OKI B930n Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
Generalidades de la
Impresora . . . . . . . . . . . . . . 80
Cómo utilizar el menú de la
impresora ...............................83
Medios de impresión.................85
Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 ....85
Cómo cargar la Bandeja
Multiuso ...................................87
Bandeja del Alimentador de
Alta Capacidad ..........................90
Atascos.....................................93
Bandejas 1 y 2............................94
Bandeja Multiuso.........................96
Alimentador de Alta Capacidad ......98
Otros lugares donde el papel
se atasca................................ 100
Acabador ................................110
Resolución de problemas........113
Suministros ............................116
Servicio y Soporte ..................117
Visão geral da impressora . . 118
Utilização dos menus da
impressora ........................... 121
Mídia de impressão ................ 123
Colocação de mídia de impressão
nas bandejas 1 e 2 .................. 123
Colocação na bandeja
multifuncional .........................125
Colocação na bandeja do AAC .....128
Atolamentos de papel (mídia de
impressão)........................... 131
Bandejas 1 a 2..........................132
Bandeja multifuncional (MF)........134
Bandeja do alimentador de
alta capacidade .......................136
Outros locais de atolamento........138
Alceador................................. 148
Diagnóstico e solução de
problemas ............................ 151
Suprimentos de reposição...... 154
Assistência técnica e suporte . 155
Contenido
Sumário
80
Generalidades de la Impresora
Vista frontal
1 Puerta delantera
2Bandejas (1 y 2)
3 Unidad Dúplex
4 Bandeja Multiuso (MPT, Bandeja 5))
5 Bandeja de salida superior
estándar y módulo de transporte al
Acabador opcional
6 Alimentador de Alta Capacidad
(HCF) opcional
7 Bandeja de tabloides o bandeja
tándem opcionales (Bandejas 3 y
4)
8 Acabador opcional
9 Apilador principal del Acabador
(3000 hojas)
10Apilador superior del Acabador
(500 hojas)
11Salida 2: se utiliza en conjunto con
la unidad dúplex y el acabador
opcionales. Disponible únicamente
si tiene instalado la unidad dúplex
opcional
81
READY (indicador de LISTA)
Apagado:
La impresora está inactiva
Encendido:
la impresora está activa
Centelleando: la impresora está a la
espera de datos, procesando
ATTENTION
(indicador de ATENCIÓN)
Apagado:
funcionamiento normal
Encendido:
hay un problema que
requiere la atención del usuario
Botón CANCEL (Cancelar)
Cancelar una tarea de impresión.
Botón ON-LINE (En línea)
Colocar la impresora en línea/fuera de
línea.
Botón MENU
Pulsar para entrar o salir del menú.
Botón SELECT (Seleccionar)
Seleccionar el menú o submenú que
aparece en la segunda línea de la
pantalla o para escoger y guardar la
configuración en la segunda línea de
la pantalla.
Botones NEXT/PREVIOUS
(Siguiente/Anterior)
Pulsar
Next
(
!
) o
Previous
(
"
) para
avanzar o retroceder a un menú,
submenú, o configuración dentro del
mismo nivel de la estructura del
menú.
Botones FORWARD/BACK
(Adelantar/Retroceder)
Pulsar
Forward
(
#
) o
Back
(
$
) para
avanzar o retroceder un nivel en la
estructura del menú que aparece en la
primera línea de la pantalla.
Generalidades de la Impresora
Generalidades del Panel del Operador
82
Imprimir un resumen de las
configuraciones de la
impresora
Pulse el botón
INFO
en el Panel del
operador para imprimir un resumen
de las configuraciones, incluyendo:
El estado de las opciones del menú
Selección de los medios en las
bandejas
Opciones instaladas
Cancelar una tarea de
impresión en la impresora
Desde el Panel del operador:
1. Pulse el botón
CANCEL
.
2. Pulse el botón
ON LINE
.
Favor tomar nota de que las hojas que
se están imprimiendo en ese
momento continuarán imprimiéndose.
Reiniciar la impresora con
los valores por defecto de
fábrica
Desde el Panel del operador:
1. Pulse
Menu
.
2. Pulse
Next
(
!
) hasta que aparezca
el menú
Maintenance Menu
(Menú de mantenimiento).
3. Pulse
Select
. Puede que tenga que
entrar una contraseña.
4. Pulse
Forward
(
#
) hasta que
aparezca el menú
Menu Reset
(Reiniciar menú).
5. Pulse
Select
para reiniciar la
impresora con los valores por
defecto de fábrica.
6. Pulse
Menu
. La impresora se
reinicia y se coloca en estado
Ready to Print (Lista para
imprimir).
Generalidades de la Impresora
Funciones básicas del Panel del Operador
83
Cómo utilizar el menú de la impresora
Cómo cambiar la configuración
1. Pulse
Menu
.
2. Pulse
Next
(
!
) y
Previous
(
"
)
para navegar los
menús
hasta que
encuentre el menú deseado.
3. Pulse
Select
.
4. Pulse
Forward
(
#
) y
Back
(
$
)
para navegar los
submenús
hasta
que encuentre el menú deseado.
5. Pulse
Select
.
6. Pulse
Next
(
!
) y
Previous
(
"
)
para navegar las
opciones
hasta
que encuentre la opción deseada.
7. Pulse
Select
.
Aparece un asterisco (*) al lado del
nuevo valor.
8. Para salir del modo Menú, pulse 3 o
pulse el botón Menu.
Nota
: Si existe un conflicto entre las
configuraciones del menú, las
Preferencias de impresión o el
Servidor Web incorporado y las
configuraciones de la impresora que
hizo a través de su aplicación, las
configuraciones de la aplicación tienen
precedencia sobre las demás
configuraciones.
C96
_
R
ea
d
y
ToPrint.jpg
NETWORK MENU [MENU RED]
!
"
$#
84
Cómo entrar el PIN en el
Panel del operador
1. Pulse
Menu
. Pulse
Next
(
!
) hasta
que aparezca el me
Print Jobs
(Tareas de impresión). Pulse
Select
.
2. Pulse
Forward
(
#
). Se le pide que
entre el número de PIN.
3. Pulse
Next
(
!
) y
Previous
(
"
)
para indicar el primer dígito del
número PIN, luego pulse
Forward
(
#
) para entrar el dígito.
4. Repita el paso 3 hasta que haya
entrado todos los dígitos. Pulse
Select
.
5. Pulse
Next
(
!
) hasta que aparezca
el menú
Print Menu
(Menú de
impresión). Pulse
Select
.
6. Pulse
Next
(
!
) hasta que aparezca
el nombre de su documento. Pulse
Select
.
7. Para imprimir el documento: Use
Next
(
!
) para entrar el número de
copias. Pulse
Select
para imprimir.
N
U RED]
!
"
$#
Cómo utilizar el menú de la impresora
Cómo entrar el número PIN
85
Cómo cargar el medio en las
bandejas 1 y 2
1.
2.
Nota: Coloque el lado sobre el que
va a imprimir cara arriba.
3.
Vuelva a colocar la bandeja en la
máquina.
Si utiliza tamaños de
papel personalizados, haga los
cambios pertinentes en
Propiedades de la impresora y en
el Panel del operador según sea
necesario.
Para papel membrete:
Alimentación por el
borde largo—cara
arriba, el tope hacia la
parte delantera de la
impresora.
Alimentación por el
borde corto—cara
arriba, el tope hacia
la izquierda:
Medios de impresión
Cómo cargar las Bandejas 1 y 2
86
Para transparencias:
Alimentación por el borde
largo—cara arriba, el tope hacia la
parte delantera de la impresora.
Para etiquetas:
Coloque las hojas de etiquetas por
el borde largo y cara arriba).
Coloque la parte superior de la
hoja hacia la parte delantera de la
impresora.
Medios de impresión
Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 (cont.)
87
Cómo cargar la Bandeja
Multiuso (Bandeja 5)
1.
2.
3.
4. Coloque el lado sobre el que va a
imprimir cara abajo. Si es necesario,
ajuste las guías de papel de acuerdo
al tamaño del papel.
Para
papel membrete (Carta,
A4 o B5):
Alimentación por el borde largo
coloque el tope en dirección de la
parte trasera de la impresora:
Alimentación por el borde
corto—colocar en dirección de la
parte superior de la impresora:
Medios de impresión
Cómo cargar la Bandeja Multiuso
88
Para
transparencias:
Alimentación por el borde largo y
colocar el lado de impresión cara
abajo.
Para etiquetas:
Coloque las hojas de etiquetas por
el
borde largo
y
cara abajo
. Coloque
la parte
superior
de la hoja hacia la
parte
delantera
de la impresora.
Para sobres:
El lado con la solapa hacia arriba con
dirección hacia la impresora:
1 = Alimentación por el borde corto
2 = Alimentación por el borde largo
C96_Load
PaperMPT
ray_Labels
_crop.jpg
Medios de impresión
Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.)
89
Para tarjetas postales
Coloque las tarjetas postales cara
abajo.
1 = Tarjetas grandes, alimentación
por el borde largo.
2 = Tarjetas pequeñas, alimentación
por el borde corto.
Medios de impresión
Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.)
90
Cómo cargar la
Bandeja del
Alimentador de Alta
Capacidad (HCF)
opcional
1.
2. Si carga papel con un
tamaño diferente, ajuste
las guías de anchura y
altura.
Medios de impresión
Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad
91
3.
4.
5.
Para papel membrete:
Alimentación por el
borde largo—cara
arriba, el tope hacia la
parte delantera de la
impresora.
Alimentación por el
borde corto—cara
abajo, el tope hacia
la izquierda:
Medios de impresión
Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.)
92
Para etiquetas:
Coloque las hojas de etiquetas por el
borde largo y cara abajo. Coloque la
parte superior de la hoja hacia la
parte delantera de la impresora.
Medios de impresión
Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.)
93
Atascos
En general
Si el papel se atasca con mucha
frecuencia, verifique lo siguiente:
¿Está correctamente nivelada la
impresora?
¿El medio de impresión que está
utilizando cumple con las
especificaciones? Los medios
demasiado ligeros o pesados
generalmente se atascan.
¿Tiene configurados los parámetros
correctos (impresora y controlador)
para el medio que está utilizando?
No utilice un medio arrugado u
ondulado.
Retire el medio de impresión de la
bandeja. Abanique y alinee la pila.
Cambie el medio.
¡CUIDADO!
Para evitar una descarga
eléctrica, no toque las áreas
que indican “Alto voltaje”.
Para evitar quemaduras, no
toque el área que indica la
presencia del rodillo de calor o
las áreas adyacentes.
Si encuentra una hoja de papel
enredada en el rodillo de calor,
no intente retirarla usted
mismo. Apague la impresora
inmediatamente y pida
asistencia técnica.
Los componentes dentro de las
puertas pueden estar calientes.
Nota:
Para mayor información, vea la
Guía del usuario en-línea en el
CD con la documentación.
fan_pap
er_F2_1
0.jpg
94
Atascos en Bandejas 1 y 2
1. Saque la bandeja que señala el
Panel del operador.
2. Asegúrese de que las guías de
anchura y altura del papel están
alineadas contra el papel.
3. Coloque la bandeja completamente
dentro de la impresora. Indique el
tamaño del papel en el Panel del
operador.
Atascos de Papel (Medios de impresión)
Bandejas 1 y 2
95
4. Abra la puerta A.
5. Saque el papel atascado de la
impresora. Apriete la manivela
verde para facilitar la salida del
papel. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
6. 6.Cierre la puerta A.
Atascos
Bandejas 1 y 2 (cont.)
96
Atasco en MPT (Bandeja
Multiuso 1)
1. Asegúrese de que las guías de
anchura del papel están alineadas
contra el papel.
2. Si el tipo y tamaño de papel que
aparece en el Panel del operador es
el mismo que el que contiene la
bandeja, pulse el botón ON-LINE.
Si el tamaño de papel que aparece
en el Panel del operador no
concuerda con el tamaño de papel
que contiene la bandeja deberá
cambiar la configuración.
3. Abra la puerta A.
Atascos
Bandeja Multiuso
97
4. Saque el papel atascado de la
impresora. Apriete la manivela
verde para facilitar la salida del
papel. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
5. Cierre la puerta A.
Atascos
Bandeja Multiuso (cont.)
98
Atasco en
HCF
(Alimentador de
Alta Capacidad 6)
1. Saque el alimentador.
2. Asegúrese de que las
guías de papel están
colocadas correctamente.
Atascos
Alimentador de Alta Capacidad
99
3. Vuelva a colocar el alimentador.
4. Indique el tamaño del papel en el
Panel del operador en el menú de
Medios.
5. Abra la puerta A.
6. Saque el papel atascado de la
impresora. Apriete la manivela
verde para facilitar la salida del
papel. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
7. Cierre la puerta A.
En este diagrama se muestran otros
lugares donde se atasca el papel en
los componentes opcionales.
Atascos
Alimentador de Alta Capacidad
100
Vea las siguientes páginas para una
descripción de cómo resolver los
atascos en estos lugares.
Atascos
Otros lugares donde el papel se atasca
101
Atasco en A
1. Abra la puerta A.
2. Saque el papel atascado de la
impresora. Si es necesario, apriete
la manivela verde para facilitar la
salida del papel. Asegúrese de que
ha retirado todos los fragmentos de
papel.
3. Cierre la puerta A.
Atascos
Atasco en la Ubicación “A”
102
Atasco en B
1. Si tiene instalado el Alimentador de
Alta Capacidad (Bandeja 6),
sepárelo de la impresora.
2. Abra la puerta B.
3. Saque el papel atascado de la
impresora. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
4. Cierre la puerta B.
5. Si tiene el Alimentador de Alta
Capacidad, vuelva a unirlo con la
impresora hasta que calce en su
lugar.
Atascos
Atasco en la Ubicación “B”
103
Atasco en C
1. Si tiene instalado el Alimentador de
Alta Capacidad (Bandeja 6),
sepárelo de la impresora.
2. Abra la puerta C.
3. Saque el papel atascado de la
impresora. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
4. Cierre la puerta C.
5. Si tiene el Alimentador de Alta
Capacidad, vuelva a unirlo con la
impresora hasta que calce en su
lugar.
Atascos
Atasco en la Ubicación “C”
104
Atasco en D
1. Abra la puerta D.
2. Saque el papel atascado de la
impresora. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
3. Cierre la puerta D.
Atascos
Atasco en la Ubicación “D”
105
Atasco en E
1. Abra la puerta A.
2. Abra la puerta E.
3. Saque el papel atascado de la
impresora. Apriete la manivela
verde para facilitar la salida del
papel. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
4. Cierre la puerta E.
5. Cierre la puerta A.
Atascos
Atasco en la Ubicación “E”
106
Atasco en F
1. Abra la puerta F.
2. Saque el papel atascado de la
impresora. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
3. Cierre la puerta F.
Atascos
Atasco en la Ubicación “F”
107
Atasco en G (Acabador
opcional)
1. Si está a la vista, retire el papel
atascado de la bandeja superior del
Apilador.
2. Abra la puerta G.
3. Dependiendo de las instrucciones
que aparecen en el Panel del
operador, abra la agarradera 2a, 2b
ó 3 como se indica en las etiquetas
con instrucciones.
4. Nota: Si la engrapadora obstruye el
paso, desplace la engrapadora
hacia usted y luego hacia la
derecha.
5. Si abrió la agarradera 2a o la 2b,
gire la perilla 2c en sentido anti-
horario.
6. Saque el papel atascado de la
impresora. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
7. Cierre las agarraderas que abrió.
8. Cierre la puerta G.
Atascos
Atasco en la Ubicación “G”
108
Atasco en H (Acabador
opcional)
1. Levante la puerta H.
2. Saque el papel atascado de la
impresora. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
3. Cierre la puerta H.
Atascos
Atasco en la Ubicación “H”
109
Atasco en la bandeja
superior del Apilador
(Acabador opcional)
1. Retire el papel atascado de la
bandeja superior del apilador.
2. Abra la puerta G y retire el papel
atascado en la impresora.
3. Cierre la puerta G.
Atascos
Atasco en la bandeja superior del Apilador
110
Nota
Sólo para las unidades que cuentan
con el acabador opcional.
Opciones de engrapado
Cuenta con cuatro opciones para
engrapar:
None
(Ninguna, el predeterminado)
Top
, (Arriba, 1 grapa)
Bottom
, (Abajo, 1 grapa)
Dual
, (Doble, 2 grapas)
Agregar grapas
1. Abra la puerta G.
2. Deslice el engrapador hacia usted,
luego hacia la derecha.
RETRATO
PAISAJE
RETRATO
PAISAJE
RETRATO
PAISAJE
Acabador
Cómo utilizar el Engrapador
111
3. Saque la unidad levantándola y
halando hacia afuera.
4. Saque el cartucho de grapas vacío.
5. Instale un nuevo cartucho de
grapas.
6. Coloque la unidad engrapadora en
el acabador.
7.
Cierre la puerta G.
Para mayor información, vea la Guía
del usuario en línea en el CD con la
documentación o en el sitio
http://my.okidata.com
.
Acabador
Cómo utilizar el Engrapador
112
El Acabador opcional cuenta con un
perforador de huecos. Cuando la
impresora detecta que el recipiente de
recortes está lleno, aparece una
advertencia en el Panel del operador.
Puede continuar imprimiendo,
pero deja de perforar.
Para mayor información, vea la Guía
del usuario en línea en el CD con la
documentación.
Vaciado del Recipiente de
Recortes del Perforador
1. Abra la puerta G.
2. Retire el Recipiente de recortes
y vacíelo.
3. Vuelva a colocar el Recipiente
dentro del Acabador.
4. Cierre la puerta G.
Acabador
Cómo utilizar el Perforador
113
Resolución de problemas
Problemas de impresión
A continuación se describen algunos
problemas de impresión comunes y
sus posibles causas. Para mayor
información, vea la Guía del usuario
en línea en el CD con la
documentación o en el sitio
http://
my.okidata.com
Impresos claros
(la imagen en general es
demasiado clara)
1.
Puede que el papel
esté húmedo.
2.
Puede
que tenga seleccionado
Draft Mode (Modo borrador).
3.
Puede
ser que queda poco tóner.
4.
El
cartucho del cilindro puede estar
llegando al final de su vida útil.
Impresos negros
(toda la página está
negra)
1.
Puede ser
que el cartucho del
cilindro está dañado.
2.
Los datos de impresión
provenientes de la computadora
pueden estar dañados.
Impresos en
blanco
(La página completa está
en blanco sin rastros de
impresión)
1.
Si instaló
un cartucho de cilindro
nuevo, puede que olvidó retirar la
cinta de protección amarilla.
2.
Es posible que se alimentaron
varias hojas a la vez desde la
bandeja de papel.
3.
Es posible que
la impresora no haya recibido datos
de la computadora.
114
Líneas
horizontales
o verticales
en blanco
(hay líneas o
bandas en blanco de derecha a
izquierda del papel o bandas en blanco
que forman líneas delgadas de arriba a
abajo)
1.
Es posible que el cartucho
de cilindro esté mal instalado.
2.
El
cartucho de cilindro puede estar dañado
o al final de su vida útil.
3.
El rodillo de
transferencia puede estar dañado.
Rayas horizontales
oscuras
(aparecen líneas negras
horizontales en el impreso)
1.
El cartucho de cilindro
puede estar dañado o al final de su
vida útil.
2.
El trayecto del papel
puede estar sucio con tóner.
3.
El fusor puede estar dañado.
Rayas oscuras
verticales
repetidas
(aparecen líneas negras
verticales en el impreso)
1.
El trayecto del papel puede estar
sucio con tóner.
2.
El cartucho de
cilindro puede estar dañado o al final
de su vida útil.
3.
El fusor puede estar
dañado.
4.
El rodillo de transferencia
puede estar dañado.
Puntos o marcas
oscuras
(aparecen puntos o marcas
oscuras en diferentes
partes de la hoja)
1.
El trayecto del papel puede estar
sucio con tóner.
2.
El cartucho de
cilindro puede estar dañado.
3.
El fusor puede estar dañado.
4.
El rodillo de transferencia puede
estar dañado.
Resolución de problemas
Problemas de impresión (cont.)
115
Impreso con la
imagen sin
fijación
adecuada
(la imagen impresa no
esta bien fijada al papel y la tinta se
desprende con facilidad)
1.
Puede que
el papel esté húmedo.
2.
Es posible
que la bandeja contenga papel pesado
o inadecuado.
3.
La impresora puede
estar en un ambiente expuesto a altas
temperaturas o humedad.
4.
El fusor
puede estar dañado.
Impresos arrugados
(las hojas están arrugadas,
dobladas o rotas)
1.
El papel no es
colocado correctamente en
la bandeja adecuada.
2.
El papel
puede estar en mal estado.
3.
Puede
que el papel esté húmedo.
4.
El fusor
puede estar al final de su vida útil.
Imágenes borrosas
(la imagen está borrosa
en los bordes)
1.
El papel
puede estar en mal
estado.
2.
Puede que el
papel esté húmedo.
3.
El
cartucho de cilindro puede estar
dañado.
Áreas en blanco
(algunas áreas del
impreso están demasiado
claras o en blanco)
1.
El papel puede estar en
mal estado.
2.
Puede que
el papel esté húmedo.
3.
El cartucho
de cilindro puede estar dañado o al
final de su vida útil.
Resolución de problemas
Problemas de impresión (cont.)
116
Suministros
Información sobre suministros
Dónde comprar
Consulte el distribuidor donde compró
su impresora.
Consulte un Distribuidor autorizado o
un Proveedor de Servicios de Oki Data.
Para averiguar cual es el distribuidor
más cercano, llame al 1-800-654-3282.
Sólo en EE.UU., Puerto Rico, Guam,
Islas Vírgenes (EE.UU.): Haga sus
pedidos en la Internet en el sitio
www.okiprintingsolutions.com
Sólo EE.UU.: Llamada sin cargo al
-1-800-654-3282, y utilice su tarjeta
VISA
®
, MasterCard
®
o AmEx
®
.
Refiérase a los catálogos de suministros
de oficina.
Número de repuesto
Cartucho de tóner,
Vida útil 30.000
Repuesto OKI ...................... 52117101
Cilindro de imagen
Repuesto OKI ...................... 56120801
Cartucho de grapas,
15.000 grapas
Repuesto OKI ...................... 57102101
Nota
: Necesitará un Kit de
mantenimiento cada 300.000 páginas.
Comuníquese con el representante de
servicio cuando el panel de la impresora
reemplazar las piezas.
117
Servicio y Soporte
Primero …
Consulte el almacén donde compró su impresora.
Otros Recursos Oki
Visite nuestro sitio Web multilingüe:
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
.
Visite
MY.OKIDATA.COM
(Inglés solamente).
Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496.
México: llame al (525) 263-8780.
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
122
Como inserir uma senha no
painel de operação
1. Pressione
Menu
. Pressione
Próximo
(
!
) até que o menu
Print Jobs
(Imprimir trabalhos)
seja exibido. Pressione
Select
(Selecionar).
2. Pressione
Avançar
(
#
). A
impressora solicitará que a senha
seja inserida.
3. Use os botões
Próximo
(
!
) e
Anterior
(
"
) para especificar o
primeiro dígito da senha e, em
seguida, pressione
Avançar
(
#
)
para inseri-lo.
4. Repita a etapa 3 até que todos os
dígitos sejam inseridos. Pressione
Select
(Selecionar).
5. Pressione
Próximo
(
!
) até que
Print Menu
(Menu Imprimir) seja
exibido. Pressione
Select
(Selecionar).
6. Pressione
Próximo
(
!
) até que o
documento seja exibido. Pressione
Select
(Selecionar).
7. Para imprimir o documento:
Pressione
Próximo
(
!
) para
especificar o número de cópias.
Pressione
Select
(Selecionar) para
imprimir.
!
"
$#
Utilização dos menus da impressora
Inserção de senha

Transcripción de documentos

Contenido Sumário Generalidades de la Impresora . . . . . . . . . . . . . . 80 Cómo utilizar el menú de la impresora ...............................83 Medios de impresión.................85 Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 ....85 Cómo cargar la Bandeja Multiuso ...................................87 Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad ..........................90 Atascos.....................................93 Bandejas 1 y 2 ............................94 Bandeja Multiuso .........................96 Alimentador de Alta Capacidad ......98 Otros lugares donde el papel se atasca................................ 100 Acabador ................................110 Resolución de problemas........113 Suministros ............................116 Servicio y Soporte ..................117 Visão geral da impressora . . 118 Utilização dos menus da impressora ........................... 121 Mídia de impressão ................ 123 Colocação de mídia de impressão nas bandejas 1 e 2 .................. 123 Colocação na bandeja multifuncional ......................... 125 Colocação na bandeja do AAC ..... 128 Atolamentos de papel (mídia de impressão)........................... 131 Bandejas 1 a 2 .......................... 132 Bandeja multifuncional (MF)........ 134 Bandeja do alimentador de alta capacidade ....................... 136 Outros locais de atolamento ........ 138 Alceador................................. 148 Diagnóstico e solução de problemas ............................ 151 Suprimentos de reposição ...... 154 Assistência técnica e suporte . 155 4 Generalidades de la Impresora Vista frontal 6 Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 7 Bandeja de tabloides o bandeja tándem opcionales (Bandejas 3 y 4) 8 Acabador opcional 9 Apilador principal del Acabador (3000 hojas) 10 Apilador superior del Acabador (500 hojas) 11 Salida 2: se utiliza en conjunto con la unidad dúplex y el acabador opcionales. Disponible únicamente si tiene instalado la unidad dúplex opcional 1 Puerta delantera 2 Bandejas (1 y 2) 3 Unidad Dúplex 4 Bandeja Multiuso (MPT, Bandeja 5)) 5 Bandeja de salida superior estándar y módulo de transporte al Acabador opcional 80 Generalidades de la Impresora Generalidades del Panel del Operador Botón MENU Pulsar para entrar o salir del menú. Botón SELECT (Seleccionar) Seleccionar el menú o submenú que aparece en la segunda línea de la pantalla o para escoger y guardar la configuración en la segunda línea de la pantalla. READY (indicador de LISTA) Apagado: La impresora está inactiva Encendido: la impresora está activa Centelleando: la impresora está a la espera de datos, procesando Botones NEXT/PREVIOUS (Siguiente/Anterior) Pulsar Next (!) o Previous (") para avanzar o retroceder a un menú, submenú, o configuración dentro del mismo nivel de la estructura del menú. ATTENTION (indicador de ATENCIÓN) Apagado: funcionamiento normal Encendido: hay un problema que requiere la atención del usuario Botones FORWARD/BACK (Adelantar/Retroceder) Pulsar Forward (#) o Back ($) para avanzar o retroceder un nivel en la estructura del menú que aparece en la primera línea de la pantalla. Botón CANCEL (Cancelar) Cancelar una tarea de impresión. Botón ON-LINE (En línea) Colocar la impresora en línea/fuera de línea. 81 Generalidades de la Impresora Funciones básicas del Panel del Operador Imprimir un resumen de las configuraciones de la impresora Reiniciar la impresora con los valores por defecto de fábrica Pulse el botón INFO en el Panel del operador para imprimir un resumen de las configuraciones, incluyendo: Desde el Panel del operador: 1. Pulse Menu. 2. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú Maintenance Menu (Menú de mantenimiento). • El estado de las opciones del menú • Selección de los medios en las bandejas • Opciones instaladas 3. Pulse Select. Puede que tenga que entrar una contraseña. Cancelar una tarea de impresión en la impresora 4. Pulse Forward (#) hasta que aparezca el menú Menu Reset (Reiniciar menú). Desde el Panel del operador: 5. Pulse Select para reiniciar la impresora con los valores por defecto de fábrica. 1. Pulse el botón CANCEL. 2. Pulse el botón ON LINE. Favor tomar nota de que las hojas que se están imprimiendo en ese momento continuarán imprimiéndose. 6. Pulse Menu. La impresora se reinicia y se coloca en estado Ready to Print (Lista para imprimir). 82 Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo cambiar la configuración C96_Ready ToPrint.jpg ! NETWORK MENU [MENU RED] $ # " 7. Pulse Select. Aparece un asterisco (*) al lado del nuevo valor. 1. Pulse Menu. 2. Pulse Next (!) y Previous (") para navegar los menús hasta que encuentre el menú deseado. 8. Para salir del modo Menú, pulse 3 o pulse el botón Menu. 3. Pulse Select. Nota: Si existe un conflicto entre las configuraciones del menú, las Preferencias de impresión o el Servidor Web incorporado y las configuraciones de la impresora que hizo a través de su aplicación, las configuraciones de la aplicación tienen precedencia sobre las demás configuraciones. 4. Pulse Forward (#) y Back ($) para navegar los submenús hasta que encuentre el menú deseado. 5. Pulse Select. 6. Pulse Next (!) y Previous (") para navegar las opciones hasta que encuentre la opción deseada. 83 Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo entrar el número PIN Cómo entrar el PIN en el Panel del operador 4. Repita el paso 3 hasta que haya entrado todos los dígitos. Pulse Select. 5. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú Print Menu (Menú de impresión). Pulse Select. ! NU RED] $ # 6. Pulse Next (!) hasta que aparezca el nombre de su documento. Pulse Select. " 7. Para imprimir el documento: Use Next (!) para entrar el número de copias. Pulse Select para imprimir. 1. Pulse Menu. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú Print Jobs (Tareas de impresión). Pulse Select. 2. Pulse Forward (#). Se le pide que entre el número de PIN. 3. Pulse Next (!) y Previous (") para indicar el primer dígito del número PIN, luego pulse Forward (#) para entrar el dígito. 84 Medios de impresión Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 Cómo cargar el medio en las bandejas 1 y 2 Nota: Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara arriba. 3. Vuelva a colocar la bandeja en la máquina. Si utiliza tamaños de papel personalizados, haga los cambios pertinentes en Propiedades de la impresora y en el Panel del operador según sea necesario. 1. Para papel membrete: 2. Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. Alimentación por el borde corto—cara arriba, el tope hacia la izquierda: 85 Medios de impresión Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 (cont.) Para transparencias: Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara arriba). Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora. Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. 86 Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso Cómo cargar la Bandeja Multiuso (Bandeja 5) 4. Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara abajo. Si es necesario, ajuste las guías de papel de acuerdo al tamaño del papel. 1. Para papel membrete (Carta, A4 o B5): Alimentación por el borde largo— coloque el tope en dirección de la parte trasera de la impresora: 2. Alimentación por el borde corto—colocar en dirección de la parte superior de la impresora: 3. 87 Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.) Para sobres: Para transparencias: Alimentación por el borde largo y colocar el lado de impresión cara abajo. El lado con la solapa hacia arriba con dirección hacia la impresora: 1 = Alimentación por el borde corto 2 = Alimentación por el borde largo C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara abajo. Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora. 88 Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.) Para tarjetas postales Coloque las tarjetas postales cara abajo. 1 = Tarjetas grandes, alimentación por el borde largo. 2 = Tarjetas pequeñas, alimentación por el borde corto. 89 Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad Cómo cargar la Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 1. 2. Si carga papel con un tamaño diferente, ajuste las guías de anchura y altura. 90 Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.) Para papel membrete: 3. Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. 4. Alimentación por el borde corto—cara abajo, el tope hacia la izquierda: 5. 91 Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.) Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara abajo. Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora. 92 Atascos En general Si el papel se atasca con mucha frecuencia, verifique lo siguiente: ¡CUIDADO! Para evitar una descarga eléctrica, no toque las áreas que indican “Alto voltaje”. • ¿Está correctamente nivelada la impresora? Para evitar quemaduras, no toque el área que indica la presencia del rodillo de calor o las áreas adyacentes. • ¿El medio de impresión que está utilizando cumple con las especificaciones? Los medios demasiado ligeros o pesados generalmente se atascan. Si encuentra una hoja de papel enredada en el rodillo de calor, no intente retirarla usted mismo. Apague la impresora inmediatamente y pida asistencia técnica. • ¿Tiene configurados los parámetros correctos (impresora y controlador) para el medio que está utilizando? • No utilice un medio arrugado u ondulado. Los componentes dentro de las puertas pueden estar calientes. • Retire el medio de impresión de la bandeja. Abanique y alinee la pila. Cambie el medio. Nota: Para mayor información, vea la Guía del usuario en-línea en el CD con la documentación. fan_pap er_F2_1 0.jpg 93 Atascos de Papel (Medios de impresión) Bandejas 1 y 2 Atascos en Bandejas 1 y 2 2. Asegúrese de que las guías de anchura y altura del papel están alineadas contra el papel. 1. Saque la bandeja que señala el Panel del operador. 3. Coloque la bandeja completamente dentro de la impresora. Indique el tamaño del papel en el Panel del operador. 94 Atascos Bandejas 1 y 2 (cont.) 4. Abra la puerta A. retirado todos los fragmentos de papel. 5. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha 6. 6.Cierre la puerta A. 95 Atascos Bandeja Multiuso Atasco en MPT (Bandeja Multiuso 1) 2. Si el tipo y tamaño de papel que aparece en el Panel del operador es el mismo que el que contiene la bandeja, pulse el botón ON-LINE. 1. Asegúrese de que las guías de anchura del papel están alineadas contra el papel. Si el tamaño de papel que aparece en el Panel del operador no concuerda con el tamaño de papel que contiene la bandeja deberá cambiar la configuración. 3. Abra la puerta A. 96 Atascos Bandeja Multiuso (cont.) 4. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 5. Cierre la puerta A. 97 Atascos Alimentador de Alta Capacidad Atasco en HCF (Alimentador de Alta Capacidad 6) 1. Saque el alimentador. 2. Asegúrese de que las guías de papel están colocadas correctamente. 98 Atascos Alimentador de Alta Capacidad 3. Vuelva a colocar el alimentador. 6. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 4. Indique el tamaño del papel en el Panel del operador en el menú de Medios. 5. Abra la puerta A. 7. Cierre la puerta A. En este diagrama se muestran otros lugares donde se atasca el papel en los componentes opcionales. 99 Atascos Otros lugares donde el papel se atasca Vea las siguientes páginas para una descripción de cómo resolver los atascos en estos lugares. 100 Atascos Atasco en la Ubicación “A” Atasco en A 1. Abra la puerta A. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Si es necesario, apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta A. 101 Atascos Atasco en la Ubicación “B” Atasco en B 1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Bandeja 6), sepárelo de la impresora. 3. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 2. Abra la puerta B. 4. Cierre la puerta B. 5. Si tiene el Alimentador de Alta Capacidad, vuelva a unirlo con la impresora hasta que calce en su lugar. 102 Atascos Atasco en la Ubicación “C” Atasco en C 1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Bandeja 6), sepárelo de la impresora. 2. Abra la puerta C. 3. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 4. Cierre la puerta C. 5. Si tiene el Alimentador de Alta Capacidad, vuelva a unirlo con la impresora hasta que calce en su lugar. 103 Atascos Atasco en la Ubicación “D” Atasco en D 1. Abra la puerta D. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta D. 104 Atascos Atasco en la Ubicación “E” Atasco en E 1. Abra la puerta A. 3. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 2. Abra la puerta E. 4. Cierre la puerta E. 5. Cierre la puerta A. 105 Atascos Atasco en la Ubicación “F” Atasco en F 1. Abra la puerta F. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta F. 106 Atascos Atasco en la Ubicación “G” Atasco en G (Acabador opcional) 1. Si está a la vista, retire el papel atascado de la bandeja superior del Apilador. 3. Dependiendo de las instrucciones que aparecen en el Panel del operador, abra la agarradera 2a, 2b ó 3 como se indica en las etiquetas con instrucciones. 4. Nota: Si la engrapadora obstruye el paso, desplace la engrapadora hacia usted y luego hacia la derecha. 5. Si abrió la agarradera 2a o la 2b, gire la perilla 2c en sentido antihorario. 2. Abra la puerta G. 6. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 7. Cierre las agarraderas que abrió. 8. Cierre la puerta G. 107 Atascos Atasco en la Ubicación “H” Atasco en H (Acabador opcional) 1. Levante la puerta H. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta H. 108 Atascos Atasco en la bandeja superior del Apilador Atasco en la bandeja superior del Apilador (Acabador opcional) 2. Abra la puerta G y retire el papel atascado en la impresora. 1. Retire el papel atascado de la bandeja superior del apilador. 3. Cierre la puerta G. 109 Acabador Cómo utilizar el Engrapador Nota Sólo para las unidades que cuentan con el acabador opcional. Agregar grapas 1. Abra la puerta G. Opciones de engrapado Cuenta con cuatro opciones para engrapar: None (Ninguna, el predeterminado) Top, (Arriba, 1 grapa) RETRATO PAISAJE 2. Deslice el engrapador hacia usted, luego hacia la derecha. Bottom, (Abajo, 1 grapa) RETRATO PAISAJE Dual, (Doble, 2 grapas) RETRATO PAISAJE 110 Acabador Cómo utilizar el Engrapador 3. Saque la unidad levantándola y halando hacia afuera. 4. Saque el cartucho de grapas vacío. 5. Instale un nuevo cartucho de grapas. 6. Coloque la unidad engrapadora en el acabador. 7. Cierre la puerta G. Para mayor información, vea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación o en el sitio http://my.okidata.com. 111 Acabador Cómo utilizar el Perforador El Acabador opcional cuenta con un perforador de huecos. Cuando la impresora detecta que el recipiente de recortes está lleno, aparece una advertencia en el Panel del operador. Puede continuar imprimiendo, pero deja de perforar. 2. Retire el Recipiente de recortes y vacíelo. 3. Vuelva a colocar el Recipiente dentro del Acabador. 4. Cierre la puerta G. Para mayor información, vea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación. Vaciado del Recipiente de Recortes del Perforador 1. Abra la puerta G. 112 Resolución de problemas Problemas de impresión A continuación se describen algunos problemas de impresión comunes y sus posibles causas. Para mayor información, vea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación o en el sitio http:// my.okidata.com Impresos claros (la imagen en general es demasiado clara) 1. Puede que el papel esté húmedo. 2. Puede que tenga seleccionado Draft Mode (Modo borrador). 3. Puede ser que queda poco tóner. 4. El cartucho del cilindro puede estar llegando al final de su vida útil. Impresos negros (toda la página está negra) 1. Puede ser que el cartucho del cilindro está dañado. 2. Los datos de impresión provenientes de la computadora pueden estar dañados. Impresos en blanco (La página completa está en blanco sin rastros de impresión) 1. Si instaló un cartucho de cilindro nuevo, puede que olvidó retirar la cinta de protección amarilla. 2. Es posible que se alimentaron varias hojas a la vez desde la bandeja de papel. 3. Es posible que la impresora no haya recibido datos de la computadora. 113 Resolución de problemas Problemas de impresión (cont.) Líneas horizontales o verticales en blanco (hay líneas o bandas en blanco de derecha a izquierda del papel o bandas en blanco que forman líneas delgadas de arriba a abajo) 1. Es posible que el cartucho de cilindro esté mal instalado. 2. El cartucho de cilindro puede estar dañado o al final de su vida útil. 3. El rodillo de transferencia puede estar dañado. Rayas horizontales oscuras (aparecen líneas negras horizontales en el impreso) 1. El cartucho de cilindro puede estar dañado o al final de su vida útil. 2. El trayecto del papel puede estar sucio con tóner. 3. El fusor puede estar dañado. Rayas oscuras verticales repetidas (aparecen líneas negras verticales en el impreso) 1. El trayecto del papel puede estar sucio con tóner. 2. El cartucho de cilindro puede estar dañado o al final de su vida útil. 3. El fusor puede estar dañado. 4. El rodillo de transferencia puede estar dañado. Puntos o marcas oscuras (aparecen puntos o marcas oscuras en diferentes partes de la hoja) 1. El trayecto del papel puede estar sucio con tóner. 2. El cartucho de cilindro puede estar dañado. 3. El fusor puede estar dañado. 4. El rodillo de transferencia puede estar dañado. 114 Resolución de problemas Problemas de impresión (cont.) Impreso con la imagen sin fijación adecuada (la imagen impresa no esta bien fijada al papel y la tinta se desprende con facilidad) 1. Puede que el papel esté húmedo. 2. Es posible que la bandeja contenga papel pesado o inadecuado. 3. La impresora puede estar en un ambiente expuesto a altas temperaturas o humedad. 4. El fusor puede estar dañado. Impresos arrugados (las hojas están arrugadas, dobladas o rotas) 1. El papel no está colocado correctamente en la bandeja adecuada. 2. El papel puede estar en mal estado. 3. Puede que el papel esté húmedo. 4. El fusor puede estar al final de su vida útil. Imágenes borrosas (la imagen está borrosa en los bordes) 1. El papel puede estar en mal estado. 2. Puede que el papel esté húmedo. 3. El cartucho de cilindro puede estar dañado. Áreas en blanco (algunas áreas del impreso están demasiado claras o en blanco) 1. El papel puede estar en mal estado. 2. Puede que el papel esté húmedo. 3. El cartucho de cilindro puede estar dañado o al final de su vida útil. 115 Suministros Información sobre suministros Dónde comprar Número de repuesto • Consulte el distribuidor donde compró su impresora. • Consulte un Distribuidor autorizado o un Proveedor de Servicios de Oki Data. Para averiguar cual es el distribuidor más cercano, llame al 1-800-654-3282. • Sólo en EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas Vírgenes (EE.UU.): Haga sus pedidos en la Internet en el sitio www.okiprintingsolutions.com • Sólo EE.UU.: Llamada sin cargo al -1-800-654-3282, y utilice su tarjeta VISA®, MasterCard®o AmEx®. • Refiérase a los catálogos de suministros de oficina. Cartucho de tóner, Vida útil 30.000 Repuesto OKI ...................... 52117101 Cilindro de imagen Repuesto OKI ...................... 56120801 Cartucho de grapas, 15.000 grapas Repuesto OKI ...................... 57102101 Nota: Necesitará un Kit de mantenimiento cada 300.000 páginas. Comuníquese con el representante de servicio cuando el panel de la impresora reemplazar las piezas. 116 Servicio y Soporte Primero … Consulte el almacén donde compró su impresora. Otros Recursos Oki • Visite nuestro sitio Web multilingüe: WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM. • Visite MY.OKIDATA.COM (Inglés solamente). • Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496. • México: llame al (525) 263-8780. OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co. MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc. VISA es una marca de fábrica registrada de Visa. 117 Utilização dos menus da impressora Inserção de senha Como inserir uma senha no painel de operação seguida, pressione Avançar (#) para inseri-lo. 4. Repita a etapa 3 até que todos os dígitos sejam inseridos. Pressione Select (Selecionar). ! # 5. Pressione Próximo (!) até que Print Menu (Menu Imprimir) seja exibido. Pressione Select (Selecionar). 1. Pressione Menu. Pressione Próximo (!) até que o menu Print Jobs (Imprimir trabalhos) seja exibido. Pressione Select (Selecionar). 6. Pressione Próximo (!) até que o documento seja exibido. Pressione Select (Selecionar). $ " 2. Pressione Avançar (#). A impressora solicitará que a senha seja inserida. 7. Para imprimir o documento: Pressione Próximo (!) para especificar o número de cópias. Pressione Select (Selecionar) para imprimir. 3. Use os botões Próximo (!) e Anterior (") para especificar o primeiro dígito da senha e, em 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

OKI B930n Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas