Walgreens BM-725W El manual del propietario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
El manual del propietario
En Este Manual
Antes de ultilizar su medidor de presión arterial, debe
leer y comprender todas las instrucciones y atender a
todos los avisos.
La información contenida en este manual y producto no
sirve como sustituto a los consejos ofrecidos por su
médico de cabecera o por otros profesionales médicos.
No debe utilizar esta información o este producto como
medio de diagnóstico, para tratar un problema de salud
o enfermedad o para prescribir medicación algúna. Si
tiene, o sospecha que tiene un problema médico,
consulte cuanto antes a su médico.
Aviso Medico Importante
1
Aviso Importante/Invalidación Médica __________________1
Healthy Living _________________________________2-3
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial _______4-7
Proposito del Uso _________________________________7
Precisión ________________________________________8
Método de Medición _______________________________8
Condiciones Especiales _____________________________9
Características Especiales ___________________________9
Unidad Principal y Accesorias ________________________10
Símbolos de la Pantalla Digital _______________________11
Instalación de las Baterias __________________________11
Selección de la Fecha y Hora ________________________12
Consejos Importantes ___________________________13-14
Colocación de la Banda Ergométrica ___________________15
Medición de la Presión Arterial ____________________16-17
Guardando las medídas ____________________________18
Buscando las medídas guardadas _____________________19
Reinicializar las funciones __________________________20
Cuidados de su Medidor de Presión Arterial _____________21
Solución de Problemas___________________________22-23
Garantía de Limitada de por Vida ___________________24-25
Especificaciones _________________________________26
Diario de Presión Arterial ________________________27-31
2
3
Consulte siempre con su médico antes de realizar cambios en
su dieta. Recuerde que, como siempre se ha dicho,
¡Uno es lo
que come!
SEA POSITIVO. Una mente sana está íntimamente ligada a
un cuerpo sano. Las técnicas de relajación diaria como la
meditación y el yoga pueden ser lo que necesite para aliviar
el estrés diario. Centre su mente hacia las cosas positivas de
la vida y antes dé que se de cuenta de los aspectos negativos no
parecerán tan malos. Comience con esos paseos cortos o con
esa buena alimentación que acaba de elegir para una mejor salud.
¡VIGILE EL PESO! Sorpresivamente si pierde un poco de
peso, puede ayudarle a controlar la presión arterial. ¡Si ya ha
comenzado a comer sano y a permanecer activo, ya puede
despedirse de su peso!
RECUERDE: Consultar a su médico antes de comenzar con el
ejercicio, tomar vitaminas/minerals, realizar cambios de dieta
o programas de control de presión arterial.
Healthy Living /Vida Sana
Healthy Living /Vida Sana
Este medidor de presión arterial es el primer paso a una vida
Sana. Sin embargo, el control de su presión arterial en casa
es sólo el primer paso para una vida sana.
Tambíen es importante:
PERMANECER ACTIVO: Comience con un corto paseo
díario. Con el tiempo comenzará a sentirse con más energía.
¡El andar no sólo le ayuda a perder peso, sino también a
cimentar unos huesos más fuertes y un corazón más sano!
COMA SANO: Un buen comienzo sería agregar más
frutas y verdures a su dieta. Los estudios han demostrado
que la mejor medicación es atenerse a una dieta alta en
estos alimentos, además de cereales integrales, pescado y
productos bajos en grasa. Tambíen es importante controlar el
consumo de sodio, pues un tercio de la gente con la tensíon
alta es sensible a este mineral.
4
¿Porque medir mi presión arterial en casa ?
Al comprobar su presión arterial en casa, puede controlar su
salud entre las visitas al médico. La medición en casa también
le proporciona los datos de sus controles a lo largo de los días
para entregárselos a su médico-una gran herramienta para el
control de personas hipertensas.
El control en casa también ayuda a aliviar La Hipertención de
la Bata Blanca. Esta expresión se refiere al fenómeno médico
que sufren muchas personas, dando como resultado una
presión arterial mayor cuando se comprueba en una consulta.
Por ello muchas veces el estrés que causa la consulta del
médico puede provocar que suba la tensión hasta unos 20-50
puntos más de lo normal. Al medirse la presion en casa,
obtendrá un resultado más verídico de su presión arterial en
un estado normal de relajación.
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
5
¿Qué es considerada una presión arterial normal?
La bien reconocida World Health Organization (WHO) ha
estabelcido las siquientes pautas relativas a la presión
arterial alta (más conocida como hipertención), baja y
estable.
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
¿Qué es la presión arterial?
El término común "Presión arterial " se refiere a la
fuerza o presión que la sangre ejerece al fluir
por las arterias del cuerpo humano.
Cada vez que el corazón palpita o se
contrae, produce una presión en las
arterias. Esta presión arterial es lo que
mueve la sangre por todo el cuerpo, suministrando oxígeno y
nutrientes a todo el organismo.
Cuando el corazón se contrae,
expulas la sangre hacia el cuerpo.
Esta presión se denomina
sistólica.
La presión creada cuando el
corazón recibe la sangre se
denomina díastólica.
sistólica
díastólica
pulso
La presión arterial se
graba como sistólica y
díastólica tal y como se
muestra en la figura.
6
¿Por qué varía mi presión arterial?
Puesto que la presión arterial cambia con cada latido del
corazón, varía constantemente a lo largo de un día. Además
de estos cambios naturales, existen otros factores que
pueden afectar a la presión arterial como:
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
Temperatura
(mucho calor o frío)
Humedad
Cansancio
Falta de sueño
Ejercicio físico
Resfriado
Estrés
Miedo
Enojo
Ansiedad
Consumo de comida
y bebida
Condiciones físicas
individuales
7
silenciosamente a ústed! Comience a controlar la presión
arterial a diario con su nuevo medidor Walgreens.
¿Por qué es importante controlar la presión arterial?
Si no se controla, la hipertención puede provocar una
incredible cantidad de estrés en su corazón y arterias, los
cuales se ven forzados a trabajar más para que la sangre
fluya de manera normal por todo el cuerpo. Con el tiempo
este estrés puede causar problemas de salud como en el
aumento del tamaño del corazón, pérdida de elasticidad en
las arterias, problemas de corazón, ataques o incluso la
muerte. Unos simples cambios en el estilo de vida pueden
ayudarle a mantenerse sano en el futuro.
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial
Propósito del Uso
Los medidores de presión arterial de Walgreens ofrecen un
uso doméstico y cómodo. No son penetrantes, lo que
significa que ninguna parte del medidor entra en su cuerpo y
ofrecen las mediciones sistólicas, distólicas y del pulso. Los
medidores Walgreens se recomiendan para personas mayors
de 18 años y no son aptos para uso clínico.
¿Cómo sé si tengo la presión arterial alta?
Es prácticamente imposible saber si su presión arterial es
alta sin haberlo comprobado. La gente generalmente
piensa que uno puede “sentir” sus subidas de tensión
arterial. Es por este misterio que la hipertensión se ha
llamado “el asesino silencioso.” ¡No deje que se acerque
Además de estos factores, debe consultar con su médico
para comprobar qué más podría afectarle.
Trés largas hileras en la pantalla
Un largo LCD exhibe el tiémpo, día y su medída de presión -
sistólica sobre distólica - para hacer que la medída de su
presión sea más facil de leer.
Memoria
La característica especial de memoria de Walgreens
perimite que el medidor de presion guarde hasta 60
mediciones junto con la hora y fecha para una más rapida
y fácil comparación.
Fécha y hora
Este medidor mantiene actualizada la hora, el més y el día.
Caracteristicas Especiales
9
Condiciones Especiales
Todos los medidores de presión arterial Walgreens con
seguros y precisos para uso con arritmias como latidos
prematuros, arteriales o ventriculares y fibrilación arterial.
Sistema de contról del ruido
Nuestros medidores ofrecen un inflado sin ruidos gracias
a su silencioso motor de inflado rotatorio.
8
Los medidores Walgreens miden la presión arterial y el pulso
con el método denominado oscilométrico, lo que significa que
miden las variaciones en la presión. En primer lugar, debe
ponerse la banda ergométrica en el brazo o en la muñeca
(depende de el modelo). La banda se llenará de aíre creando
presión en las arterias del brazo.
En la parte interior de la banda ergométrica hay un medidor
capaz de detectar las mas minimas oscilaciones (variaciones)
en la presión.
Estas variaciones se producen como resultado de la presión
que ejerce la banda alrededor del brazo y se trata de las
arterias pulsando (aumentando y disminuyendo) con cada
latido del corazón. El medidor comprueba entonces la
magnitud y rapidez con que ocurren las pulsaciones y
convierte esa información en un valor digital. Una válvula
especial, denominada electrodo, desinflá el medidor
automáticamente cuando finaliza la comprobación.
Métodos de Medición
Los medidores Walgreens han sido clínicamente probados
con un dispositivo científico llamado esfigmometro,
considerado como el estándar de oro para la medición de la
presión arterial. Todos los medidores Walgreens han dado
resultados equivalentes a los tomados con este dispositivo
científico y se encuentran dentro de los límites establecidos
por El Estándar Nacional Americano para Esfigomómetros
Electrónicos o Automatizados.
Precisión
Unidad principal
Accesorios
11
Símbolos de la Pantalla Digital
Cuando la pantalla muestre , debe
cambiar las baterias. Este medidor utiliza 4
baterias tipo AA.
Instalación de las Baterias
Simbolo de Medida
(se alumbrará durante la medición)
Hora/Minuto
Medída Sistólica
Medída Distólica
Medída de el Pulso
Més/Día
Reemplazar baterias
Simbolo de error
Memoria
mmHg
Búlba de
inflar/desinflar
Introduzca las baterias en el medidor y
asegúrese de respetar la posición de
polaridad.
Cierre la tapa de las baterias. Encajará en
su posición cuando se cierre por completo.
*Lo mejor es quitar las baterias si no va a utilizar el medidor
durante mucho tiempo.
INDEX
Unidad Principal y Accesorios
10
4 Baterias Alcalinas
tipo “AA”
Bolsa de
Almacenaje
Banda Ergométrica
Regular 9"-13"
Comenzar/
Detener
Memoria
Sistólico
Distólico
Pulso
Modo
Día
Tiémpo
Balbula
13
Estas son algunas sugerencias:
Consejos Importantes
Tómese la presión arterial en un entorno cómodo y no
muy frío o caluroso, pues la temperatura puede afectar
el resultado.
Selección de la Fecha y la Hora
Siéntese tranquilo durante unos 10 minutos. Esto hará
que su cuerpo vuelva a su estado normal de descanso.
No debe de haber tomado ninguna bebida con cafeína
como café, té no herbal o refrescos de cola. Tampoco
fume antes de tomarse la
presión, debería esperar
unos 30-45 minutos.
............................
Su monitor de Walgreens mantendrá el transcurso del
tiémpo, més y días a no ser que las batteries hayan expirado
o se hayan removido del monitor.
Presioné el botón MODE en la unidad. El més empezará a
saltar intermitentemente. Presióne
(arriba) o (abajo)
hasta que el més correcto aparezca en la pantalla.
Presióne el botón MODE una vez más para guardar y ahora
el día empezará a saltar intermitentemente. Presióne
(arriba) o (abajo) hasta que el día correcto aparezca en
la pantalla.
Presióne el botón MODE para guarder y la hora empezará a
brincar intermitentemente. Siga los mismos pasos para
guarder el més y día para cambiar la hora y minutos.
Una vez que haya selecciónado los minutos, presióne el
botón MODE. La unidad ahora mostrará el tiémpo y el día.
12
Asegúrese de enchufar la banda al monitor antes de
tomarse la presión.
Asegurese que la banda este en samblada
apropiadamente, introduzca las puntas de la banda
marcada con INDEX entre el anillo metálico con el lado
del velcro hacia afuera. El material sedoso debe de
quedar dentro del cierre de la banda.
15
14
Consejos Importantes
Durante la medición
MEMORY
mmHg
TIME
SYSTOLIC
mmHg
DIASTOLIC
PULSE
/MIN.
DATE
mmHg
START
/STOP
MODE
……………
Colocación de la Banda Ergométrica
3/8" - 3/4"
............................
Para mejores resultados, es recommendable tomarse la
presión siempre en el mismo brazo y a la misma hora
todos los días. Si es posible, le sugerimos que use su
brazo izquierdo.
Siéntese con las piernas sin cruzar y los pies apoyados
en el suelo. No toque la banda o el monitor en ningún
momento durante la medición. Relájese.
Cuando realice varias mediciones una trás otra,
asegúrese de esperar al menos 10 minutos entre una y
otra. Esto hará que los vasos sanquíneos vuelvan a su
estado normal.
Sientese callado y quietamente al tomarse la presión.
El hablar o moverse puede elevar las medídas de su
presión.
1.Si su brazo mide 9”-13” alrededor, use la
banda ergométrica regular incluida con su
monitor. Si su brazo mide 13”-17”
alrededor, use la banda ergométrica larga
de Walgreens (Modelo #BC-200W).
2.Antes de tomarse su medída, lea los
consejos importantes en la pagina 14-15.
Asegurese que el conector de la banda sea
introducido aseguradamente en el monitor.
Remueva obstrucciones o ropa gruesa de
su ante brazo.
3.Coloque la palma de su mano hacia arriba.
La banda debe de ser posicionada en el
bícep y la marca arterial roja debe de estár
en el centro adentro de su brazo y sobre la
marca arterial. El tubo de la banda tiene
que desplazarse hacia abajo al centro de su
brazo. Instruciones tambien son imprentas
directamente dentro de la banda para
referencias.
4.Coloque la banda curvada en su bícep y
asegurela firmemente alrededor de su
brazo usando el Vélcro.
5.El cierre del Vélcro tiene que caer en el
área imprenta con “OK” dentro de la banda
para un major uso. Si su brazo es más
grande de 13” alrededor de la banda y no
cae en el alcance “OK” use la banda larga
de Walgreens (Modelo #BC-200W).
6.Relaje su brazo y ponga su codo en la
mesa.
17
Medición de la Presión Arterial
16
Medición de la Presión Arterial
6.Cuando el tensiómetro se encuentre
realizando la medición de su presión
sanguínea, los números aparecerán y
cambiarán en la pantalla hasta que haya
finalizado la medición.
7.Cuando haya finalizado la medición,
aparecerá “ ” en la pantalla. Esto
indica que debe desinflar la muñequera a
través de la utilización de la perilla que
permite soltar el aire.
8.El proceso de medición posee una
duración de menos de un minuto. Una vez
que haya finalizado la medición, su
presión sanguínea y pulso aparecerán en
la pantalla. El tensiómetro se apagará de
manera automática luego de
aproximadamente 1 minuto de finalizada
la medición.
1.Una vez que la muñequera se encuentra correctamente
colocada y usted esté sentado con los pies apoyados en el
piso, puede realizar la medición.
2.Presione el botón “START/STOP”
(COMENZAR/DETENER), la imagen en la
parte superior izquierda lo guiará acerca de
la utilización de la perilla que permite
soltar el aire ubicada en la base de la Bomba de Vacío.
3.Cuando “ ” parpadee, comience a apretar la Bomba
de Vacío. La muñequera se inflará y estará más apretada.
4.En el caso de que ocurra una dolencia, la muñequera se
encuentra demasiado apretada. Utilice la perilla que
permite soltar el aire ubicada en la base de la Bomba de
Vacío y presione el botón “START/STOP” (COMENZAR/
DETENER) para detener la medición. Retire la muñequera
con el fin de dejar más espacio entre el brazo y la
muñequera.
5.Continúe apretando la Bomba de Vacío hasta escuchar un
“beep”. Esto indica que debe DEJAR de apretar. Aparecerá
“ ” parpadeando mientras se está llevando a cabo la
medición (
No inflar el tensiómetro más de 240mmHg) y el
símbolo “bomba de vacío” dejará de parpadear.
Deflation
TIME
SYSTOLIC
mmHg
DIASTOLIC
PULSE
/MIN.
DATE
mmHg
START
/STOP
MODE
MEMORY
mmHg
Inflation
*En el caso de que el símbolo “bomba de vacío” comience
nuevamente a parpadear, esto indica que se necesita
más aire y que se debe reanudar el bombeo de aire hasta
que este símbolo deje de parpadear.
18
Cuando ustéd se toma una medída el monitor
automaticamente lo guardará en el espacio de la memoria
número uno. A medída que se tome las mediciónes el monitor
irá empujando la más reciente medída un espacio hacia
atras. En otras palabras, el valor del espacio número uno será
siempre la más reciente medición de su presión arterial
tomada.
Guardando las Medídas
Su medidor guardará hasta 60 medidas y prove el average de
las 3 más recientes lecturas.
1.Para revisar las lecturas, presione el botón (M) MEMORY
(memoria) y el average de las 3 últimas lecturas serán
mostradas en la pantalla.
2.Presione
(abajo) para ver la próxima medida guardada ;
presione
(arriba) para regresar a las medidas previas.
*Fig.1 *Fig.2
Buscando las Medídas Guardadas
19
Cuidados de su Medidor de Presión Arterial
Es importante manejar con cuidado el medidor. A
continuación se detallan algunos consejos:
No intente desmontar el medidor y la banda. Ninguno de
sus componentes pueden repararse en casa. Si necesita
reparar su medidor, consulte los detalles en la sección de
garantía.
Mantenga el medidor alejado de la luz directa del sol,
mucha humedad y cambios
bruscos de temperatura.
Procure que no se caiga al suelo
Mantenga el medidor alejado del polvo y otros
materials. Evite que se moje cualquier parte del
medidor o de la banda. Si tiene que limpiar el medidor,
lo mejor es hacerlo con un trapo humedecido
en agua. Walgreens recomienda que se
limpie el medidor una vez al més.
Siempre desconecte con cuidado la banda del monitor.
Para su seguridad no amarre la banda ergométrica a
ninguna otra parte de su cuerpo que no sea el brazo.
No doble asperamente la banda ergométrica pues esto
podria dañarla por dentro.
No infle la banda del monitor sino está amarrada
alrededor de su brazo.
21
Su monitor de Walgreens no perderá los datos guardados en
la memoria aun y cuando cambie las baterias. Para borrar
todos los datos guardados en la zona de la memoria,
refierase a las instrucciones de abajo.
Nota: Medídas individuales no pueden ser borradas.
Advertencia: Reinicializando la memoria permanentemente
borrará todos los datos de la zona en la memoria que ustéd
seleccióné.
* Presióne el botón de la MEMORY (Fig. 3)
* Presióne el botón MODE y
(arriba) al mismo tiémpo
para limpiar todo los datos guardados (Fig. 4)
MODE
*Fig.3 *Fig.4
Reinicializar las Funciones
20
Solución de Problemas
Error/Símbolo ¿Qué significa? ¿Cómo arreglarlo?
Ha ignorado el símbolo
(parpadeante para)
cambiar las baterias.
Reemplace cuatro nuevas
baterias estilo doble A
(AA) asegurandose que las
polaridades estan
correctamente colocadas
en el compartimiento de
las baterias antes de
iniciar la medida de
presión arterial.
Se han acabado las
baterias.
Puede que la banda
esté situada demasiado
alta o baja en el brazo.
Puede que se haya
movido durante el
inflado o Si tiene el
pulso débil, el medidor
puede que siga inflándose
hasta detectar el pulso.
El valor de la
presión arterial es
muy alto o bajo
El medidor sigue
inflándose
Cámbielas rápidamente
para poder continuar
midiéndose la presión
arterial sin problemas.
Vuelva a leer la página
15 (Colocación de la )
Banda.
Relájese durante unos
minutos y realice la
medición.
23
No se puede realizar
una medición tras
otra puede aparecer
un símbolo de error.
Puede que la banda no
esté bien colocada.
Vuelva a leer la página
15 (Colocación de la
Banda).
22
Solución de Problemas
Error/Símbolo ¿Qué significa? ¿Cómo arreglarlo?
El medidor se pudo
haber inflado sin estar
puesto en su brazo o
puede que la banda no
este bien colocada.
Vuelva a leer la página 15
(Colocación de la banda
ergoméirica).
Puede que se haya
movido o hablado con
alguien durante el
proceso de medición.
Puede que se haya
sobresaltado por un
ruido o vibración durante
la medición.
Puede que se haya
movido mientras la
banda se estaba
inflando y ahora intenta
volver a inflarse.
Asegúrese de que la
banda este bien
colocada.
Vuelva a leer las páginas
13 y 14
(Consejos importantes).
Recuerde que es impor-
tante no moverse o
hablar mientras realiza
una medición.
Asegúrese de estar en
un lugar cómodo y
tranquilo cuando realice
una medición.
27
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Especificaciones
Modelo BM-725W
Tipo de medidor Manual Inflación
Metodo de medición Oscilométrico
Pantalla Pantalla digital de cristal líquido
Alcance de medición Presión: 0-260mmHg
Pulso: 40-200 pulsaciones/minutos
Precisión Presión: entre 3mm Hg
Pulso: entre 5%
Memoria Guarda hasta 60 mediciones
Apago automático Cerca de 1 minuto tras completar
la medición.
Tipo de baterias 4 baterias tipo AA (Alcalinas)
Duración de las baterias Unos 6 meses con el uso diario y menos
con el uso de la banda ergometrica larga
Almacenamiento Temperatura:-4 F a 140 F
de temperatura Humedad relativa: menos de 95%
Temperatura de Temperatura 50 F a 104 F
función Humedad relativa: menos de 95%
Dimensiones(aprox) Monitor: 5
5
/
8
" (w) x 2
1
/
2
" (d) x 4
1
/
16
" (h)
Banda ergométrica: para un brazo
de 9”-13” alrededor
Peso(aprox) 14oz(incluyendo las baterias)
Por propositos de mejorar el producto, las especificaciones están destinadas a
cambiar sin previo aviso.
26
29
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
28
31
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Diario de Presión Arterial
Fecha Hora Sistólica/Distólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30

Transcripción de documentos

En Este Manual Aviso Importante/Invalidación Médica __________________1 Healthy Living _________________________________2-3 Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial _______4-7 Proposito del Uso _________________________________7 Precisión ________________________________________8 Método de Medición _______________________________8 Condiciones Especiales _____________________________9 Características Especiales ___________________________9 Unidad Principal y Accesorias ________________________10 Símbolos de la Pantalla Digital _______________________11 Instalación de las Baterias __________________________11 Selección de la Fecha y Hora ________________________12 Consejos Importantes ___________________________13-14 Colocación de la Banda Ergométrica ___________________15 Medición de la Presión Arterial ____________________16-17 Guardando las medídas ____________________________18 Buscando las medídas guardadas _____________________19 Reinicializar las funciones __________________________20 Cuidados de su Medidor de Presión Arterial _____________21 Solución de Problemas___________________________22-23 Garantía de Limitada de por Vida ___________________24-25 Especificaciones _________________________________26 Diario de Presión Arterial ________________________27-31 Aviso Medico Importante Antes de ultilizar su medidor de presión arterial, debe leer y comprender todas las instrucciones y atender a todos los avisos. La información contenida en este manual y producto no sirve como sustituto a los consejos ofrecidos por su médico de cabecera o por otros profesionales médicos. No debe utilizar esta información o este producto como medio de diagnóstico, para tratar un problema de salud o enfermedad o para prescribir medicación algúna. Si tiene, o sospecha que tiene un problema médico, consulte cuanto antes a su médico. 1 Healthy Living /Vida Sana Healthy Living /Vida Sana Este medidor de presión arterial es el primer paso a una vida Sana. Sin embargo, el control de su presión arterial en casa es sólo el primer paso para una vida sana. Tambíen es importante: Consulte siempre con su médico antes de realizar cambios en su dieta. Recuerde que, como siempre se ha dicho, ¡Uno es lo que come! PERMANECER ACTIVO: Comience con un corto paseo díario. Con el tiempo comenzará a sentirse con más energía. ¡El andar no sólo le ayuda a perder peso, sino también a cimentar unos huesos más fuertes y un corazón más sano! COMA SANO: Un buen comienzo sería agregar más frutas y verdures a su dieta. Los estudios han demostrado que la mejor medicación es atenerse a una dieta alta en estos alimentos, además de cereales integrales, pescado y productos bajos en grasa. Tambíen es importante controlar el consumo de sodio, pues un tercio de la gente con la tensíon alta es sensible a este mineral. 2 SEA POSITIVO. Una mente sana está íntimamente ligada a un cuerpo sano. Las técnicas de relajación diaria como la meditación y el yoga pueden ser lo que necesite para aliviar el estrés diario. Centre su mente hacia las cosas positivas de la vida y antes dé que se de cuenta de los aspectos negativos no parecerán tan malos. Comience con esos paseos cortos o con esa buena alimentación que acaba de elegir para una mejor salud. ¡VIGILE EL PESO! Sorpresivamente si pierde un poco de peso, puede ayudarle a controlar la presión arterial. ¡Si ya ha comenzado a comer sano y a permanecer activo, ya puede despedirse de su peso! RECUERDE: Consultar a su médico antes de comenzar con el ejercicio, tomar vitaminas/minerals, realizar cambios de dieta o programas de control de presión arterial. 3 Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial ¿Porque medir mi presión arterial en casa ? Al comprobar su presión arterial en casa, puede controlar su salud entre las visitas al médico. La medición en casa también le proporciona los datos de sus controles a lo largo de los días para entregárselos a su médico-una gran herramienta para el control de personas hipertensas. El control en casa también ayuda a aliviar La Hipertención de la Bata Blanca. Esta expresión se refiere al fenómeno médico que sufren muchas personas, dando como resultado una presión arterial mayor cuando se comprueba en una consulta. Por ello muchas veces el estrés que causa la consulta del médico puede provocar que suba la tensión hasta unos 20-50 puntos más de lo normal. Al medirse la presion en casa, obtendrá un resultado más verídico de su presión arterial en un estado normal de relajación. ¿Qué es la presión arterial? El término común "Presión arterial " se refiere a la fuerza o presión que la sangre ejerece al fluir por las arterias del cuerpo humano. Cada vez que el corazón palpita o se contrae, produce una presión en las arterias. Esta presión arterial es lo que mueve la sangre por todo el cuerpo, suministrando oxígeno y nutrientes a todo el organismo. Cuando el corazón se contrae, expulas la sangre hacia el cuerpo. Esta presión se denomina sistólica. La presión creada cuando el corazón recibe la sangre se denomina díastólica. 4 La presión arterial se graba como sistólica y díastólica tal y como se muestra en la figura. sistólica díastólica pulso ¿Qué es considerada una presión arterial normal? La bien reconocida World Health Organization (WHO) ha estabelcido las siquientes pautas relativas a la presión arterial alta (más conocida como hipertención), baja y estable. 5 Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial ¿Por qué varía mi presión arterial? Puesto que la presión arterial cambia con cada latido del corazón, varía constantemente a lo largo de un día. Además de estos cambios naturales, existen otros factores que pueden afectar a la presión arterial como: silenciosamente a ústed! Comience a controlar la presión arterial a diario con su nuevo medidor Walgreens. • Temperatura (mucho calor o frío) • Humedad • Cansancio • Falta de sueño • Ejercicio físico • Resfriado • Estrés • Miedo • Enojo • Ansiedad • Consumo de comida y bebida • Condiciones físicas individuales Además de estos factores, debe consultar con su médico para comprobar qué más podría afectarle. ¿Cómo sé si tengo la presión arterial alta? Es prácticamente imposible saber si su presión arterial es alta sin haberlo comprobado. La gente generalmente piensa que uno puede “sentir” sus subidas de tensión arterial. Es por este misterio que la hipertensión se ha llamado “el asesino silencioso.” ¡No deje que se acerque 6 ¿Por qué es importante controlar la presión arterial? Si no se controla, la hipertención puede provocar una incredible cantidad de estrés en su corazón y arterias, los cuales se ven forzados a trabajar más para que la sangre fluya de manera normal por todo el cuerpo. Con el tiempo este estrés puede causar problemas de salud como en el aumento del tamaño del corazón, pérdida de elasticidad en las arterias, problemas de corazón, ataques o incluso la muerte. Unos simples cambios en el estilo de vida pueden ayudarle a mantenerse sano en el futuro. Propósito del Uso Los medidores de presión arterial de Walgreens ofrecen un uso doméstico y cómodo. No son penetrantes, lo que significa que ninguna parte del medidor entra en su cuerpo y ofrecen las mediciones sistólicas, distólicas y del pulso. Los medidores Walgreens se recomiendan para personas mayors de 18 años y no son aptos para uso clínico. 7 Precisión Condiciones Especiales Los medidores Walgreens han sido clínicamente probados con un dispositivo científico llamado esfigmometro, considerado como el estándar de oro para la medición de la presión arterial. Todos los medidores Walgreens han dado resultados equivalentes a los tomados con este dispositivo científico y se encuentran dentro de los límites establecidos por El Estándar Nacional Americano para Esfigomómetros Electrónicos o Automatizados. Todos los medidores de presión arterial Walgreens con seguros y precisos para uso con arritmias como latidos prematuros, arteriales o ventriculares y fibrilación arterial. Métodos de Medición Los medidores Walgreens miden la presión arterial y el pulso con el método denominado oscilométrico, lo que significa que miden las variaciones en la presión. En primer lugar, debe ponerse la banda ergométrica en el brazo o en la muñeca (depende de el modelo). La banda se llenará de aíre creando presión en las arterias del brazo. En la parte interior de la banda ergométrica hay un medidor capaz de detectar las mas minimas oscilaciones (variaciones) en la presión. Estas variaciones se producen como resultado de la presión que ejerce la banda alrededor del brazo y se trata de las arterias pulsando (aumentando y disminuyendo) con cada latido del corazón. El medidor comprueba entonces la magnitud y rapidez con que ocurren las pulsaciones y convierte esa información en un valor digital. Una válvula especial, denominada electrodo, desinflá el medidor automáticamente cuando finaliza la comprobación. 8 Caracteristicas Especiales Sistema de contról del ruido Nuestros medidores ofrecen un inflado sin ruidos gracias a su silencioso motor de inflado rotatorio. Trés largas hileras en la pantalla Un largo LCD exhibe el tiémpo, día y su medída de presión sistólica sobre distólica - para hacer que la medída de su presión sea más facil de leer. Memoria La característica especial de memoria de Walgreens perimite que el medidor de presion guarde hasta 60 mediciones junto con la hora y fecha para una más rapida y fácil comparación. Fécha y hora Este medidor mantiene actualizada la hora, el més y el día. 9 Unidad Principal y Accesorios Símbolos de la Pantalla Digital Unidad principal Tiémpo Més/Día Día Sistólico Hora/Minuto Búlba de inflar/desinflar Distólico Medída Sistólica mmHg Medída Distólica Reemplazar baterias Pulso Simbolo de error Memoria Comenzar/ Detener Memoria Medída de el Pulso Simbolo de Medida (se alumbrará durante la medición) Instalación de las Baterias Balbula Modo Accesorios 4 Baterias Alcalinas tipo “AA” X DE IN Bolsa de Almacenaje Banda Ergométrica Regular 9"-13" 10 Cuando la pantalla muestre , debe cambiar las baterias. Este medidor utiliza 4 baterias tipo AA. Introduzca las baterias en el medidor y asegúrese de respetar la posición de polaridad. Cierre la tapa de las baterias. Encajará en su posición cuando se cierre por completo. *Lo mejor es quitar las baterias si no va a utilizar el medidor durante mucho tiempo. 11 Selección de la Fecha y la Hora Consejos Importantes Su monitor de Walgreens mantendrá el transcurso del tiémpo, més y días a no ser que las batteries hayan expirado o se hayan removido del monitor. Estas son algunas sugerencias: • Presioné el botón MODE en la unidad. El més empezará a (arriba) o (abajo) saltar intermitentemente. Presióne hasta que el més correcto aparezca en la pantalla. ✓ Tómese la presión arterial en un entorno cómodo y no Presióne el botón MODE una vez más para guardar y ahora el día empezará a saltar intermitentemente. Presióne (arriba) o (abajo) hasta que el día correcto aparezca en la pantalla. ✓ No debe de haber tomado ninguna bebida con cafeína • • Presióne el botón MODE para guarder y la hora empezará a brincar intermitentemente. Siga los mismos pasos para guarder el més y día para cambiar la hora y minutos. • Una vez que haya selecciónado los minutos, presióne el botón MODE. La unidad ahora mostrará el tiémpo y el día. ✓ Siéntese tranquilo durante unos 10 minutos. Esto hará que su cuerpo vuelva a su estado normal de descanso. muy frío o caluroso, pues la temperatura puede afectar el resultado. como café, té no herbal o refrescos de cola. Tampoco fume antes de tomarse la presión, debería esperar unos 30-45 minutos. ✓Asegúrese de enchufar la banda al monitor antes de tomarse la presión. ✓ Asegurese que la banda este en samblada apropiadamente, introduzca las puntas de la banda marcada con INDEX entre el anillo metálico con el lado del velcro hacia afuera. El material sedoso debe de quedar dentro del cierre de la banda. 12 13 Colocación de la Banda Ergométrica Consejos Importantes 1.Si Durante la medición ✓ Sientese callado y quietamente al tomarse la presión. ✓ ✓ ✓ El hablar o moverse puede elevar las medídas de su presión. Para mejores resultados, es recommendable tomarse la presión siempre en el mismo brazo y a la misma hora todos los días. Si es posible, le sugerimos que use su brazo izquierdo. Cuando realice varias mediciones una trás otra, asegúrese de esperar al menos 10 minutos entre una y otra. Esto hará que los vasos sanquíneos vuelvan a su estado normal. Siéntese con las piernas sin cruzar y los pies apoyados en el suelo. No toque la banda o el monitor en ningún momento durante la medición. Relájese. DATE 14 mmHg DIASTOLIC SYSTOLIC PULSE /MIN. mmHg MEMORY mmHg MODE TIME START /STOP …………… su brazo mide 9”-13” alrededor, use la banda ergométrica regular incluida con su monitor. Si su brazo mide 13”-17” alrededor, use la banda ergométrica larga de Walgreens (Modelo #BC-200W). 2. Antes de tomarse su medída, lea los consejos importantes en la pagina 14-15. Asegurese que el conector de la banda sea introducido aseguradamente en el monitor. Remueva obstrucciones o ropa gruesa de su ante brazo. 3.Coloque la palma de su mano hacia arriba. La banda debe de ser posicionada en el bícep y la marca arterial roja debe de estár en el centro adentro de su brazo y sobre la marca arterial. El tubo de la banda tiene que desplazarse hacia abajo al centro de su brazo. Instruciones tambien son imprentas directamente dentro de la banda para referencias. 4.Coloque la banda curvada en su bícep y asegurela firmemente alrededor de su brazo usando el Vélcro. 5.El cierre del Vélcro tiene que caer en el área imprenta con “OK” dentro de la banda para un major uso. Si su brazo es más grande de 13” alrededor de la banda y no cae en el alcance “OK” use la banda larga de Walgreens (Modelo #BC-200W). 6.Relaje su brazo y ponga su codo en la mesa. 3/8" - 3/4" ............................ 15 Medición de la Presión Arterial Medición de la Presión Arterial 1.Una vez que la muñequera se encuentra correctamente colocada y usted esté sentado con los pies apoyados en el piso, puede realizar la medición. *En el caso de que el símbolo “bomba de vacío” comience nuevamente a parpadear, esto indica que se necesita más aire y que se debe reanudar el bombeo de aire hasta que este símbolo deje de parpadear. 2.Presione el botón “START/STOP” (COMENZAR/DETENER), la imagen en la parte superior izquierda lo guiará acerca de la utilización de la perilla que permite soltar el aire ubicada en la base de la Bomba de Vacío. DATE TIME SYSTOLIC mmHg mmHg DIASTOLIC mmHg MEMORY PULSE /MIN. START /STOP MODE 3.Cuando “ ” parpadee, comience a apretar la Bomba de Vacío. La muñequera se inflará y estará más apretada. 4.En el caso de que ocurra una dolencia, la muñequera se encuentra demasiado apretada. Utilice la perilla que permite soltar el aire ubicada en la base de la Bomba de Vacío y presione el botón “START/STOP” (COMENZAR/ DETENER) para detener la medición. Retire la muñequera con el fin de dejar más espacio entre el brazo y la muñequera. 5.Continúe apretando la Bomba de Vacío hasta escuchar un “beep”. Esto indica que debe DEJAR de apretar. Aparecerá “ ” parpadeando mientras se está llevando a cabo la medición ( No inflar el tensiómetro más de 240mmHg) y el símbolo “bomba de vacío” dejará de parpadear. 16 6.Cuando el tensiómetro se encuentre realizando la medición de su presión sanguínea, los números aparecerán y cambiarán en la pantalla hasta que haya finalizado la medición. 7.Cuando haya finalizado la medición, aparecerá “ ” en la pantalla. Esto indica que debe desinflar la muñequera a través de la utilización de la perilla que permite soltar el aire. 8.El proceso de medición posee una duración de menos de un minuto. Una vez que haya finalizado la medición, su presión sanguínea y pulso aparecerán en la pantalla. El tensiómetro se apagará de manera automática luego de aproximadamente 1 minuto de finalizada la medición. Inflation Deflation 17 Guardando las Medídas Cuando ustéd se toma una medída el monitor automaticamente lo guardará en el espacio de la memoria número uno. A medída que se tome las mediciónes el monitor irá empujando la más reciente medída un espacio hacia atras. En otras palabras, el valor del espacio número uno será siempre la más reciente medición de su presión arterial tomada. Buscando las Medídas Guardadas Su medidor guardará hasta 60 medidas y prove el average de las 3 más recientes lecturas. 1.Para revisar las lecturas, presione el botón (M) MEMORY (memoria) y el average de las 3 últimas lecturas serán mostradas en la pantalla. 2.Presione (abajo) para ver la próxima medida guardada ; presione (arriba) para regresar a las medidas previas. *Fig.1 18 *Fig.2 19 Reinicializar las Funciones Cuidados de su Medidor de Presión Arterial Su monitor de Walgreens no perderá los datos guardados en la memoria aun y cuando cambie las baterias. Para borrar todos los datos guardados en la zona de la memoria, refierase a las instrucciones de abajo. Es importante manejar con cuidado el medidor. A continuación se detallan algunos consejos: Mantenga el medidor alejado de la luz directa del sol, mucha humedad y cambios bruscos de temperatura. Procure que no se caiga al suelo Nota: Medídas individuales no pueden ser borradas. Advertencia: Reinicializando la memoria permanentemente borrará todos los datos de la zona en la memoria que ustéd seleccióné. * Presióne el botón de la MEMORY (Fig. 3) * Presióne el botón MODE y (arriba) al mismo tiémpo para limpiar todo los datos guardados (Fig. 4) MODE MODE *Fig.3 20 *Fig.4 ✓ ✓ intente desmontar el medidor y la banda. Ninguno de ✓ No sus componentes pueden repararse en casa. Si necesita ✓ reparar su medidor, consulte los detalles en la sección de garantía. Mantenga el medidor alejado del polvo y otros materials. Evite que se moje cualquier parte del medidor o de la banda. Si tiene que limpiar el medidor, lo mejor es hacerlo con un trapo humedecido en agua. Walgreens recomienda que se limpie el medidor una vez al més. Siempre desconecte con cuidado la banda del monitor. ✓ ✓ Para su seguridad no amarre la banda ergométrica a ninguna otra parte de su cuerpo que no sea el brazo. ✓ No doble asperamente la banda ergométrica pues esto podria dañarla por dentro. ✓ No infle la banda del monitor sino está amarrada alrededor de su brazo. 21 Solución de Problemas Solución de Problemas Error/Símbolo ¿Qué significa? ¿Cómo arreglarlo? El medidor se pudo Vuelva a leer la página 15 haber inflado sin estar (Colocación de la banda puesto en su brazo o ergoméirica). puede que la banda no este bien colocada. 22 Puede que se haya movido mientras la banda se estaba inflando y ahora intenta volver a inflarse. Asegúrese de que la banda este bien colocada. Puede que se haya movido o hablado con alguien durante el proceso de medición. Vuelva a leer las páginas 13 y 14 (Consejos importantes). Puede que se haya sobresaltado por un ruido o vibración durante la medición. Asegúrese de estar en un lugar cómodo y tranquilo cuando realice una medición. Recuerde que es importante no moverse o hablar mientras realiza una medición. Error/Símbolo ¿Qué significa? ¿Cómo arreglarlo? Ha ignorado el símbolo Reemplace cuatro nuevas (parpadeante para) baterias estilo doble A cambiar las baterias. (AA) asegurandose que las polaridades estan correctamente colocadas en el compartimiento de las baterias antes de iniciar la medida de presión arterial. Se han acabado las Cámbielas rápidamente baterias. para poder continuar midiéndose la presión arterial sin problemas. Puede que la banda El valor de la Vuelva a leer la página presión arterial es esté situada demasiado 15 (Colocación de la ) alta o baja en el brazo. Banda. muy alto o bajo El medidor sigue Puede que se haya Relájese durante unos movido durante el minutos y realice la inflándose inflado o Si tiene el medición. pulso débil, el medidor puede que siga inflándose hasta detectar el pulso. No se puede realizar Puede que la banda no Vuelva a leer la página una medición tras esté bien colocada. 15 (Colocación de la otra puede aparecer Banda). un símbolo de error. 23 Especificaciones Diario de Presión Arterial Fecha Sistólica/Distólica BM-725W Tipo de medidor Manual Inflación / Metodo de medición Oscilométrico / Pantalla Pantalla digital de cristal líquido / Alcance de medición Presión: 0-260mmHg Pulso: 40-200 pulsaciones/minutos / Precisión Presión: entre 3mm Hg Pulso: entre 5% / Memoria Guarda hasta 60 mediciones / Apago automático Cerca de 1 minuto tras completar la medición. / Tipo de baterias 4 baterias tipo AA (Alcalinas) / Duración de las baterias Unos 6 meses con el uso diario y menos con el uso de la banda ergometrica larga / Almacenamiento de temperatura Temperatura:-4 F a 140 F Humedad relativa: menos de 95% / Temperatura de función Temperatura 50 F a 104 F Humedad relativa: menos de 95% Dimensiones(aprox) Monitor: 5 /8" (w) x 2 /2" (d) x 4 /16" (h) / Banda ergométrica: para un brazo de 9”-13” alrededor / Peso(aprox) 5 1 1 14oz(incluyendo las baterias) Por propositos de mejorar el producto, las especificaciones están destinadas a cambiar sin previo aviso. 26 Hora Modelo Pulso / / / / / / / 27 Diario de Presión Arterial Fecha 28 Hora Sistólica/Distólica Diario de Presión Arterial Pulso Fecha Hora Sistólica/Distólica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Pulso 29 Diario de Presión Arterial Fecha 30 Hora Sistólica/Distólica Diario de Presión Arterial Pulso Fecha Hora Sistólica/Distólica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Pulso 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Walgreens BM-725W El manual del propietario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas