MyBinding GBC Fusion Punch II Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
A-6 Appendix A
DocuTech 61XX naar FusionPunch II
Apparaatprofiel-Properties and D efault Lim its-Tim ings Tab
(*) = Voor elke stapelaar met hoge capaciteit op een 6155/6180, voeg 656ms toe aan de tim ing
van de opvulling van het papier en de documentreeksen.
(*) = Voor elke stapelaar met hoge capaciteit op een 6100/6115/6135, voeg 861ms toe aan de timing
van de opvulling van het papier en de documentreeksen.
(#) = Voor elke stapelaar met hoge capaciteit, voeg 50ms toe tot aan het einde
van de offset docum entreeks.
DocuTech M odellen
Finishers
Configuration
Device Name
61XX
FusionPunch II
Single Stacker
FusionPunch II
61XX
FusionPunch II
Dual Stacker
FusionPunch II
6100, 6115, 6135
FP II en Xerox
High Capacity
Stacker
Single/Dual/High
Capacity Stacker
PunchSE
6155, 6180
FP II en Xerox
High Capacity
Stacker
Single/Dual/High
Capacity Stacker
PunchSE
Time Between Sheets (Time
tussen de vellen)
00
0180
Sheet Jam Time (Vel opvultijd)
(*)
2200 (*) 2200 (*)
3250
(*)
3029
(*)
Set Com piler Processing Tim e
(Gedefinieerde compilator
verwerkingstijd)
00 0180
Time Between Sets (Tijd
Tussen Sets)
00
0180
Set Jam Tim e (Gedefinieerde
opvultijd) (*)
2600 (*) 2600 (*)
3750 (*) 3529 (*)
Time to Cycle Up (Herstarttijd
cyclus)
00
00
S0
Enabled
(Geactiveerd)
Enabled
Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled Enabled Enabled
S3 Enabled Enabled Enabled Enabled
S4
Disabled
(Uitgeschakeld)
Disabled
Disabled Disabled
Delivery Signal Type (Type
distributiesignaal)
Lead Edge
(Randgeleider)
Lead Edge
Lead Edge Lead Edge
Delivery Start Adjust
(Afstelling distributiestart)
00
120 120
Delivery End Adjust (Afstelling
distributiestop)
100 100
50 50
End of Set Offset (Einde offset
documentenreeks)
(#)
0
(#)
0
(#)
30
(#)
30
(#)
Recovery Behavior
(Herstelgedrag)
Sheet (vel) Sheet
Sheet Sheet
Finisher Capacity
(Afwerkcapaciteit)
00
00
Cycle Down Delay (Vertraging
cyclusstop)
00
00
GBC
FusionPunch II
Guía del usuario
FusionPunch II Guía del usuario Índice
Índice
Prefacio
Mensajes de Seguridad v
Precauciones Importantes vi
Servicio Técnico vii
Limpieza vii
Capítulo 1: Cómo empezar
Acerca de la FusionPunch II 1-3
Moldes para cualquier tipo de perforación 1-3
En línea 1-3
A la velocidad de su impresora 1-3
Características claves 1-4
Especificaciones 1-5
Funciones de control y su ubicación 1-6
El panel de control 1-6
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-11
¿Qué es un perfil? 1-11
¿Qué es una cola de impresión? 1-11
Acceso al sistema para la configuración 1-11
Inicio de sesión 61XX 1-12
Configuración del perfil 61XX 1-14
Configuración de la cola de impresión 61XX 1-24
GBC Punch Queue Output 1-27
GBC Short Edge Punch Queue Output 1-28
SBM1/SBM2 Queue Output 1-29
Capítulo 2: Procedimientos generales
Cambio del juego de la matriz 2-3
Retiro y colocación de las agujas de la matriz 2-6
Centrado de la perforadora 2-7
Ajustes de las guías laterales 2-9
Ajuste del calibrador posterior 2-12
Inicio de un trabajo 2-14
Perforación y apilamiento 2-14
Bypass a través de un dispositivo de descarga 2-20
Uso de la apiladora GBC 2-26
Índice FusionPunch II Guía del usuario
Capítulo 3: Solución de problemas
Solución de los atascos de papel 3-3
Mensajes de error de la impresora 3-5
Mensajes de error de la FusionPunch II 3-8
Mensajes de error de los dispositivos de descarga 3-15
Capítulo 4: Mantenimiento
Limpieza de la FusionPunch II 4-3
Cuándo efectuar la limpieza 4-3
Qué usar 4-4
Qué limpiar 4-4
Limpieza de la perforadora 4-5
Limpieza de la apiladora 4-8
Limpieza del bypass 4-9
Apéndice A: Personality Profiles (Perfiles de personalidad)
Contenido A-3
Perfiles de personalidad A-5
Perfiles de la perforadora estándar A-5
Otras configuraciones conocidas A-8
Glosario
Glosario de términos comunes relacionados
con la FusionPunch II G-3
FusionPunch II Guía del usuario Prefacio v
Prefacio
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la de los demás es muy importante para GBC. En esta Guía
del usuario, y en la propia máquina, aparecen importantes mensajes e
informacn de seguridad. Rogamos no empiece a usar la quina sin antes
haber leído detenidamente y haber entendido estos mensajes e información.
El mbolo de aviso precede a cada mensaje de seguridad de esta Guía del
usuario. Este símbolo indica un peligro potencial a la seguridad personal,
que podría dañar su integridad física o la de otras personas, o producir
daños materiales en el producto u otros artículos.
En la perforadora FusionPunch II figura la siguiente advertencia gráfica:
Riesgo de choque
eléctrico.
No abra.
Adentro, no hay
piezas reparables
para el usuario.
Mantenimiento
solamente para
personal calificado.
Risque de secousse
électrique.
Ne pas ouvrir.
Pas de pièces
réparables par
l'utilisateur.
Entretien par
personnel qualifié.
Electrical shock
hazard.
Do not open.
No user serviceable
parts inside.
Refer servicing to
qualified service
personnel.
MUCHO
CUIDADO
!
ATTENTION
!
WARNING
!
WARNUNG
!
..
Spannungsfuhrende
Teile.
Nicht offnen.
Enthali keine vom
Endverbrucher zu
wartende Teile.
Fur Service bitte an
qualifiziertes
Service-Personal
wenden.
..
..
..
Pericolo di scarica
elettrica.
Non aprire.
Nessuna parte
riparabile dall'utente.
Chiamare un servizio di
riparazioni qualificato.
ATTENZIONE
!
Kans op elektrische schok.
Niet openen.
Bevat geen door gebruik te
repareren onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel laten
repareren
WAARSCHUWING
!
Prefacio vi FusionPunch II Guía del usuario
Este mensaje de seguridad indica que, en caso de abrir el producto, Ud.
podría sufrir graves lesiones, o incluso la muerte, dada la existencia de un
alto voltaje peligroso en su interior. No quite NUNCA las cubiertas
exteriores de la máquina. Avise SIEMPRE al personal cualificado de GBC
para cualquier tipo de reparación.
Los siguientes símbolos de ISO y IEC aparecen en este producto. Sus
significados son:
I Significa ENCENDIDO.
O Significa APAGADO.
Significa COMENZAR.
Significa que puede seleccionar el idioma deseado y el personal de
servicio lo usa también.
Significa que la máquina puede funcionar con la impresora o sin ella.
Además se utiliza para establecer diferentes configuraciones en la
máquina.
Significa SUBIR O BAJAR LA BANDEJA DEL PAPEL.
Significa INTERRUMPIR el trabajo que está en proceso.
Significa PARAR.
Significa REANUDAR.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
n
Utilice la perforadora FusionPunch II únicamente para el fin que ha
sido diseñada, es decir, para perforar papel y tapas según las
especificaciones indicadas en el producto.
n
Conserve esta Guía del usuario para su uso posterior.
"DIAGNOSTICS"
"ONLINE/OFFLINE"
FusionPunch II Guía del usuario Prefacio vii
PRECAUCIÓN: ¡En caso de emergencia, desenchufe el cordón eléctrico!.
n
La perforadora FusionPunch II debe conectarse a una toma de
corriente que tenga las características eléctricas que se indican en la
Guía del usuario (también están indicadas en la etiqueta del número de
serie)
n
La toma de corriente deberá estar cerca de la máquina y ser fácilmente
accesible.
n
El enchufe puesto a tierra es un dispositivo de seguridad y solamente
puede introducirse en una toma de corriente apropiada. Si no pudiera
conectar el enchufe a la toma de corriente, llame a un electricista
cualificado para que instale una toma adecuada. No altere el enchufe del
extremo del cable de alimentación (si se proporciona) de la perforadora
FusionPunch II, ya que su misión es proteger al usuario.
n
Desenchufe la perforadora FusionPunch II antes de moverla o cuando
no vaya a utilizarla durante un largo período de tiempo.
n
No use la perforadora FusionPunch II si el cable de alimentación o el
enchufe está en malas condiciones, si no funciona debidamente, si se ha
derramado líquido en su interior o si ha sufrido algún daño.
n
No sobrecarge las tomas de corriente, ya que se podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
SERVICIO TÉCNICO
n
No intente reparar por su cuenta la perforadora FusionPunch II. En
caso de necesitar reparación o servicio técnico de importancia, diríjase
al representante local autorizado de GBC.
NO RETIRE LAS CUBIERTAS DE LA MÁQUINA.
n
La máquina NO tiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. La
extracción de las cubiertas de la máquina podría resultar en lesiones y/o
daños a la propriedad o a la máquina.
Prefacio viii FusionPunch II Guía del usuario
LIMPIEZA
n
Limpie solamente el exterior de la perforadora FusionPunch II con un
paño suave y húmedo. No utilice detergentes ni disolventes, ya que
podría deteriorar la superficie de la máquina.
1
Capítulo 1
Cómo empezar
Acerca de la FusionPunch II
Funciones de control y su ubicación
Uso del panel de control
Creación de perfiles 61XX y colas de
impresión
¿Qué es un perfil?
¿Qué es una cola de impresión?
Acceso al sistema para la configuración
Activación de la computadora central del
DocuTech 135
(Consulte el Apéndice A)
Activación de la computadora central del
Xerox 4XXX
(Consulte el Apéndice A)
1-2 Cómo empezar
Acerca de la FusionPunch II 1-3
1
Acerca de la FusionPunch II
La FusionPunch II de GBC es una perforadora nueva y mejorada que
funciona en línea con la impresora y ha sido rediseñada para cumplir con la
certificación de Xerox. Es la única perforadora para impresora en línea que
se encuentra actualmente en el mercado. La FusionPunch II se caracteriza
por un funcionamiento fácil y automatizado.
Moldes para cualquier tipo de perforación
La FusionPunch II tiene múltiples matrices para perforación que se pueden
cambiar en minutos sin necesidad de utilizar herramientas. Los juegos de
matrices se encuentran disponibles en una variedad de configuraciones
estándares tales como Tres agujeros, Plástico GBC y TwinLoop
TM
. Es
posible crear matrices a pedido con una orden del cliente.
En línea
La FusionPunch II se acopla en forma directa a su impresora de alta
velocidad. Los documentos fluyen directamente desde la impresora al
sistema de encuadernación sin el cuello de botella que se produce en los
tradicionales procesos de perforación fuera de línea. El sistema de
perforación en línea de la FusionPunch II no sólo disminuye el tiempo del
ciclo de operación sino que además reduce significativamente el costo de la
mano de obra. Se necesita sólo un operador para imprimir, perforar y
desplazar las resmas de documentos.
A la velocidad de su impresora
La FusionPunch II se ajusta a la velocidad de su impresora, perforando más
de 200 hojas por minuto. Este índice de producción es mayor que el que
ofrece la impresora con corte de hojas más rápida del mercado hoy en día.
1-4 Cómo empezar
Características claves
1
Los juegos de matrices se pueden cambiar fácilmente sin herramientas.
2
Los ajustes para el tamaño del papel se realizan en forma rápida y fácil.
3
El diseño del Alimentador de hoja individual de la FusionPunch II
mantiene la integridad de los documentos y permite al operador
configurar la máquina en modo fuera de línea.
4
La apiladora de salida permite que los documentos salgan perforados y
desplazados en pilas permitiendo que la operación de encuadernación
fuera de línea sea más eficiente. Se puede conectar una o más
apiladoras para operar en forma continua.
5
Se puede usar una apiladora de derivación alineada adicional para
permitir el uso de otros terminadores de línea de descarga tal como un
Signature Booklet Maker o un BDFX.
2
4
1
3
5
Acerca de la FusionPunch II 1-5
1
Especificaciones
Impresora
DocuTech 135, 6100, 6115, 6135, 6155 y 6180.
DocuPrint 4050, 4090, 4135, 4180, 4635, 4850 y 4890.
Tamaños de hoja aceptados
Productividad
Borde largo de perforación
8,5 x 11/A4 Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de la impresora.
(Incluyendo tabuladores de índice y cubiertas de 9 pulgadas)
Borde corto de perforación
(*)
8,5 x 11/A4 Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de
la impresora con excepción de la DT 6180. (La DT 6180 es
levemente más lenta debido a un espaciador de salto
introducido en la impresora.)
(*)
8,5 x 14 Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de
la impresora con excepción de la DT 6180. (La DT 6180 es
levemente más lenta debido a un espaciador de salto
introducido en la impresora.)
(#)
11 x 14 Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de
la impresora con excepción de la DT 6180. (La DT 6180 es
levemente más lenta debido a un espaciador de salto
introducido en la impresora.)
(#)
11 x 17/A3 Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de la impresora.
Simbología:
(*) Requiere una Apiladora de derivación GBC y una
Apiladora Xerox de alta capacidad.
(#) Requiere una Apiladora GBC sin derivación o una
Apiladora de derivación GBC y una Apiladora Xerox de
alta capacidad.
Papel
Bond de 60 grs a Index de 200 grs
.
Apiladora de salida
Cada apiladora tiene una capacidad de 2500 hojas
.
Dimensiones
81 pulgadas (2058 mm) de largo x 32 pulgadas (813 mm)
de ancho x 56 pulgadas (1422 mm) de altura
.
Peso
Perforadora: 620 libras. (281 kg.)
Apiladora: 270 libras. (123 kg.)
Apiladora de derivación: 320 libras. (145 kg.)
Suministro de potencia
EU/Canadá
-
Perforadora: 230 VAC, 50 Hz, 6,8 amps
.
Apiladora: 230 VAC, 50 Hz, 0,25 amps
.
Internacional
-
Perforadora: 230 VAC, 50 Hz, 6,8 amps
.
Apiladora: 230 VAC, 50 Hz, 0,25 amps
.
Temper atur a
41 - 104 Grados F. (5 - 40 Grados C.)
Humedad
30% - 95%, no condensado
.
Altitud
3280 pies (1000 metros).
1-6 Cómo empezar
Funciones de control y su ubicación
El panel de control
El panel de control de la FusionPunch II
1
Start
El botón Start (Inicio) se utiliza para iniciar un trabajo y para
empezar a perforar en el modo fuera de línea.
2
Diagnostics
El botón de diagnóstico lo usa el personal de servicio para
ejecutar los diagnósticos cuando la máquina lo requiere.
El botón de diagnóstico también tiene otra función conocida
como User Functions (Funciones del usuario). Para usar esta
característica, siga los siguientes pasos:
a. Pulse una vez el botón Diagnostics. Aparece información
de control de la versión que incluye el nivel de la versión
actual del software de la máquina.
b. Pulse el botón Diagnostics nuevamente. Aparece el
Contador de perforaciones.
c. Pulse nuevamente el botón Diagnostics. Aparece el
idioma que se está usando en ese momento. Para cambiar
el idioma, realice los siguientes pasos:
"DIAGNOSTICS"
Funciones de control y su ubicación1-7
1
n
Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para recorrer
la lista de los idiomas disponibles. Estos son: inglés,
español, alemán, francés, italiano y holandés.
n
Seleccione un idioma y pulse el botón Stop/Reset
(Parar/Restaurar).
d. Pulse nuevamente el botón Diagnostics y aparecerá el
mensaje For service menu enter keycode (Para el
menú de servicio introduzca el código clave). Esta es
la función de diagnósticos y debe ser usada sólo por
personal de servicio capacitado.
PRECAUCIÓN: La función de diagnósticos debe ser usada sólo por
personal de servicio capacitado. El uso de los diagnósticos sin la
capacitación adecuada puede causar daño a la máquina.
3
Online/Offline
El botón Online/Offline (En línea/Fuera de línea) se usa para
cambiar el modo operación de la perforadora FusionPunch II.
Al pulsar el botón Online/Offline una vez, aparecerán los
siguientes mensajes, con luz parpadeante, en la fila superior
de la pantalla LCD:
1. < Change Run Mode (Cambiar el modo de ejecución)
2. ^ Change Punch Mode (Cambiar el modo de
perforación)
3. > Change Destination (Cambiar el destino)
La pantalla LCD también mostrará la configuración actual
que fue establecida previamente o la configuración
predeterminada de la máquina en la fila inferior tal como se
indica:
" Online / Punch / Stack 1" (" En línea / Perforadora /
Apiladora 1")
"ONLINE/OFFLINE"
1-8 Cómo empezar
Es posible cambiar los diferentes modos y el destino
pulsando la tecla de la flecha designada. En la medida en que
pulsa cada flecha, aparecerán las siguientes opciones en la
pantalla LCD:
1. < Change Run Mode (Cambiar el modo de ejecución)
Online - se usa cuando se envía un trabajo desde la
impresora principal (host). En este modo, la
FusionPunch II debe ser iniciada manualmente para que
reciba papel desde la impresora principal. (Se requiere
cuando está conectada a la DT 135.)
Cycle Up - se usa cuando se envía un trabajo desde la
impresora principal (host). En este modo, la
FusionPunch II se iniciará y detendrá automáticamente
cuando la impresora principal se inicie o detenga. (No
tiene soporte en la DT 135.)
Offline - se usa para iniciar la FusionPunch II sin la
impresora principal (host). En este modo, la
FusionPunch II debe ser iniciada manualmente antes que
el operador inserte páginas en el alimentador de hoja
individual.)
Online50 - se usa para entregar juegos alternados en
pilas de 50 unidades (libros completos) a las apiladoras.
En este modo, el operador debe iniciar y detener la
FusionPunch II manualmente. (Se requiere cuando está
conectada a la DT 135 si se necesita juegos alternados
en pilas de 50 unidades.)
Cycle50 - en este modo, la FusionPunch II se iniciará y
detendrá automáticamente cuando la impresora principal
(host) se inicie o detenga. También entregará juegos
alternados en pilas de 50 unidades (libros completos).
(No tiene soporte en la DT 135.)
2. ^ Change Punch Mode (Cambiar el modo de
perforación)
Punch (Perforación) - la FusionPunch II perforará el
borde largo del papel de tamaño 8,5 x 11 y A4.
Funciones de control y su ubicación1-9
1
NoPunch (Sin perforación) - la FusionPunch II no hará
perforaciones.
PunchSE - la FusionPunch II perforará el borde corto del
papel de tamaño 8,5 x 11 y A4.
Punch17 - la FusionPunch II perforará el borde corto del
papel de tamaño 11 x 17 y A3.
Punch14 - la FusionPunch II perforael borde corto del
papel de tamaño 8,5 x 14 y 11 x 14.
3. > Change Destination (Cambio del destino)
Apildadora 1 - la FusionPunch II comenzará a apilar el
papel en la Apiladora No 1 y, cuando ésta esté llena, irá a
la Apiladora No 2. (La bandeja del papel de la Apiladora
No 2 debe estar en la posición superior para este trabajo).
Apiladora 2 - la FusionPunch II comenzará a apilar el
papel en la Apiladora No 2 y, cuando ésta esté llena, irá a
la Apiladora No 1. (La bandeja del papel de la Apiladora
No 1 debe estar en la posición superior para este trabajo).
S1 Only - la FusionPunch II sólo apilará el papel en la
Apiladora No 1 y se detendrá cuando esté llena.
S2 Only - la FusionPunch II sólo apilará el papel en la
Apiladora No 2 y se detendrá cuando esté llena.
Bypass - la FusionPunch II desviará todas las hojas hacia
un dispositivo de descarga.
Para salir de este menú, pulse el botón Stop/Reset. La
FusionPunch II estará lista para operar cuando la fila superior
de la pantalla LCD muestre el mensaje:
"GBC Fusion Full Stop" ("Parada total GBC Fusion")
4
Raise/Lower Stacker #1 y #2
(Subir/Bajar apiladora N
o
1 o N
o
2) Estos botones se usan
para levantar y bajar las bandejas de la primera (N
o
1) y
segunda (N
o
2) apiladora, en caso que se esté usando una
segunda apiladora.
1-10 Cómo empezar
5
Pause/Interrupt
El botón Pause se utiliza para detener o interrumpir un
trabajo que se está ejecutando en ese momento. Esto puede
ser necesario si ocurre un problema o si se requiere un ajuste.
Nota: Si se opera en modo Cycle Up y se pulsa el botón Pause/Interrupt,
la pantalla LCD muestra el mensaje: "Delayed Stop".
Pulse el botón Start o Stop/Reset para reanudar la operación de la
impresora y la FusionPunch II.
6
Stop/Reset
El botón Stop/Reset (Parar/Restaurar) se usa para detener
toda la operación de la FusionPunch II, si es necesario. Se usa
además para restaurar la máquina después de corregir un
error.
7
Flechas
Las flechas de control en la esquina superior derecha del
panel de control se usan para recorrer hacia arriba o abajo,
derecha o izquierda, la información en la pantalla LCD.
También se utilizan para cambiar los diferentes modos de
ejecución y los destinos.
8
Pantalla LCD
La pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) muestra el
estado actual de la FusionPunch II, lo que incluye el modo de
operación y los mensajes de error que se puedan producir.
Además, el personal de servicio usa la pantalla para ejecutar e
interpretar los códigos de diagnósticos.
"PANTALLA LCD"
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-11
1
Creación de perfiles 61XX y colas de
impresión
¿Qué es un perfil?
Un perfil es un conjunto de valores, o un sistema de parámetros de
configuración, que se introduce al sistema operativo de la impresora desde
el teclado. El perfil permite que la impresora se comunique en forma
efectiva con la FusionPunch II y su apiladora (o múltiples apiladoras).
Cada modelo de impresora tiene un perfil exclusivo. Por ejemplo, el perfil
para una DocuTech 135 es diferente al perfil de una DocuTech 6100.
¿Qué es una cola de impresión?
La cola de impresión también es un conjunto de valores, o parámetros de
configuración del sistema, que comunica la información de entrada y salida
desde la impresora a un dispositivo de acabado. La FusionPunch II es un
dispositivo de acabado.
Acceso al sistema para la configuración
La configuración del perfil y la cola de impresión se realiza al mismo
tiempo y usualmente es responsabilidad del administrador del sistema. La
siguiente información se proporciona para ser usada por el administrador
del sistema con el fin de crear perfiles y colas de impresión para el sistema.
1-12 Cómo empezar
Inicio de sesión 61XX
1
Revise el nivel de inicio de sesión en la pantalla de servicios de
impresión del DocuSP, tal como se indica más abajo. Si ya está
conectado como administrador del sistema, vaya al paso 2. De lo
contrario, inicie la sesión como administrador del sistema, tal como se
describe más abajo.
Figura 1-1: Pantalla del monitor 61XX
a)
Vaya a la pantalla Servicios de impresión del DocuSP tal como se
indica en la figura 1-1.
b)
Despliegue el menú del sistema y seleccione Logon, como aparece
en la figura 1-2.
Nivel de
inicio de
sesión
Pantalla
de
servicios
de
impresión
del
DocuSP
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-13
1
Figura 1-2: Menú de opciones del sistema
Aparece la ventana Logon, como se indica en la figura 1-3.
Figura 1-3: Ventana de inicio de sesión
c)
Haga clic en Trusted User (Usuario de confianza) y luego
seleccione System Administrator (Administrador del sistema).
d)
Escriba Administ en el campo de la contraseña y haga clic en OK.
1-14 Cómo empezar
Configuración del perfil 61XX
1
En la pantalla del monitor 61XX, vaya a la ventana Printer Manager
(Administrador de impresora) que aparece abierta en la figura 1-4. Si
no está abierta, vaya a la ventana DocuSP Print Services y haga clic en
el botón Printer Manager.
Ventana Printer Manager
Figura 1-4: Pantalla del monitor 61XX y la ventana Printer Manager
Ventana
DocuSP
Print
Services
Botón
Printer
Manager
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-15
1
2
Haga clic en el icono Finishing (Acabado) en la ventana Printer
Manager tal como se indica en la figura 1-5.
Figura 1-5: Icono Finishing en Printer Manager
Aparecerá la ventana Finishing tal como se muestra en la figura 1-6.
Ficha Device Setup
Figura 1-6: Ficha Device Setup en la ventana Finishing
Icono
Acabado
1-16 Cómo empezar
3
Haga clic en la ficha Device Setup (Configuración del dispositivo),
tal como se muestra en la figura 1-6.
Aparece la pantalla de la ficha Device Setup tal como se muestra en la
figura 1-7.
New
Figura 1-7: Pantalla de la ficha
Device Setup
4
Haga clic en el botón NEW (NUEVO) tal como aparece en la
figura 1-7.
Aparece la ventana Device Profile (Perfil del dispositivo) mostrando la
pantalla de la ficha Properties and Default Limits (Propiedades y
límites predeterminados) tal como se muestra en la figura 1-8.
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-17
1
Figura 1-8: Pantalla Properties and Default Limits
5
Al tener abierta la ventana Device Profile y la pantalla Properties and
Default Limits, usted está listo para empezar a introducir los valores de
Personality Profile (Perfil de personalidad) para la FusionPunch II y la
impresora que está usando.
Realice los siguientes pasos:
a)
Vaya al Apéndice A de esta Guía del usuario y localice las hojas del
perfil para los dispositivos que está configurando.
b)
Comience con la hoja de los valores de Properties and Default
Limits.
1-18 Cómo empezar
c)
Introduzca el nombre y el tipo de dispositivo de acabado, por
ejemplo, introduzca Punch (Perforadora) en name y External
(Externa) en type.
d)
Verifique que todos los valores que ha introducido estén en
concordancia con los que aparecen en la hoja del perfil. Si no
coinciden, introduzca los valores de la hoja del perfil.
Nota: En este momento, no haga clic en OK. Vaya al paso 6.
6
Haga clic en la ficha Timings (Control de tiempo) en la ventana Device
Profile.
La ventana Device Profile mostrará la pantalla Timings tal como
aparece en la figura 1-9.
Figura 1-9: Pantalla Timings
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-19
1
7
Realice los siguientes pasos:
a)
Vuelva al Apéndice A de esta Guía del usuario y localice las hojas
del perfil para el mismo dispositivo del paso 5, esta vez, con la hoja
de los valores Timings.
b)
Verifique que todos los valores introducidos están en concordancia
con aquellos en la hoja del perfil y haga clic en OK.
Esto le llevará nuevamente a la ventana Finishing, con la pantalla de la
ficha Device Setup abierta.
8
Haga clic en la ficha Device Setup, tal como se muestra en la figura
1-10, luego haga clic en el botón NEW.
Figura 1-10: Pantalla de la ficha Profile Setup
Ficha
Profile
Setup
NEW
1-20 Cómo empezar
Aparece la ventana Finisher Profile y la pantalla Properties and
Limits, tal como se muestra en la figura 1-11.
Figura 1-11: Ventana Finisher Profile y pantalla Properties and Limits
9
Realice los siguientes pasos:
a)
Vaya al Apéndice A de esta Guía del usuario y localice las hojas del
perfil para el mismo dispositivo de acabado que en el paso 5, pero
esta vez, con la hoja de los valores Finisher Profile - Properties
and Limits.
b)
Asegúrese de que todos los valores introducidos estén en
concordancia con los de la hoja del perfil, luego haga clic en OK.
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-21
1
Aparece nuevamente la ventana Finishing con la pantalla Profile
Setup, tal como aparece en la figura 1-12
Nota: Después de introducir y/o revisar los valores predeterminados de la
FusionPunch II, deberá repetir los pasos 5 a 9 para cada dispositivo de
acabado adicional instalado en el sistema.
Figura 1-12: Ventana Finishing y pantalla Profile Setup
10
Resalte GBC y haga clic en On-Line.
11
Seleccione la ficha On-Line Finishers en la ventana Finishing.
Botón On-Line
1-22 Cómo empezar
Aparece la pantalla On-Line Finishers tal como se muestra en la
figura 1-13.
Figura 1-13: Ventana Finishing y pantalla On-Line Finishers
12
Resalte GBC nuevamente y luego haga clic en Enable (Activar).
13
Seleccione la ficha Finishing en la ventana Finishing.
Botón
Enable
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-23
1
Aparece la pantalla Finishing tal como se muestra en la figura 1-14.
Figura 1-14: Pantalla Finishing en la ventana Finishing
14
Asegúrese de que el casillero de verificación External Finisher
(Dispositivo de acabado externo) esté marcado y que el nombre del
dispositivo correcto aparezca en paréntesis a la derecha de External
Finisher, tal como aparece en la figura 1-14.
Con este paso finaliza la configuración del perfil. Vaya ahora al
procedimiento de configuración de la cola de impresión que se presenta
a continuación.
Nota: Si usted tiene más de un dispositivo de acabado en línea con la
impresora, debe configurar un perfil para cada uno. Para esto, repita este
procedimiento de configuración del perfil para cada dispositivo de acabado.
Casillero de
verificación
External Finisher
1-24 Cómo empezar
Configuración de la cola de impresión 61XX
El siguiente procedimiento está dirigido a ayudar al administrador del
sistema a configurar colas de impresión para la FusionPunch II y otros
dispositivos de acabado que estén en línea con la impresora.
Nota: Se requiere de una cola de impresión para la FusionPunch II y una
para cada dispositivo de acabado adicional bajo la línea de descarga, tal
como un
Signature Booklet Maker
(SBM).
1
En la pantalla del monitor 61XX, vaya a la ventana Queue Manager
(Administrador de colas), que aparece abierta en la figura 1-15. Si no
está abierta, vaya a la ventana DocuSP Print Services y haga clic en el
botón Queue Manager.
Figura 1-15: Pantalla del monitor 61XX y ventana Queue Manager
Ventana
DocuSP
Print
Services
Botón
Queue
Manager
Ventana
Queue
Manager
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-25
1
Si la pantalla Queue Manager no está abierta, haga clic en el icono
Queue Manager, tal como aparece en la figura 1-16.
Figura 1-16: Icono Queue Manager
2
Despliegue el menú Queue (Colas de impresión) en la barra de
herramientas y seleccione New, tal como se muestra en la figura 1-17.
Figura 1-17: Menú Queue en Queue Manager
Icono
Queue
Manager
NEW
1-26 Cómo empezar
Aparece la ventana New Queue Setup (Nueva configuración de la cola
de impresión), tal como se muestra en la figura 1-18.
Figura 1-18: Ventana New Queue Setup
3
Vaya al campo Queue Name e introduzca el nombre de la cola de
impresión que va a configurar, como sigue:
n
GBCPunch
n
GBCSE
n
Para cualquier otro dispositivo de acabado, introduzca el nombre tal
como aparece en la hoja de perfil del dispositivo de acabado.
4
Vaya al campo Extended Options (Opciones extendidas) y seleccione
Output (Salida), tal como se muestra en la figura 1-18.
Aparece la ventana Output, tal como se indica en la información más
abajo. Esta información consiste de procedimientos de configuración
de la cola de impresión para los siguientes dispositivos de acabado:
n
GBC Punch Queue Output (para la FusionPunch II)
n
GBC Short Edge Punch Queue Output (para la FusionPunch II y la
Apiladora Xerox de alta capacidad)
n
SBM1/SBM2 Queue Output (para el Signature Booklet Maker)
Queue
Name
Campo
Extended
Options
Output
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-27
1
GBC Punch Queue Output
Figura 1-19: Ventana Print Queue Output
Consulte la figura 1-19 más arriba y llene o elija los campos, tal como
se especifica en la tabla a continuación para la salida de la cola de
impresión de la perforadora GBC.
Ítem Entrada
a Ambos lados (no marque la opción override (anular))
b Especificado por el sistema
c Marque la opción Override
d Especificado por el sistema
e Marque la opción Override
f GBC
g Marque la opción Override
h Haga clic en OK y nuevamente en OK en la ventana
Queue Setup
a
d
e
f
g
b
c
h
1-28 Cómo empezar
GBC Short Edge Punch Queue Output
Figura 1-20: Ventana Print Queue Output
Consulte la figura 1-20 más arriba y llene o elija los campos, tal como
se especifica en la tabla a continuación para la salida de la cola de
impresión de la perforadora GBC.
Ítem Entrada
a Especificado por el sistema
b Especificado por el sistema
c Marque la opción Override
d Especificado por el sistema
e Marque la opción Override
f GBCSE (Observe que si el perfil de personalidad de la
GBCSE no está en línea o activado, esta opción no
aparecerá en la lista desplegable)
g Marque la opción Override
h Haga clic en OK y nuevamente en OK en la ventana
Queue Setup
a
d
e
f
g
b
c
h
Creación de perfiles 61XX y colas de impresión1-29
1
SBM1/SBM2 Queue Output
Figura 1-21: Ventana Print Queue Output (Configuración SBM)
Consulte la figura 1-21 más arriba y complete o elija los campos según
se especifica en la tabla a continuación, para la salida de la cola de
impresión de la perforadora SBM.
Ítem Entrada
a Ambos lados (No marque la opción Override)
b Especificado por el sistema
c Marque la opción Override
d Especificado por el sistema
e Marque la opción Override
f Igual al nombre del perfil del dispositivo de acabado
para SBM1/SBM2
g Marque la opción Override
h Haga clic en OK y nuevamente en OK en la ventana
Queue Setup
a
d
e
f
g
b
c
h
1-30 Cómo empezar
Con esto finaliza la configuración de la cola de impresión de la
impresora y el capítulo 1 de esta Guía del usuario. Continúe con
capítulo 2 - Procedimientos generales, para familiarizarse con la
operación y los ajustes mecánicos a nivel de operador de la
FusionPunch II.
2
Capítulo 2
Procedimientos
generales
Cambio del juego de matrices
Retiro y colocación de las agujas de la matriz
Centrado de la perforadora
Ajuste de las guías laterales
Ajuste del calibrador posterior para la
profundidad de perforación desde el extremo de
la página
Inicio de un trabajo
Perforación y apilamiento
Bypass a través de un dispositivo de descarga
Uso de la apiladora / apiladoras
2-2 Procedimientos generales
Cambio del juego de matrices 2-3
2
Cambio del juego de matrices
ADVERTENCIA: APAGUE (O) el interruptor de potencia principal antes de
comenzar este procedimiento.
1
Abra la puerta derecha de la perforadora como aparece en la figura 2-1.
2
Abra la cubierta de la perforadora como aparece en la figura 2-1.
Figura 2-1: Puerta y Cubierta de la perforadora abiertas
Puerta
derecha de la
perforadora
Cubierta de la perforadora
2-4 Procedimientos generales
3
Abra el conjunto de la banda de expulsión de hojas tal como aparece en
la figura 2-2.
4
Afloje hacia abajo y hacia el lado las palancas de retención del brazo de
la perforadora tal como aparece en la figura 2-2.
Figura 2-2: Desbloqueo del conjunto de la matriz
5
Para desbloquear la matriz: gire la perilla de bloqueo de la matriz en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que sienta un "clic", tal como se
muestra en la figura 2-2. No continúe girando pasado ese punto o
volverá a bloquear la matriz.
Conjunto de la banda
de expulsión de hojas
Palancas de
retención
del brazo
de la
perforadora
Perilla de
bloqueo de
la matriz
Cambio del juego de matrices 2-5
2
6
Agarre la base de la matriz y levántela en forma recta hacia arriba tal
como se muestra en la figura 2-3.
Figura 2-3: Retiro y colocación del conjunto de la matriz
7
Para volver a colocar la matriz, repita los pasos 1 a 6 en orden inverso.
Nota: El juego de matrices ha sido manipulado y se puede volver a
instalar solamente de una forma.
2-6 Procedimientos generales
Retiro y colocación de las agujas de la matriz
1
Para retirar y colocar las agujas individuales de la matriz, deslice hacia
un lado las palancas de liberación de la barra de presión y levante la
barra de presión de la matriz, tal como se indica en la figura 2-4.
Ahora puede retirar y volver a colocar las agujas individuales de la
matriz.
Figura 2-4: Acceso a las agujas de la matriz
2
Realice este procedimiento en forma inversa para volver a instalar el
brazo de la perforadora.
Palanca de
liberación de la
barra de
presión
Agujas de la
matriz
Base de la
matriz
Barra de
presión
Levante la barra
de presión en esta
dirección
Centrado de la perforadora 2-7
2
Centrado de la perforadora
El propósito de este procedimiento es centrar el conjunto de agujeros
perforados en el papel.
1
Configure la FusionPunch II con los siguientes modos y destinos;
"Offline / Punch / Apiladora 1" (o Apiladora 2).
2
Asegúrese de que la bandeja de la apiladora esté en la posición
ARRIBA. De lo contrario, pulse una o dos veces el botón RAISE/
LOWER STACKER 1 o 2 hasta que ésta esté en la posición
ARRIBA. La perforadora no inicia la operación con la bandeja de la
apiladora abajo.
3
Pulse
START
.
4
En el alimentador de hoja individual, coloque una hoja de papel del
tamaño requerido para el trabajo.
5
Pulse el botón
STOP/RESET
.
6
Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER 1 o 2 para bajarla.
7
Abra la puerta de la apiladora y retire la hoja de papel perforada.
8
Revise si los agujeros perforados están centrados, tal como se muestra
en la figura 2-5.
Figura 2-5: Revisión del centrado de los agujeros perforados
La perforadora está centrada
cuando Distancia A =
Distancia B
2-8 Procedimientos generales
9
Si los agujeros están centrados, continúe con el ajuste de las guías
laterales. De lo contrario, vaya al paso 10 para ajustar la perforadora.
10
Abra la puerta derecha de la perforadora.
11
Afloje la tuerca de cierre, tal como se muestra en la figura 2-6.
12
Con la perilla de ajuste de la guía del borde haga pequeños ajustes
(giros de 1/8 a 1/4) como aparece en la figura 2-6. Pruebe después de
cada ajuste hasta que el conjunto de agujeros perforados esté centrado.
Figura 2-6: Ajuste de las guías del borde
13
Una vez finalizado el ajuste, apriete la tuerca de cierre.
Tuerca de cierre
Perilla de ajuste de
la guía del borde
Ajuste de las guías laterales 2-9
2
Ajuste de las guías laterales
El propósito de este procedimiento es asegurar que cada hoja de papel
mantenga su registro a medida que pasa a través de la FusionPunch II.
Nota: Use el tabulador de papel o la cubierta del papel cuando realice
estos procedimientos.
1
Pulse el botón STOP/RESET .
2
Abra la cubierta de la perforadora.
3
Abra el conjunto del mecanismo de transporte del documento tal como
se muestra en la figura 2-7.
4
Abra el conjunto de expulsión de hojas como aparece en la figura 2-7.
Figura 2-7: Preparación para el ajuste de las guías laterales
Conjunto del
mecanismo de
transporte de
documentos
Conjunto de la banda
de expulsión de hojas
2-10 Procedimientos generales
5
Deslice parcialmente una hoja de tabulación o cubierta de papel a través
de la matriz.
6
Revise que el papel esté colocado contra el riel de la guía de transporte
del documento como se muestra en la figura 2-8. Si el papel está
colocado en forma recta contra el riel y tan cerca de la guía lateral como
sea posible pero sin tocarla, vaya a la sección Ajuste del calibrador
posterior. Si la guía lateral no está suficientemente cerca del papel sin
llegar a tocarlo, vaya al paso 7 para ajustar la guía lateral.
Figura 2-8: Ajuste de la guía lateral
7
Si se está perforando el borde de 11 pulgadas de la hoja, afloje el
tornillo de retención de la guía lateral.Si se está perforando el borde de
8,5 pulgadas de la hoja, agregue la guía lateral adicional para el borde
corto al conjunto de la cinta de expulsión de hojas apretando
fuertemente con los dedos los tornillos de ajuste. Retire el material y
cierre el conjunto de la banda de expulsión de hojas. Ahora, deslice el
material por la banda de expulsión de hojas y nuevamente deslícelo en
forma parcial a través de la matriz.
Nota: Cuando esté utilizando la guía lateral para 11 pulgadas existente,
asegúrese de que la guía lateral esté bajo la guía de alimentación
(figura 2-8) antes de continuar.
Teflon® es marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and Company.
Tornillo de
retención de la
guía lateral
Guía de
alimentación
(Pieza de
plástico de
Te fl on ® )
Guía lateral
Cubierta del
papel
Riel de la guía de
transporte del
documento
Ajuste de las guías laterales 2-11
2
8
Ajuste la guía lateral de manera que esté tan cerca del papel como sea
posible sin llegar a tocar el papel.
9
Apriete el o los tornillos de retención de la guía lateral.
10
Cuando haya finalizado este procedimiento, cierre el conjunto de la
banda de expulsión de hojas, el conjunto del mecanismo de transporte
de documentos y la cubierta de la perforadora si aún no están cerrados.
2-12 Procedimientos generales
Ajuste del calibrador posterior
El propósito de este procedimiento es asegurar que el margen entre el borde
inicial de la copia y los agujeros perforados sea correcto.
1
Si su juego de matrices es diferente al juego de matrices GBC Cerlox,
gire la perilla de ajuste del calibrador posterior en el sentido de las
manecillas del reloj en forma continua hasta que se detenga. Si su juego
de matrices es GBC Cerlox, vaya al paso 2.
2
Revise el margen entre el borde inicial y los agujeros perforados de las
copias que se han procesado en la perforadora o del papel procesado a
través de la bandeja de alimentación manual. Si el margen es correcto,
vaya a la sección Inicio de un trabajo en este capítulo para
familiarizarse con el funcionamiento de la FusionPunch II. De lo
contrario, vaya al paso 3 para ajustar el calibrador posterior.
Figura 2-9: Ajuste del calibrador posterior
Margen
Perilla de ajuste
del calibrador
posterior
Ajuste del calibrador posterior 2-13
2
3
Abra la puerta derecha de la perforadora.
4
Use la perilla de ajuste del calibrador posterior para corregir el margen,
tal como se indica en la figura 2-9. Haga los ajustes como sigue:
n
Para aumentar el margen entre el borde inicial de la copia y los
agujeros perforados, gire la perilla de ajuste del calibrador posterior
en sentido contrario al reloj.
n
Para disminuir el margen, gire la perilla de ajuste en el sentido del
reloj.
5
Gire la perilla de ajuste del calibrador posterior haciendo un clic a la
vez y revise el margen en cada posición. Use el alimentador de hoja
individual para ejecutar una prueba del papel a través de la perforadora.
Para esto, siga los siguientes pasos:
a)
Configure la FusionPunch II con los siguientes modos y destinos;
"Offline / Punch / Apiladora 1" (o Apiladora 2).
b)
Revise que la bandeja de la apiladora esté en la posición ARRIBA.
Si no lo está, pulse una o dos veces el botón RAISE/LOWER
STACKER 1 o 2 hasta que logre la posición ARRIBA. La
perforadora no inicia la operación con la bandeja de la apiladora
abajo.
c)
Pulse START .
d)
En el alimentador de hoja individual coloque una hoja de papel del
tamaño que requiere el trabajo.
e)
Pulse el botón STOP/RESET .
f)
Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER 1 o 2 para bajar
la apiladora.
g)
Abra la puerta de la apiladora y retire la hoja de papel perforada.
h)
Cierre la puerta de la apiladora y pulse RAISE/LOWER
STACKER 1 o 2 para levantar la bandeja.
6
Repita los pasos 4 y 5 hasta que el margen esté correcto.
2-14 Procedimientos generales
Inicio de un trabajo
Perforación y apilamiento
n
Para la perforación y apilamiento del borde de 11 pulgadas en la
Apiladora GBC sin la desviación instalada, siga el procedimiento
indicado más abajo.
n
Para la perforación y apilamiento del borde de 11 pulgadas en la
Apiladora Xerox de alta capacidad, vaya a la sección Inicio de un
trabajo, Bypass a través de un dispositivo de descarga (Página 2-20).
n
Para la perforación y apilamiento del borde de 8,5 pulgadas, vaya a la
sección Inicio de un trabajo, Bypass a través de un dispositivo de
descarga (Página 2-20).
Como preparación para el inicio de un trabajo y su envío a la
FusionPunch II, realice el siguiente procedimiento.
1
Configure la FusionPunch II de acuerdo a los requerimientos del trabajo
(para la configuración de la FusionPunch II, consulte la sección Cómo
empezar, On-line / Off-line).
2
En la pantalla DocuSP Print Services, abra la ventana Printer
Manager y haga clic en el icono Finishing.
Figura 2-10: Ventana Finishing
Inicio de un trabajo 2-15
2
Aparecerá la ventana Finishing presentando de manera predeterminada la
ficha Finishing.
3
Haga clic en la ficha On-line Finishers. La ventana tendrá la siguiente
presentación.
Figura 2-11: Ficha On-line Finishers
4
Verifique que el perfil de la GBC FusionPunch II tenga marcada la
opción Enabled (Activado). Si este perfil no está visible en esta
ventana, vaya al paso 8. Si este perfil está visible pero no está ajustado
en Enabled (signo de aprobación de color verde en la columna
Enabled), resalte el perfil y haga clic en Enable, luego haga clic en
Close.
Ficha
On-line
Finishers
2-16 Procedimientos generales
5
Vaya a la ventana Job Manager y resalte el trabajo que se va a ejecutar.
Haga clic en el icono Mover.
Figura 2-12: Ventana Job Manager
6
Resalte la opción GBC en la cola de impresión de la perforadora y
luego haga clic en Apply.
Figura 2-13: Ventana Cola de impresión GBC
Icono Mover
Inicio de un trabajo 2-17
2
7
Haga clic en el icono Lanzar para comenzar a ejecutar el trabajo.
Figura 2-14: Icono Lanzar en la ventana Job Manager
Nota: Cuando se inicia un nuevo trabajo, es posible que hayan quedado
hojas del trabajo anterior en la Apiladora / las Apiladoras.
8
Resalte el perfil externo que aparece en la ventana de la ficha On-line
Finishers y haga clic en Disable. El signo de aprobación de color verde
en la columna Enabled del perfil resaltado ahora debe cambiar a una X
de color rojo tal como se indica en la figura más abajo.
Figura 2-15: Ficha On-line Finishers
Icono Lanzar
Columna Enabled
2-18 Procedimientos generales
9
Haga clic en la ficha Profile Setup tal como se indica en la figura más
abajo. Resalte cualquier perfil activado (no el perfil GBC
FusionPunch II) y luego haga clic en Off-line. Ahora resalte el perfil
GBC FusionPunch II y haga clic en On-line. El perfil GBC
FusionPunch II ahora debe tener un signo de aprobación de color
verde en la columna On-line tal como se indica en la figura más abajo.
Figura 2-16: Ficha Profile Setup
Ficha
Profile
Setup
Inicio de un trabajo 2-19
2
10
Vuelva a la ficha On-line Finishers y resalte el perfil GBC
FusionPunch II, luego haga clic en Enable. El perfil GBC
FusionPunch II ahora debe tener un signo de aprobación de color
verde en la columna Enabled.
Figura 2-17: Ficha On-line Finishers
11
Haga clic en Close para cerrar la ventana. Ahora siga con los
pasos 4 - 7.
Enable
Close
2-20 Procedimientos generales
Inicio de un trabajo
Bypass a través de un dispositivo de descarga
Como preparación para iniciar un trabajo de impresión y enviarlo a un
destino de Bypass o desvío así como a un dispositivo de descarga, realice
los siguientes procedimientos.
1
Configure la FusionPunch II en el destino de Bypass y el modo de
perforación correcto (para la configuración de la FusionPunch II,
consulte la sección Cómo empezar, On-line / Off-line). Una vez
configurada la FusionPunch II para la aplicación, vaya al dispositivo de
descarga y actívelo para un funcionamiento el línea (On-line).
2
En la pantalla DocuSP Print Services, abra la ventana Printer
Manager y haga clic en el icono Finishing.
Aparece la ventana Finishing, seleccionando de manera
predeterminada la ficha Finishing, como se muestra más abajo.
Figura 2-18: La ventana Finishing
Inicio de un trabajo 2-21
2
3
Haga clic en la ficha On-line Finishers. Aparece la ventana tal como se
indica más abajo.
Figura 2-19: Ficha On-line Finishers
4
Verifique que el perfil del dispositivo de descarga que se va a utilizar
tenga seleccionada la opción Enabled.
l
Para la perforación y apilamiento del borde de 11 pulgadas en la
Apiladora Xerox de alta capacidad, asegúrese que el perfil HCS
esté activado.
l
Para la perforación y apilamiento del borde de 8,5 pulgadas,
asegúrese que el perfil GBCSE esté habilitado.
l
Para todas las demás aplicaciones, asegúrese de tener activado el
perfil que está asociado con el dispositivo de descarga en
funcionamiento.
(En la figura anterior se muestra un ejemplo de un trabajo enviado a un
Signature Booklet Maker). Si este perfil no está visible en esta
ventana, vaya al paso 8. Si este perfil está visible pero no se ha
seleccionado Enabled (signo de aprobación de color verde en la
columna Enabled), resalte el perfil y haga clic en Enable, luego haga
clic en Close.
Ficha
On-line
Finishers
2-22 Procedimientos generales
5
Vaya a la ventana Job Manager y resalte el trabajo que se va a ejecutar.
Haga clic en el icono Mover.
Figura 2-20: Ventana Job Manager
6
Resalte la cola de impresión apropiada para su trabajo (en la figura de
más abajo se presenta un ejemplo de una Cola de impresión SBM) y
luego haga clic en Apply.
Figura 2-21: Ventana Cola de impresión SBM
Icono Mover
Inicio de un trabajo 2-23
2
7
Haga clic en el icono Lanzar para empezar la ejecución del trabajo.
Figura 2-22: Icono Lanzar en la ventana Job Manager
8
Resalte cualquier perfil externo que aparezca en la ventana de la ficha
On-line Finishers y haga clic en Disable. El signo de aprobación de
color verde en la columna Enabled del perfil resaltado ahora debe
cambiar a una X de color rojo tal como se indica en la figura más abajo.
Figura 2-23: Ficha On-line Finishers
Icono Lanzar
Columna
Enabled
2-24 Procedimientos generales
9
Haga clic en la ficha Profile Setup tal como se indica en la figura más
abajo. Resalte cualquier perfil activado (no el perfil SBM) y luego haga
clic en Off-line. Ahora resalte el perfil SBM y haga clic en On-line.
Ahora el perfil SBM debe tener un signo de aprobación de color verde
en la columna On-line tal como se indica en la figura más abajo.
Figura 2-24: Ficha Profile Setup
Ficha Profile
Setup
Inicio de un trabajo 2-25
2
10
Vuelva a la ficha On-line Finishers y resalte el perfil SBM, luego haga
clic en Enable. Ahora el perfil SBM debe tener un signo de aprobación
de color verde en la columna Enabled.
Figura 2-25: Ficha On-line Finishers
11
Haga clic en Close para cerrar la ventana. Ahora siga con los
pasos 4 - 7.
Enable
Close
2-26 Procedimientos generales
Uso de la apiladora GBC
La apiladora GBC está alineada con la FusionPunch II y tiene interfaz
electrónica y mecánica con la FusionPunch II. La apiladora se inicia y se
apaga automáticamente con la perforadora bajo el control de la impresora.
La apiladora requiere un mínimo de intervención del operador, excepto en
la operación de descarga de la bandeja de la apiladora. Aunque la bandeja
interna de la apiladora tiene una extensión ajustable, usted tendrá que
cambiar de vez en cuando este ajuste, excepto cuando se está ejecutando un
trabajo con un tamaño de papel único. Vea la figura 2-26 a continuación
para conocer las ubicaciones de los componentes de la apiladora..
Figura 2-26: Apiladora GBC con la puerta frontal abierta
Bandeja de la
apiladora
Puerta de la
apiladora
Uso de la apiladora GBC 2-27
2
Para bajar la bandeja de la apiladora y descargarla, vaya al panel de control
de la FusionPunch II y realice los siguientes pasos:
1
Si está en el modo Cycle Up:
n
y sólo hay una apiladora instalada, espere que la FusionPunch II y
la impresora principal se detengan. Cuando las máquinas se han
detenido, aparece GBC Fusion Full Stop (GBC Fusion parada
completa) en la pantalla LCD.
n
y el sistema está equipado con una segunda apiladora de
desplazamiento, usted no tendrá que esperar que la perforadora y la
impresora se detengan. Configure el destino a Apiladora 1 o
Apiladora 2 y la FusionPunch II automáticamente cambiará la
apiladora siempre que la bandeja de la siguiente apiladora se
encuentre en la posición superior.
2
Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER N
o
1 para bajar la
bandeja de la primera apiladora (N
o
1) en el sistema.
Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER N
o
2 para bajar la
bandeja de la segunda apiladora en el sistema (si se ha instalado una
segunda apiladora).
3
Abra la puerta de la apiladora y retire la copia perforada.
4
Cierre la puerta de la apiladora.
5
Pulse el(los) botón(botones) RAISE/LOWER STACKER para
levantar la bandeja (o bandejas) de la apiladora y colocarla nuevamente
en la posición superior. La perforadora no funcionará con la o las
bandejas abajo. Los siguientes puntos se relacionan con las apiladoras:
n
Si se usa sólo una apiladora y su bandeja está abajo, el panel de
control de la perforadora mostrará un mensaje solicitándole vaciar
la apiladora. La perforadora no funcionahasta que la bandeja esté
arriba.
n
Si se utiliza más de una apiladora en el sistema, al menos una de las
bandejas de la apiladora debe estar arriba para que la perforadora
2-28 Procedimientos generales
empiece a funcionar. Sin embargo, cuando la apiladora se llene, la
perforadora no cambiará a la otra apiladora si la bandeja está abajo.
En cambio, detendrá la impresora y mostrará un mensaje
solicitándole que vacíe la apiladora.
3
Capítulo 3
Solución de problemas
Solución de los atascos de papel
Mensajes de error
de la impresora
de la FusionPunch II
de los dispositivos de descarga
3-2 Solución de problemas
Solución a los atascos de papel 3-3
3
Solución a los atascos de papel
Una buena regla para solucionar los atascos es seguir el trayecto del papel a
través de la perforadora y la Apiladora de bypass, de izquierda a derecha.
Los procedimientos para solucionar atascos de papel son los siguientes:
1
Pulse el botón Stop/Reset en el panel de control de la
perforadora.
2
Abra ambas cubiertas superiores de la perforadora tal como se indica en
la figura 3-1.
3
Abra (levante) las pistas de esfera de entrada tal como aparece en la
figura 3-1 y retire el papel que pueda estar atascado en el área. Además,
revise que no haya atascos de papel en el dispositivo de acabado de la
impresora y la bandeja de salida.
Figura 3-1: Cubiertas superiores y pistas de esfera de entrada
Conjunto de
pistas de
esfera de
entrada
Cubiertas
superiores
3-4 Solución de problemas
4
Abra (levante) el conjunto de rodillos de la guía de entrada, el conjunto
del mecanismo de transporte de documentos y el conjunto de la banda
de expulsión de hojas, tal como aparece en la figura 3-2 y retire el papel
que pueda estar atascado en el área.
Figura 3-2: Componentes internos del trayecto del papel
5
Retire el conjunto de rodillos de la guía de salida tal como aparece en la
figura 3-2 y saque el papel que pueda estar atascado en el área.
6
Vuelva a instalar el conjunto de rodillos de la guía de salida y revise que
todos los conjuntos estén bloqueados. Cierre las cubiertas superiores.
7
Abra la tapa superior de la Apiladora de bypass y retire cualquier papel
que pueda estar produciendo un atasco en esa área.
8
Si la FusionPunch II está configurada en el modo Cycle Up, pulse el
botón Stop/Reset
y el trabajo volverá a iniciarse
automáticamente.
9
Si la FusionPunch II está configurada en el modo Online, pulse el botón
Stop/Reset
para borrar el mensaje de error y luego pulse
Start .
Conjunto de
rodillos de la
guía de entrada
Conjunto del
mecanismo de
transporte de
documentos
Conjunto de la
banda de
expulsión de
hojas
Conjunto de
rodillos de la
guía de salida
Mensajes de error 3-5
3
Mensajes de error
De la impresora
A continuación se presenta una lista de mensajes de error relacionados con
la perforadora que pueden aparecer en la pantalla de la computadora central
de la impresora. También se incluye una descripción de las posibles causas
y la solución para cada problema.
Mensaje de error Posible causa Solución
DocuTech 135:
Limpie el dispositivo
de acabado externo
para ejecutar trabajos
en el transporte de
desvío/
Dispositivo de acabado
externo no está listo.
1. Existe una falla en el
trabajo actual y debe
ser reanudado.
2. La FusionPunch II
no está en línea.
1. Haga clic en el icono de la
impresora. Si existe la
opción reanudar,
seleccione Reset .
2. Pulse Stop/Reset
en la perforadora y luego
pulse "ONLINE/
OFFLINE". Asegúrese
de que la perforadora se
encuentre en el modo
Online y luego pulse
Start .
DocuTech 135:
El dispositivo de
acabado externo está
lleno.
La perforadora ha
llenado la apiladora
y espera que ésta se
vacíe.
Vacíe la apiladora y luego
reinicie la perforadora en
línea.
Figura 3-3: Mensajes de error generados por la impresora
.
3-6 Solución de problemas
DocuTech 61XX:
Limpie el dispositivo
de acabado externo
para ejecutar trabajos
en el transporte de
desvío o Dispositivo
de acabado externo no
está listo.
La FusionPunch II
no está en línea.
Pulse Stop/Reset
en la perforadora y luego
pulse "ONLINE/
OFFLINE". Asegúrese de
que la perforadora se
encuentre en el modo
Online y luego pulse
Start .
DocuTech 61XX:
El dispositivo de
acabado externo está
lleno.
La perforadora ha
llenado la apiladora
y espera que ésta se
vacíe.
Vacíe la apiladora y luego
reinicie la perforadora en
línea.
Impresora Xerox
4xxx:
El dispositivo de
acabado externo está
lleno.
La FusionPunch II
no está en línea.
Pulse Stop/Reset
en la perforadora y luego
pulse "ONLINE/
OFFLINE". Asegúrese de
que la perforadora se
encuentre en el modo
Online y luego pulse
Start .
Impresora Xerox
4xxx:
El dispositivo de
acabado externo está
lleno.
La perforadora ha
llenado la apiladora
y espera que ésta se
vacíe.
Vacíe la apiladora y luego
reinicie la perforadora en
línea.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-3: Mensajes de error generados por la impresora
Mensajes de error 3-7
3
Impresora Xerox
4xxx no reconoce el
dispositivo de acabado
externo.
1. El perfil no ha sido
instalado en forma
correcta.
2. El perfil no ha sido
cargado en la
impresora en forma
correcta o
simplemente no ha
sido cargado.
1. Revise el perfil de la
impresora para asegurarse
de que la computadora
central de la impresora es
bien activada. Llame al
administrador del sistema
y consulte los
procedimientos de
configuración en el
Apéndice A de esta Guía
del usuario.
2. Llame a un representante
del servicio técnico de
Xerox para verificar que la
computadora central de la
impresora esté bien
activada.
Impresora Xerox
4xxx / DT 135 / 61XX
Atasco en el área 20 y
en el dispositivo de
acabado externo o
atasco en el dispositivo
de acabado externo.
Se ha producido un
atasco en la
FusionPunch II.
1. Descarte las hojas que no
han sido depositadas
completamente en la
apiladora.
2. Pulse Stop/Reset
para eliminar el mensaje de
error. Siga el
procedimiento para la
solución de atascos en la
impresora y reanude el
trabajo.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-3: Mensajes de error generados por la impresora
3-8 Solución de problemas
Mensajes de error
De la FusionPunch II
A continuación se presenta una lista de mensajes de error relacionados con
la perforadora que pueden aparecer en la pantalla del panel de control de la
FusionPunch II. También se incluye una descripción de las posibles causas
y la solución para cada problema.
Mensaje de error Posible causa Solución
Cub. Perf. Abiertas El interruptor de
interbloqueo bajo una
o ambas cubiertas de la
perforadora no ha sido
accionado.
Abra y cierre ambas
cubiertas de la perforadora y
asegúrese de que queden
correctamente cerradas. Si el
problema persiste, llame a su
representante de servicio
técnico de GBC o Xerox.
Puert-izk perf. abrta
Puert-cen. perf. abrta/
Puert-der perf. abrta
El interruptor de
interbloqueo detrás de
la puerta de la
perforadora que
corresponde al
mensaje de error no ha
sido accionado.
Abra y cierre la puerta
apropiada correspondiente al
mensaje de error y asegúrese
de que quede correctamente
cerrada. Si el problema
persiste, llame a su
representante de servicio
técnico de GBC o Xerox.
Cub. apilad. abierta El interruptor de
interbloqueo bajo la
cubierta superior de la
apiladora no ha sido
accionado.
Abra y cierre la cubierta
superior de la apiladora y
asegúrese de que quede
correctamente cerrada. Si el
problema persiste, llame a su
representante de servicio
técnico de GBC o Xerox.
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
Mensajes de error 3-9
3
Puerta apil abierta El interruptor de
interbloqueo detrás de
la puerta de la
apiladora no ha sido
accionado.
Abra y cierre la puerta de la
apiladora y asegúrese de que
quede correctamente cerrada.
Si el problema persiste, llame
a su representante de servicio
técnico de GBC o Xerox.
Atasco sens. entrada 1. Hay una hoja de
papel bloqueando el
sensor de entrada (el
primer sensor a la
izquierda de la
máquina).
2. Es posible que el
sensor de entrada y/
o su reflector estén
sucios.
3. Es posible que el
ajuste de la guía
lateral esté muy
apretado para el
papel, la cubierta o
el tabulador del
papel.
1. Levante el conjunto de las
pistas de esfera de entrada
y retire el papel.
2. Limpie el sensor de
entrada y el reflector
usando alcohol
Isopropileno y un paño
limpio, libre de pelusas. Si
el problema persiste, llame
a su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
3. Asegúrese de que la guía
lateral no esté muy
apretada. Realice los
ajustes descritos en el
capítulo 2 (Ajuste de la
guía lateral). Si el
problema persiste, llame a
su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
4. Pulse el botón
Stop/Reset para
eliminar el mensaje de
error. Siga el
procedimiento para la
solución de atascos de
papel en la impresora y
reanude el trabajo.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
3-10 Solución de problemas
Atasco sens. alin. 1 1. Hay una hoja de
papel bloqueando el
primer sensor del
transporte de
documentos
(segundo sensor
desde la izquierda).
2. El sensor 1 del
transporte de
documentos y/o su
reflector puede estar
sucio.
3. Es posible que el
ajuste de la guía
lateral esté muy
apretado para el
papel, la cubierta o
el tabulador del
papel.
1. Levante el conjunto de las
pistas de la esfera de
entrada y retire el papel.
2. Limpie el sensor 1 del
transporte de documentos
y el reflector usando
alcohol Isopropileno y un
paño limpio, libre de
pelusas. Si el problema
persiste, llame a su
representante del servicio
técnico de GBC o Xerox.
3. Asegúrese de que la guía
lateral no esté demasiado
apretada. Realice los
ajustes descritos en el
capítulo 2 (Ajuste de la
guía lateral). Si el
problema persiste, llame a
su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
4. Pulse el botón
Stop/Reset para
eliminar el mensaje de
error. Siga el
procedimiento para la
solución de atascos de
papel en la impresora y
reanude el trabajo.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
Mensajes de error 3-11
3
Atasco sens. alin. 2 1. Hay una hoja de
papel bloqueando el
segundo sensor del
transporte de
documentos (tercer
sensor desde la
izquierda).
2. El sensor 2 del
transporte de
documentos y/o su
reflector pueden
estar sucios.
3. Es posible que el
ajuste de la guía
lateral esté muy
apretado para el
papel, la cubierta o
el tabulador del
papel.
1. Levante el conjunto de las
pistas de esfera de entrada
y retire el papel.
2. Limpie el sensor 2 del
transporte de documentos
y el reflector usando
alcohol Isopropileno y un
paño limpio, libre de
pelusas. Si el problema
persiste, llame a su
representante de servicio
técnico de GBC o Xerox.
3. Asegúrese de que la guía
lateral no esté demasiado
apretada. Realice los
ajustes descritos en el
capítulo 2 (Ajuste de la
guía lateral). Si el
problema persiste, llame a
su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
4. Pulse el botón
Stop/Reset para
eliminar el mensaje de
error. Siga el
procedimiento para la
solución de atascos de
papel en la impresora y
reanude el trabajo.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
3-12 Solución de problemas
Atasco sens. perf 1. Hay una hoja de
papel bloqueando el
sensor de la
perforadora (cuarto
sensor desde la
izquierda).
2. Es posible que el
sensor de la
perforadora y/o su
reflector estén
sucios.
3. Es posible que el
ajuste de la guía
lateral esté muy
apretado para el
papel, la cubierta o
el tabulador del
papel.
1. Levante el conjunto de la
banda de expulsión de
hojas y retire el papel.
2. Limpie el sensor de la
perforadora y el reflector
usando alcohol
Isopropileno y un paño
limpio, libre de pelusas.
3. Asegúrese de que la guía
lateral no esté muy
apretada. Realice el ajuste
descrito en el capítulo 2
(Ajuste de la guía lateral).
Si el problema persiste,
llame a su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
4. Pulse el botón
Stop/Reset para
eliminar el mensaje. Siga
el procedimiento para la
solución de atascos de
papel en la impresora y
reanude el trabajo.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
Mensajes de error 3-13
3
Atasco sens. salida 1. Hay una hoja de
papel bloqueando el
sensor de salida de
la perforadora en la
entrada de la
apiladora.
2. Es posible que el
sensor de salida de
la perforadora y/o su
reflector estén
sucios.
1. Levante la cubierta
superior de la apiladora y
retire el papel.
2. Limpie el sensor de salida
de la perforadora y el
reflector usando alcohol
Isopropileno y un paño
limpio, libre de pelusas. Si
el problema persiste, llame
a su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
3. Pulse el botón
Stop/Reset para
eliminar el mensaje. Siga
el procedimiento para la
solución de atascos en la
impresora y reanude el
trabajo.
Vacíe apiladora 1. La apiladora está
llena.
2. La bandeja de la
apiladora se ha
dejado en la
posición ABAJO.
1. Pulse el botón Raise/
Lower Stacker (N
O
1
o N
O
2) apropiado para
bajar la bandeja de la
apiladora. Luego,
descargue la apiladora.
2. Pulse el botón Raise/
Lower Stacker (N
O
1
o N
O
2) apropiado para
levantar la bandeja a su
posición inicial. Si el
problema persiste, llame a
su representante de
servicio técnico de GBC o
Xerox.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
3-14 Solución de problemas
Por favor, abra la caja
de desechos
Cada vez que la
FusionPunch II se
enciende (ON)
aparecerá este
mensaje. También
aparecerá después de
completar 100.000
perforaciones.
Abra la puerta derecha de la
perforadora y déjela abierta
al menos 5 segundos antes de
cerrarla. La cuenta total no se
verá afectada por el hecho de
abrir la puerta derecha de la
perforadora.
Switch sup. apilad. El switch superior de
la apiladora no se soltó
durante la operación de
vaciado.
Baje y suba varias veces la
bandeja de la apiladora
usando el botón Raise/
Lower Stacker (N
O
1 o
N
O
2) apropiado. Luego
pulse el botón
Stop/Reset .
Si el problema persiste, llame
a su representante del
servicio técnico de GBC o
Xerox.
Mensaje de error Posible causa Solución
Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora
Mensajes de error 3-15
3
Mensajes de error
De los dispositivos de descarga
A continuación se presenta una lista de los mensajes de error que pueden
aparecer en la pantalla del panel de control de la FusionPunch II generados
por un dispositivo de descarga. Además, se incluye una descripción de las
posibles causas y la solución para cada problema.
Nota:
Estos mensajes aparecerán sólo cuando la FusionPunch II esté
configurada en el modo Bypass. Si aparecen todos los mensajes, uno
después del otro, asegúrese que el dispositivo de descarga esté encendido y
que el cable de comunicaciones (cable DFA) esté conectado correctamente.
Figura 3-5: Mensajes de error generados por el dispositivo de descarga
Mensaje de error Posible causa Solución
Pxo dispositivo no
listo
El dispositivo de
descarga de la
FusionPunch II no está
listo para recibir papel.
Revise el dispositivo de
descarga para obtener más
información.
Pxo dispositivo falla El dispositivo de
descarga de la
FusionPunch II se
encuentra en condición
de falla y no está listo
para recibir papel.
Revise el dispositivo de
descarga para obtener más
información y soluciones
para las fallas.
Pxo dispositivo lleno El dispositivo de
descarga de la
FusionPunch II se
encuentra en la
condición lleno y no
está listo para recibir
papel.
Revise el dispositivo de
descarga para obtener más
información.
3-16 Solución de problemas
4
Capítulo 4
Mantenimiento
Limpieza de la FusionPunch II
4-2 Mantenimiento
Limpieza de la FusionPunch II 4-3
4
Limpieza de la FusionPunch II
La FusionPunch II está diseñada como una perforadora de alta velocidad, de
producción alineada, que sólo requiere un mínimo de atención del operador.
Sin embargo, debido a que es una máquina de producción, y porque maneja
y perfora papel, se recomienda realizar una limpieza rápida y periódica de
los componentes que conforman el trayecto del papel para retirar la
acumulación de polvo de papel, trozos de papel y tóner. GBC recomienda
que el operador realice los siguientes procedimientos de mantenimiento.
Cuándo efectuar la limpieza
La siguiente información se basa en una imprenta que opera con uno a tres
turnos al día.
Uso Intervalos de limpieza
Uso intenso (continuo - 8 horas/turno) después de cada turno
Uso intermedio (intermitente - 4 horas/turno) después de cada 2 turnos
Uso liviano (intermitente - 2 a 3 horas/turno) después de cada 3 turnos
En la práctica, la FusionPunch II debería limpiarse después de cada 8 horas
de operación continuada.
Nota: En un taller con trabajo intenso y una cantidad significativa de polvo
de papel en el aire, es posible que la FusionPunch II deba limpiarse con
mayor frecuencia, por ejemplo, después de cada 6 horas de operación
continuada.
4-4 Mantenimiento
Qué usar
GBC recomienda usar solamente Alcohol Isopropileno 90% y un paño
limpio y libre de pelusas. El Alcohol Isopropileno 90% se encuentra
disponible en cualquier farmacia local.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños a la máquina, use solamente
Alcohol Isopropileno 90%
. No use limpiador de película ni ningún otro tipo
de solvente de limpieza.
Qué limpiar
Una buena regla de limpieza fácil de recordar es seguir el trayecto del papel
a través de la perforadora y la Apiladora de bypass, de izquierda a derecha.
Los procedimientos de limpieza se describen a continuación:
ADVERTENCIA: APAGUE (O) el interruptor de potencia principal antes de
realizar este procedimiento.
Limpieza de la perforadora 4-5
4
Limpieza de la perforadora
1
Abra las cubiertas superiores de la FusionPunch II, tal como se muestra
en la figura 4-1.
2
Abra (levante) las pistas de esfera de entrada, tal como aparece en la
figura 4-1. Limpie la correa verde bajo las tres pistas de esfera, el
reflector del sensor y el sensor (bajo el agujero en el plato de base) con
Alcohol Isopropileno y un paño limpio y sin pelusas. Revise que no
haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base.
Figura 4-1: Cubiertas superiores y Pistas de esfera de entrada
Conjunto de
las pistas
de esfera
de entrada
Cubiertas
superiores
4-6 Mantenimiento
3
Abra (levante) el conjunto de rodillos de la guía de entrada, tal como se
muestra en la figura 4-2. Limpie los rodillos con Alcohol Isopropileno
y un paño limpio, libre de pelusas. Revise que no haya acumulación de
polvo de papel o tóner bajo el plato de la base.
4
Abra (levante) el conjunto del mecanismo de transporte de documentos,
tal como se muestra en la figura 4-2. Limpie la correa verde bajo la
pista de esfera, ambos reflectores de los sensores y ambos sensores
(bajo los agujeros en el plato de la base) con Alcohol Isopropileno y un
paño limpio, libre de pelusas. Revise que no haya acumulación de
polvo de papel o tóner bajo el plato de la base.
Figura 4-2: Componentes internos del trayecto del papel
5
Abra (levante) el conjunto de la banda de expulsión de hojas. Limpie las
correas verdes bajo la banda, el reflector del sensor y el sensor (bajo el
agujero en el plato de la base) con Alcohol Isopropileno y un paño
limpio, libre de pelusas. Limpie la guía lateral y la guía de
alimentación, tal como aparece en la figura 4-3. Revise que no haya
acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base.
Conjunto de
rodillos de la
guía de entrada
Conjunto del
mecanismo de
transporte de
documentos
Conjunto de la
banda de
expulsión de
hojas
Conjunto de
rodillos de la
guía de salida
Limpieza de la perforadora 4-7
4
Figura 4-3: Guía lateral y guía de alimentación
6
Retire y limpie el conjunto de rodillos de la guía de salida y los rodillos
rojos bajo el conjunto de rodillos de la guía de salida. Limpie los
rodillos con Alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas.
Revise que no haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato
de la base.
7
Cierre (baje) todos los conjuntos y, al finalizar, vuelva a instalar el
conjunto de rodillos de la guía de salida. Cierre las cubiertas superiores
y reanude la operación normal.
Teflon® es marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and Company.
Guía de
alimentación de
plástico
(Teflon®)
Guía lateral
4-8 Mantenimiento
Limpieza de la apiladora
1
Abra la cubierta superior de la apiladora como aparece en la figura 4-4.
2
Limpie los dos anillos color naranja en el conjunto de rodillos tal como
se muestra en la figura 4-4, usando solamente Alcohol Isopropileno
90% y un paño limpio, libre de pelusas.
3
Limpie los anillos grandes que transfieren el propulsor a los rodillos
usando sólo Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio, libre de
pelusas.
Figura 4-4: Limpieza de la apiladora
Limpieza del bypass 4-9
4
Limpieza del bypass
1
Abra la tapa superior de la apiladora.
2
Limpie los tres rodillos de alimentación rojos y la correa plana verde,
tal como se muestra en la figura 4-5, usando sólo Alcohol Isopropileno
90% y un paño limpio, libre de pelusas.
3
Limpie el sensor, tal como se muestra en la figura 4-5, usando sólo
Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio, libre de pelusas.
Figura 4-5: Limpieza del bypass
ROLLERS
FLAT BELT
SENSOR
4-10 Mantenimiento
A
Apéndice A
Personality Profiles (Perfiles de
personalidad)
Perfiles de perforadora estándar
Otras configuraciones conocidas
Perfiles de personalidad A-3
A
61XX Perfiles de personalidad
Contenido Página
Perfiles de personalidad de la GBC FusionPunch II:
61XX a Perfil del dispositivo FusionPunch II- - - - - - - - - - - - - - A-5
61XX a Perfil del dispositivo FusionPunch II - Timings - - - - - - A-6
61XX a Perfil del dispositivo de acabado FusionPunch II- - - - - A-7
Con productos de descarga C.P. Bourg:
61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products -
Perfil del dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-8
61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products -
Perfil del dispositivo - Timings- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A-11
61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products -
Perfil del dispositivo de acabado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-14
Con el dispositivo de descarga Xerox SBM2:
61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 -
sin CIM- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-17
6155/6180 a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 -
sin CIM - Timings- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-19
61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo de acabado
SBM2 - sin CIM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-21
61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 -
sin CIM- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-23
61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 -
sin CIM - Timings- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-24
61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo de acabado
SBM2 - sin CIM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-25
Otras configuraciones conocidas:
Activación de la máquina principal del DocuTech 135 - - - - - - A-26
Activación de la máquina principal del Xerox 4xxx LPS - - - - - A-27
Activación de la máquina principal del Xerox 4xxx NPS - - - - A-28
Perfil de salida del Xerox 4xxx - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-29
A-4 Apéndice A
Nota: Todos los dispositivos de descarga deben configurarse para una
velocidad de 6180 y utilizar perfiles 6180 independientemente de la
velocidad de la impresora principal.
Agregue 2200 a Sheet Jam time (tiempo de atasco de hojas) y
2600 a Set Jam time (Configurar tiempo de atasco)en el perfil del
dispositivo de descarga, incluso si tiene más de una apiladora de
bypass GBC instalada. Asegúrese de agregar el tiempo adicional
especificado en sus perfiles.
Nota: N.B.:(C.P. Bourg)
n
Si se utiliza más de una apiladora de alta capacidad, no olvide
agregar 656 ms a Sheet Jam time y Set Jam time para cada
apiladora, cuando esté conectado a un dispositivo de descarga o
de descarga superior 6180. Agregue 861ms, cuando esté
conectado sólo a un dispositivo de descarga superior 6135.
n
El software de la apiladora de alta capacidad debe ser 3.5.2
(DFA+Input+Driver) para tener soporte para el modo Cycle up
y las señales T.E. de la impresora.
n
BPRF+BBF2005: el control del motor de fresado por BPRF
requiere lo siguiente: Inicio desde la impresora + BPRF listo en
modo performance, si está conectado a una impresora 61xx
(PLC input X17 <ON>).
-BPRF listo en modo performance, si está conectado (BBF2005
PLC inputs X17/18/19 <OFF>).
n
Ajuste del extremo de distribución: para permitir que BPRF
determine si C0/C1 entran en funcionamiento por el borde
<Delantero < o < Posterior >, la duraciónxima del pulso C0
en el borde <Posterior> se debe limitar a 60 ms. En el modo de
borde <Delantero>, la duración del pulso C0 es una función del
tamaño de la hoja (dirección del proceso en el apuntador de
salida) y siempre es de longitud superior a 100 ms.
n
BCFX: Anchura máxima de la tapa (dirección de proceso
transversal): 310 mm; longitud mínima de la tapa (dirección del
proceso): 250 mm; anchura máxima del documento (bypass a
través de BCFX): 310 mm.
Perfiles de personalidad A-5
A
Perfiles de personalidad de la GBC FusionPunch II
DocuTech 61XX a FusionPunch II
Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default
Limits (Propiedades ymites predeterminados)
Mo delo s Do cu Te ch
Finishers (Dispositivos
de acabado)
Configuración
61XX
FusionPunch II
Sin gle St a cke r
(Una apiladora)
61XX
FusionPunch II
Dual St acker
(Dos apiladoras
)
61XX
FP II y Xerox
High Capacity
St a cker
Single/Dual/ High
Capacity Stacker
(Apiladora
individual/dual/de
alta capacidad)
Device Name (Nombre
del disposit ivo)
FusionPunch II FusionPunch II
PunchSE
Type (Tipo)
External
(Externo)
External
External
Función 1 Line Off Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Dir ect ion
(Direccn lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down
(Cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Never (Nunca) Never
Always (Siempre)
L on git ud m ín ima h o ja 2 54 2 54
254
Longitud máxima hoja 364 364
364
Anchuranima hoja 203 203 203
Anchura xima hoja 432 432 432
Peso nimo hoja 60 60
60
Peso máximo hoja 200 200
203
Tamaño mínimo juego 1 1 1
Tamaño máximo juego 65000 65000 65000
A-6 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
Perfil del dispositivo-Properties and Default Lim its-Ficha
Tim ings
(*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una 6155/6180, agregue 656 ms a
Sheet and Set Jam Times.
(*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una 6100/6115/6135, agregue 861 ms a
Sheet and Set Jam Times.
(#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset.
Modelos DoceTech
Finishers (Dispositivos de
acabado)
Configuración
Device Name (Nombre del
dispositivo)
61XX
FusionPunch II
Single Stacker
(Una apiladora)
FusionPunch II
61XX
FusionPunch II
Dual Stacker
(Dos apiladoras)
FusionPunch II
6100, 6115, 6135
FP II y Xerox
High Capacity
Stacker
Single/Dual/High
Capacity Stacker
(Apiladora
individual/dual/de
alta capacidad)
PunchSE
6155, 6180
FP II y Xerox
High Capacity
Stacker
Single/Dual/High
Capacity Stacker
PunchSE
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
00
0180
Sheet Jam Time (*) 2200 (*) 2200 (*)
3250 (*) 3029 (*)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
00
0180
Time Between Sets (Tiempo
entre juegos)
00
0180
Set Jam Time (*) 2600 (*) 2600 (*) 3750 (*) 3529 (*)
Time to Cycle Up 0 0 0 0
S0
Enabled
(Activado)
Enabled
Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled Enabled Enabled
S3 Enabled Enabled Enabled Enabled
S4
Disabled
(Desactivado)
Disabled
Disabled Disabled
Delivery Signal Type
Lead Edge
(Borde inicial)
Lead Edge
Lead Edge Lead Edge
Delivery Start Adjust 0 0 120 120
Delivery End Adjust 100 100 50 50
End of Set Offset
(#)
0
(#)
0
(#)
30
(#)
30
(#)
Recovery Behavior Sheet (Hoja) Sheet Sheet Sheet
Finisher Capacity (Capacidad
del dispositivo de acabado)
00
00
Cycle Down Delay 0 0
00
Perfiles de personalidad A-7
A
Con productos de descarga C.P. Bourg
DocuTech 61XX a FusionPunch II
Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits
(Propiedades y límites)
Modelos
DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
Configuración
61XX
FusionPunch II
Single Stacker
(Una apiladora)
61XX
FusionPunch II
Dual Stacker
(Dos apiladoras)
61XX
FP II y Xerox
High Capacity
Stacker
Single/Dual/High
Capacity Stacker
(Apiladora
individual/dual/de
alta capacidad)
Profile Name (Nombre
del perfil)
GBC GBC
GBCSE
Type (Tipo) FusionPunch II FusionPunch II PunchSE
Función 1 Line Off Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down
(cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Never (Nunca) Never Always (Siempre)
Longitud mínima hoja 254 254
254
Longitud máxima hoja 364 364
364
Anchura mínima hoja 203 203
203
Anchura máxima hoja 432 432
432
Peso mínimo hoja 60 60
60
Peso máximo hoja 200 200
203
Tamaño mínimo juego 1 1 1
Tamaño máximo juego 65000 65000 65000
A-8 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits
(Propiedades y límites predeterminados)
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
CIM / No CIM
61XX
SBM1
CIM / No CIM
61XX
BBF2005
No CIM
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM1
BBF2005
Type (Tipo)
Signature Booklet
Maker
External (Externo)
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara arriba)
and
Face Down (Cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar)
System Specified
(Especificado por el
sistema)
Nunca
NB: Se requiere
rotación si se aplica
pegamento al borde
corto.
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso máximo hoja 200 200
Peso mínimo hoja 60 60
Tamaño mínimo juego 1 15
Tamaño máximo juego 22 350
Perfiles de personalidad A-9
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits
(Propiedades y límites predeterminados)
Modelos
DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
CIM / No CIM
61XX
BBF2005 Bypass
No CIM
61XX
BPRF + BBF2005
No CIM
Device Name (Nombre
del dispositivo)
BBF2005 Bypass
BPRF + BBF2005
Type (Tipo)
External (Externo) External
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara arriba)
and
Face Down (Cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar)
Nunca
NB: Se requiere rotación
si se aplica pegamento al
borde corto.
Nunca
NB: Se requiere
rotación si se aplica
pegamento al borde
corto.
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso máximo hoja 200 200
Peso mínimo hoja 60 60
Tamaño mínimo juego 15 15
Tamaño máximo juego 350
350
NB: Máximo 125
hojas si se utiliza
Perf./Rot y doblado.
A-10 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits
(Propiedades y límites predeterminados)
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
CIM / No CIM
61XX
BPRF + BBF2005
Bypass
No CIM
61XX
BDF
No CIM
Device Name (Nombre
del dispositivo)
BPRF + BBF2005
Bypass
BDF
Type (Tipo)
External (Externo) External
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara arriba)
and
Face Down (Cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar)
Nunca
NB: Se requiere rotación
si se aplica pegamento al
borde corto.
Never (Nunca) o
Always (Siempre)
dependiendo del
trabajo
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso máximo hoja 200 200
Peso mínimo hoja 60 60
Tamaño mínimo juego 15 1
Tamaño máximo juego
350
NB: Máximo 125 hojas
si se utiliza Perf./Rot y
doblado.
55
Perfiles de personalidad A-11
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos de
acabado)
Device Name (Nombre del
dispositivo)
CIM / No CIM
61XX
FusionPunch II /
SBM1
CIM / No CIM
61XX
FusionPunch II /
BBF2005
NA
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
250
0
Sheet Jam Time (*) 1000 (1) 1000 (1)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
1300
2000
Maximum Set Processing Time
(Tiempo de proceso máximo
del juego)
1300
15000
Set Jam Time 8000 32760
Time to Cycle Up 0 0
S0 Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled
S3 Disabled
Disabled (según
se necesite)
S4 Disabled
Disabled (según
se necesite)
Delivery Signal Type Lead Edge Trial Edge (2)
Delivery Start Adjust 0
60
Delivery End Adjust 30 60
End of Set Offset 175 30
Recovery Behavior Set Set
A-12 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos de
acabado)
Device Name (Nombre del
dispositivo)
CIM / No CIM
DT 61XX
FusionPunch II /
BBF2005 Bypass
NA
DT 61XX
FusionPunch II /
BPRF + BBF2005
NA
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
0
0
Sheet Jam Time (*) 1000 (1) 1000 (1)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
2000
2000
Maximum Set Processing Time
(Tiempo de proceso máximo
del juego)
15000
15000
Set Jam Time 32760 32760
Time to Cycle Up 0 0
S0 Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled
S3
Disabled (según se
necesite)
Disabled (según
se necesite)
S4
Disabled (según se
necesite)
Disabled (según
se necesite)
Delivery Signal Type Trial Edge (2) Trial Edge (2)
Delivery Start Adjust 200
60
Delivery End Adjust 60 60
End of Set Offset 30 30
Recovery Behavior Set Set
Finisher Capacity (Capacidad
del dispositivo de acabado)
0
0
Cycle Down Delay 0 0
Perfiles de personalidad A-13
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos de
acabado)
Device Name (Nombre del
dispositivo)
CIM / No CIM
DT 61XX
FusionPunch II /
BPRF + BBF2005
Bypass
NA
DT 61XX
FusionPunch II /
BDF
NA
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
0
0
Sheet Jam Time (*) 1000 (1) 1000 (1)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
2000
600
Maximum Set Processing Time
(Tiempo de proceso máximo
del juego)
15000
600
Set Jam Time 32760 7168
Time to Cycle Up 0 0
S0 Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled
S3
Disabled (según se
necesite)
Enabled
S4
Disabled (según se
necesite)
Enabled
Delivery Signal Type Trial Edge (2) Lead Edge
Delivery Start Adjust 60
120
Delivery End Adjust 60 50
End of Set Offset 30 30
Recovery Behavior Set Set
Finisher Capacity (Capacidad
del dispositivo de acabado)
0
10
Cycle Down Delay 0 0
A-14 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades
y límites)
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
CIM / No CIM
61XX
SBM1
CIM / No CIM
61XX
BBF2005
No CIM
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM
BBF2005
Type (Tipo)
SBM1 BBF2005
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara arriba)
and
Face Down (Cara abajo)
Face Up and
Face Down
Rotate (Girar)
System Specified
(Especificado por el
sistema)
Nunca
NB: Se requiere
rotación si se aplica
pegamento al borde
corto.
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso máximo hoja 200 200
Peso mínimo hoja 60 60
Tamaño mínimo juego 1 15
Tamaño máximo juego 22
350
Perfiles de personalidad A-15
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades
y límites)
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
CIM / No CIM
61XX
BBF2005 Bypass
No CIM
61XX
BPRF + BBF2005
No CIM
Device Name (Nombre
del dispositivo)
BBF2005 Bypass
BPRF + BBF2005
Type (Tipo) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara arriba)
and
Face Down (Cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar)
Nunca
NB: Se requiere rotación
si se aplica pegamento al
borde corto.
Nunca
NB: Se requiere
rotación si se aplica
pegamento al borde
corto.
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso máximo hoja 200 200
Peso mínimo hoja 60 60
Tamaño mínimo juego 15 15
Tamaño máximo juego 350
350
NB: Máximo 125
hojas si se utiliza
Perf./Rot y doblado.
A-16 Apéndice A
Con el dispositivo de descarga Xerox SBM2
DocuTech 61XX a FusionPunch II
a C.P. Bourg Products
Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades
y límites)
Modelos DocuTech
Finishers (Dispositivos
de acabado)
CIM / No CIM
61XX
BPRF + BBF2005
Bypass
No CIM
61XX
BDF
No CIM
Device Name (Nombre
del dispositivo)
BPRF + BBF2005
Bypass
BDF
Type (Tipo)
BPRF + BBF2005
Bypass
BDF
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara arriba)
and
Face Down (Cara abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar)
Nunca
NB: Se requiere rotación
si se aplica pegamento al
borde corto.
Never (Nunca) o
Always (Siempre)
dependiendo del
trabajo.
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso máximo hoja 200 200
Peso mínimo hoja 60 60
Tamaño mínimo juego 15 1
Tamaño máximo juego
350
NB: Máximo 125 hojas
si se utiliza Perf./Rot y
doblado.
55
Perfiles de personalidad A-17
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 –
sin CIM
Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits
(Propiedades y límites predeterminados)
Paper Sizes (Tamaños
del papel)
Set Sizes (Tamaños del
juego)
Non-Stream Feed /
Stream Feed
(Alimentación
discontinua/
Alimentación continua)
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 22 Sheet Set
Non-Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 22 Sheet Set
Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
23 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM2Bk1to22 SBM2Bk1to22S SBM2Bk23to27
Type (Tipo) External (Externo) External External
Función 1 Line Off Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1 1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down (cara
abajo)
Face Up
and
Face Down
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Always (Siempre) Always Always
Longitud mínima hoja 254 254 254
Longitud máxima hoja 364 364 364
Anchura mínima hoja 203 203 203
Anchura máxima hoja 432 432 432
Peso mínimo hoja 60 60 60
Peso máximo hoja 200 200 200
Tamaño mínimo juego 1 1 23
Tamaño máximo juego 22 22 27
A-18 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 –
sin CIM
Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits
(Propiedades y límites predeterminados)
Paper Sizes (Tamaños
del papel)
Set Sizes (Tamaños del
juego)
Non-Stream Feed /
Stream Feed
(Alimentación
discontinua/
Alimentación continua)
8.5x11/8.5x14/A4
23 to 27 Sheet Set
Stream Feed
11x17/A3
1 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
/ Stream Feed
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM2Bk23to27S SBM2Ldgr1to27
Type (Tipo) External (Externo) External
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down (cara
abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Always (Siempre) Never (Nunca)
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso mínimo hoja 60 60
Peso máximo hoja 200 200
Tamaño mínimo juego 23 1
Tamaño máximo juego 27 27
Perfiles de personalidad A-19
A
DocuTech 6155/6180 a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM
Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings
(*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6155/6180, agregue 656 ms a Sheet and Set Jam Times.
(#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset.
Paper Sizes (Tamaños del
papel)
Set Sizes (Tamaños del juego)
Non-Stream Feed / Stream
Feed (Alimentación
discontinua/ Alimentación
continua)
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 22 Sheet Set
Non-Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 22 Sheet Set
Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
23 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
120 120 120
Sheet Jam Time (*) 800 (*) 800 (*) 800 (*)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
150 150 400
Maximum Set Processing Time
(Máximo tiempo de proceso del
juego)
1200 1800 0
Set Jam Time (*) 7168 (*) 7168 (*) 7168 (*)
Time to Cycle Up000
S0 Enabled Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled Enabled
S3 Disabled Disabled Disabled
S4 Disabled Disabled Disabled
Delivery Signal Type Lead Edge Lead Edge Lead Edge
Delivery Start Adjust 0 0 0
Delivery End Adjust 50 50 50
End of Set Offset 20 20 20
Recovery Behavior SET SET SET
Finisher Capacity (Capacidad
del dispositivo de acabado)
777
Cycle Down Delay 0 0 0
A-20 Apéndice A
DocuTech 6155/6180 a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM
Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings
(*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6155/6180, agregue 656 ms a Sheet and Set Jam Times.
(#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset.
Paper Sizes (Tamaños del
papel)
Set Sizes (Tamaños del juego)
Non-Stream Feed / Stream
Feed (Alimentación
discontinua/ Alimentación
continua)
8.5x11/8.5x14/A4
23 to 27 Sheet Set
Stream Feed
11x17/A3
1 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
/ Stream Feed
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
120 120
Sheet Jam Time (*) 800 (*) 800 (*)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
600 150
Maximum Set Processing Time
(Máximo tiempo de proceso del
juego)
0 2400
Set Jam Time (*) 7168 (*) 7168 (*)
Time to Cycle Up 0 0
S0 Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled
S3 Disabled Disabled
S4 Disabled Disabled
Delivery Signal Type Lead Edge Lead Edge
Delivery Start Adjust 0 0
Delivery End Adjust 50 50
End of Set Offset 20 20
Recovery Behavior SET SET
Finisher Capacity (Capacidad
del dispositivo de acabado)
77
Cycle Down Delay 0 0
Perfiles de personalidad A-21
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 –
sin CIM
Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades
y límites)
Paper Sizes (Tamaños
del papel)
Set Sizes (Tamaños del
juego)
Non-Stream Feed /
Stream Feed
(Alimentación
discontinua/
Alimentación continua)
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 22 Sheet Set
Non-Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 22 Sheet Set
Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
23 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM2Bk1to22 SBM2Bk1to22S
SBM2Bk23to27
Type (Tipo) SBM2Bk1to22 SBM2Bk1to22S SBM2Bk23to27
Función 1 Line Off Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down (cara
abajo)
Face Up
and
Face Down
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Always (Siempre) Always (Siempre) Always (Siempre)
Longitud mínima hoja 254 254 254
Longitud máxima hoja 364 364 364
Anchura mínima hoja 203 203 203
Anchura máxima hoja 432 432 432
Peso mínimo hoja 60 60 60
Peso máximo hoja 200 200 200
Tamaño mínimo juego 1 1 23
Tamaño máximo juego 22 22 27
A-22 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 –
sin CIM
Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades
y límites)
Paper Sizes (Tamaños
del papel)
Set Sizes (Tamaños del
juego)
Non-Stream Feed /
Stream Feed
(Alimentación
discontinua/
Alimentación continua)
8.5x11/8.5x14/A4
23 to 27 Sheet Set
Stream Feed
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
/ Stream Feed
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM2Bk23to27S SBM2Ldgr1to27
Type (Tipo) SBM2Bk23to27S SBM2Ldgr1to27
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down (cara
abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Always (Siempre) Never (Nunca)
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso mínimo hoja 60 60
Peso máximo hoja 200 200
Tamaño mínimo juego 23 1
Tamaño máximo juego 27 27
Perfiles de personalidad A-23
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 –
con CIM
Perfil del dispositivo – Ficha Properties and Default Limits
(Propiedades y límites predeterminados)
DocuTech Model
Paper Sizes (Tamaños
del papel)
Set Sizes (Tamaños del
juego)
Non-Stream Feed /
Stream Feed
(Alimentación
discontinua/
Alimentación continua)
DT 6155/6180
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 27 Sheet Set
Stream Feed
DT 6155/6180
11x17/A3
1 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed /
Stream Feed
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM2Bk1to27C SBM2Ldgr1to27C
Type (Tipo) External (Externo) External
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down (cara
abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Always (Siempre) Never (Nunca)
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso mínimo hoja 60 60
Peso máximo hoja 200 200
Tamaño mínimo juego 1 1
Tamaño máximo juego 27 27
A-24 Apéndice A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – con CIM
Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings
(*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6155/6180, agregue 656 ms a Sheet and Set Jam Times.
(*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6100/6115/DT6135, agregue 861 ms a Sheet and Set Jam
Times
(#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset.
DocuTech Model
Paper Sizes (Tamaños del
papel)
Set Sizes (Tamaños del juego)
Non-Stream Feed / Stream
Feed (Alimentación
discontinua/ Alimentación
continua)
DT 6155/6180
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 27 Sheet Set
Stream Feed
DT 6155/6180
11x17/A3
1 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed
/ Stream Feed
Time Between Sheets (Tiempo
entre hojas)
120 120
Sheet Jam Time (*) 800 (*) 800 (*)
Set Compiler Processing Time
(Tiempo de proceso del
compilador del juego)
400 600
Maximum Set Processing Time
(Máximo tiempo de proceso del
juego)
1200 2400
Set Jam Time (*) 7168 (*) 7168 (*)
Time to Cycle Up 0 0
S0 Enabled Enabled
S1 Enabled Enabled
S2 Enabled Enabled
S3 Disabled Disabled
S4 Disabled Disabled
Delivery Signal Type Lead Edge Lead Edge
Delivery Start Adjust 0 0
Delivery End Adjust 50 50
End of Set Offset
(#)
250
(#)
90
(#)
Recovery Behavior SET SET
Finisher Capacity (Capacidad
del dispositivo de acabado)
77
Cycle Down Delay 0 0
Perfiles de personalidad A-25
A
DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 –
con CIM
Perfil del dispositivo de acabado – Properties and Limits (Propiedades
y límites)
DocuTech Model
Paper Sizes (Tamaños
del papel)
Set Sizes (Tamaños del
juego)
Non-Stream Feed /
Stream Feed
(Alimentación
discontinua/
Alimentación continua)
DT 6155/6180
8.5x11/8.5x14/A4
1 to 27 Sheet Set
Stream Feed
DT 6155/6180
11x17/A3
1 to 27 Sheet Set
Non-Stream Feed /
Stream Feed
Device Name (Nombre
del dispositivo)
SBM2Bk1to27C SBM2Ldgr1to27C
Type (Tipo) SBM2Bk1to27C SBM2Ldgr1to27C
Función 1 Line Off Line Off
Función 2 Line Off Line Off
Sheet Sequence
(Secuencia de hojas)
1-N and N-1 1-N and N-1
Side 1 Direction
(Dirección lado 1)
Face Up (Cara
arriba) and
Face Down (cara
abajo)
Face Up
and
Face Down
Rotate (Girar) Always (Siempre) Never (Nunca)
Longitud mínima hoja 254 254
Longitud máxima hoja 364 364
Anchura mínima hoja 203 203
Anchura máxima hoja 432 432
Peso mínimo hoja 60 60
Peso máximo hoja 200 200
Tamaño mínimo juego 1 1
Tamaño máximo juego 27 27
A-26 Apéndice A
Activación de la máquina central del DocuTech 135
1. Abra
Job manager (Administrador de trabajos)
.
2. Inicie la sesión con su identificación (ID) y contraseña de usuario.
3. Vaya a la esquina superior derecha del teclado y pulse
Diagnostics
.
NOTA: Si tiene un trabajo en la cola de impresión, el DocuTech le solicitará conmutar
inmediatamente.
4. Pulse
yes
.
5.
Después de llamar a
Diagnostics
, seleccione
DC Controller (Controlador DC)
, situado
en la esquina superior izquierda de la pantalla.
6.
Vaya a
Controller DC 105
y seleccione
"other"
para activar
BYPASS TRANSPORT
.
7. En la pantalla siguiente, seleccione
DC 131 NVM Read and Write
.
8. Seleccione FBN e introduzca los valores para los nodos FBN especificados, según la lista
presentada más abajo.
Ajustes FBN para el DocuTech 135
FBN 186 = 0: This is the End of Set Offset Time
FBN 188 = 100: This is the End of Set Pulse Width
FBN 191 = 0: This is the lead edge and trail edge trigger
Lead edge = 0 and Trail edge = 1
Después de introducir estos valores, debe cerrar la llamada. Para esto siga los siguientes pasos:
1. Seleccione
SCP
, situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2. Vaya a la esquina inferior izquierda de la pantalla y haga clic en
Close Call
.
El DocuTech le solicitará que introduzca la información de llamada de servicio.
3. Introduzca
Other
para la causa de la llamada.
4. Introduzca
Incomplete Other
para el estado de la llamada.
5. Vaya a la esquina inferior derecha de la pantalla y haga clic en
Close Call
.
6. Haga clic en Yes para cerrar la llamada.
7. Haga clic en el icono
Printer
y luego en
Reset
.
La señal
End of Set
marcará el tiempo de acuerdo con la FusionPunch y la apiladora de
desplazamiento.
Perfiles de personalidad A-27
A
Activación de la máquina central del Xerox 4xxx LPS
1. Detenga cualquier trabajo que se esté ejecutando en ese momento y coloque el sistema fuera
de línea.
2. Inicie la sesión en el nivel log4. Escriba log 4 y pulse Enter.
3. Escriba Field Engineer y pulse Enter.
4. Escriba edit y pulse Enter.
Aparece el aviso
EDIT>
.
5.
Escriba
INS 10,10
y pulse
Enter
.
Aparece una línea de números, por ejemplo, 000010.
6. Escriba CLEAR = OUT135,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0; y pulse Enter.
Aparecerá la línea de números siguiente, por ejemplo, 000020.
7. Escriba
GBCPUNCH = OUT135,0,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0;
y pulse dos veces
Enter
.
Nuevamente aparece el aviso EDIT>.
8. Escriba SCE y pulse Enter.
El sistema le solicitará que asigne un nombre al archivo para guardarlo.
9. Escriba FCG.LIB y pulse Enter.
10. Si el sistema le pide escribir sobre el archivo, pulse
Y
para indicar Sí.
El sistema guardará el Perfil de la perforadora GBC en la impresora.
Ahora debe cargar el perfil. Siga el siguiente procedimiento para cargar el perfil.
1. Pulse Enter para salir del modo EDIT>.
2. Escriba FCG GBCPUNCH y pulse Enter.
NOTA: Existe un espacio entre FCG y GBCPUNCH.
El sistema mostrará un mensaje indicando que el perfil se ha cargado exitosamente.
Con esto finaliza la configuración del perfil.
3. Indique al cliente que envíe todos los trabajos de perforación a Stacker bin E.
Con esto todos los trabajos de impresión serán guiados al transporte de desvío y dispositivo de
acabado en el tiempo correcto y con los valores del perfil adecuados.
A-28 Apéndice A
Activación de la máquina central del Xerox 4xxx NPS
El procedimiento que se presenta a continuación describe cómo configurar un perfil GBC para la
familia de sistemas de impresión Xerox 4000 NPS. Este perfil le permite enviar trabajos a través
de una red y luego cambiar el destino de salida a la estación Sun NPS. Cuando haya configurado
el perfil GBC, se le solicitará que configure una cola de impresión GBC. Deberá configurar una
nueva impresora en todas las computadoras usadas para enviar trabajos a través de la red y
asegurarse que todas utilicen el software de impresión de producción para enviar los trabajos.
Esta configuración, una vez finalizada, permitirá al cliente enviar trabajos a una cola de impresión
GBC. La cola de impresn GBC asegura que el trabajo se imprima en el dispositivo de deso
(Bypass) y la FusionPunch con el perfil de configuración correcto.
Configuracn de un GBC Personality Profile (Perfil de personalidad)
1.
Conmute la GBC FusionPunch asegurándose que esOnline (En línea).
2. En la estación Sun NPS, apunte el cursor al área en blanco de la pantalla, haga clic con el
botón derecho del mouse y seleccione Restart.
El sistema se reinicia.
3. Escriba Priv admin (espacio) y pulse Enter.
El sistema le solicitará una contraseña.
4. Escriba
administrator
como su contraseña.
Aparece el aviso
Ps Admin
. Ahora se encuentra conectado a nivel de Administrador del
sistema.
5. Escriba
Create Output Profile
y pulse
Enter
.
El sistema le solicita que introduzca un nombre.
6. Escriba
GBCPunch
y pulse
Enter
.
Aparece el aviso P1. Este es el primer parámetro del perfil.
7. Responda la solicitud de parámetros como sigue:
P1 = 0
,
P2 = 0
,
P3 = 0
,
P4 = 0
,
P5 = 0
,
P6 = 0
,
P7 = 7
,
P8 = 0
,
P9 = 0
,
P10 = 0
,
P11 = 0
8. Repita el paso 2 para reiniciar la estación. Una vez reiniciado el sistema, vaya al paso 9.
9.
Escriba
Set Output Profile
y pulse
Enter
.
El sistema le solicitará el nombre del perfil.
10. Escriba
GBCPunch
y pulse
Enter
.
El sistema mostrará un mensaje indicando que el perfil ha sido configurado. Usted ha
finalizado la creación y configuración del perfil GBC.
11. Para ver el perfil, escriba List Output Profile (o Show Output Profile) y pulse Enter.
Perfiles de personalidad A-29
A
Perfil de salida de Xerox 4xxx
1. Escriba Set Output Profile y pulse Enter.
El sistema le solicitará el nombre del perfil.
2. Escriba el nombre del perfil exactamente como fue introducido
originalmente y pulse Enter.
El sistema mostrará un mensaje indicando que el perfil ha sido
configurado.
Configuración de una cola de impresión
GBC
1. Escriba Priv admin (espacio) y pulse Enter.
El sistema le solicitará una contraseña.
2. Escriba
administrator
como su contraseña.
Aparece el aviso Ps Admin. Ahora se ha iniciado la sesión a nivel de
Administrador del sistema.
3. Escriba Create Virtual Printer y pulse Enter.
El sistema le solicita que introduzca un nombre.
4. Escriba GBCPunch y pulse Enter.
5. Escriba
Change Virtual Printer
y pulse
Enter
.
6. Escriba Output Bin y pulse Enter.
El sistema le solicitará un valor para el atributo.
7. Escriba 258 y pulse Enter.
Este valor le pide al sistema que realice la ejecución hacia el Transporte de
desvío.
G
Glosario
Glosario de términos comunes relacionados con
la FusionPunch II
G-2 Glosario
Glosario G-3
G
Glosario de términos comunes relacionados
con la FusionPunch II
A continuación se presenta un glosario/definición de términos que son
comunes a la GBC FusionPunch II y todos los dispositivos de acabado
alineados que están relacionados.
Administrador del sistema - la persona responsable de la instalación y
mantenimiento del sistema operativo. El administrador del sistema también
instala el nuevo software, cuando es necesario.
Agujas de la matriz - herramientas para cortar propiamente tal que forman
parte del conjunto de matrices. Cada aguja de la matriz perfora un agujero
en el papel. Un conjunto de matrices que perfora varios agujeros tiene
varias agujas en las matrices. Además, estas agujas se pueden remover
individualmente para ajustarlas a diferentes anchuras del papel o para
reemplazarlas en caso que se dañen.
Ajuste de la guía lateral - procedimiento de ajuste que se realiza para
asegurar que cada hoja de papel mantenga su registro a medida que pasa a
través del juego de la matriz para ser perforada.
Ajuste del calibrador posterior - procedimiento de ajuste que se realiza
para asegurar que el margen entre el borde inicial del papel y los agujeros
perforados sea correcto.
Alineado - término equivalente a "en serie con" o directamente detrás de
otro dispositivo. La FusionPunch II está alineada con la impresora y la
apiladora, a su vez, está alineada con la FusionPunch II.
Apilado alternado - método automático de la máquina para apilar
documentos de manera alternada, lado a lado, de manera que cada
documento individual (por ejemplo, un libro o un manual) se separe del
siguiente.
G-4 Glosario
Apiladora - dispositivo de acabado bajo la dirección de la FusionPunch II.
La apiladora recibe el papel perforado de la FusionPunch II y lo apila en una
bandeja interna que tiene una capacidad de 2500 hojas de papel. Cuando la
bandeja de la apiladora está llena, el operador retira los documentos
apilados y por lo general los transfiere a un área separada para el proceso de
encuadernación fuera de línea.
Bandeja de la apiladora - bandeja ubicada internamente en la apiladora,
tal como se describió anteriormente.
Calibrador posterior - conjunto ajustable que sirve para detener el papel
cuando éste llega bajo la matriz de la perforadora. El ajuste del calibrador
posterior determina la distancia desde el borde largo del papel a los agujeros
perforados. Este ajuste se aplica sólo cuando se usa el juego de matrices
para perforadora de 19 agujeros GBC Cerlox. Para todos los otros juegos
de matrices, el calibrador posterior se ajusta en la posición extrema mínima.
Centrado de la perforadora - procedimiento de ajuste que se usa para
asegurar que los agujeros perforados estén centrados (de lado a lado) en el
papel.
Cola de impresión - conjunto de valores o parámetros de la configuración
del sistema en el sistema operativo de la impresora que comunica la
información de entrada y salida desde la impresora a un dispositivo de
acabado, tal como la FusionPunch II. El administrador del sistema puede
configurar o cambiar estos valores usando el teclado.
Conjunto del mecanismo de transporte de documentos - conjunto
localizado en el centro del trayecto del papel a través de la perforadora.
Consiste en rieles con grandes esferas de plástico bajo las cuales pasa el
papel con un mínimo de fricción. El conjunto del mecanismo de transporte
de documentos va sujeto con bisagras y se puede abrir (levantar) en caso
que se produzca un atasco de papel. Este conjunto también contiene
reflectores para dos sensores instalados en el área de trayecto del papel.
Glosario G-5
G
Conjunto de la banda de expulsión de hojas - conjunto que consiste de un
riel de acero y tres bandas de resorte de acero el cual se utiliza para estirar el
papel justo antes de que ingrese al juego de matrices. El conjunto de la
banda de expulsión de hojas está sujeto con bisagras y se puede abrir para
solucionar problemas de atascos de papel.
Cubierta de la perforadora - se refiere a las dos cubiertas superiores en la
FusionPunch II. Las cubiertas se pueden abrir para acceder al trayecto del
papel a través de la perforadora. Al abrir la cubierta superior pequeña a la
izquierda, queda expuesto el conjunto de pistas de esfera de entrada y el
área de entrada del papel a la máquina. La cubierta superior más grande, al
lado de la anterior, se abre para acceder al trayecto del papel restante y a los
componentes asociado.
Diagnósticos - conjunto de pruebas de rutina utilizado por el representante
de servicio técnico para solucionar los problemas de la FusionPunch II.
DocuPrint - impresora de alta velocidad que realiza la alimentación de
documentos en la FusionPunch II y las apiladoras.
DocuTech - similar a DocuPrint descrito anteriormente, con la excepción de
que es más grande, permite más posibilidades de configuración y tiene un
amplio rango de capacidades.
Dispositivo de acabado - cualquier dispositivo instalado en forma alineada
con una impresora para procesar documentos y aplicar el acabado. La
FusionPunch II es un dispositivo de acabado. La apiladora es otro ejemplo
de dispositivo de acabado.
En línea (Online) - término opuesto a Fuera de línea; cuando los
dispositivos de acabado son alimentados y controlados automáticamente
por la impresora en una ejecución de producción en directo.
G-6 Glosario
Fuera de línea (Offline) - cuando los dispositivos de acabado no son
alimentados o controlados por la impresora en una ejecución de producción
en directo. Cuando la FusionPunch II y la apiladora son alimentadas
manualmente, éstas se encuentran en el modo fuera de línea.
Guía de alimentación - Guía del papel, pequeña y curvada hecha con
plástico Mylar® o Teflon®, localizada bajo el conjunto de la banda de
expulsión de hojas, al lado de la guía lateral.
Guía lateral - Guía de papel pequeña y curvada fabricada con una hoja de
metal y localizada bajo el conjunto de la banda de expulsión de hojas, a la
derecha de la guía de alimentación. La guía lateral es ajustable y se utiliza
en el Ajuste de la guía lateral, descrito anteriormente.
Impresión de dos lados - trabajo de impresión en que usa ambos lados del
papel; también llamado impresión doble o dúplex.
Impresión de un lado - trabajo de impresión que utiliza sólo un lado del
papel, también llamado impresión individual.
Impresora - la máquina que realiza la producción de documentos
propiamente tal (imprime los libros) y controla los dispositivos de acabado.
La Xerox DocuPrint y la DocuTech son ejemplos de impresora.
Matriz o juego de matrices - conjunto de la herramienta de acero que
perfora los agujeros en el papel.
Operador - la persona responsable de la operación de la impresora y los
dispositivos de acabado. El operador inicia la producción de trabajos y los
vigila hasta que lleguen a término.
Mylar® y Teflon® son marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company.
Glosario G-7
G
Palancas de liberación de la barra de presión - dos palancas que se
utilizan para bloquear o liberar la barra de presión, una barra de acero de la
máquina localizada en la parte superior del juego de la matriz. Se necesita
retirar el juego de la matriz de la máquina y liberar la barra de presión para
acceder y retirar las agujas de la matriz o cambiar las agujas dañadas.
Palancas de retención del brazo de la perforadora - dos palancas que se
usan par bloquear o liberar el conjunto del juego de matrices de la máquina.
Se necesita liberar estas palancas para cambiar el juego de matrices.
Panel de control - área de control central de la FusionPunch II y cualquiera
de las apiladoras que esté alineada con la perforadora. Consiste de todos los
botones de control y una pantalla de cristal líquido (LCD).
Perfil - similar al término Cola de impresión descrito anteriormente;
conjunto de valores o parámetros de configuración del sistema en el sistema
operativo de la impresora que comunica la información de entrada y salida
desde la impresora al dispositivo de acabado, tal como la FusionPunch II.
Cada modelo de impresora tiene su perfil propio y exclusivo.
Perforadora - dispositivo de acabado, tal como la FusionPunch II, que se
utiliza para perforar agujeros para encuadernar documentos impresos.
Perilla de ajuste de la guía lateral - perilla que se usa para centrar la
perforadora asegurando que los agujeros estén centrados (de lado a lado) en
el papel.
Perilla de ajuste del calibrador posterior - perilla que se usa para ajustar
el conjunto del calibrador posterior descrito anteriormente.
Perilla de bloqueo de la matriz - perilla que se utiliza para bloquear o
desbloquear el juego de matrices. El desbloqueo es necesario para cambiar
el juego de matrices.
G-8 Glosario
Problema de alimentación - condición que se produce cuando el papel se
dobla o se arruga y se atasca durante el proceso de alimentación causando
un atasco.
Puerta derecha de la perforadora - puerta angosta en la parte frontal del
gabinete de la perforadora la cual, al abrirla, permite el acceso a varias
perillas de ajuste y al depósito de restos de papel (desperdicio del papel
perforado), el que se debe vaciar periódicamente.

Transcripción de documentos

D o c u T e c h 6 1 X X n a a r F u s io n P u n c h I I A p p a r a a tp ro fie l-P r o p e r tie s a n d D e fa u lt L im its-T im in g s T a b (* ) = V o o r e lk e sta p e la a r m e t h o g e c a p a c ite it o p e e n 6 1 5 5 /6 1 8 0 , v o e g 6 5 6 m s to e a a n d e tim in g v a n d e o p v u llin g v a n h e t p a p ie r e n d e d o c u m en tre e k se n . (* ) = V o o r e lk e sta p e la a r m e t h o g e c a p a c ite it o p e e n 6 1 0 0 /6 1 1 5 /6 1 3 5 , v o e g 8 6 1 m s to e a a n d e tim in g v a n d e o p v u llin g v a n h e t p a p ie r e n d e d o c u m en tre e k se n . (# ) = V o o r e lk e sta p e la a r m e t h o g e c a p a c ite it, vo e g 5 0 m s to e to t a a n h e t e in d e v a n d e o ffse t d o c u m e n tre e k s. D o c u T e c h M o d e lle n 61XX 61XX 6100, 6115, 6135 6155, 6180 F in is h e rs F u s io n P u n c h II F u s io n P u n c h II F P II e n X e r o x H ig h C a p a c ity S ta c k e r F P II e n X e r o x H ig h C a p a c ity S ta c k e r C o n fig u ra tio n S in g le S ta c k e r D u a l S ta c k e r S in g le /D u a l/H ig h C a p a c ity S ta c k e r S in g le /D u a l/H ig h C a p a c ity S ta c k e r D e v ic e N a m e F u s io n P u n c h II F u s io n P u n c h II PunchSE PunchSE T im e B e tw e e n S h e e ts (T im e tu s s e n d e v e lle n ) 0 0 0 180 S h e e t J a m T im e (V e l o p v u ltijd ) (* ) 2 2 0 0 (* ) 3 2 5 0 (* ) 3 0 2 9 (* ) S e t C o m p ile r P ro c e s s in g T im e (G e d e fin ie e rd e c o m p ila to r v e r w e rk in g s tijd ) 0 0 0 180 T im e B e tw e e n S e ts (T ijd T u s s e n S e ts ) 0 0 0 180 2 6 0 0 (* ) 3 7 5 0 (* ) 3 5 2 9 (* ) S e t J a m T im e (G e d e fin ie e rd e o p v u ltijd ) (* ) A-6 2 6 0 0 (* ) 2 2 0 0 (* ) T im e to C y c le U p (H e rs ta rttijd c y c lu s ) 0 0 0 0 S0 E n a b le d (G e a c tiv e e rd ) E n a b le d E n a b le d E n a b le d S1 E n a b le d E n a b le d E n a b le d E n a b le d S2 E n a b le d E n a b le d E n a b le d E n a b le d S3 E n a b le d E n a b le d E n a b le d E n a b le d S4 D is a b le d (U itg e s c h a k e ld ) D is a b le d D is a b le d D is a b le d D e liv e r y S ig n a l T y p e ( T y p e d istrib u tie s ig n a a l) L ead E d ge (R a n d g e le id e r) L ead E d ge L ead E d ge L ead E d ge D e liv e r y S ta rt A d ju st (A fs te llin g d is trib u tie s ta rt) 0 0 120 120 D e liv e r y E n d A d ju s t (A fs te llin g d istrib u tie s to p ) 100 100 50 50 E n d o f S e t O ffs e t (E in d e o ffs e t d o c u m e n te n re e k s ) (# ) 0 (# ) 0 (# ) 3 0 (# ) 3 0 (# ) R e c o v e r y B e h a v io r (H e rs te lg e d ra g ) S h e e t (v e l) S h eet S h eet S h eet F in is h e r C a p a c ity (A f w e rk c a p a c ite it) 0 0 0 0 C y c le D o w n D e la y (V e rtra g in g c y c lu s s to p ) 0 0 0 0 Appendix A GBC FusionPunch II Guía del usuario Índice Prefacio Mensajes de Seguridad Precauciones Importantes Servicio Técnico Limpieza v vi vii vii Capítulo 1: Cómo empezar Acerca de la FusionPunch II Moldes para cualquier tipo de perforación En línea A la velocidad de su impresora Características claves Especificaciones Funciones de control y su ubicación El panel de control Creación de perfiles 61XX y colas de impresión ¿Qué es un perfil? ¿Qué es una cola de impresión? Acceso al sistema para la configuración Inicio de sesión 61XX Configuración del perfil 61XX Configuración de la cola de impresión 61XX GBC Punch Queue Output GBC Short Edge Punch Queue Output SBM1/SBM2 Queue Output 1-3 1-3 1-3 1-3 1-4 1-5 1-6 1-6 1-11 1-11 1-11 1-11 1-12 1-14 1-24 1-27 1-28 1-29 Capítulo 2: Procedimientos generales Cambio del juego de la matriz Retiro y colocación de las agujas de la matriz Centrado de la perforadora Ajustes de las guías laterales Ajuste del calibrador posterior Inicio de un trabajo Perforación y apilamiento Bypass a través de un dispositivo de descarga Uso de la apiladora GBC FusionPunch II Guía del usuario 2-3 2-6 2-7 2-9 2-12 2-14 2-14 2-20 2-26 Índice Capítulo 3: Solución de problemas Solución de los atascos de papel Mensajes de error de la impresora Mensajes de error de la FusionPunch II Mensajes de error de los dispositivos de descarga 3-3 3-5 3-8 3-15 Capítulo 4: Mantenimiento Limpieza de la FusionPunch II Cuándo efectuar la limpieza Qué usar Qué limpiar Limpieza de la perforadora Limpieza de la apiladora Limpieza del bypass 4-3 4-3 4-4 4-4 4-5 4-8 4-9 Apéndice A: Personality Profiles (Perfiles de personalidad) Contenido Perfiles de personalidad Perfiles de la perforadora estándar Otras configuraciones conocidas A-3 A-5 A-5 A-8 Glosario Glosario de términos comunes relacionados con la FusionPunch II Índice G-3 FusionPunch II Guía del usuario Prefacio MENSAJES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás es muy importante para GBC. En esta Guía del usuario, y en la propia máquina, aparecen importantes mensajes e información de seguridad. Rogamos no empiece a usar la máquina sin antes haber leído detenidamente y haber entendido estos mensajes e información. El símbolo de aviso precede a cada mensaje de seguridad de esta Guía del usuario. Este símbolo indica un peligro potencial a la seguridad personal, que podría dañar su integridad física o la de otras personas, o producir daños materiales en el producto u otros artículos. En la perforadora FusionPunch II figura la siguiente advertencia gráfica: ! MUCHO CUIDADO Riesgo de choque eléctrico. No abra. Adentro, no hay piezas reparables para el usuario. Mantenimiento solamente para personal calificado. ! ! FusionPunch II Guía del usuario ! Risque de secousse électrique. Ne pas ouvrir. Pas de pièces réparables par l'utilisateur. Entretien par personnel qualifié. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok. Niet openen. Bevat geen door gebruik te repareren onderdelen. Door bevoegd servicepersoneel laten repareren ATTENTION ! WARNING Electrical shock hazard. Do not open. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. ATTENZIONE Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Nessuna parte riparabile dall'utente. Chiamare un servizio di riparazioni qualificato. ! WARNUNG .. Spannungsfuhrende Teile. .. Nicht offnen. .. Enthali keine vom Endverbrucher zu wartende Teile. Fur Service bitte an qualifiziertes Service-Personal wenden. Prefacio v Este mensaje de seguridad indica que, en caso de abrir el producto, Ud. podría sufrir graves lesiones, o incluso la muerte, dada la existencia de un alto voltaje peligroso en su interior. No quite NUNCA las cubiertas exteriores de la máquina. Avise SIEMPRE al personal cualificado de GBC para cualquier tipo de reparación. Los siguientes símbolos de ISO y IEC aparecen en este producto. Sus significados son: I Significa ENCENDIDO. O Significa APAGADO. Significa COMENZAR. "DIAGNOSTICS" Significa que puede seleccionar el idioma deseado y el personal de servicio lo usa también. "ONLINE/OFFLINE" Significa que la máquina puede funcionar con la impresora o sin ella. Además se utiliza para establecer diferentes configuraciones en la máquina. Significa SUBIR O BAJAR LA BANDEJA DEL PAPEL. Significa INTERRUMPIR el trabajo que está en proceso. Significa PARAR. Significa REANUDAR. PRECAUCIONES IMPORTANTES Prefacio vi n Utilice la perforadora FusionPunch II únicamente para el fin que ha sido diseñada, es decir, para perforar papel y tapas según las especificaciones indicadas en el producto. n Conserve esta Guía del usuario para su uso posterior. FusionPunch II Guía del usuario PRECAUCIÓN: ¡En caso de emergencia, desenchufe el cordón eléctrico!. n La perforadora FusionPunch II debe conectarse a una toma de corriente que tenga las características eléctricas que se indican en la Guía del usuario (también están indicadas en la etiqueta del número de serie) n La toma de corriente deberá estar cerca de la máquina y ser fácilmente accesible. n El enchufe puesto a tierra es un dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada. Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente, llame a un electricista cualificado para que instale una toma adecuada. No altere el enchufe del extremo del cable de alimentación (si se proporciona) de la perforadora FusionPunch II, ya que su misión es proteger al usuario. n Desenchufe la perforadora FusionPunch II antes de moverla o cuando no vaya a utilizarla durante un largo período de tiempo. n No use la perforadora FusionPunch II si el cable de alimentación o el enchufe está en malas condiciones, si no funciona debidamente, si se ha derramado líquido en su interior o si ha sufrido algún daño. n No sobrecarge las tomas de corriente, ya que se podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. SERVICIO TÉCNICO n No intente reparar por su cuenta la perforadora FusionPunch II. En caso de necesitar reparación o servicio técnico de importancia, diríjase al representante local autorizado de GBC. NO RETIRE LAS CUBIERTAS DE LA MÁQUINA. n La máquina NO tiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. La extracción de las cubiertas de la máquina podría resultar en lesiones y/o daños a la propriedad o a la máquina. FusionPunch II Guía del usuario Prefacio vii LIMPIEZA n Prefacio viii Limpie solamente el exterior de la perforadora FusionPunch II con un paño suave y húmedo. No utilice detergentes ni disolventes, ya que podría deteriorar la superficie de la máquina. FusionPunch II Guía del usuario Capítulo 1 1 Cómo empezar Acerca de la FusionPunch II Funciones de control y su ubicación Uso del panel de control Creación de perfiles 61XX y colas de impresión ¿Qué es un perfil? ¿Qué es una cola de impresión? Acceso al sistema para la configuración Activación de la computadora central del DocuTech 135 (Consulte el Apéndice A) Activación de la computadora central del Xerox 4XXX (Consulte el Apéndice A) 1-2 Cómo empezar Acerca de la FusionPunch II La FusionPunch II de GBC es una perforadora nueva y mejorada que funciona en línea con la impresora y ha sido rediseñada para cumplir con la certificación de Xerox. Es la única perforadora para impresora en línea que se encuentra actualmente en el mercado. La FusionPunch II se caracteriza por un funcionamiento fácil y automatizado. Moldes para cualquier tipo de perforación La FusionPunch II tiene múltiples matrices para perforación que se pueden cambiar en minutos sin necesidad de utilizar herramientas. Los juegos de matrices se encuentran disponibles en una variedad de configuraciones estándares tales como Tres agujeros, Plástico GBC y TwinLoopTM. Es posible crear matrices a pedido con una orden del cliente. En línea La FusionPunch II se acopla en forma directa a su impresora de alta velocidad. Los documentos fluyen directamente desde la impresora al sistema de encuadernación sin el cuello de botella que se produce en los tradicionales procesos de perforación fuera de línea. El sistema de perforación en línea de la FusionPunch II no sólo disminuye el tiempo del ciclo de operación sino que además reduce significativamente el costo de la mano de obra. Se necesita sólo un operador para imprimir, perforar y desplazar las resmas de documentos. A la velocidad de su impresora La FusionPunch II se ajusta a la velocidad de su impresora, perforando más de 200 hojas por minuto. Este índice de producción es mayor que el que ofrece la impresora con corte de hojas más rápida del mercado hoy en día. Acerca de la FusionPunch II 1-3 1 Características claves 1 Los juegos de matrices se pueden cambiar fácilmente sin herramientas. 2 Los ajustes para el tamaño del papel se realizan en forma rápida y fácil. 3 El diseño del Alimentador de hoja individual de la FusionPunch II mantiene la integridad de los documentos y permite al operador configurar la máquina en modo fuera de línea. 4 La apiladora de salida permite que los documentos salgan perforados y desplazados en pilas permitiendo que la operación de encuadernación fuera de línea sea más eficiente. Se puede conectar una o más apiladoras para operar en forma continua. 5 Se puede usar una apiladora de derivación alineada adicional para permitir el uso de otros terminadores de línea de descarga tal como un Signature Booklet Maker o un BDFX. 2 3 1-4 1 4 5 Cómo empezar Especificaciones DocuTech 135, 6100, 6115, 6135, 6155 y 6180. DocuPrint 4050, 4090, 4135, 4180, 4635, 4850 y 4890. Productividad Tamaños de hoja aceptados Borde largo de perforación 8,5 x 11/A4 Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de la impresora. (Incluyendo tabuladores de índice y cubiertas de 9 pulgadas) Borde corto de perforación Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de (*) 8,5 x 11/A4 la impresora con excepción de la DT 6180. (La DT 6180 es levemente más lenta debido a un espaciador de salto introducido en la impresora.) Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de (*) 8,5 x 14 la impresora con excepción de la DT 6180. (La DT 6180 es levemente más lenta debido a un espaciador de salto introducido en la impresora.) Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de (#) 11 x 14 la impresora con excepción de la DT 6180. (La DT 6180 es levemente más lenta debido a un espaciador de salto introducido en la impresora.) Todas las impresoras funcionan a la velocidad evaluada de la impresora. (#) 11 x 17/A3 Simbología: (*) Requiere una Apiladora de derivación GBC y una Apiladora Xerox de alta capacidad. (#) Requiere una Apiladora GBC sin derivación o una Apiladora de derivación GBC y una Apiladora Xerox de alta capacidad. Bond de 60 grs a Index de 200 grs. Papel Apiladora de salida Cada apiladora tiene una capacidad de 2500 hojas. 81 pulgadas (2058 mm) de largo x 32 pulgadas (813 mm) Dimensiones de ancho x 56 pulgadas (1422 mm) de altura. Perforadora: 620 libras. (281 kg.) Peso Apiladora: 270 libras. (123 kg.) Apiladora de derivación: 320 libras. (145 kg.) Suministro de potencia Perforadora: 230 VAC, 50 Hz, 6,8 amps. EU/CanadáApiladora: 230 VAC, 50 Hz, 0,25 amps. Internacional - Perforadora: 230 VAC, 50 Hz, 6,8 amps. Apiladora: 230 VAC, 50 Hz, 0,25 amps. 41 - 104 Grados F. (5 - 40 Grados C.) Temperatura 30% - 95%, no condensado. Humedad 3280 pies (1000 metros). Altitud Impresora Acerca de la FusionPunch II 1-5 1 Funciones de control y su ubicación El panel de control El panel de control de la FusionPunch II 1 Start El botón Start (Inicio) se utiliza para iniciar un trabajo y para empezar a perforar en el modo fuera de línea. "DIAGNOSTICS" 2 Diagnostics El botón de diagnóstico lo usa el personal de servicio para ejecutar los diagnósticos cuando la máquina lo requiere. El botón de diagnóstico también tiene otra función conocida como User Functions (Funciones del usuario). Para usar esta característica, siga los siguientes pasos: a. Pulse una vez el botón Diagnostics. Aparece información de control de la versión que incluye el nivel de la versión actual del software de la máquina. b. Pulse el botón Diagnostics nuevamente. Aparece el Contador de perforaciones. c. Pulse nuevamente el botón Diagnostics. Aparece el idioma que se está usando en ese momento. Para cambiar el idioma, realice los siguientes pasos: 1-6 Cómo empezar n Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para recorrer la lista de los idiomas disponibles. Estos son: inglés, español, alemán, francés, italiano y holandés. n Seleccione un idioma y pulse el botón Stop/Reset (Parar/Restaurar). d. Pulse nuevamente el botón Diagnostics y aparecerá el mensaje For service menu enter keycode (Para el menú de servicio introduzca el código clave). Esta es la función de diagnósticos y debe ser usada sólo por personal de servicio capacitado. PRECAUCIÓN: La función de diagnósticos debe ser usada sólo por personal de servicio capacitado. El uso de los diagnósticos sin la capacitación adecuada puede causar daño a la máquina. "ONLINE/OFFLINE" 3 Online/Offline El botón Online/Offline (En línea/Fuera de línea) se usa para cambiar el modo operación de la perforadora FusionPunch II. Al pulsar el botón Online/Offline una vez, aparecerán los siguientes mensajes, con luz parpadeante, en la fila superior de la pantalla LCD: 1. < Change Run Mode (Cambiar el modo de ejecución) 2. ^ Change Punch Mode (Cambiar el modo de perforación) 3. > Change Destination (Cambiar el destino) La pantalla LCD también mostrará la configuración actual que fue establecida previamente o la configuración predeterminada de la máquina en la fila inferior tal como se indica: " Online / Punch / Stack 1" (" En línea / Perforadora / Apiladora 1") Funciones de control y su ubicación 1-7 1 Es posible cambiar los diferentes modos y el destino pulsando la tecla de la flecha designada. En la medida en que pulsa cada flecha, aparecerán las siguientes opciones en la pantalla LCD: 1. < Change Run Mode (Cambiar el modo de ejecución) Online - se usa cuando se envía un trabajo desde la impresora principal (host). En este modo, la FusionPunch II debe ser iniciada manualmente para que reciba papel desde la impresora principal. (Se requiere cuando está conectada a la DT 135.) Cycle Up - se usa cuando se envía un trabajo desde la impresora principal (host). En este modo, la FusionPunch II se iniciará y detendrá automáticamente cuando la impresora principal se inicie o detenga. (No tiene soporte en la DT 135.) Offline - se usa para iniciar la FusionPunch II sin la impresora principal (host). En este modo, la FusionPunch II debe ser iniciada manualmente antes que el operador inserte páginas en el alimentador de hoja individual.) Online50 - se usa para entregar juegos alternados en pilas de 50 unidades (libros completos) a las apiladoras. En este modo, el operador debe iniciar y detener la FusionPunch II manualmente. (Se requiere cuando está conectada a la DT 135 si se necesita juegos alternados en pilas de 50 unidades.) Cycle50 - en este modo, la FusionPunch II se iniciará y detendrá automáticamente cuando la impresora principal (host) se inicie o detenga. También entregará juegos alternados en pilas de 50 unidades (libros completos). (No tiene soporte en la DT 135.) 2. ^ Change Punch Mode (Cambiar el modo de perforación) Punch (Perforación) - la FusionPunch II perforará el borde largo del papel de tamaño 8,5 x 11 y A4. 1-8 Cómo empezar NoPunch (Sin perforación) - la FusionPunch II no hará perforaciones. PunchSE - la FusionPunch II perforará el borde corto del papel de tamaño 8,5 x 11 y A4. Punch17 - la FusionPunch II perforará el borde corto del papel de tamaño 11 x 17 y A3. Punch14 - la FusionPunch II perforará el borde corto del papel de tamaño 8,5 x 14 y 11 x 14. 3. > Change Destination (Cambio del destino) Apildadora 1 - la FusionPunch II comenzará a apilar el papel en la Apiladora No 1 y, cuando ésta esté llena, irá a la Apiladora No 2. (La bandeja del papel de la Apiladora No 2 debe estar en la posición superior para este trabajo). Apiladora 2 - la FusionPunch II comenzará a apilar el papel en la Apiladora No 2 y, cuando ésta esté llena, irá a la Apiladora No 1. (La bandeja del papel de la Apiladora No 1 debe estar en la posición superior para este trabajo). S1 Only - la FusionPunch II sólo apilará el papel en la Apiladora No 1 y se detendrá cuando esté llena. S2 Only - la FusionPunch II sólo apilará el papel en la Apiladora No 2 y se detendrá cuando esté llena. Bypass - la FusionPunch II desviará todas las hojas hacia un dispositivo de descarga. Para salir de este menú, pulse el botón Stop/Reset. La FusionPunch II estará lista para operar cuando la fila superior de la pantalla LCD muestre el mensaje: "GBC Fusion Full Stop" ("Parada total GBC Fusion") 4 Raise/Lower Stacker #1 y #2 (Subir/Bajar apiladora No 1 o No 2) Estos botones se usan para levantar y bajar las bandejas de la primera (No 1) y segunda (No 2) apiladora, en caso que se esté usando una segunda apiladora. Funciones de control y su ubicación 1-9 1 5 Pause/Interrupt El botón Pause se utiliza para detener o interrumpir un trabajo que se está ejecutando en ese momento. Esto puede ser necesario si ocurre un problema o si se requiere un ajuste. Nota: Si se opera en modo Cycle Up y se pulsa el botón Pause/Interrupt, la pantalla LCD muestra el mensaje: "Delayed Stop". Pulse el botón Start o Stop/Reset para reanudar la operación de la impresora y la FusionPunch II. 6 Stop/Reset El botón Stop/Reset (Parar/Restaurar) se usa para detener toda la operación de la FusionPunch II, si es necesario. Se usa además para restaurar la máquina después de corregir un error. 7 Flechas Las flechas de control en la esquina superior derecha del panel de control se usan para recorrer hacia arriba o abajo, derecha o izquierda, la información en la pantalla LCD. También se utilizan para cambiar los diferentes modos de ejecución y los destinos. "PANTALLA LCD" 8 Pantalla LCD La pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) muestra el estado actual de la FusionPunch II, lo que incluye el modo de operación y los mensajes de error que se puedan producir. Además, el personal de servicio usa la pantalla para ejecutar e interpretar los códigos de diagnósticos. 1-10 Cómo empezar Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1 ¿Qué es un perfil? Un perfil es un conjunto de valores, o un sistema de parámetros de configuración, que se introduce al sistema operativo de la impresora desde el teclado. El perfil permite que la impresora se comunique en forma efectiva con la FusionPunch II y su apiladora (o múltiples apiladoras). Cada modelo de impresora tiene un perfil exclusivo. Por ejemplo, el perfil para una DocuTech 135 es diferente al perfil de una DocuTech 6100. ¿Qué es una cola de impresión? La cola de impresión también es un conjunto de valores, o parámetros de configuración del sistema, que comunica la información de entrada y salida desde la impresora a un dispositivo de acabado. La FusionPunch II es un dispositivo de acabado. Acceso al sistema para la configuración La configuración del perfil y la cola de impresión se realiza al mismo tiempo y usualmente es responsabilidad del administrador del sistema. La siguiente información se proporciona para ser usada por el administrador del sistema con el fin de crear perfiles y colas de impresión para el sistema. Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-11 Inicio de sesión 61XX 1 Revise el nivel de inicio de sesión en la pantalla de servicios de impresión del DocuSP, tal como se indica más abajo. Si ya está conectado como administrador del sistema, vaya al paso 2. De lo contrario, inicie la sesión como administrador del sistema, tal como se describe más abajo. Nivel de inicio de sesión Pantalla de servicios de impresión del DocuSP Figura 1-1: Pantalla del monitor 61XX 1-12 a) Vaya a la pantalla Servicios de impresión del DocuSP tal como se indica en la figura 1-1. b) Despliegue el menú del sistema y seleccione Logon, como aparece en la figura 1-2. Cómo empezar 1 Figura 1-2: Menú de opciones del sistema Aparece la ventana Logon, como se indica en la figura 1-3. Figura 1-3: Ventana de inicio de sesión c) Haga clic en Trusted User (Usuario de confianza) y luego seleccione System Administrator (Administrador del sistema). d) Escriba Administ en el campo de la contraseña y haga clic en OK. Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-13 Configuración del perfil 61XX 1 En la pantalla del monitor 61XX, vaya a la ventana Printer Manager (Administrador de impresora) que aparece abierta en la figura 1-4. Si no está abierta, vaya a la ventana DocuSP Print Services y haga clic en el botón Printer Manager. Ventana Printer Manager Botón Printer Manager Ventana DocuSP Print Services Figura 1-4: Pantalla del monitor 61XX y la ventana Printer Manager 1-14 Cómo empezar 2 Haga clic en el icono Finishing (Acabado) en la ventana Printer Manager tal como se indica en la figura 1-5. Icono Acabado 1 Figura 1-5: Icono Finishing en Printer Manager Aparecerá la ventana Finishing tal como se muestra en la figura 1-6. Ficha Device Setup Figura 1-6: Ficha Device Setup en la ventana Finishing Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-15 3 Haga clic en la ficha Device Setup (Configuración del dispositivo), tal como se muestra en la figura 1-6. Aparece la pantalla de la ficha Device Setup tal como se muestra en la figura 1-7. New Figura 1-7: Pantalla de la ficha Device 4 Setup Haga clic en el botón NEW (NUEVO) tal como aparece en la figura 1-7. Aparece la ventana Device Profile (Perfil del dispositivo) mostrando la pantalla de la ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) tal como se muestra en la figura 1-8. 1-16 Cómo empezar 1 Figura 1-8: Pantalla Properties and Default Limits 5 Al tener abierta la ventana Device Profile y la pantalla Properties and Default Limits, usted está listo para empezar a introducir los valores de Personality Profile (Perfil de personalidad) para la FusionPunch II y la impresora que está usando. Realice los siguientes pasos: a) Vaya al Apéndice A de esta Guía del usuario y localice las hojas del perfil para los dispositivos que está configurando. b) Comience con la hoja de los valores de Properties and Default Limits. Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-17 c) Introduzca el nombre y el tipo de dispositivo de acabado, por ejemplo, introduzca Punch (Perforadora) en name y External (Externa) en type. d) Verifique que todos los valores que ha introducido estén en concordancia con los que aparecen en la hoja del perfil. Si no coinciden, introduzca los valores de la hoja del perfil. Nota: En este momento, no haga clic en OK. Vaya al paso 6. 6 Haga clic en la ficha Timings (Control de tiempo) en la ventana Device Profile. La ventana Device Profile mostrará la pantalla Timings tal como aparece en la figura 1-9. Figura 1-9: Pantalla Timings 1-18 Cómo empezar 7 Realice los siguientes pasos: a) Vuelva al Apéndice A de esta Guía del usuario y localice las hojas del perfil para el mismo dispositivo del paso 5, esta vez, con la hoja de los valores Timings. b) Verifique que todos los valores introducidos están en concordancia con aquellos en la hoja del perfil y haga clic en OK. Esto le llevará nuevamente a la ventana Finishing, con la pantalla de la ficha Device Setup abierta. 8 Haga clic en la ficha Device Setup, tal como se muestra en la figura 1-10, luego haga clic en el botón NEW. Ficha Profile Setup NEW Figura 1-10: Pantalla de la ficha Profile Setup Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-19 1 Aparece la ventana Finisher Profile y la pantalla Properties and Limits, tal como se muestra en la figura 1-11. Figura 1-11: Ventana Finisher Profile y pantalla Properties and Limits 9 1-20 Realice los siguientes pasos: a) Vaya al Apéndice A de esta Guía del usuario y localice las hojas del perfil para el mismo dispositivo de acabado que en el paso 5, pero esta vez, con la hoja de los valores Finisher Profile - Properties and Limits. b) Asegúrese de que todos los valores introducidos estén en concordancia con los de la hoja del perfil, luego haga clic en OK. Cómo empezar 1 Aparece nuevamente la ventana Finishing con la pantalla Profile Setup, tal como aparece en la figura 1-12 Nota: Después de introducir y/o revisar los valores predeterminados de la FusionPunch II, deberá repetir los pasos 5 a 9 para cada dispositivo de acabado adicional instalado en el sistema. Botón On-Line Figura 1-12: Ventana Finishing y pantalla Profile Setup 10 Resalte GBC y haga clic en On-Line. 11 Seleccione la ficha On-Line Finishers en la ventana Finishing. Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-21 Aparece la pantalla On-Line Finishers tal como se muestra en la figura 1-13. Botón Enable Figura 1-13: Ventana Finishing y pantalla On-Line Finishers 12 Resalte GBC nuevamente y luego haga clic en Enable (Activar). 13 Seleccione la ficha Finishing en la ventana Finishing. 1-22 Cómo empezar Aparece la pantalla Finishing tal como se muestra en la figura 1-14. Casillero de verificación External Finisher Figura 1-14: Pantalla Finishing en la ventana Finishing 14 Asegúrese de que el casillero de verificación External Finisher (Dispositivo de acabado externo) esté marcado y que el nombre del dispositivo correcto aparezca en paréntesis a la derecha de External Finisher, tal como aparece en la figura 1-14. Con este paso finaliza la configuración del perfil. Vaya ahora al procedimiento de configuración de la cola de impresión que se presenta a continuación. Nota: Si usted tiene más de un dispositivo de acabado en línea con la impresora, debe configurar un perfil para cada uno. Para esto, repita este procedimiento de configuración del perfil para cada dispositivo de acabado. Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-23 1 Configuración de la cola de impresión 61XX El siguiente procedimiento está dirigido a ayudar al administrador del sistema a configurar colas de impresión para la FusionPunch II y otros dispositivos de acabado que estén en línea con la impresora. Nota: Se requiere de una cola de impresión para la FusionPunch II y una para cada dispositivo de acabado adicional bajo la línea de descarga, tal como un Signature Booklet Maker (SBM). 1 En la pantalla del monitor 61XX, vaya a la ventana Queue Manager (Administrador de colas), que aparece abierta en la figura 1-15. Si no está abierta, vaya a la ventana DocuSP Print Services y haga clic en el botón Queue Manager. Botón Queue Manager Ventana DocuSP Print Services Ventana Queue Manager Figura 1-15: Pantalla del monitor 61XX y ventana Queue Manager 1-24 Cómo empezar Si la pantalla Queue Manager no está abierta, haga clic en el icono Queue Manager, tal como aparece en la figura 1-16. 1 Icono Queue Manager Figura 1-16: Icono Queue Manager 2 Despliegue el menú Queue (Colas de impresión) en la barra de herramientas y seleccione New, tal como se muestra en la figura 1-17. NEW Figura 1-17: Menú Queue en Queue Manager Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-25 Aparece la ventana New Queue Setup (Nueva configuración de la cola de impresión), tal como se muestra en la figura 1-18. Campo Extended Options Queue Name Output Figura 1-18: Ventana New Queue Setup 3 4 Vaya al campo Queue Name e introduzca el nombre de la cola de impresión que va a configurar, como sigue: n GBCPunch n GBCSE n Para cualquier otro dispositivo de acabado, introduzca el nombre tal como aparece en la hoja de perfil del dispositivo de acabado. Vaya al campo Extended Options (Opciones extendidas) y seleccione Output (Salida), tal como se muestra en la figura 1-18. Aparece la ventana Output, tal como se indica en la información más abajo. Esta información consiste de procedimientos de configuración de la cola de impresión para los siguientes dispositivos de acabado: 1-26 n GBC Punch Queue Output (para la FusionPunch II) n GBC Short Edge Punch Queue Output (para la FusionPunch II y la Apiladora Xerox de alta capacidad) n SBM1/SBM2 Queue Output (para el Signature Booklet Maker) Cómo empezar GBC Punch Queue Output b a d 1 c e f g h Figura 1-19: Ventana Print Queue Output Consulte la figura 1-19 más arriba y llene o elija los campos, tal como se especifica en la tabla a continuación para la salida de la cola de impresión de la perforadora GBC. Ítem Entrada a Ambos lados (no marque la opción override (anular)) b Especificado por el sistema c Marque la opción Override d Especificado por el sistema e Marque la opción Override f GBC g Marque la opción Override h Haga clic en OK y nuevamente en OK en la ventana Queue Setup Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-27 GBC Short Edge Punch Queue Output b a d c e f g h Figura 1-20: Ventana Print Queue Output Consulte la figura 1-20 más arriba y llene o elija los campos, tal como se especifica en la tabla a continuación para la salida de la cola de impresión de la perforadora GBC. 1-28 Ítem Entrada a Especificado por el sistema b Especificado por el sistema c Marque la opción Override d Especificado por el sistema e Marque la opción Override f GBCSE (Observe que si el perfil de personalidad de la GBCSE no está en línea o activado, esta opción no aparecerá en la lista desplegable) g Marque la opción Override h Haga clic en OK y nuevamente en OK en la ventana Queue Setup Cómo empezar SBM1/SBM2 Queue Output b a d 1 c e f g h Figura 1-21: Ventana Print Queue Output (Configuración SBM) Consulte la figura 1-21 más arriba y complete o elija los campos según se especifica en la tabla a continuación, para la salida de la cola de impresión de la perforadora SBM. Ítem Entrada a Ambos lados (No marque la opción Override) b Especificado por el sistema c Marque la opción Override d Especificado por el sistema e Marque la opción Override f Igual al nombre del perfil del dispositivo de acabado para SBM1/SBM2 g Marque la opción Override h Haga clic en OK y nuevamente en OK en la ventana Queue Setup Creación de perfiles 61XX y colas de impresión 1-29 Con esto finaliza la configuración de la cola de impresión de la impresora y el capítulo 1 de esta Guía del usuario. Continúe con capítulo 2 - Procedimientos generales, para familiarizarse con la operación y los ajustes mecánicos a nivel de operador de la FusionPunch II. 1-30 Cómo empezar Capítulo 2 Procedimientos generales Cambio del juego de matrices Retiro y colocación de las agujas de la matriz Centrado de la perforadora Ajuste de las guías laterales Ajuste del calibrador posterior para la profundidad de perforación desde el extremo de la página Inicio de un trabajo Perforación y apilamiento Bypass a través de un dispositivo de descarga Uso de la apiladora / apiladoras 2 2-2 Procedimientos generales Cambio del juego de matrices ADVERTENCIA: APAGUE (O) el interruptor de potencia principal antes de comenzar este procedimiento. 1 Abra la puerta derecha de la perforadora como aparece en la figura 2-1. 2 Abra la cubierta de la perforadora como aparece en la figura 2-1. Cubierta de la perforadora 2 Puerta derecha de la perforadora Figura 2-1: Puerta y Cubierta de la perforadora abiertas Cambio del juego de matrices 2-3 3 Abra el conjunto de la banda de expulsión de hojas tal como aparece en la figura 2-2. 4 Afloje hacia abajo y hacia el lado las palancas de retención del brazo de la perforadora tal como aparece en la figura 2-2. Conjunto de la banda de expulsión de hojas Palancas de retención del brazo de la perforadora Perilla de bloqueo de la matriz Figura 2-2: Desbloqueo del conjunto de la matriz 5 2-4 Para desbloquear la matriz: gire la perilla de bloqueo de la matriz en el sentido de las manecillas del reloj hasta que sienta un "clic", tal como se muestra en la figura 2-2. No continúe girando pasado ese punto o volverá a bloquear la matriz. Procedimientos generales 6 Agarre la base de la matriz y levántela en forma recta hacia arriba tal como se muestra en la figura 2-3. 2 Figura 2-3: Retiro y colocación del conjunto de la matriz 7 Para volver a colocar la matriz, repita los pasos 1 a 6 en orden inverso. Nota: El juego de matrices ha sido manipulado y se puede volver a instalar solamente de una forma. Cambio del juego de matrices 2-5 Retiro y colocación de las agujas de la matriz 1 Para retirar y colocar las agujas individuales de la matriz, deslice hacia un lado las palancas de liberación de la barra de presión y levante la barra de presión de la matriz, tal como se indica en la figura 2-4. Ahora puede retirar y volver a colocar las agujas individuales de la matriz. Barra de presión Palanca de liberación de la barra de presión Levante la barra de presión en esta dirección Agujas de la matriz Base de la matriz Figura 2-4: Acceso a las agujas de la matriz 2 2-6 Realice este procedimiento en forma inversa para volver a instalar el brazo de la perforadora. Procedimientos generales Centrado de la perforadora El propósito de este procedimiento es centrar el conjunto de agujeros perforados en el papel. 1 Configure la FusionPunch II con los siguientes modos y destinos; "Offline / Punch / Apiladora 1" (o Apiladora 2). 2 Asegúrese de que la bandeja de la apiladora esté en la posición ARRIBA. De lo contrario, pulse una o dos veces el botón RAISE/ LOWER STACKER 1 o 2 hasta que ésta esté en la posición ARRIBA. La perforadora no inicia la operación con la bandeja de la apiladora abajo. 3 Pulse START 4 En el alimentador de hoja individual, coloque una hoja de papel del tamaño requerido para el trabajo. 5 Pulse el botón STOP/RESET 6 Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER 7 8 Abra la puerta de la apiladora y retire la hoja de papel perforada. . . 1 o 2 para bajarla. Revise si los agujeros perforados están centrados, tal como se muestra en la figura 2-5. La perforadora está centrada cuando Distancia A = Distancia B Figura 2-5: Revisión del centrado de los agujeros perforados Centrado de la perforadora 2-7 2 9 Si los agujeros están centrados, continúe con el ajuste de las guías laterales. De lo contrario, vaya al paso 10 para ajustar la perforadora. 10 Abra la puerta derecha de la perforadora. 11 Afloje la tuerca de cierre, tal como se muestra en la figura 2-6. 12 Con la perilla de ajuste de la guía del borde haga pequeños ajustes (giros de 1/8 a 1/4) como aparece en la figura 2-6. Pruebe después de cada ajuste hasta que el conjunto de agujeros perforados esté centrado. Tuerca de cierre Perilla de ajuste de la guía del borde Figura 2-6: Ajuste de las guías del borde 13 Una vez finalizado el ajuste, apriete la tuerca de cierre. 2-8 Procedimientos generales Ajuste de las guías laterales El propósito de este procedimiento es asegurar que cada hoja de papel mantenga su registro a medida que pasa a través de la FusionPunch II. Nota: Use el tabulador de papel o la cubierta del papel cuando realice estos procedimientos. 1 Pulse el botón STOP/RESET 2 Abra la cubierta de la perforadora. 3 Abra el conjunto del mecanismo de transporte del documento tal como se muestra en la figura 2-7. 4 Abra el conjunto de expulsión de hojas como aparece en la figura 2-7. Conjunto del mecanismo de transporte de documentos . Conjunto de la banda de expulsión de hojas Figura 2-7: Preparación para el ajuste de las guías laterales Ajuste de las guías laterales 2-9 2 5 6 Deslice parcialmente una hoja de tabulación o cubierta de papel a través de la matriz. Revise que el papel esté colocado contra el riel de la guía de transporte del documento como se muestra en la figura 2-8. Si el papel está colocado en forma recta contra el riel y tan cerca de la guía lateral como sea posible pero sin tocarla, vaya a la sección Ajuste del calibrador posterior. Si la guía lateral no está suficientemente cerca del papel sin llegar a tocarlo, vaya al paso 7 para ajustar la guía lateral. Tornillo de retención de la guía lateral Guía lateral Riel de la guía de transporte del documento Guía de alimentación (Pieza de plástico de Teflon®) Cubierta del papel Figura 2-8: Ajuste de la guía lateral 7 Si se está perforando el borde de 11 pulgadas de la hoja, afloje el tornillo de retención de la guía lateral.Si se está perforando el borde de 8,5 pulgadas de la hoja, agregue la guía lateral adicional para el borde corto al conjunto de la cinta de expulsión de hojas apretando fuertemente con los dedos los tornillos de ajuste. Retire el material y cierre el conjunto de la banda de expulsión de hojas. Ahora, deslice el material por la banda de expulsión de hojas y nuevamente deslícelo en forma parcial a través de la matriz. Nota: Cuando esté utilizando la guía lateral para 11 pulgadas existente, asegúrese de que la guía lateral esté bajo la guía de alimentación (figura 2-8) antes de continuar. Teflon® es marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and Company. 2-10 Procedimientos generales 8 Ajuste la guía lateral de manera que esté tan cerca del papel como sea posible sin llegar a tocar el papel. 9 Apriete el o los tornillos de retención de la guía lateral. 10 Cuando haya finalizado este procedimiento, cierre el conjunto de la banda de expulsión de hojas, el conjunto del mecanismo de transporte de documentos y la cubierta de la perforadora si aún no están cerrados. 2 Ajuste de las guías laterales 2-11 Ajuste del calibrador posterior El propósito de este procedimiento es asegurar que el margen entre el borde inicial de la copia y los agujeros perforados sea correcto. 1 Si su juego de matrices es diferente al juego de matrices GBC Cerlox, gire la perilla de ajuste del calibrador posterior en el sentido de las manecillas del reloj en forma continua hasta que se detenga. Si su juego de matrices es GBC Cerlox, vaya al paso 2. 2 Revise el margen entre el borde inicial y los agujeros perforados de las copias que se han procesado en la perforadora o del papel procesado a través de la bandeja de alimentación manual. Si el margen es correcto, vaya a la sección Inicio de un trabajo en este capítulo para familiarizarse con el funcionamiento de la FusionPunch II. De lo contrario, vaya al paso 3 para ajustar el calibrador posterior. Margen Perilla de ajuste del calibrador posterior Figura 2-9: Ajuste del calibrador posterior 2-12 Procedimientos generales 3 4 5 Abra la puerta derecha de la perforadora. Use la perilla de ajuste del calibrador posterior para corregir el margen, tal como se indica en la figura 2-9. Haga los ajustes como sigue: n Para aumentar el margen entre el borde inicial de la copia y los agujeros perforados, gire la perilla de ajuste del calibrador posterior en sentido contrario al reloj. n Para disminuir el margen, gire la perilla de ajuste en el sentido del reloj. Gire la perilla de ajuste del calibrador posterior haciendo un clic a la vez y revise el margen en cada posición. Use el alimentador de hoja individual para ejecutar una prueba del papel a través de la perforadora. Para esto, siga los siguientes pasos: a) Configure la FusionPunch II con los siguientes modos y destinos; "Offline / Punch / Apiladora 1" (o Apiladora 2). b) Revise que la bandeja de la apiladora esté en la posición ARRIBA. Si no lo está, pulse una o dos veces el botón RAISE/LOWER STACKER 1 o 2 hasta que logre la posición ARRIBA. La perforadora no inicia la operación con la bandeja de la apiladora abajo. c) Pulse START d) En el alimentador de hoja individual coloque una hoja de papel del tamaño que requiere el trabajo. e) Pulse el botón STOP/RESET f) Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER la apiladora. g) h) Abra la puerta de la apiladora y retire la hoja de papel perforada. . 1 o 2 para bajar Cierre la puerta de la apiladora y pulse RAISE/LOWER STACKER 6 . 1 o 2 para levantar la bandeja. Repita los pasos 4 y 5 hasta que el margen esté correcto. Ajuste del calibrador posterior 2-13 2 Inicio de un trabajo Perforación y apilamiento n n n Para la perforación y apilamiento del borde de 11 pulgadas en la Apiladora GBC sin la desviación instalada, siga el procedimiento indicado más abajo. Para la perforación y apilamiento del borde de 11 pulgadas en la Apiladora Xerox de alta capacidad, vaya a la sección Inicio de un trabajo, Bypass a través de un dispositivo de descarga (Página 2-20). Para la perforación y apilamiento del borde de 8,5 pulgadas, vaya a la sección Inicio de un trabajo, Bypass a través de un dispositivo de descarga (Página 2-20). Como preparación para el inicio de un trabajo y su envío a la FusionPunch II, realice el siguiente procedimiento. 1 Configure la FusionPunch II de acuerdo a los requerimientos del trabajo (para la configuración de la FusionPunch II, consulte la sección Cómo empezar, On-line / Off-line). 2 En la pantalla DocuSP Print Services, abra la ventana Printer Manager y haga clic en el icono Finishing. Figura 2-10: Ventana Finishing 2-14 Procedimientos generales Aparecerá la ventana Finishing presentando de manera predeterminada la ficha Finishing. 3 Haga clic en la ficha On-line Finishers. La ventana tendrá la siguiente Ficha presentación. On-line Finishers 2 Figura 2-11: Ficha On-line Finishers 4 Verifique que el perfil de la GBC FusionPunch II tenga marcada la opción Enabled (Activado). Si este perfil no está visible en esta ventana, vaya al paso 8. Si este perfil está visible pero no está ajustado en Enabled (signo de aprobación de color verde en la columna Enabled), resalte el perfil y haga clic en Enable, luego haga clic en Close. Inicio de un trabajo 2-15 5 Vaya a la ventana Job Manager y resalte el trabajo que se va a ejecutar. Icono Mover Haga clic en el icono Mover. Figura 2-12: Ventana Job Manager 6 Resalte la opción GBC en la cola de impresión de la perforadora y luego haga clic en Apply. Figura 2-13: Ventana Cola de impresión GBC 2-16 Procedimientos generales 7 Haga clic en el icono Lanzar para comenzar a ejecutar el trabajo.Icono Lanzar Figura 2-14: Icono Lanzar en la ventana Job Manager Nota: Cuando se inicia un nuevo trabajo, es posible que hayan quedado hojas del trabajo anterior en la Apiladora / las Apiladoras. 8 Resalte el perfil externo que aparece en la ventana de la ficha On-line Finishers y haga clic en Disable. El signo de aprobación de color verde en la columna Enabled del perfil resaltado ahora debe cambiar a una X de color rojo tal como se indica en la figura más abajo. Columna Enabled Figura 2-15: Ficha On-line Finishers Inicio de un trabajo 2-17 2 9 Haga clic en la ficha Profile Setup tal como se indica en la figura más abajo. Resalte cualquier perfil activado (no el perfil GBC FusionPunch II) y luego haga clic en Off-line. Ahora resalte el perfil GBC FusionPunch II y haga clic en On-line. El perfil GBC FusionPunch II ahora debe tener un signo de aprobación de color verde en la columna On-line tal como se indica en la figura más abajo. Ficha Profile Setup Figura 2-16: Ficha Profile Setup 2-18 Procedimientos generales 10 Vuelva a la ficha On-line Finishers y resalte el perfil GBC FusionPunch II, luego haga clic en Enable. El perfil GBC FusionPunch II ahora debe tener un signo de aprobación de color verde en la columna Enabled. Enable 2 Close Figura 2-17: Ficha On-line Finishers 11 Haga clic en Close para cerrar la ventana. Ahora siga con los pasos 4 - 7. Inicio de un trabajo 2-19 Inicio de un trabajo Bypass a través de un dispositivo de descarga Como preparación para iniciar un trabajo de impresión y enviarlo a un destino de Bypass o desvío así como a un dispositivo de descarga, realice los siguientes procedimientos. 1 Configure la FusionPunch II en el destino de Bypass y el modo de perforación correcto (para la configuración de la FusionPunch II, consulte la sección Cómo empezar, On-line / Off-line). Una vez configurada la FusionPunch II para la aplicación, vaya al dispositivo de descarga y actívelo para un funcionamiento el línea (On-line). 2 En la pantalla DocuSP Print Services, abra la ventana Printer Manager y haga clic en el icono Finishing. Aparece la ventana Finishing, seleccionando de manera predeterminada la ficha Finishing, como se muestra más abajo. Figura 2-18: La ventana Finishing 2-20 Procedimientos generales 3 Haga clic en la ficha On-line Finishers. Aparece la ventana tal como se indica más abajo. Ficha On-line Finishers 2 Figura 2-19: Ficha On-line Finishers 4 Verifique que el perfil del dispositivo de descarga que se va a utilizar tenga seleccionada la opción Enabled. l Para la perforación y apilamiento del borde de 11 pulgadas en la Apiladora Xerox de alta capacidad, asegúrese que el perfil HCS esté activado. l Para la perforación y apilamiento del borde de 8,5 pulgadas, asegúrese que el perfil GBCSE esté habilitado. l Para todas las demás aplicaciones, asegúrese de tener activado el perfil que está asociado con el dispositivo de descarga en funcionamiento. (En la figura anterior se muestra un ejemplo de un trabajo enviado a un Signature Booklet Maker). Si este perfil no está visible en esta ventana, vaya al paso 8. Si este perfil está visible pero no se ha seleccionado Enabled (signo de aprobación de color verde en la columna Enabled), resalte el perfil y haga clic en Enable, luego haga clic en Close. Inicio de un trabajo 2-21 5 Vaya a la ventana Job Manager y resalte el trabajo que se va a ejecutar. Icono Mover Haga clic en el icono Mover. Figura 2-20: Ventana Job Manager 6 Resalte la cola de impresión apropiada para su trabajo (en la figura de más abajo se presenta un ejemplo de una Cola de impresión SBM) y luego haga clic en Apply. Figura 2-21: Ventana Cola de impresión SBM 2-22 Procedimientos generales 7 Icono Lanzar Haga clic en el icono Lanzar para empezar la ejecución del trabajo. Figura 2-22: Icono Lanzar en la ventana Job Manager 8 Resalte cualquier perfil externo que aparezca en la ventana de la ficha On-line Finishers y haga clic en Disable. El signo de aprobación de color verde en la columna Enabled del perfil resaltado ahora debe cambiar a una X de color rojo tal como se indica en la figura más abajo. Columna Enabled Figura 2-23: Ficha On-line Finishers Inicio de un trabajo 2-23 2 9 Haga clic en la ficha Profile Setup tal como se indica en la figura más abajo. Resalte cualquier perfil activado (no el perfil SBM) y luego haga clic en Off-line. Ahora resalte el perfil SBM y haga clic en On-line. Ahora el perfil SBM debe tener un signo de aprobación de color verde en la columna On-line tal como se indica en la figura más abajo. Ficha Profile Setup Figura 2-24: Ficha Profile Setup 2-24 Procedimientos generales 10 Vuelva a la ficha On-line Finishers y resalte el perfil SBM, luego haga clic en Enable. Ahora el perfil SBM debe tener un signo de aprobación de color verde en la columna Enabled. Enable 2 Close Figura 2-25: Ficha On-line Finishers 11 Haga clic en Close para cerrar la ventana. Ahora siga con los pasos 4 - 7. Inicio de un trabajo 2-25 Uso de la apiladora GBC La apiladora GBC está alineada con la FusionPunch II y tiene interfaz electrónica y mecánica con la FusionPunch II. La apiladora se inicia y se apaga automáticamente con la perforadora bajo el control de la impresora. La apiladora requiere un mínimo de intervención del operador, excepto en la operación de descarga de la bandeja de la apiladora. Aunque la bandeja interna de la apiladora tiene una extensión ajustable, usted tendrá que cambiar de vez en cuando este ajuste, excepto cuando se está ejecutando un trabajo con un tamaño de papel único. Vea la figura 2-26 a continuación para conocer las ubicaciones de los componentes de la apiladora.. Puerta de la apiladora Bandeja de la apiladora Figura 2-26: Apiladora GBC con la puerta frontal abierta 2-26 Procedimientos generales Para bajar la bandeja de la apiladora y descargarla, vaya al panel de control de la FusionPunch II y realice los siguientes pasos: 1 2 Si está en el modo Cycle Up: n y sólo hay una apiladora instalada, espere que la FusionPunch II y la impresora principal se detengan. Cuando las máquinas se han detenido, aparece GBC Fusion Full Stop (GBC Fusion parada completa) en la pantalla LCD. n y el sistema está equipado con una segunda apiladora de desplazamiento, usted no tendrá que esperar que la perforadora y la impresora se detengan. Configure el destino a Apiladora 1 o Apiladora 2 y la FusionPunch II automáticamente cambiará la apiladora siempre que la bandeja de la siguiente apiladora se encuentre en la posición superior. Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER No 1 para bajar la bandeja de la primera apiladora (No 1) en el sistema. Pulse el botón RAISE/LOWER STACKER No 2 para bajar la bandeja de la segunda apiladora en el sistema (si se ha instalado una segunda apiladora). 3 Abra la puerta de la apiladora y retire la copia perforada. 4 Cierre la puerta de la apiladora. 5 Pulse el(los) botón(botones) RAISE/LOWER STACKER para levantar la bandeja (o bandejas) de la apiladora y colocarla nuevamente en la posición superior. La perforadora no funcionará con la o las bandejas abajo. Los siguientes puntos se relacionan con las apiladoras: n Si se usa sólo una apiladora y su bandeja está abajo, el panel de control de la perforadora mostrará un mensaje solicitándole vaciar la apiladora. La perforadora no funcionará hasta que la bandeja esté arriba. n Si se utiliza más de una apiladora en el sistema, al menos una de las bandejas de la apiladora debe estar arriba para que la perforadora Uso de la apiladora GBC 2-27 2 empiece a funcionar. Sin embargo, cuando la apiladora se llene, la perforadora no cambiará a la otra apiladora si la bandeja está abajo. En cambio, detendrá la impresora y mostrará un mensaje solicitándole que vacíe la apiladora. 2-28 Procedimientos generales Capítulo 3 Solución de problemas Solución de los atascos de papel Mensajes de error de la impresora de la FusionPunch II de los dispositivos de descarga 3 3-2 Solución de problemas Solución a los atascos de papel Una buena regla para solucionar los atascos es seguir el trayecto del papel a través de la perforadora y la Apiladora de bypass, de izquierda a derecha. Los procedimientos para solucionar atascos de papel son los siguientes: 1 Pulse el botón Stop/Reset perforadora. 2 Abra ambas cubiertas superiores de la perforadora tal como se indica en la figura 3-1. 3 Abra (levante) las pistas de esfera de entrada tal como aparece en la figura 3-1 y retire el papel que pueda estar atascado en el área. Además, revise que no haya atascos de papel en el dispositivo de acabado de la impresora y la bandeja de salida. en el panel de control de la Cubiertas superiores 3 Conjunto de pistas de esfera de entrada Figura 3-1: Cubiertas superiores y pistas de esfera de entrada Solución a los atascos de papel 3-3 4 Abra (levante) el conjunto de rodillos de la guía de entrada, el conjunto del mecanismo de transporte de documentos y el conjunto de la banda de expulsión de hojas, tal como aparece en la figura 3-2 y retire el papel que pueda estar atascado en el área. Conjunto de rodillos de la guía de entrada Conjunto de la banda de expulsión de hojas Conjunto del mecanismo de transporte de documentos Conjunto de rodillos de la guía de salida Figura 3-2: Componentes internos del trayecto del papel 5 Retire el conjunto de rodillos de la guía de salida tal como aparece en la figura 3-2 y saque el papel que pueda estar atascado en el área. 6 Vuelva a instalar el conjunto de rodillos de la guía de salida y revise que todos los conjuntos estén bloqueados. Cierre las cubiertas superiores. 7 Abra la tapa superior de la Apiladora de bypass y retire cualquier papel que pueda estar produciendo un atasco en esa área. 8 Si la FusionPunch II está configurada en el modo Cycle Up, pulse el botón Stop/Reset y el trabajo volverá a iniciarse automáticamente. 9 Si la FusionPunch II está configurada en el modo Online, pulse el botón para borrar el mensaje de error y luego pulse Stop/Reset Start 3-4 . Solución de problemas Mensajes de error De la impresora A continuación se presenta una lista de mensajes de error relacionados con la perforadora que pueden aparecer en la pantalla de la computadora central de la impresora. También se incluye una descripción de las posibles causas y la solución para cada problema. Mensaje de error Posible causa Solución DocuTech 135: 1. Existe una falla en el 1. Haga clic en el icono de la Limpie el dispositivo trabajo actual y debe impresora. Si existe la de acabado externo ser reanudado. opción reanudar, para ejecutar trabajos seleccione Reset . en el transporte de desvío/ Dispositivo de acabado 2. La FusionPunch II 2. Pulse Stop/Reset externo no está listo. no está en línea. en la perforadora y luego pulse "ONLINE/ OFFLINE". Asegúrese de que la perforadora se encuentre en el modo Online y luego pulse Start DocuTech 135: El dispositivo de acabado externo está lleno. La perforadora ha llenado la apiladora y espera que ésta se vacíe. 3 . Vacíe la apiladora y luego reinicie la perforadora en línea. . Figura 3-3: Mensajes de error generados por la impresora Mensajes de error 3-5 Mensaje de error Posible causa DocuTech 61XX: Limpie el dispositivo de acabado externo para ejecutar trabajos en el transporte de desvío o Dispositivo de acabado externo no está listo. La FusionPunch II no está en línea. Solución Pulse Stop/Reset en la perforadora y luego pulse "ONLINE/ OFFLINE". Asegúrese de que la perforadora se encuentre en el modo Online y luego pulse Start DocuTech 61XX: El dispositivo de acabado externo está lleno. La perforadora ha llenado la apiladora y espera que ésta se vacíe. Impresora Xerox 4xxx: El dispositivo de acabado externo está lleno. La FusionPunch II no está en línea. Vacíe la apiladora y luego reinicie la perforadora en línea. Pulse Stop/Reset en la perforadora y luego pulse "ONLINE/ OFFLINE". Asegúrese de que la perforadora se encuentre en el modo Online y luego pulse Start Impresora Xerox 4xxx: El dispositivo de acabado externo está lleno. . La perforadora ha llenado la apiladora y espera que ésta se vacíe. . Vacíe la apiladora y luego reinicie la perforadora en línea. Figura 3-3: Mensajes de error generados por la impresora 3-6 Solución de problemas Mensaje de error Posible causa Solución Impresora Xerox 4xxx no reconoce el dispositivo de acabado externo. 1. El perfil no ha sido instalado en forma correcta. 2. El perfil no ha sido cargado en la impresora en forma correcta o simplemente no ha sido cargado. 1. Revise el perfil de la impresora para asegurarse de que la computadora central de la impresora esté bien activada. Llame al administrador del sistema y consulte los procedimientos de configuración en el Apéndice A de esta Guía del usuario. 2. Llame a un representante del servicio técnico de Xerox para verificar que la computadora central de la impresora esté bien activada. Impresora Xerox 4xxx / DT 135 / 61XX Atasco en el área 20 y en el dispositivo de acabado externo o atasco en el dispositivo de acabado externo. Se ha producido un atasco en la FusionPunch II. 1. Descarte las hojas que no han sido depositadas completamente en la apiladora. 2. Pulse Stop/Reset para eliminar el mensaje de error. Siga el procedimiento para la solución de atascos en la impresora y reanude el trabajo. Figura 3-3: Mensajes de error generados por la impresora Mensajes de error 3-7 3 Mensajes de error De la FusionPunch II A continuación se presenta una lista de mensajes de error relacionados con la perforadora que pueden aparecer en la pantalla del panel de control de la FusionPunch II. También se incluye una descripción de las posibles causas y la solución para cada problema. Mensaje de error Posible causa Solución Cub. Perf. Abiertas El interruptor de interbloqueo bajo una o ambas cubiertas de la perforadora no ha sido accionado. Abra y cierre ambas cubiertas de la perforadora y asegúrese de que queden correctamente cerradas. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. Puert-izk perf. abrta Puert-cen. perf. abrta/ Puert-der perf. abrta El interruptor de interbloqueo detrás de la puerta de la perforadora que corresponde al mensaje de error no ha sido accionado. Abra y cierre la puerta apropiada correspondiente al mensaje de error y asegúrese de que quede correctamente cerrada. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. Cub. apilad. abierta El interruptor de interbloqueo bajo la cubierta superior de la apiladora no ha sido accionado. Abra y cierre la cubierta superior de la apiladora y asegúrese de que quede correctamente cerrada. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora 3-8 Solución de problemas Mensaje de error Posible causa Solución Puerta apil abierta El interruptor de interbloqueo detrás de la puerta de la apiladora no ha sido accionado. Abra y cierre la puerta de la apiladora y asegúrese de que quede correctamente cerrada. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. Atasco sens. entrada 1. Hay una hoja de papel bloqueando el sensor de entrada (el primer sensor a la izquierda de la máquina). 2. Es posible que el sensor de entrada y/ o su reflector estén sucios. 3. Es posible que el ajuste de la guía lateral esté muy apretado para el papel, la cubierta o el tabulador del papel. 1. Levante el conjunto de las pistas de esfera de entrada y retire el papel. 2. Limpie el sensor de entrada y el reflector usando alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. 3. Asegúrese de que la guía lateral no esté muy apretada. Realice los ajustes descritos en el capítulo 2 (Ajuste de la guía lateral). Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. 4. Pulse el botón Stop/Reset para eliminar el mensaje de error. Siga el procedimiento para la solución de atascos de papel en la impresora y reanude el trabajo. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora Mensajes de error 3-9 3 Mensaje de error Atasco sens. alin. 1 Posible causa Solución 1. Hay una hoja de papel bloqueando el primer sensor del transporte de documentos (segundo sensor desde la izquierda). 2. El sensor 1 del transporte de documentos y/o su reflector puede estar sucio. 3. Es posible que el ajuste de la guía lateral esté muy apretado para el papel, la cubierta o el tabulador del papel. 1. Levante el conjunto de las pistas de la esfera de entrada y retire el papel. 2. Limpie el sensor 1 del transporte de documentos y el reflector usando alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Si el problema persiste, llame a su representante del servicio técnico de GBC o Xerox. 3. Asegúrese de que la guía lateral no esté demasiado apretada. Realice los ajustes descritos en el capítulo 2 (Ajuste de la guía lateral). Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. 4. Pulse el botón Stop/Reset para eliminar el mensaje de error. Siga el procedimiento para la solución de atascos de papel en la impresora y reanude el trabajo. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora 3-10 Solución de problemas Mensaje de error Atasco sens. alin. 2 Posible causa Solución 1. Hay una hoja de papel bloqueando el segundo sensor del transporte de documentos (tercer sensor desde la izquierda). 2. El sensor 2 del transporte de documentos y/o su reflector pueden estar sucios. 3. Es posible que el ajuste de la guía lateral esté muy apretado para el papel, la cubierta o el tabulador del papel. 1. Levante el conjunto de las pistas de esfera de entrada y retire el papel. 2. Limpie el sensor 2 del transporte de documentos y el reflector usando alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. 3. Asegúrese de que la guía lateral no esté demasiado apretada. Realice los ajustes descritos en el capítulo 2 (Ajuste de la guía lateral). Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. 4. Pulse el botón Stop/Reset para eliminar el mensaje de error. Siga el procedimiento para la solución de atascos de papel en la impresora y reanude el trabajo. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora Mensajes de error 3-11 3 Mensaje de error Atasco sens. perf Posible causa Solución 1. Hay una hoja de papel bloqueando el sensor de la perforadora (cuarto sensor desde la izquierda). 2. Es posible que el sensor de la perforadora y/o su reflector estén sucios. 3. Es posible que el ajuste de la guía lateral esté muy apretado para el papel, la cubierta o el tabulador del papel. 1. Levante el conjunto de la banda de expulsión de hojas y retire el papel. 2. Limpie el sensor de la perforadora y el reflector usando alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. 3. Asegúrese de que la guía lateral no esté muy apretada. Realice el ajuste descrito en el capítulo 2 (Ajuste de la guía lateral). Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. 4. Pulse el botón Stop/Reset para eliminar el mensaje. Siga el procedimiento para la solución de atascos de papel en la impresora y reanude el trabajo. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora 3-12 Solución de problemas Mensaje de error Atasco sens. salida Posible causa Solución 1. Levante la cubierta 1. Hay una hoja de superior de la apiladora y papel bloqueando el retire el papel. sensor de salida de la perforadora en la 2. Limpie el sensor de salida de la perforadora y el entrada de la reflector usando alcohol apiladora. Isopropileno y un paño 2. Es posible que el limpio, libre de pelusas. Si sensor de salida de el problema persiste, llame la perforadora y/o su a su representante de reflector estén servicio técnico de GBC o sucios. Xerox. 3. Pulse el botón para Stop/Reset eliminar el mensaje. Siga el procedimiento para la solución de atascos en la impresora y reanude el trabajo. Vacíe apiladora 1. La apiladora está llena. 2. La bandeja de la apiladora se ha dejado en la posición ABAJO. 1. Pulse el botón Raise/ Lower Stacker (NO 1 o NO 2) apropiado para bajar la bandeja de la apiladora. Luego, descargue la apiladora. 2. Pulse el botón Raise/ Lower Stacker (NO 1 o NO 2) apropiado para levantar la bandeja a su posición inicial. Si el problema persiste, llame a su representante de servicio técnico de GBC o Xerox. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora Mensajes de error 3-13 3 Mensaje de error Posible causa Solución Por favor, abra la caja de desechos Cada vez que la FusionPunch II se enciende (ON) aparecerá este mensaje. También aparecerá después de completar 100.000 perforaciones. Switch sup. apilad. Baje y suba varias veces la El switch superior de la apiladora no se soltó bandeja de la apiladora durante la operación de usando el botón Raise/ vaciado. Lower Stacker (NO 1 o Abra la puerta derecha de la perforadora y déjela abierta al menos 5 segundos antes de cerrarla. La cuenta total no se verá afectada por el hecho de abrir la puerta derecha de la perforadora. NO 2) apropiado. Luego pulse el botón Stop/Reset . Si el problema persiste, llame a su representante del servicio técnico de GBC o Xerox. Figura 3-4: Mensajes de error generados por la perforadora 3-14 Solución de problemas Mensajes de error De los dispositivos de descarga A continuación se presenta una lista de los mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla del panel de control de la FusionPunch II generados por un dispositivo de descarga. Además, se incluye una descripción de las posibles causas y la solución para cada problema. Nota: Estos mensajes aparecerán sólo cuando la FusionPunch II esté configurada en el modo Bypass. Si aparecen todos los mensajes, uno después del otro, asegúrese que el dispositivo de descarga esté encendido y que el cable de comunicaciones (cable DFA) esté conectado correctamente. Mensaje de error Posible causa Solución Pxo dispositivo no listo Revise el dispositivo de El dispositivo de descarga para obtener más descarga de la FusionPunch II no está información. listo para recibir papel. Pxo dispositivo falla El dispositivo de descarga de la FusionPunch II se encuentra en condición de falla y no está listo para recibir papel. Revise el dispositivo de descarga para obtener más información y soluciones para las fallas. Pxo dispositivo lleno El dispositivo de descarga de la FusionPunch II se encuentra en la condición lleno y no está listo para recibir papel. Revise el dispositivo de descarga para obtener más información. Figura 3-5: Mensajes de error generados por el dispositivo de descarga Mensajes de error 3-15 3 3-16 Solución de problemas Capítulo 4 Mantenimiento Limpieza de la FusionPunch II 4 4-2 Mantenimiento Limpieza de la FusionPunch II La FusionPunch II está diseñada como una perforadora de alta velocidad, de producción alineada, que sólo requiere un mínimo de atención del operador. Sin embargo, debido a que es una máquina de producción, y porque maneja y perfora papel, se recomienda realizar una limpieza rápida y periódica de los componentes que conforman el trayecto del papel para retirar la acumulación de polvo de papel, trozos de papel y tóner. GBC recomienda que el operador realice los siguientes procedimientos de mantenimiento. Cuándo efectuar la limpieza La siguiente información se basa en una imprenta que opera con uno a tres turnos al día. Uso Intervalos de limpieza Uso intenso (continuo - 8 horas/turno) después de cada turno Uso intermedio (intermitente - 4 horas/turno) después de cada 2 turnos Uso liviano (intermitente - 2 a 3 horas/turno) después de cada 3 turnos En la práctica, la FusionPunch II debería limpiarse después de cada 8 horas de operación continuada. Nota: En un taller con trabajo intenso y una cantidad significativa de polvo de papel en el aire, es posible que la FusionPunch II deba limpiarse con mayor frecuencia, por ejemplo, después de cada 6 horas de operación continuada. Limpieza de la FusionPunch II 4-3 4 Qué usar GBC recomienda usar solamente Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio y libre de pelusas. El Alcohol Isopropileno 90% se encuentra disponible en cualquier farmacia local. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños a la máquina, use solamente Alcohol Isopropileno 90%. No use limpiador de película ni ningún otro tipo de solvente de limpieza. Qué limpiar Una buena regla de limpieza fácil de recordar es seguir el trayecto del papel a través de la perforadora y la Apiladora de bypass, de izquierda a derecha. Los procedimientos de limpieza se describen a continuación: ADVERTENCIA: APAGUE (O) el interruptor de potencia principal antes de realizar este procedimiento. 4-4 Mantenimiento Limpieza de la perforadora 1 Abra las cubiertas superiores de la FusionPunch II, tal como se muestra en la figura 4-1. 2 Abra (levante) las pistas de esfera de entrada, tal como aparece en la figura 4-1. Limpie la correa verde bajo las tres pistas de esfera, el reflector del sensor y el sensor (bajo el agujero en el plato de base) con Alcohol Isopropileno y un paño limpio y sin pelusas. Revise que no haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base. Cubiertas superiores Conjunto de las pistas de esfera de entrada 4 Figura 4-1: Cubiertas superiores y Pistas de esfera de entrada Limpieza de la perforadora 4-5 3 Abra (levante) el conjunto de rodillos de la guía de entrada, tal como se muestra en la figura 4-2. Limpie los rodillos con Alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Revise que no haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base. 4 Abra (levante) el conjunto del mecanismo de transporte de documentos, tal como se muestra en la figura 4-2. Limpie la correa verde bajo la pista de esfera, ambos reflectores de los sensores y ambos sensores (bajo los agujeros en el plato de la base) con Alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Revise que no haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base. Conjunto de rodillos de la guía de entrada Conjunto de la banda de expulsión de hojas Conjunto del mecanismo de transporte de documentos Conjunto de rodillos de la guía de salida Figura 4-2: Componentes internos del trayecto del papel 5 4-6 Abra (levante) el conjunto de la banda de expulsión de hojas. Limpie las correas verdes bajo la banda, el reflector del sensor y el sensor (bajo el agujero en el plato de la base) con Alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Limpie la guía lateral y la guía de alimentación, tal como aparece en la figura 4-3. Revise que no haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base. Mantenimiento Guía lateral Guía de alimentación de plástico (Teflon®) Figura 4-3: Guía lateral y guía de alimentación 6 Retire y limpie el conjunto de rodillos de la guía de salida y los rodillos rojos bajo el conjunto de rodillos de la guía de salida. Limpie los rodillos con Alcohol Isopropileno y un paño limpio, libre de pelusas. Revise que no haya acumulación de polvo de papel o tóner bajo el plato de la base. 7 Cierre (baje) todos los conjuntos y, al finalizar, vuelva a instalar el conjunto de rodillos de la guía de salida. Cierre las cubiertas superiores y reanude la operación normal. Teflon® es marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and Company. Limpieza de la perforadora 4-7 4 Limpieza de la apiladora 1 Abra la cubierta superior de la apiladora como aparece en la figura 4-4. 2 Limpie los dos anillos color naranja en el conjunto de rodillos tal como se muestra en la figura 4-4, usando solamente Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio, libre de pelusas. 3 Limpie los anillos grandes que transfieren el propulsor a los rodillos usando sólo Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio, libre de pelusas. Figura 4-4: Limpieza de la apiladora 4-8 Mantenimiento Limpieza del bypass 1 Abra la tapa superior de la apiladora. 2 Limpie los tres rodillos de alimentación rojos y la correa plana verde, tal como se muestra en la figura 4-5, usando sólo Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio, libre de pelusas. 3 Limpie el sensor, tal como se muestra en la figura 4-5, usando sólo Alcohol Isopropileno 90% y un paño limpio, libre de pelusas. FLAT BELT ROLLERS SENSOR 4 Figura 4-5: Limpieza del bypass Limpieza del bypass 4-9 4-10 Mantenimiento Apéndice A Personality Profiles (Perfiles de personalidad) Perfiles de perforadora estándar Otras configuraciones conocidas A 61XX Perfiles de personalidad Contenido Página Perfiles de personalidad de la GBC FusionPunch II: 61XX a Perfil del dispositivo FusionPunch II- - - - - - - - - - - - - - A-5 61XX a Perfil del dispositivo FusionPunch II - Timings - - - - - - A-6 61XX a Perfil del dispositivo de acabado FusionPunch II- - - - - A-7 Con productos de descarga C.P. Bourg: 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-8 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Timings - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A-11 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo de acabado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-14 Con el dispositivo de descarga Xerox SBM2: 61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 sin CIM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6155/6180 a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 sin CIM - Timings- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo de acabado SBM2 - sin CIM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 sin CIM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo SBM2 sin CIM - Timings- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61XX a FusionPunch II a Perfil del dispositivo de acabado SBM2 - sin CIM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Otras configuraciones conocidas: Activación de la máquina principal del DocuTech 135 - - - - - Activación de la máquina principal del Xerox 4xxx LPS - - - - Activación de la máquina principal del Xerox 4xxx NPS - - - Perfil de salida del Xerox 4xxx - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Perfiles de personalidad A-17 A-19 A-21 A-23 A-24 A-25 A-26 A-27 A-28 A-29 A A-3 Nota: Todos los dispositivos de descarga deben configurarse para una velocidad de 6180 y utilizar perfiles 6180 independientemente de la velocidad de la impresora principal. Agregue 2200 a Sheet Jam time (tiempo de atasco de hojas) y 2600 a Set Jam time (Configurar tiempo de atasco)en el perfil del dispositivo de descarga, incluso si tiene más de una apiladora de bypass GBC instalada. Asegúrese de agregar el tiempo adicional especificado en sus perfiles. Nota: A-4 N.B.:(C.P. Bourg) n Si se utiliza más de una apiladora de alta capacidad, no olvide agregar 656 ms a Sheet Jam time y Set Jam time para cada apiladora, cuando esté conectado a un dispositivo de descarga o de descarga superior 6180. Agregue 861ms, cuando esté conectado sólo a un dispositivo de descarga superior 6135. n El software de la apiladora de alta capacidad debe ser 3.5.2 (DFA+Input+Driver) para tener soporte para el modo Cycle up y las señales T.E. de la impresora. n BPRF+BBF2005: el control del motor de fresado por BPRF requiere lo siguiente: Inicio desde la impresora + BPRF listo en modo performance, si está conectado a una impresora 61xx (PLC input X17 <ON>). -BPRF listo en modo performance, si está conectado (BBF2005 PLC inputs X17/18/19 <OFF>). n Ajuste del extremo de distribución: para permitir que BPRF determine si C0/C1 entran en funcionamiento por el borde <Delantero < o < Posterior >, la duración máxima del pulso C0 en el borde <Posterior> se debe limitar a 60 ms. En el modo de borde <Delantero>, la duración del pulso C0 es una función del tamaño de la hoja (dirección del proceso en el apuntador de salida) y siempre es de longitud superior a 100 ms. n BCFX: Anchura máxima de la tapa (dirección de proceso transversal): 310 mm; longitud mínima de la tapa (dirección del proceso): 250 mm; anchura máxima del documento (bypass a través de BCFX): 310 mm. Apéndice A Perfiles de personalidad de la GBC FusionPunch II DocuTech 61XX a FusionPunch II Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) Modelos DocuTe ch 61XX 61XX 61XX Finishers (Dispositivos FusionPunch II FusionPunch II de acabado) Configuración FP II y Xerox High Capacity Stacker Single Stacker Dual Stacker Single/Dual/ High (Una apiladora) (Dos apiladoras) Capacity Stacker (Apiladora individual/dual/de alta capacidad) Device Name (Nombre FusionPunch II FusionPunch II del dispositivo) PunchSE Type (T ipo) External (Externo) External External Función 1 Line Off Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 1-N and N-1 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Face Up and Face Down Rotate (Girar) Never (Nunca) Never Always (Siempre) Longitud mínima hoja 254 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 60 Peso máximo hoja 200 200 203 Tamaño mínimo juego 1 1 1 Tamaño máximo juego 65000 65000 65000 Perfiles de personalidad A A-5 D o cu T ech 6 1 X X a F u sio n P u n ch II P erfil del d ispositivo-P rop erties an d D efa u lt L im its-F icha T im ing s (* ) = P o r cad a a pilad o ra d e a lta cap a cida d en u na 6 15 5 /6 18 0, ag reg u e 6 56 m s a S h eet a nd S et J am T im es. (* ) = P o r cad a a pilad o ra d e a lta cap a cida d en u na 6 10 0 /6 11 5/61 3 5, a g reg u e 8 61 m s a S h eet a nd S et J am T im es. (#) = P o r cad a a pilad o ra d e a lta cap a cida d ag reg u e 50 m s a E n d o f S et O ffset. M o d elo s D oceT ech Fin ish ers (D isp ositivos d e acab ad o) C on figu ración D evice N am e (N om b re d el d isp ositivo) A-6 61XX 61XX Fu sion P un ch II Fu sion P un ch II 6 100 , 61 15 , 613 5 6 155 , 61 80 FP II y X ero x H igh C ap acity S tack er FP II y X ero x H igh C ap acity S tack er S in gle S tack er D u al S tack er S in gle/D u al/H igh S in gle/D u al/H igh (U n a apilad ora) (D os ap ilad oras) C ap acity S tack er C ap acity S tack er (A p ilad ora ind ividu al/d ual/d e alta cap acid ad ) Fu sion P un ch II Fu sion P un ch II P u nch SE P u nch SE T im e B etw een S h eets (T iem p o en tre h ojas) 0 0 0 1 80 S h eet Jam T im e (* ) 2 200 (* ) 2 200 (* ) 3 250 (* ) 3 029 (* ) S et C om piler P rocessin g T im e (T iem p o d e p roceso d el com p ilad or d el ju ego) 0 0 0 1 80 T im e B etw een S ets (T iem p o en tre ju egos) 0 0 0 1 80 S et Jam T im e (* ) 2 600 (* ) 2 600 (* ) 3 750 (* ) 3 529 (* ) T im e to C ycle U p 0 0 0 0 S0 E n ab led (A ctivad o) E n ab led E n ab led E n ab led S1 E n ab led E n ab led E n ab led E n ab led S2 E n ab led E n ab led E n ab led E n ab led S3 E n ab led E n ab led E n ab led E n ab led S4 D isab led (D esactivad o) D isab led D isab led D isab led D eliv ery S ign al T yp e L ead E d ge (B ord e inicial) L ead E d ge L ead E d ge L ead E d ge D eliv ery S tart A d ju st 0 0 1 20 1 20 D eliv ery E n d A d ju st 1 00 1 00 50 50 E nd of S et O ffset (# ) 0 (# ) 0 (# ) 3 0 (# ) 3 0 (# ) R ecovery B eh avior S h eet (H oja) S h eet S h eet S h eet Fin ish er C apacity (C ap acid ad d el d isp ositivo d e acab ad o) 0 0 0 0 C ycle D o w n D ela y 0 0 0 0 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II Con productos de descarga C.P. Bourg Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades y límites) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos FusionPunch II FusionPunch II de acabado) Configuración Profile Name (Nombre del perfil) Type (Tipo) 61XX FP II y Xerox High Capacity Stacker Single Stacker Dual Stacker Single/Dual/High (Una apiladora) (Dos apiladoras) Capacity Stacker (Apiladora individual/dual/de alta capacidad) GBC GBC FusionPunch II FusionPunch II GBCSE PunchSE Función 1 Line Off Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 1-N and N-1 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Face Up and Face Down Rotate (Girar) Never (Nunca) Never Always (Siempre) Longitud mínima hoja 254 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 60 Peso máximo hoja 200 200 203 Tamaño mínimo juego 1 1 1 Tamaño máximo juego 65000 65000 65000 Perfiles de personalidad A A-7 DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) SBM1 BBF2005 CIM / No CIM CIM / No CIM No CIM Device Name (Nombre del dispositivo) SBM1 BBF2005 Type (Tipo) Signature Booklet Maker External (Externo) Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Rotate (Girar) System Specified (Especificado por el sistema) NB: Se requiere rotación si se aplica pegamento al borde corto. Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso máximo hoja 200 200 Peso mínimo hoja 60 60 Tamaño mínimo juego 1 15 Tamaño máximo juego 22 350 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Nunca A-8 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005 CIM / No CIM No CIM No CIM Device Name (Nombre del dispositivo) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005 Type (Tipo) External (Externo) External Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Side 1 Direction (Dirección lado 1) Nunca Rotate (Girar) Nunca NB: Se requiere NB: Se requiere rotación rotación si se aplica si se aplica pegamento al pegamento al borde borde corto. corto. Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso máximo hoja 200 200 Peso mínimo hoja 60 60 Tamaño mínimo juego 15 15 350 Tamaño máximo juego Perfiles de personalidad 350 A NB: Máximo 125 hojas si se utiliza Perf./Rot y doblado. A-9 DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) BPRF + BBF2005 Bypass BDF CIM / No CIM No CIM No CIM Device Name (Nombre del dispositivo) BPRF + BBF2005 Bypass BDF Type (Tipo) External (Externo) External Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Nunca Rotate (Girar) NB: Se requiere rotación si se aplica pegamento al borde corto. Never (Nunca) o Always (Siempre) dependiendo del trabajo Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Anchura máxima hoja 432 432 Peso máximo hoja 200 200 Peso mínimo hoja 60 60 Tamaño mínimo juego 15 1 350 Tamaño máximo juego NB: Máximo 125 hojas si se utiliza Perf./Rot y doblado. A-10 55 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) FusionPunch II / FusionPunch II / Device Name (Nombre del dispositivo) SBM1 BBF2005 CIM / No CIM CIM / No CIM NA Time Between Sheets (Tiempo entre hojas) 250 0 Sheet Jam Time (*) 1000 (1) 1000 (1) Set Compiler Processing Time (Tiempo de proceso del compilador del juego) 1300 2000 Maximum Set Processing Time (Tiempo de proceso máximo del juego) 1300 15000 Set Jam Time 8000 32760 Time to Cycle Up 0 0 S0 Enabled Enabled S1 Enabled Enabled S2 Enabled Enabled S3 Disabled Disabled (según se necesite) S4 Disabled Disabled (según se necesite) Delivery Signal Type Lead Edge Trial Edge (2) Delivery Start Adjust 0 60 Delivery End Adjust 30 60 End of Set Offset 175 30 Recovery Behavior Set Set Perfiles de personalidad A A-11 DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings A-12 Modelos DocuTech DT 61XX DT 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) FusionPunch II / FusionPunch II / Device Name (Nombre del dispositivo) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005 CIM / No CIM NA NA Time Between Sheets (Tiempo entre hojas) 0 0 Sheet Jam Time (*) 1000 (1) 1000 (1) Set Compiler Processing Time (Tiempo de proceso del compilador del juego) 2000 2000 Maximum Set Processing Time (Tiempo de proceso máximo del juego) 15000 15000 Set Jam Time 32760 32760 Time to Cycle Up 0 0 S0 Enabled Enabled S1 Enabled Enabled S2 Enabled Enabled S3 Disabled (según se Disabled (según necesite) se necesite) S4 Disabled (según se Disabled (según necesite) se necesite) Delivery Signal Type Trial Edge (2) Trial Edge (2) Delivery Start Adjust 200 60 Delivery End Adjust 60 60 End of Set Offset 30 30 Recovery Behavior Set Set Finisher Capacity (Capacidad del dispositivo de acabado) 0 0 Cycle Down Delay 0 0 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings Modelos DocuTech DT 61XX DT 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) FusionPunch II / FusionPunch II / Device Name (Nombre del dispositivo) BPRF + BBF2005 Bypass BDF CIM / No CIM NA NA Time Between Sheets (Tiempo entre hojas) 0 0 Sheet Jam Time (*) 1000 (1) 1000 (1) Set Compiler Processing Time (Tiempo de proceso del compilador del juego) 2000 600 Maximum Set Processing Time (Tiempo de proceso máximo del juego) 15000 600 Set Jam Time 32760 7168 Time to Cycle Up 0 0 S0 Enabled Enabled S1 Enabled Enabled S2 Enabled Enabled S3 Disabled (según se necesite) Enabled S4 Disabled (según se necesite) Enabled Delivery Signal Type Trial Edge (2) Lead Edge Delivery Start Adjust 60 120 Delivery End Adjust 60 50 End of Set Offset 30 30 Recovery Behavior Set Set Finisher Capacity (Capacidad del dispositivo de acabado) 0 10 Cycle Down Delay 0 0 Perfiles de personalidad A A-13 DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades y límites) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) SBM1 BBF2005 CIM / No CIM CIM / No CIM No CIM Device Name (Nombre del dispositivo) SBM BBF2005 Type (Tipo) SBM1 BBF2005 Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Rotate (Girar) System Specified (Especificado por el sistema) NB: Se requiere rotación si se aplica pegamento al borde corto. Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso máximo hoja 200 200 Peso mínimo hoja 60 60 Tamaño mínimo juego 1 15 Tamaño máximo juego 22 350 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Nunca A-14 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades y límites) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005 CIM / No CIM No CIM No CIM Device Name (Nombre del dispositivo) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005 Type (Tipo) BBF2005 Bypass BPRF + BBF2005 Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Side 1 Direction (Dirección lado 1) Nunca Rotate (Girar) Nunca NB: Se requiere NB: Se requiere rotación rotación si se aplica si se aplica pegamento al pegamento al borde borde corto. corto. Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso máximo hoja 200 200 Peso mínimo hoja 60 60 Tamaño mínimo juego 15 15 350 Tamaño máximo juego Perfiles de personalidad 350 A NB: Máximo 125 hojas si se utiliza Perf./Rot y doblado. A-15 ConDocuTech el dispositivo de adescarga XeroxII SBM2 61XX FusionPunch a C.P. Bourg Products Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades y límites) Modelos DocuTech 61XX 61XX Finishers (Dispositivos de acabado) BPRF + BBF2005 Bypass BDF CIM / No CIM No CIM No CIM Device Name (Nombre del dispositivo) BPRF + BBF2005 Bypass BDF Type (Tipo) BPRF + BBF2005 Bypass BDF Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (Cara abajo) Face Up and Face Down Nunca Never (Nunca) o Always (Siempre) dependiendo del trabajo. Side 1 Direction (Dirección lado 1) Rotate (Girar) NB: Se requiere rotación si se aplica pegamento al borde corto. Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso máximo hoja 200 200 Peso mínimo hoja 60 60 Tamaño mínimo juego 15 1 350 Tamaño máximo juego NB: Máximo 125 hojas si se utiliza Perf./Rot y doblado. A-16 55 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) Paper Sizes (Tamaños 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 del papel) Set Sizes (Tamaños del 1 to 22 Sheet Set 1 to 22 Sheet Set 23 to 27 Sheet Set juego) Non-Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Stream Feed Non-Stream Feed Device Name (Nombre del dispositivo) SBM2Bk1to22 Type (Tipo) External (Externo) External External Función 1 Line Off Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 1-N and N-1 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Face Up and Face Down Rotate (Girar) Always (Siempre) Always Always Longitud mínima hoja 254 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 60 Peso máximo hoja 200 200 200 Tamaño mínimo juego 1 1 23 Tamaño máximo juego 22 22 27 Perfiles de personalidad SBM2Bk1to22S SBM2Bk23to27 A A-17 DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM Perfil del dispositivo - Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) Paper Sizes (Tamaños 8.5x11/8.5x14/A4 del papel) 11x17/A3 Set Sizes (Tamaños del 23 to 27 Sheet Set 1 to 27 Sheet Set juego) Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed Device Name (Nombre SBM2Bk23to27S SBM2Ldgr1to27 del dispositivo) Type (Tipo) External (Externo) External Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Side 1 Direction (Dirección lado 1) Rotate (Girar) A-18 Always (Siempre) Never (Nunca) Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 Peso máximo hoja 200 200 Tamaño mínimo juego 23 1 Tamaño máximo juego 27 27 Apéndice A DocuTech 6155/6180 a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings (*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6155/6180, agregue 656 ms a Sheet and Set Jam Times. (#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset. Paper Sizes (Tamaños del papel) 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 Set Sizes (Tamaños del juego) 1 to 22 Sheet Set 1 to 22 Sheet Set 23 to 27 Sheet Set Non-Stream Feed Stream Feed Non-Stream Feed Time Between Sheets (Tiempo entre hojas) 120 120 120 Sheet Jam Time (*) 800 (*) 800 (*) 800 (*) Set Compiler Processing Time (Tiempo de proceso del compilador del juego) 150 150 400 Maximum Set Processing Time (Máximo tiempo de proceso del juego) 1200 1800 0 Set Jam Time (*) 7168 (*) 7168 (*) 7168 (*) Time to Cycle Up 0 0 0 S0 Enabled Enabled Enabled S1 Enabled Enabled Enabled S2 Enabled Enabled Enabled S3 Disabled Disabled Disabled S4 Disabled Disabled Disabled Delivery Signal Type Lead Edge Lead Edge Lead Edge Delivery Start Adjust 0 0 0 Delivery End Adjust 50 50 50 End of Set Offset 20 20 20 Recovery Behavior SET SET SET Finisher Capacity (Capacidad del dispositivo de acabado) 7 7 7 Cycle Down Delay 0 0 0 Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Perfiles de personalidad A A-19 DocuTech 6155/6180 a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings (*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6155/6180, agregue 656 ms a Sheet and Set Jam Times. (#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset. Paper Sizes (Tamaños del papel) 8.5x11/8.5x14/A4 11x17/A3 Set Sizes (Tamaños del juego) 23 to 27 Sheet Set 1 to 27 Sheet Set Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed Time Between Sheets (Tiempo entre hojas) 120 120 Sheet Jam Time (*) 800 (*) 800 (*) Set Compiler Processing Time (Tiempo de proceso del compilador del juego) 600 150 Maximum Set Processing Time (Máximo tiempo de proceso del juego) 0 2400 Set Jam Time (*) 7168 (*) 7168 (*) Time to Cycle Up 0 0 S0 Enabled Enabled S1 Enabled Enabled S2 Enabled Enabled S3 Disabled Disabled S4 Disabled Disabled Delivery Signal Type Lead Edge Lead Edge Delivery Start Adjust 0 0 Delivery End Adjust 50 50 End of Set Offset 20 20 Recovery Behavior SET SET Finisher Capacity (Capacidad del dispositivo de acabado) 7 7 Cycle Down Delay 0 0 Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) A-20 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades y límites) Paper Sizes (Tamaños 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 del papel) Set Sizes (Tamaños del 1 to 22 Sheet Set 1 to 22 Sheet Set 23 to 27 Sheet Set juego) Non-Stream Feed / Non-Stream Feed Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Stream Feed Non-Stream Feed Device Name (Nombre del dispositivo) SBM2Bk1to22 SBM2Bk1to22S SBM2Bk23to27 Type (Tipo) SBM2Bk1to22 SBM2Bk1to22S SBM2Bk23to27 Función 1 Line Off Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Face Up and Face Down Side 1 Direction (Dirección lado 1) Rotate (Girar) Always (Siempre) Always (Siempre) Always (Siempre) Longitud mínima hoja 254 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 60 Peso máximo hoja 200 200 200 Tamaño mínimo juego 1 1 23 Tamaño máximo juego 22 22 27 Perfiles de personalidad A A-21 DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – sin CIM Perfil del dispositivo de acabado - Properties and Limits (Propiedades y límites) Paper Sizes (Tamaños 8.5x11/8.5x14/A4 8.5x11/8.5x14/A4 del papel) Set Sizes (Tamaños del 23 to 27 Sheet Set 1 to 27 Sheet Set juego) Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed Device Name (Nombre SBM2Bk23to27S SBM2Ldgr1to27 del dispositivo) Type (Tipo) Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Side 1 Direction (Dirección lado 1) Rotate (Girar) A-22 SBM2Bk23to27S SBM2Ldgr1to27 Always (Siempre) Never (Nunca) Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 Peso máximo hoja 200 200 Tamaño mínimo juego 23 1 Tamaño máximo juego 27 27 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – con CIM Perfil del dispositivo – Ficha Properties and Default Limits (Propiedades y límites predeterminados) DocuTech Model DT 6155/6180 DT 6155/6180 Paper Sizes (Tamaños 8.5x11/8.5x14/A4 del papel) 11x17/A3 Set Sizes (Tamaños del 1 to 27 Sheet Set juego) 1 to 27 Sheet Set Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed Device Name (Nombre SBM2Bk1to27C SBM2Ldgr1to27C del dispositivo) Type (Tipo) External (Externo) External Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Rotate (Girar) Always (Siempre) Never (Nunca) Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 Peso máximo hoja 200 200 Tamaño mínimo juego 1 1 Tamaño máximo juego 27 27 Perfiles de personalidad A A-23 DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – con CIM Perfil del dispositivo - Properties and Default Limits - Ficha Timings (*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6155/6180, agregue 656 ms a Sheet and Set Jam Times. (*) = Por cada apiladora de alta capacidad en una DT6100/6115/DT6135, agregue 861 ms a Sheet and Set Jam Times (#) = Por cada apiladora de alta capacidad agregue 50 ms a End of Set Offset. DocuTech Model DT 6155/6180 DT 6155/6180 Paper Sizes (Tamaños del papel) 8.5x11/8.5x14/A4 11x17/A3 Set Sizes (Tamaños del juego) 1 to 27 Sheet Set 1 to 27 Sheet Set Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed Time Between Sheets (Tiempo entre hojas) 120 120 Sheet Jam Time (*) 800 (*) 800 (*) Set Compiler Processing Time (Tiempo de proceso del compilador del juego) 400 600 Maximum Set Processing Time (Máximo tiempo de proceso del juego) 1200 2400 Set Jam Time (*) 7168 (*) 7168 (*) Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) A-24 Time to Cycle Up 0 0 S0 Enabled Enabled S1 Enabled Enabled S2 Enabled Enabled S3 Disabled Disabled S4 Disabled Disabled Delivery Signal Type Lead Edge Lead Edge Delivery Start Adjust 0 0 Delivery End Adjust 50 50 End of Set Offset (#) 250 (#) 90 (#) Recovery Behavior SET SET Finisher Capacity (Capacidad del dispositivo de acabado) 7 7 Cycle Down Delay 0 0 Apéndice A DocuTech 61XX a FusionPunch II a SBM2 – con CIM Perfil del dispositivo de acabado – Properties and Limits (Propiedades y límites) DocuTech Model DT 6155/6180 DT 6155/6180 Paper Sizes (Tamaños 8.5x11/8.5x14/A4 del papel) 11x17/A3 Set Sizes (Tamaños del 1 to 27 Sheet Set juego) 1 to 27 Sheet Set Non-Stream Feed / Stream Feed (Alimentación discontinua/ Alimentación continua) Stream Feed Non-Stream Feed / Stream Feed Device Name (Nombre SBM2Bk1to27C SBM2Ldgr1to27C del dispositivo) Type (Tipo) SBM2Bk1to27C SBM2Ldgr1to27C Función 1 Line Off Line Off Función 2 Line Off Line Off Sheet Sequence (Secuencia de hojas) 1-N and N-1 1-N and N-1 Side 1 Direction (Dirección lado 1) Face Up (Cara arriba) and Face Down (cara abajo) Face Up and Face Down Rotate (Girar) Always (Siempre) Never (Nunca) Longitud mínima hoja 254 254 Longitud máxima hoja 364 364 Anchura mínima hoja 203 203 Anchura máxima hoja 432 432 Peso mínimo hoja 60 60 Peso máximo hoja 200 200 Tamaño mínimo juego 1 1 Tamaño máximo juego 27 27 Perfiles de personalidad A A-25 Activación de la máquina central del DocuTech 135 1. Abra Job manager (Administrador de trabajos). 2. Inicie la sesión con su identificación (ID) y contraseña de usuario. 3. Vaya a la esquina superior derecha del teclado y pulse Diagnostics. NOTA: Si tiene un trabajo en la cola de impresión, el DocuTech le solicitará conmutar inmediatamente. 4. Pulse yes. 5. Después de llamar a Diagnostics, seleccione DC Controller (Controlador DC), situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 6. Vaya a Controller DC 105 y seleccione "other" para activar BYPASS TRANSPORT. 7. En la pantalla siguiente, seleccione DC 131 NVM Read and W rite. 8. Seleccione FBN e introduzca los valores para los nodos FBN especificados, según la lista presentada más abajo. Ajustes FBN para el DocuTech 135 • FBN 186 = 0: This is the End of Set Offset Time • FBN 188 = 100: This is the End of Set Pulse W idth • FBN 191 = 0: This is the lead edge and trail edge trigger • Lead edge = 0 and Trail edge = 1 Después de introducir estos valores, debe cerrar la llamada. Para esto siga los siguientes pasos: 1. Seleccione SCP, situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Vaya a la esquina inferior izquierda de la pantalla y haga clic en Close Call. El DocuTech le solicitará que introduzca la información de llamada de servicio. 3. Introduzca Other para la causa de la llamada. 4. Introduzca Incomplete Other para el estado de la llamada. 5. Vaya a la esquina inferior derecha de la pantalla y haga clic en Close Call. 6. Haga clic en Yes para cerrar la llamada. 7. Haga clic en el icono Printer y luego en Reset. La señal End of Set marcará el tiempo de acuerdo con la FusionPunch y la apiladora de desplazamiento. A-26 Apéndice A Activación de la máquina central del Xerox 4xxx LPS 1. Detenga cualquier trabajo que se esté ejecutando en ese momento y coloque el sistema fuera de línea. 2. Inicie la sesión en el nivel log4. Escriba log 4 y pulse Enter. 3. Escriba Field Engineer y pulse Enter. 4. Escriba edit y pulse Enter. Aparece el aviso EDIT>. 5. Escriba INS 10,10 y pulse Enter. Aparece una línea de números, por ejemplo, 000010. 6. Escriba CLEAR = OUT135,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0; y pulse Enter. Aparecerá la línea de números siguiente, por ejemplo, 000020. 7. Escriba GBCPUNCH = OUT135,0,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0; y pulse dos veces Enter. Nuevamente aparece el aviso EDIT>. 8. Escriba SCE y pulse Enter. El sistema le solicitará que asigne un nombre al archivo para guardarlo. 9. Escriba FCG.LIB y pulse Enter. 10. Si el sistema le pide escribir sobre el archivo, pulse Y para indicar Sí. El sistema guardará el Perfil de la perforadora GBC en la impresora. Ahora debe cargar el perfil. Siga el siguiente procedimiento para cargar el perfil. 1. Pulse Enter para salir del modo EDIT>. 2. Escriba FCG GBCPUNCH y pulse Enter. NOTA: Existe un espacio entre FCG y GBCPUNCH. El sistema mostrará un mensaje indicando que el perfil se ha cargado exitosamente. Con esto finaliza la configuración del perfil. 3. Indique al cliente que envíe todos los trabajos de perforación a Stacker bin E. Con esto todos los trabajos de impresión serán guiados al transporte de desvío y dispositivo de acabado en el tiempo correcto y con los valores del perfil adecuados. Perfiles de personalidad A-27 A A ctivación de la m áquina central del X erox 4xxx N PS El procedimiento que se presenta a continuación describe cómo configurar un perfil G BC para la familia de sistemas de impresión X erox 4000 N PS. Este perfil le permite enviar trabajos a través de una red y luego cambiar el destino de salida a la estación Sun N PS. Cuando haya configurado el perfil G BC, se le solicitará que configure una cola de impresión G BC. D eberá configurar una nueva impresora en todas las computadoras usadas para enviar trabajos a través de la red y asegurarse que todas utilicen el softw are de impresión de producción para enviar los trabajos. Esta configuración, una vez finalizada, permitirá al cliente enviar trabajos a una cola de impresión G BC. La cola de impresión G BC asegura que el trabajo se imprima en el dispositivo de desvío (Bypass) y la FusionPunch con el perfil de configuración correcto. C onfiguración de un G BC Personality Profile (Perfil de personalidad) 1. Conmute la G BC FusionPunch asegurándose que esté O nline (En línea). 2. En la estación Sun N PS, apunte el cursor al área en blanco de la pantalla, haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione R estart. El sistema se reiniciará. 3. Escriba Priv adm in (espacio) y pulse Enter. El sistema le solicitará una contraseña. 4. Escriba adm inistrator como su contraseña. A parece el aviso Ps Adm in. A hora se encuentra conectado a nivel de A dministrador del sistema. 5. Escriba C reate O utput Profile y pulse Enter. El sistema le solicita que introduzca un nombre. 6. Escriba G B C Punch y pulse Enter. A parece el aviso P1. Este es el primer parámetro del perfil. 7. Responda la solicitud de parámetros como sigue: P1 = 0, P2 = 0, P3 = 0, P4 = 0, P5 = 0, P6 = 0, P7 = 7, P8 = 0, P9 = 0, P10 = 0, P11 = 0 8. Repita el paso 2 para reiniciar la estación. U na vez reiniciado el sistema, vaya al paso 9. 9. Escriba Set O utput Profile y pulse Enter. El sistema le solicitará el nombre del perfil. 10. Escriba G B C Punch y pulse Enter. El sistema mostrará un mensaje indicando que el perfil ha sido configurado. U sted ha finalizado la creación y configuración del perfil G BC. 11. Para ver el perfil, escriba List O utput Profile (o Show O utput Profile) y pulse Enter. A-28 Apéndice A Perfil de salida de Xerox 4xxx 1. Escriba Set Output Profile y pulse Enter. El sistema le solicitará el nombre del perfil. 2. Escriba el nombre del perfil exactamente como fue introducido originalmente y pulse Enter. El sistema mostrará un mensaje indicando que el perfil ha sido configurado. Configuración de una cola de impresión GBC 1. Escriba Priv admin (espacio) y pulse Enter. El sistema le solicitará una contraseña. 2. Escriba administrator como su contraseña. Aparece el aviso Ps Admin. Ahora se ha iniciado la sesión a nivel de Administrador del sistema. 3. Escriba Create Virtual Printer y pulse Enter. El sistema le solicita que introduzca un nombre. 4. Escriba GBCPunch y pulse Enter. 5. Escriba Change Virtual Printer y pulse Enter. 6. Escriba Output Bin y pulse Enter. El sistema le solicitará un valor para el atributo. A 7. Escriba 258 y pulse Enter. Este valor le pide al sistema que realice la ejecución hacia el Transporte de desvío. Perfiles de personalidad A-29 Glosario Glosario de términos comunes relacionados con la FusionPunch II G G-2 Glosario Glosario de términos comunes relacionados con la FusionPunch II A continuación se presenta un glosario/definición de términos que son comunes a la GBC FusionPunch II y todos los dispositivos de acabado alineados que están relacionados. Administrador del sistema - la persona responsable de la instalación y mantenimiento del sistema operativo. El administrador del sistema también instala el nuevo software, cuando es necesario. Agujas de la matriz - herramientas para cortar propiamente tal que forman parte del conjunto de matrices. Cada aguja de la matriz perfora un agujero en el papel. Un conjunto de matrices que perfora varios agujeros tiene varias agujas en las matrices. Además, estas agujas se pueden remover individualmente para ajustarlas a diferentes anchuras del papel o para reemplazarlas en caso que se dañen. Ajuste de la guía lateral - procedimiento de ajuste que se realiza para asegurar que cada hoja de papel mantenga su registro a medida que pasa a través del juego de la matriz para ser perforada. Ajuste del calibrador posterior - procedimiento de ajuste que se realiza para asegurar que el margen entre el borde inicial del papel y los agujeros perforados sea correcto. Alineado - término equivalente a "en serie con" o directamente detrás de otro dispositivo. La FusionPunch II está alineada con la impresora y la apiladora, a su vez, está alineada con la FusionPunch II. Apilado alternado - método automático de la máquina para apilar documentos de manera alternada, lado a lado, de manera que cada documento individual (por ejemplo, un libro o un manual) se separe del siguiente. Glosario G-3 G Apiladora - dispositivo de acabado bajo la dirección de la FusionPunch II. La apiladora recibe el papel perforado de la FusionPunch II y lo apila en una bandeja interna que tiene una capacidad de 2500 hojas de papel. Cuando la bandeja de la apiladora está llena, el operador retira los documentos apilados y por lo general los transfiere a un área separada para el proceso de encuadernación fuera de línea. Bandeja de la apiladora - bandeja ubicada internamente en la apiladora, tal como se describió anteriormente. Calibrador posterior - conjunto ajustable que sirve para detener el papel cuando éste llega bajo la matriz de la perforadora. El ajuste del calibrador posterior determina la distancia desde el borde largo del papel a los agujeros perforados. Este ajuste se aplica sólo cuando se usa el juego de matrices para perforadora de 19 agujeros GBC Cerlox. Para todos los otros juegos de matrices, el calibrador posterior se ajusta en la posición extrema mínima. Centrado de la perforadora - procedimiento de ajuste que se usa para asegurar que los agujeros perforados estén centrados (de lado a lado) en el papel. Cola de impresión - conjunto de valores o parámetros de la configuración del sistema en el sistema operativo de la impresora que comunica la información de entrada y salida desde la impresora a un dispositivo de acabado, tal como la FusionPunch II. El administrador del sistema puede configurar o cambiar estos valores usando el teclado. Conjunto del mecanismo de transporte de documentos - conjunto localizado en el centro del trayecto del papel a través de la perforadora. Consiste en rieles con grandes esferas de plástico bajo las cuales pasa el papel con un mínimo de fricción. El conjunto del mecanismo de transporte de documentos va sujeto con bisagras y se puede abrir (levantar) en caso que se produzca un atasco de papel. Este conjunto también contiene reflectores para dos sensores instalados en el área de trayecto del papel. G-4 Glosario Conjunto de la banda de expulsión de hojas - conjunto que consiste de un riel de acero y tres bandas de resorte de acero el cual se utiliza para estirar el papel justo antes de que ingrese al juego de matrices. El conjunto de la banda de expulsión de hojas está sujeto con bisagras y se puede abrir para solucionar problemas de atascos de papel. Cubierta de la perforadora - se refiere a las dos cubiertas superiores en la FusionPunch II. Las cubiertas se pueden abrir para acceder al trayecto del papel a través de la perforadora. Al abrir la cubierta superior pequeña a la izquierda, queda expuesto el conjunto de pistas de esfera de entrada y el área de entrada del papel a la máquina. La cubierta superior más grande, al lado de la anterior, se abre para acceder al trayecto del papel restante y a los componentes asociado. Diagnósticos - conjunto de pruebas de rutina utilizado por el representante de servicio técnico para solucionar los problemas de la FusionPunch II. DocuPrint - impresora de alta velocidad que realiza la alimentación de documentos en la FusionPunch II y las apiladoras. DocuTech - similar a DocuPrint descrito anteriormente, con la excepción de que es más grande, permite más posibilidades de configuración y tiene un amplio rango de capacidades. Dispositivo de acabado - cualquier dispositivo instalado en forma alineada con una impresora para procesar documentos y aplicar el acabado. La FusionPunch II es un dispositivo de acabado. La apiladora es otro ejemplo de dispositivo de acabado. En línea (Online) - término opuesto a Fuera de línea; cuando los dispositivos de acabado son alimentados y controlados automáticamente por la impresora en una ejecución de producción en directo. Glosario G-5 G Fuera de línea (Offline) - cuando los dispositivos de acabado no son alimentados o controlados por la impresora en una ejecución de producción en directo. Cuando la FusionPunch II y la apiladora son alimentadas manualmente, éstas se encuentran en el modo fuera de línea. Guía de alimentación - Guía del papel, pequeña y curvada hecha con plástico Mylar® o Teflon®, localizada bajo el conjunto de la banda de expulsión de hojas, al lado de la guía lateral. Guía lateral - Guía de papel pequeña y curvada fabricada con una hoja de metal y localizada bajo el conjunto de la banda de expulsión de hojas, a la derecha de la guía de alimentación. La guía lateral es ajustable y se utiliza en el Ajuste de la guía lateral, descrito anteriormente. Impresión de dos lados - trabajo de impresión en que usa ambos lados del papel; también llamado impresión doble o dúplex. Impresión de un lado - trabajo de impresión que utiliza sólo un lado del papel, también llamado impresión individual. Impresora - la máquina que realiza la producción de documentos propiamente tal (imprime los libros) y controla los dispositivos de acabado. La Xerox DocuPrint y la DocuTech son ejemplos de impresora. Matriz o juego de matrices - conjunto de la herramienta de acero que perfora los agujeros en el papel. Operador - la persona responsable de la operación de la impresora y los dispositivos de acabado. El operador inicia la producción de trabajos y los vigila hasta que lleguen a término. Mylar® y Teflon® son marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company. G-6 Glosario Palancas de liberación de la barra de presión - dos palancas que se utilizan para bloquear o liberar la barra de presión, una barra de acero de la máquina localizada en la parte superior del juego de la matriz. Se necesita retirar el juego de la matriz de la máquina y liberar la barra de presión para acceder y retirar las agujas de la matriz o cambiar las agujas dañadas. Palancas de retención del brazo de la perforadora - dos palancas que se usan par bloquear o liberar el conjunto del juego de matrices de la máquina. Se necesita liberar estas palancas para cambiar el juego de matrices. Panel de control - área de control central de la FusionPunch II y cualquiera de las apiladoras que esté alineada con la perforadora. Consiste de todos los botones de control y una pantalla de cristal líquido (LCD). Perfil - similar al término Cola de impresión descrito anteriormente; conjunto de valores o parámetros de configuración del sistema en el sistema operativo de la impresora que comunica la información de entrada y salida desde la impresora al dispositivo de acabado, tal como la FusionPunch II. Cada modelo de impresora tiene su perfil propio y exclusivo. Perforadora - dispositivo de acabado, tal como la FusionPunch II, que se utiliza para perforar agujeros para encuadernar documentos impresos. Perilla de ajuste de la guía lateral - perilla que se usa para centrar la perforadora asegurando que los agujeros estén centrados (de lado a lado) en el papel. Perilla de ajuste del calibrador posterior - perilla que se usa para ajustar el conjunto del calibrador posterior descrito anteriormente. Perilla de bloqueo de la matriz - perilla que se utiliza para bloquear o desbloquear el juego de matrices. El desbloqueo es necesario para cambiar el juego de matrices. Glosario G-7 G Problema de alimentación - condición que se produce cuando el papel se dobla o se arruga y se atasca durante el proceso de alimentación causando un atasco. Puerta derecha de la perforadora - puerta angosta en la parte frontal del gabinete de la perforadora la cual, al abrirla, permite el acceso a varias perillas de ajuste y al depósito de restos de papel (desperdicio del papel perforado), el que se debe vaciar periódicamente. G-8 Glosario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788

MyBinding GBC Fusion Punch II Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados