
7
/
8
" (L) x 2
1
/
16
" (H)
Standard Cuff: fits arms 9"-13" around
Large Cuff: fits arms 13"-17" around
Weight (approx.) 14 oz (including batteries)
For purposes of improvement, specifications are subject to change without notice.
28
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
29
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Antes de ultilizar su medidor de presión arterial, debe leer
y comprender todas las instrucciones y atender a todos
los avisos.
La información contenida en este manual y producto no
sirve como sustituto a los consejos ofrecidos por su
médico de cabecera o por otros profesionales médicos.
No debe utilizar esta información o este producto como
medio de diagnóstico, para tratar un problema de salud o
enfermedad o para prescribir medicación alguna. Si tiene,
o sospecha que tiene un problema médico, consulte
cuanto antes a su médico.
Aviso Medico Importante
1
Aviso Medico Importante
3
Healthy Living
Este medidor de presión arterial es el primer paso a una vida
Sana. Sin embargo, el control de su presión arterial en casa es
sólo el primer paso para una vida sana.
Tambíen es importante:
PERMANECER ACTIVO: Comience con un corto paseo
diario. Con el tiempo comenzará a sentirse con más energía. ¡El
andar no sólo le ayuda a perder peso, sino también a cimentar
unos huesos más fuertes y un corazón más sano!
COMA SANO: Un buen comienzo sería agregar más frutas y
verdures a su dieta. ¡Los estudios han demostrado que la mejor
medicación es atenerse a una dieta alta en estos alimentos,
además de cereales integrals, pescado y productos bajos en
grasa. Tambíen es importante controlar el consumo de sódio,
pues un tercio de la gente con la tensíon alta es sensible a este
mineral. Puede que deseé comprobar los beneficios que conlle-
va incorporar ciertos productos herbales en su dieta como la
cebolla o el ajo, los cuales han estado siempre considerados
como benignos para los efectos de hipertención. Consulte siem-
pre con su médico antes de realizar cambios en su dieta.
Recuerde que, como siempre se ha dicho, ¡Uno es lo que come!
Healthy Living
2
Healthy Living _________________________________3-4
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial_______5-8
Proposito del Uso ________________________________8
Método de Medición ______________________________9
Unidad Principal y Accesories _______________________10
Características Especiales _______________________11-12
Precisión ______________________________________12
Condiciones Especiales____________________________12
Símbolos de la Pantalla Digital ______________________13
Instalación de las Baterias _________________________13
Capacidad de Adaptador de Energia AC _______________14
Selección de la Fecha y Hora________________________14
Consejos Importantes __________________________15-16
Colocación de la Banda Ergométrica __________________17
Medición de la Presión Arterial ___________________18-19
3 Zonas de 30 Memorias __________________________20
Cuidados de su Medidor de Presión Arterial ____________21
Solución de Problemas__________________________22-23
Garantía Limitada de Cinco Años __________________24-25
Especificaciones_________________________________26
Diario de Presión Arterial _______________________27-30
En Este Manual
En Este Manual Copyright © 2005 Samsung America, Inc. All rights reserved.
¿Qué es la presión arterial?
El término común "Presión arterial " se refiere a la fuerza o
presión que la sangre ejerece al fluir por las arterias del
cuerpo humano. Cada vez que el corazón palpita o se
contrae, produce una presión en las arterias. Esta
presión arterial es lo que mueve la sangre por
todo el cuerpo, suministrando oxígeno y
nutrientes a todo el organismo.
5
¿Porque medir mi presión arterial en casa ?
Al comprobar su presión arterial en casa, puede controlar su salud
entre las visitas al médico. La medición en casa también le propor-
ciona los datos de sus controles a lo largo de los días para
entregárselos a su médico-una gran herramienta para el control de
personas hipertensas.
El control en casa también ayuda a aliviar La Hipertención de la
Bata Blanca. Esta expresión se refiere al fenómeno médico que
sufren muchas personas, dando como resultado una presión arter-
ial mayor cuando se comprueba en una consulta. Por ello muchas
veces el estrés que causa la consulta del médico puede provocar
que suba la tensión hasta unos 20-50 puntos más de lo normal. Al
medirse la presion en casa, obtendrá un resultado más verídico de
su presión arterial en un estado normal de relajación.
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
Preguntas más Frecuentes Sobre
la Presión Arterial
4
Healthy Living
SEA POSITIVO. Una mente sana está íntimamente ligada a un
cuerpo sano. Las técnicas de relajación diaria como la meditación y
el yoga pueden ser lo que necesite para aliviar el estrés diario.
Centre su mente hacia las cosas positivas de la vida y antes dé que
se de cuenta de los aspectos negativos no parecerán tan malos.
Comience con esos paseos cortos o con esa buena alimentación que
acaba de elegir para una mejor salud.
¡VIGILE EL PESO! Sorpresivamente si pierde un poco de peso,
puede ayudarle a controlar la presión arterial. ¡Si ya ha comenzado
a comer sano y a permanecer activo, ya puede despedirse de su
peso!
RECUERDE: Consultar a su médico antes de comenzar con el ejer-
cicio, tomar vitaminas/minerals, realizar cambios de dieta o progra-
mas de control de presión arterial.
Healthy Living
Preguntas más Frecuentes
Sobre la Presión Arterial
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
7
6
Preguntas más Frecuentes
Sobre la Presión Arterial
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
La presión creada cuando el corazón recibe
la sangre se denomina distólica.
Cuando el corazón se contrae, expulas la
sangre hacia el cuerpo. Esta presión se
denomina sistólica.
La presión arterial se graba como sistólica accent y distólica
tal y como se muestra en la figura
¿Por qué varía mi presión arterial?
Puesto que la presión arterial cambia con cada latido del
corazón, varía constantemente a lo largo de un día. Además
de estos cambios naturales, existen otros factores que pueden
afectar a la presión arterial como:
Además de estos factores, debe consultar con su médico
para comprobar qué más podría afectarle.
Temperatura
(mucho calor o frío)
Humedad
Cansancio
Falta de sueño
Ejercicio físico
Resfriado
Estrés
Miedo
Enojo
Ansiedad
Consumo de comida
y bebida
Condiciones físicas
individuales
¿Cómo sé si tengo la presión arterial alta?
Es prácticamente imposible saber si supresión arterial es alta
sin haberlo comprobado. La gente generalmente piensa que
uno puede "sentir" sus subidas de tensión arterial. Es por este
misterio que la hipertensión se ha llamado "el asesino silen-
cioso." ¡No deje que se acerque silenciosamente a ústed!
¿Qué es considerada una presion arterial normal?
El Séptimo Reporte del comité Nacional de Prevención,
Detección, Evaluación y Tratamiento de Presión Alta del
Instituto Nacional de Corazón, Pulmón y Sangre a dictado las
siguientes guías acerca la presión alta sanguínea. Las guías
son para propósito informativo solamente. Por favor de con-
sultar con su doctor para el diagnosis apropiado.
9
Los medidores Healthy Living miden la presión arterial y el
pulso con el método denominado oscilométrico, lo que significa
que miden las variaciones en la presión. En primer lugar, debe
ponerse la banda ergométrica en el brazo o en la muñeca
(depende de el modelo). La banda se llenará de aíre creando
presión en las arterias del brazo.
En la parte interior de la banda ergometrica hay un medidor
capaz de detectar las más minimas oscilaciones (variaciones) en
la presión.
Estas variaciones se producen como resultado de la presión que
ejerce la banda alrededor del brazo y se trata de las arterias con-
trayéndose (aumentando y disminuyendo) con cada latido del
corazón. El medidor comprueba entonces la magnitud y rapidez
con que ocurren las contracciones y convierte esa información
en un valor digital. Una válvula especial, denominada electrodo,
desinflá el medidor automáticamente cuando finaliza la compro-
bación.
Método de Medición
Método de Medición
8
Comience a controlar la presión arterial a diario con su nuevo
medidor Healthy Living .
¿Por qué es importante controlar la presión arterial?
Si no se controla, la hipertención puede provocar una incredible
cantidad de estrés en su corazón y arterias, los cuales se ven
forzados a trabajar más para que la sangre fluya de manera nor-
mal por todo el cuerpo. Con el tiempo este estrés puede causar
probelmas de salud como en el aumento del tamaño del
corazón, pérdida de elasticidad en las arterias, problemas de
corazón, ataques o incluso la muerte. Unos simples cambios en
el estilo de vida pueden ayudarle a mantenerse sano en el
futuro.
Preguntas más Frecuentes
Sobre la Presión Arterial
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial/Proposito del Uso
Proposito del Uso
Los medidores de presión arterial de Healthy Living ofrecen un
uso doméstico y cómodo. No son penetrantes, lo que significa
que ninguna parte del medidor entra en su cuerpo, y ofrecen las
mediciones sistólicas, distólicas y del pulso. Los medidores
Healthy Living se recomiendan para personas mayors de 18
años y no son aptos para uso clínico.
11
Caracteristicas Especiales
Caracteristicas
Especiales
10
Unidad Principal
y Accesorios
Unidad Principal y Accesorios
Unidad principal
Accesorios
4 Baterias Alcalinas tipo AA
Bolsa de Almacenaje
Medición
sistólica
Botón de
función
Banda ergométrica regular
+ Banda ergométrica larga
Botón
iniciar/apagar
Medición
distólica
Medida
de el pulso
Botón de
memoria
Botón de
configuración
Medida de el Pulso
Heart Sense
El sistema de inflación HEART SENSE calcula su presión
arterial antes de que termine la medición.
El monitor adjusta la presión del aire de
acuerdo al nivel de cada individuo.
Los resultados son rápidos y
modos cada vez que toma
su presión arterial.
Sistema de control del ruido
Visualización grande de tres filas
Memoria
Nuestros medidores ofrecen un inflado sin ruidos gracias
a su silencioso motor de inflado rotatorio.
Encontrará una visualidad más grande en su monitor que le
permite ver el dia, la hora y sus medidas de presión sistólicas
sobre las distólicas de manera muy fácil.
Su monitor Healthy Living Deluxe Inflate ofrece una capacidad
de 3 partes en la memoria o 3 "Zonas"- cada zona alamacena
30 medidas cada una para una capacidad de 90 medidas en
total. Esta característica única le permite el uso de guardar
las medidas de su presión sanguínea a 3 personas separada-
mente en uno solo monitor! Está capacidad puede ser tambi-
en utilizada para tomarse las medidas de presión durante el
dia-mañana,tarde y noche - para una comparación rápida y
fácil.
13
Simbolos de la Pantalla Digital/Instalación de las baterias
Simbolos de la Pantalla
Digital
Instalación de las
Baterias
12
Caracteristicas Especiales/Precisión/Condiciones Especiales
Los medidores Healthy Living han sido clínicamente probados
con un dispositivo científico llamado esfigmometro, considerado
como el estándar de oro para la medición de la presión arterial.
Todos los medidores Healthy Living han dado resultados equiv-
alentes a los tomados con este dispositivo científico y se
encuentran dentro de los límites establecidos por El Estándar
Nacional Americano para Esfigomómetros Electrónicos o
Automatizados.
Caracteristicas
Especiales
Condiciones Especiales
Precisión
Simbolo de Medida
(se alumbrará durante la medición)
Hora/Minuto
Medida Sistólica
Medida Distólica
Medida de el Pulso
Todos los medidores de presión arterial Healthy Living con
seguros y precisos para uso con arritmias como latidos prematur-
os, arteria-les o ventriculares y fibrilación arterial.
Cuando la pantalla muestre , debe
cambiar las baterias. Este medidor utiliza
4 baterias tipo AA.
Introduzca las baterias en el medidor y
asegúrese de respetar la posición de polari-
dad.
Cierre la tapa de las baterias. Encajará en su
posición cuando se cierre por completo.
*Lo mejor es quitar las baterias si no va a utlizar el medidor
durante mucho tiempo.
Més/Día
Reemplazar baterias
Simbolo de error
Memoria
Inflar
Desinflar
Fecha y hora
Este medidor mantiene actualizada la hora, el més y el día.
15
Consejos Importantes
Consejos Importantes
Siga los consejos de su médico sobre cómo y cuándo
tomarse la presión arterial. Estas son algunas
sugerencias:
Tómese la presión arterial en un entorno cómodo y no
muy frío o caluroso, pues la temperatura puede afectar
el resultado.
Asegúrese de enchufar la banda al monitor antes de
tomarse la presión.
No debe de haber tomado ninguna bebida con cafeína
como café, té no herbal o refrescos de cola. Tampoco
fume antes de tomarse
la presión, debería
esperar unos 30-45
minutos.
Siéntese tranquilo durante unos 10 minutos. Esto hará
que su cuerpo vuelva a su estado normal de descanso.
Antes de realizar una medición
Capacidad de Adaptador de
Energia AC
Su medidor Healthy Living mantendra la hora, més y día a
menos que se acaben las baterias o las quite. Para estable-
cer la hora, pulse el boton "MODE". El més comenzará a
parpadear. Pulse el botón "SET" establecer hasta que aparez-
ca el més completo en la pantalla, luego pulse el botón
"MODE" para guardarlo. Siga el mismo proceso para estable-
cer el día y la hora.
Selección de la Fecha y
la Hora
14
Capacidad de Adaptador de Energia AC/Selección de la Fecha y la Hora
Este medidor de presión Healthy Living está equipado con un
adaptador de energia AC en caso quiera comprar uno para
agregarselo en vez de usar baterias.
Enchufe del adaptador AC: 6V DC 1A
*Este medidor de presión Healthy Living está equipado para usar un adaptador AC en
caso que quiera reemplazar las baterias.
17
Colocación de la Banda Ergométrica
Colocación de la
Banda Ergométrica
16
Consejos Importantes
Sientese callado y quietamente al tomarse la presión. El
hablar o moverse puede elevar las medidas de su presión.
Para mejores resultados, es recommendable tomarse la
presión siempre en el mismo brazo y a la misma hora todos
los días. Si es posible, le sugerimos que use su brazo
izquierdo.
Cuando realice varias mediciones una tras otra, asegúrese
de esperar al menos 10 minutos entre una y otra. Esto hará
que los vasos sanquíneos vuelvan a su estado normal.
Siéntese con las piernas sin cruzar y los pies apoyados en
el suelo. No toque la banda o el monitor en ningún momen-
to durante la medición. Relájese.
Consejos Importantes
Durante la medición
Antes de colocarse la banda ergométrica
en su brazo, asegurese de no tener
puesto un suéter o abrigo grueso.
Si lleva una camisa de manga larga,
remánguese, pero asegúrese de no
ejercer presión en la circulación del brazo.
La banda debe de ser puesta en su bicép,
casi sobre su codo. Las instrucciones
estan imprentas dentro de la banda para
que sepa exactamente como colocarla en
su brazo.
Amarre la banda alrededor de su brazo y
asegurela sin apretarla demasiado. La
lengüeta del velcro tiene que caer en la
palabra "OK" imprentó dentro de la bánda
para su mejor uso. Si su brazo es mas de
13" pulgada y la banda no cae sobre la
palabra "OK", por favor use la banda ergo
métrica más grande incluida.
Apoye el brazo en una mesa con la palma
de la mano hacia arriba. El tubo de
inflación debe alinearse con su brazo. No
permita que el tubo se enrolle en nada a
su alrededor, debe permanecer plano a le
largo y centro de su brazo.
19
Medición de la Presión Arterial
Medición de la Presión
Arterial
18
Medición de la Presión Arterial
Medición de la Presión
Arterial
Cuando sienta que la banda le apreta fuertemente, esto es muy
normal. No infle la banda a un punto de inconformidad. Si esto
ocurriese, la banda puede estar muy tallada presione el botón
"START/STOP", afloje la banda dejando mas espacio entre su
brazo y la banda. Comienze de nuevo.
Una vez la banda haya sido apropiamente puesta y este
sentado con sus pies separados y tocando el suelo, usted
esta listo para tomarse la medida.
Presione el botón "SET" y verá aparecer un
mero: 1,2 ó 3. Estas son cada una de las 3
zonas de la memoria/el uso fué explicado en la
pagina 11. De aqui en adelante la capacidad de
las 3 partes de la memoria será referido como
"Zonas de la Memoria" o "Zonas". Presione el
botón "SET" para cambiar entre cada una de las tres zonas de
la memoria y para seleccionar en cuál de las Zonas le gustaria
guardar su medición. Luego presione el boton "START/STOP"
para comenzar el processo de medición. El monitor automati-
camente se inflará al nivel que sea correcto para ustéd.
*Si ustéd selecciona la Zona No 1, su medida de la presión
arteríal será guardada como la primera de 30 lecturas
disponibles en esa zona. Lo mismo sucederá con las zonas 2 y
3. Cuando se tome las mediciones, asegurese de seleccionar
correctamente el número de zona para que sus medidas sean
registradas en las zonas apropiadas.
Cuando se hayan completado
sus medidas arteriales, el moni-
tor se desinflara automatica-
mente, dejando libre la presion
del aire de la banda ergométrica.
Nota: La presión arterial cambia constantemete durante el
día. Ocacionalmente, el obtener medidas altas o bajas no sig-
nifica que el monitor este en mal funcionamiento o de que
ústed esté enfermo. Es importante que pregunte a su médico
cual es su presión normal si esta experimentando medidas
incorrectas.
Numerós se visualizaran en la
pantalla. Este es el procedimiento
normal que el monitor processa
para determinar su presión arterial. No se alarme si observa los
numerós cambiar rapidamente, o si las medidas son mas altas
de lo que normalmente es su presión arterial.
El processo completo de la
medida arterial, no tomará más
de un minuto. Una vez comple-
tada la medida se visualizará
en el monitor su medida arterial
y su pulso. El monitor se apa-
gará aproximamente despues
de dos minutos automáticamente.
21
Cuidados de su Medidor de Presión Arterial
Cuidados de su Medidor
de Presión Arterial
3 Zonas de 30 Memoria
20
3 Zonas de 30 Memoria
Es importante manejar con cuidado el medidor. A continuación
se detallan algunos consejos:
No intente desmontar el medidor y la banda. Ninguno de
sus componentes pueden repararse en casa. Si necesita
reparar su medidor, consulte los detalles en la sección de garantía.
Mantenga el medidor alejado de la luz directa del sol,
mucha humedad y cambios
bruscos de temperatura.
Procure que no se caiga al suelo
Mantenga el medidor alejado del polvo y otros materials.
Evite que se moje cualquier parte del medidor o de la banda.
Si tiene que limpiar el medidor, lo mejor es hacerlo con un
trapo humedecido en agua. Healthy Living recomienda
que se limpie el medidor una vez al més.
Siempre desconecte con cuidado la
banda del monitor.
Para su seguridad no amarre la banda ergométrica a
ninguna otra parte de su cuerpo que no sea el brazo.
No doble asperamente la banda ergométrica pues esto
podria dañarla por dentro.
No infle la banda del monitor sino está amarrada alrede-
dor de su brazo.
Cada que se tome una medida, el monitor empujará la medida
más reciente un espacio hacia atrás. En otras palabras el espacio
numero uno siempre será la medida de presión más reciente que
se ha tomado.
Su monitor ofrece 3 partes en la memoria con capacidad de 3
zonas cada una. Cada zona almacena 30 medidas cada una con
la capacidad total de 90 mediciones. Esta programación única le
permite a 3 diferentes personas usar y guardar sus medidas de la
presión arterial separadas una de las otras en un solo monitor.
Tambien puede ser usada para guardar sus medidas por periodos
variados del día: Mañana, tarde y noche por una sola persona.
Presione el botón "SET" para encontrár las zonas de la memoria
numero 1,2 y 3. Una vez haya seleccionado la zona en la que
quiere ver las medidas, presione el botón "MEMORY" una vez para
ver las medidas mas recientes con el tiempo y dia que fueron
tomadas. Presione el botón "MEMORY" otra vez en succesión y
verá todos los resultados de sus medidas registradas en esa zona.
Luego puede presionar el botón "SET" para cambiar a la próxima
zona para ver las medidas El monitor automaticamente se apa-
gará después de 1 minuto de no estar en uso.
*Cuando se tome las medidas, asegurese de seleccionar el
número de Zona correcta usando el botón "SET" para que sus
medidas sean registradas en la zona apropiada.
23
Solución de Problemas
Solución de Problemas
Error/Símbolo ¿Qué significa? ¿Cómo arreglarlo?
22
Solución de Problemas
Error/Símbolo ¿Qué significa? ¿Cómo arreglarlo?
Solución de Problemas
El medidor se pudo
haber inflado sin estar
puesto en su brazo o
Puede que la banda no
este bien colocada.
Vuelva a leer la página 17
(Colocacion de la banda
ergométrica).
Puede que se haya
movido o hablado con
alguien durante el proceso
de medición.
Puede que se haya
sobresaltado por un
ruido o vibración durante
la medición.
Pude que se haya movi-
do mientras la banda se
estaba inflando y ahora
intenta volver a inflarse.
Asegúrese que la banda
este bien colocada.
Vuelva a leer las páginas
15 y 16
(Consejos importantes).
Recuerde que es impor-
tante no moverse o
hablar mientras realiza
una medición.
Asegúrese de estar en
un lugar cómodo y
tranquilo cuando realice
una medición.
Ha ignorado el símbolo
(parpadeante para)
cambiar las baterias.
Reemplace cuatro nuevas
baterias estilo doble A (AA)
asegurandose que las
polaridades esten correcta-
mente colocadas en el
compartimiento de las
baterias antes de iniciar la
medida de presión arterial.
Se han acabado las
baterias.
Puede que la banda
esté situada demasiado
alta o baja en el brazo.
Circuito cerrado.
El valor de la
presión arterial es
muy alto o bajo
Cámbielas rápidamente
para poder continuar
midiéndose la presión
arterial sin problemas.
Vuelva a leer la página
17 (Colocación de la )
Banda.
Saque y reemplaze las
baterias para proceder
nuevamente a tomarse
la presión arterial.
No se puede realizar
una medición tras
otra puede aparecer
un símbolo de error.
Puede que la banda no
esté bien colocada.
Vuelva a leer la página
17 (Colocación de la
Banda).
El medidor sigue
inflándose
Garantía Limitada de Cinco Años
25
Garantía Limitada de Cinco Años
24
Garantía Limitada de Cinco Años
Garantía Limitada de Cinco Años
Samsung América Inc, a su propio criterio, reparará o sustituirá su medidor,
incluyendo la banda, (por el mismo modelo u otro comparable) sin gasto
alguno de su parte (excepto cargos de envío) durante el periodo de tiempo de
(5) cinco años desde la fecha original de compra. Esta garantía sólo es válida
para el comprador original. Necesitará la factura de compra u otra prueba de
la fecha de compra original antes de utilizar la garantía. Por favor, acuérdese
que este producto es solo para uso personal y no comercial o clínico. Esta
garantía es válida sólo contra fallos debidos a defectos materiales o de mano
de obra que ocurran durante su uso normal.
Esta garantía no cubre el desgaste y los rasgones del producto dado a su uso.
La garantía se anulará si el producto: se ha desmontado de la carcasa, si se
ha quitado la etiqueta del fabricante, el logotipo el número de serie o si el
producto no funciona bien por accidente, mal uso, abuso, negligencia, mal
trato, mala colocación, pilas defectuosas, una mala instalación, configu-
ración, ajuste, mal mantenimiento, alteración, mal ajuste de los controles,
modificación, cambios de tensión eléctrica, uso clínico o comercial del pro-
ducto, intento de arreglo por un servicio no autorizado o actos fuera del con-
trol del fabricante o distribuidor.
La garantía y el remedio incluidos aquí son exclusivos y están ligados a otras
garantías expresas e implícitas y a menos que se especifiqué queda anulada
cualquier afirmación o representación realizada por otra persona o entidad.
NI EL FABRICANTE, EL DISTRIBUIDOR NI SUS AFILIADOS SE HARAN
RESPONSABLES POR LA PERDIDA, MOLESTIA, LESION O DAÑO, INCLUYEN-
DO DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE
RESULTEN DEL, USO, USO IMPROPIO, FALTA DE ATENCIÓN A UN AVISO,
UNA NEGATIVA O UNA INSTUCCIÓN O POR NO PODER ULTILIZAR ESTE PRO-
DUCTO POR INFRINGIR CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA O POR
CUALQUIER OTRO MOTIVO LEGAL. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE MERCANTIBILIDAD, ESTÁN LIMITADAS
AL PERIODO DE GARANTÍA APLICABLE ESTABLECIDO PREVIAMENTE. El fab-
ricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna por lesiones,
daños o penas provocadas o sufridas como resultado del uso de este pro-
ducto de manera inapropiada o de manera o en lugar distinto para la cual fue
diseñado o por no seguir los avisos negaciones o instrucciones. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o inci-
dentales a las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo
que puede que en su caso las exclusiones o limitaciones anteriores no se le
apliquen a usted. Esta garantía le ofrece sus derechos legales específicos y
tal vez posea otros derechos que pueden variar de estado en estado.
Si su producto presenta defectos durante su periodo de garantía, devuélvalo
en su embalaje original franqueado a:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Incluya $11.95 (USD) NO reembolsables para el envío y seguro de regreso
(Por favor de sólo mandar CHEQUES o MONEY ORDERS) No podemos enviar
a cajas postales (P.O. Boxes). Su monitor reparado o reemplazado será
devuelto en un periodo de 6-8 semanas.
Incluya junto con su medidor, una carta con su nombre, dirección, teléfono,
recibo o prueba de compra, al igual que una descripción del problema con su
medidor.
27
Diario de Presión Arterial
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
26
Especificaciones
Especificaciones
Modelo BF-180M
Tipo de medidor Monitor Infación Deluxe
Metodo de medición Oscilométrico
Pantalla Pantalla digital de cristal líquido
Alcance de medición Presión: 0-260mmHg
Pulso: 40-200 pulsaciones/minutos
Precisión Presión: entre ± 3mm Hg
Pulso: entre ± 5%
Memoria 3 zonas de 30 memoria
Apagado automático Cerca de 1 minuto trás completar
la medición.
Tipo de baterias 4 Baterias tipo AA (Alcalinas)
Duración de las baterias Unos 6 meses con el uso diario y menos
con el uso de la banda ergométrica larga
Almacenamiento Temperatura:-4 ºF a 140 ºF
de temperatura Humedad relativa: menos de 95%
Temperatura de Temperatura 50 ºF a 104 ºF
función Humedad relativa: menos de 95%
Dimensiones(aprox) Monitor: 4
1
/
4
" (W) x 5
7
/
8
" (L) x 2
1
/
16
" (H)
Banda ergométrica: para un brazo de
9”-13” alrededor
Banda ergométrica larga: para un brazo
de 13”-17” alrededor
Peso(aprox) 14oz (incluyendo las baterias)
Por propositos de mejora el producto, las especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso.
28
Diario de Presión Arterial
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
29
Diario de Presión Arterial
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30
Diario de Presión Arterial
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung Blood Pressure Monitor BF-180M Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para