Craftsman 320.48298 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Manual de Producto
Herramienta de Nledici6n L_ser
Modelo N° 320.48298
iPRECAUCION! Antes de
utilizar este producto, lea el
presente manual y siga todas
sus Instrucciones de Seguri-
dad y de Operacibn.
instrucciones de seguridad
Operaci6n
Mantenimiento
o Detecci6n de problemas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www, craftsman,com
Garantia P_gina 2
Precauciones de seguridad P_,ginas 3-4
Descripci6n Pb,ginas 4-7
Operaci6n P&ginas 7-16
Mantenimiento P&gina 17
Detecci6n de errores P&gina 17
GARANTiA COMPLETA DE UN AI_O SOBRE ESTE PRODUCTO
CRAFTSMAN®
Siesta herramienta Craftsman no Io satisficiera por completo dentro del
a_o de la adquisiciSn, devuelvato a la tienda Sears m&s cercana o a otro
distribuidor Craftsman en los Estados Unidos para obtener un reemptazo
gratuitoo
Esta garantia tendr& una vigencia de s61o 90 dias a partir de la fecha de
adquisici6n sieste producto se usa con fines comerciales o de atquiler,
Este garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar
con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
CONTENliDOS Y ACCESORIOS
Herramienta de medici6n t_ser, estuche de transporteo
48298 ManuaLRavised 07-0225 Page 2
,_ ADVERTENClA: ASEGORESE de leer y comprender todas las instrucciones
del presente manual antes de utilizar este producto. No seguir estas
instrucciones puede generar una peligrosa exposiciSn ala radiaci6n, una
descarga el6ctrica y/o lesiones corporales.
PRECAUOION: NO INTENTE modificar el desempefio de este dispositivo
Ihser de cualquier mode, Esto puede provocar una petigrosa exposiciSn a
radiaciSn I_ser.
_k ADVERTENCIA: LUZ DE LASER. RADIACION DE LASER. Evite la
exposiciSn ocular directa. NO mire hacia este haz de luz. Encienda el haz de
lhser sSlo cuando utilice esta herramienta. Lhser clase Itla.
,_ ADVERTENOIA: El use de controles o ajustes o el desempeSo de
procedimientos distintos a los especificados en este manual pueden generar
peligrosas exposiciones a ta radiaci6n Ihser_
,_k ADVERTENCtA: El use de instrumentos 6pticos tales come telescopios u
otros objetos de tr&nsito, pero sin limitarse a ellos, para vet el haz en abanico
de l&ser incrementar_, el peligro ocular. Esta herramienta de medici6n cuenta
con una luz de I&ser incorporada. E! Ihser es de Clase ilia y emite una salida
m&xima de potencia de 2.5roW y longitud de onda de 635-665nm. Estos
Ihsers normalmente no presentan un peligro 6ptico_ Sin embarqo, NO MIRE
directamente al haz, porque esto puede provocar ceguera .......
i,:Avom EXl,0SURE
temporal.
La siguiente etiqueta aparece en su herramienta de mediciSn
I_,ser. lndica la ubicaciSn desde la cual ta herramienta de
mediciSn I&ser emite la luz de Ihser. Tonga presente la
ubicaciSn de la tuz de I&ser cuando utiliza ta herramienta.
Siempre cerciSrese de que las personas que est6n alrededor
del hrea donde va a user la herramienta est6n conscientes de
los peligros a los que se exponen si miran directamente hacia
el f&ser.
o No quite o modifique ninguna etiqueta del producto.
- Evite la exposicibn ocular directa. El haz de l&ser
puede provocar ceguera temporal.
El I_ser de la herramienta de medici6n laser no es un
juguete. Siempre mant6ngalo fuera del alcance de los
nifios. La luz de l#,seremitida per este dispositivo nunca
debe dirigirse hacia cuatquier persona per ninguna razSn.
No manipule la herramienta cerca de los nifios ni
permita que manipulen la herramienta.
No coloque la herramienta en una posiciSn en la que alguien pueda mirar
directamente hacia el haz de Ihser, ya sea en forma intencional o no
intenciona!.
48298 Manuaf Revised 07-0225 Page 3
o No Io utilice en superficies tales como acero en laminas que tienen
superficies brillantes o reflectivas. La superficie briltante puede reflejar el
haz de w_elta al operadoro
= Siempre apague la herramienta si no la est_ usando. Dejar la herramienta
encendida aumenta et desgo de que alguien mire involuntariamente el haz en
abanico de laser,
o No intente modificar el desempe5o de este dispositivo laser de cualquier
modo. Esto puede provocar una peligrosa exposici6n a radiaci6n laser.
,, No intente reparar o desarmar la herramienta de medici6n laser. Si personas
no calificadas intentan reparar este producto, pueden provocarse lesiones
graves. Todas las reparaciones efectuadas a este producto deben reatizarlas
s61o personal de servicio autorizadas.
No utilice ta herramienta en Areas combustibles, como en la presencia de
liquidos inflamabtes, gases o polvillo.
Utitizar accesorios que hart sido disefiados para usar con otras herramientas
de laser podria ocasionar graves lesiones.
= Mantenga las baterias alejadas de los niSos,
o Para mrs informaci6n en relaciSn a los lasers, consultar ANSI-Z136.1, la
Norma para el uso seguro de lasers disponible en el Instituto del LAser de
EE. UUo (,407)380-1553.
CONOZCA SU HERRAMtENTA DE MEDICION LASER (Ver Fig. 1)
La herramienta de mediciSn I_ser es una herramienta de alta precisiSn para una
operaci6n r&pida y f&cil:
= Mide distancias desde I pie hasta 150 pies con una precisiSn de ±3/16
pulgada.
= La herramienta de medici6n laser se utiliza para:
Medir distancias, longitudes, alturas y espacios fibres.
= Situaciones dificiles de medir: Et modo de Teorema de Pit&goras permite
una medici6n indirecta.
Calcular Areas y volumenes,
Usarse en el interior yen el exterior.
Los n_meros f&ciles de leer y la pantalla retroiluminada son f&cilmente
visibles en el interior o exterior.
° Usar la ampolleta de burbujas integrada para nivelar su herramienta para una
mediciSn precisa.
Usar la funciSn Memoria para recordar las t'_ttimas 10 mediciones.
= La funciSn de apagado automAtico apaga la herramienta despu6s de 5
minutos de inactividad para prolongar ia vida de ias baterias,
48298 Manuat__Revised_07-0225 Page 4
Fig. 1
I. Pantalta LCD: La gran pantalla de LCD con retroiluminaci6n Io ayuda a
leer claramente la informaci6n de medicidn con grandes n0meros, incluso
en ia oscuridad.
2o Teclado_
3. Ampolteta de burbujas integrada: Ayuda a nivelar su herramienta de
medici6n Ifiser.
4o Teclas para funciones de suma, testa y memoria,
5_ Lente receptora de Iflser: Recibe el !riser reflejado para determinar distancias.
6. Apertura de salida del Iflser: Emite el punto de Iflser.
Alerta sonora.
8o Compartimiento de baterias: Para dos baterias AA.
Especificaciones T_cnicas
Fuente de energia
Lflser
Rango de medici6n (tipicamente)
Precisi6n de medici6n (tipicamente)
Unidad mils pequeSa mostrada
Apagado automfltico:
Duraci6n estimada de baterfas (uso Hasta 5000 mediciones _nicas
de baterias alcalinas AA)
Temperatura de funcionamiento 6ptima 32 a 104°F (0 a 40°0)
48298 ManuaLRevised__07*0225 Page 5
2 baterias "AA" de 1o5voltios
B=635-665nm, I&ser clase Ilia,
salida m_xima de potencia de < 2.5mW
1-150 pies (0.3-45m)
±3/16" (±5mm)
1/16" (1ram)
Lflser: 20 segundos
Herramienta de medici6n: 5 minutos
UNClON DE TECLADO (See Fig. 2)
Fig. 2
2
3_
5
10
Por favor, ver la secciSn de Operaci6n de este manual para informaciSn sobre
las siguientes funciones y c6mputos.
1, Tecla de medici6n: Para tomar una medici6n t]nica de distancia.
2. Tecla de _rea: Activa el modo de mediciSn de &rea.
as
4.
5_
6_
Tecla de volumen: Activa el modo de medici6n de volumen.
Tecta de Teorema de Pit&goras: Presione la tecla para ingresar el modo de
teorema de Pit&goras.
Punto de referencia de medici6n: Cambia la referencia de medici6n entre la
parte frontal y trasera de la herramientao
Teclas ON/OFF!CLR (encendido/apagado/borrar): Encendido, apagado y
borrar, de vuelta al modo de medici6n de distancia unica.
7. Tecla M\Ft: Cambia unidades: Incrementos de 1/16 pulgadas, unidades
decimales de pies, metros y milimetros.
8. Tecla RCL (memoria): Recuerda los Qltimos 10 datos de medici6n.
9. Tecla Plus (suma): para sumar mediciones y para poder visualizar los ultimos
datos de medici6n en forma ascendenteo
t 0. Tecla Minus (resta): para restar mediciones y para poder visualizar los
L]ttimos datos de medici6n en forma descendente.
48298 ManuaLRevised_07-0225 Page 6
PANTALLA DE LClD
Indicador de bateria Ilena
tndicador de bateria vacia
&
Indica que la medici6n se toma desde la parte trasera de la herramienta.
indica que la medici6n se toma desde la parte frontal de la herramienta.
indicador de haz de laser
Medici6n de Area
Medici6n de volumen
Medici6n de Teorema de PitAgoras
Su herramienta de medici6n laser es un instrumento de precisi6n. Tenga a bien
cumplir con tas siguientes guias para garantizar un desempeSo 6ptimoo
o No dirija la herramienta de medici6n l_ser hacia el sol u otras fuentes de luces
brillantes. Esto puede provocar una lectura err6nea o mediciones imprecisas.
o No utilice la herramienta de medici6n laser como una herramienta de nivelaci6n.
No utitice la herramienta de medici6n laser en medios hOmedos,
polvorientos, arenosos u otros medios adversos, Tales condiciones pueden
daSar los componentes internos y afectar ia precisi6n de la medici6no
o Cuando la herramienta de medici6n laser se Ileva a un medio c#.lido de
condiciones muy frias, o viceversa, permita que se adapten a la temperatura
ambiente antes del uso.
Pueden ocurrir errores de medici6n cuando se mida hacia liquidos
transparentes (por ej., agua), vidrio transparente, espuma de poliestireno o
materiales translucidos simitares o de baja densidad.
o Las superficies de alto bri!lo desvian el haz de laser provocan mediciones err6neas.
o Los medios muy brillantes combinados con una superficie de reflexi6n muy
baja reducen el rango de medici6n y la precisi6n.
, No sumerja la herramienta en agua. Limpie el polvillo con un pa5o suave ht]medo.
No use agentes o sofuciones de limpieza agresivos. Trate las superficies 6pticas
con el mismo cuidado que aplica a los anteojos o las c_maras.
Debe verificarse la precisi6n de la herramienta antes de su uso despu_s de
que haya sufrido una caida u otra tensi6n mec&nica.
48298 ManuaLRevised_07-0225 Page 7
PARA INSTALAR LAS
BATERIAS ever Fig. 3)
Esta herramienta de medici6n
l_ser utiliza dos baterias "/_Jk"
(en venta por separado).
1.
2,
3,
Fig, 3
Abra ta tapa del
compartimiento de
baterias como Io indica la
flecha de la tapa.
Introduzca dos baterias
atcalinas nuevas "AA"
segC_nlos indicadores
de polaridad del
compartimiento de hater[as, iVerifique que la polaridad (+/-) sea la correcta!
Cierre ta tapa y ajOstela en su lugar.
NOTA"
o Cambie las baterias cuando el indicador de baterias muestra "vacio".
= Cambie las baterias de la herramienta de medici6n cuando no la use por
periodos prolongados.
o Las dos baterias AA deben ser iguales en cuanto a marca y clase.
o No mezcle baterias usadas con nuevas.
o Quite las baterJas usadas de inmediato, y eliminelas de acuerdo con las
ordenanzas locales, Nunca las tire al fuego.
COMO APAGAR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA DE MEDICION LASER
1. Presione la tecla ON/OFF (encendido/apagado) para encender la
herramienta. El logo de CRAFTSMAN aparecer_ en la pantalfa durante
un segundo, luego cambiarb, autom&ticamente al modo de medici6n de
distancia Onica, indicando que ta herramienta estb, lista para tomar medidas.
2. Presione la tecla ON/OFF (encendido/apagado) durante 2 segundos para
apagar la herramienta.
3. Cuando la herramienta de medici6n est& inactiva durante 5 minutos, se
apagar& de manera autom&tica para ahorrar energia de bateria.
4. Cuando se apaga la herramienta, ya sea de manera manual o autom&tica, la
informaci6n de medici6n guardada en la memoria se borrar&.
COMO USAR LA HERRAMIENTA DE MEDICION LASER
Sostenga ia herramienta en el punto desde el cual desea tomar una medici6n,
La configuraci6n de referencia por defecto es desde la parte trasera de la
herramienta. AI presionar la tecla, puede modificarse la configuraci6n, para que
la pr6xima medici6n se tome desde el "frente" de la herramienta,
48298 Manual_Revised_07-0225 Page 8
Para cambiar el punto de referencia de medicibn
Indica que ta medici6n se computa desde la posici6n de la parte trasera de
la herramienta.
Indica que la medici6n se computa desde la posici6n del frente de la herramienta.
Despu6s de apagar, el punto de referencia volverA de manera autom&tica por
defecto a la parte trasera.
Para cambiar las unidades
Presione la tecta Ft/M para cambiar las unidades con incrementos de 1/16
pulgadas, unidades decimales de pies, metros y mil[metros despu6s de tomar
medidas, como puede verse a continuaci6n:
Configuraci6n Distancia Area Volumen
t/16 pulg, Pies y 1/16 pulg, Pies2 Pies a
pies Pies (decimal) Pies2 Pies _
m. metros m2 m3
mm, milimetros m2 m3
Para tomar medidas
NOTA" El laser se apagar_, despu6s de 20 segundos de inactividad. Si fa
medici6n no se ha realizado dentro de los 20 segundos previos, presione
MEASURE (medida) de nuevo para Fig, 4
encender el IAsen
ADVERTENCIA," No apunte el
punto de laser hacia personas
o animales y no mire al haz de
lb,ser o visualice directamente con
instrumentos 6pticos.
Funci6n de borrado
Presione el bot6n Clear (borrar)
para eliminar la medici6n actual y
visualizar la medici6n previa.
Medici6n de distancia t]nica
1.
2_
Presione ta tecla MEASURE para
encender el laser; el indicador
del laser destellar& de abajo
hacia arriba (ver Fig, 4 y 5).
Apunte et l&ser al objetivo que
desea medir; la ampolleta
integrada puede ayudarlo a
nivelar la herramienta,
Fig, 5
!
!
48298 Manual_Revised_07-0225 Page 9
3. Fig. 6
1
Presione ta tecla MEASURE
para tomar una medida.
La tongitud se visualiza en la
hilera inferior de la pantalla en
ndJmeros grandes, y el haz de
Ib,ser se apaga (Fig. 6).
5. Para tomar una segunda
medici6n, presione la tecla
MEASURE para encender et
i&ser de nuevo, y la informaci6n
de la primera medici6n
aparecer& en la hilera superior
de la pantalla (Fig. 7).
6. Apunte al nuevo objetivo.
7. Presione la tecla Measure de
nuevo para tomar una segunda
medida.
°
w
La segunda longitud se
visualiza en la hilera inferior de
la pantatla, y el haz de I&ser se
apaga (Fig. 8).
Para tomar una nueva
medicidn, siga los pasos de 5 a
8, mencionados antes.
NOTA; Si despu6s de elegir los
modos de mediciSn de Area,
Votumen o Teorema de Pit&goras
desea volver al modo de medici6n
unica, presione la tecla CLR para
votver al modo de medici6n _nica.
Medici6n de _rea
Presione la tecla "z_'" para
ingresar el modo de medici6n;
la linea deste!lante del icono"
"indica la Iongitud que se
va a medir (Fig. 9).
6.765 ft
Fig. 7
i
1
[]1
6.765 ft
Fig. 8
6.765 ft
2.241 ft
Fig. 9
zITT7
48298 Manual Revised_074)225 Page 10
2. Fig, 10
3_
Presione la tecla MEASURE
para encender el haz de laser;
el indicador del laser destetlarA
de abajo hacia arriba (Fig. 10).
Coloque la herramienta para
apuntar el punto de laser en el
objetivo sobre el que se desea
realizar una medici6n,
4. Presione la tecla MEASURE
para visualizar la Iongitud
medida en las hileras
superiores e inferiores de la
pantalta (Fig° 1I),
5. La linea de ancho en el icono"
,d:Z:::7"comenzar& a destellar.
,
7_
.
Coloque la herramienta para
apuntar el punto de laser en el
objetivo de ancho.
Presione de nuevo ia tecla
MEASURE para visualizar el
_.rea en la hilera inferior de
la pantalla; et ancho podrb.
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig. 12).
Presione la tecta MEASURE
para tomar una nueva medida,
Medici6n de volumen
Presione la tecla "1£_" para
ingresar el modo de medici6n
de volumen, La linea destellante
en el icono "f_" indica la
Iongitud a medirse (Fig. 13)o
o
I
I
g
Fig. 11
l
6.762 ft
6.762
Fig. 12
2.182 ft
14.755 ft
Fig. 13
48298 ManuaLRevised 07-0225 Page 11
2. Fig. 14
3,
.
5_
6_
7_
8_
9_
Presione la tecla MEASURE
para encender el haz de tAser;
el indicador det Dser destellarA
de abajo hacia arriba (Fig. 14).
Coloque la herramienta para
apuntar el punto de laser en el
objetivo sobre el que se desea
realizar una medici6n.
Presione la tecla MEASURE
para visualizar la Iongitud
medida en las hileras
superiores e inferiores de la
pantalla. La linea de ancho en
el icono "i_" comenzarA a
destellar (Fig. t5).
Coloque la herramienta para
apuntar el punto de laser en
el objetivo.
Presione de nuevo la tecla
MEASURE para visualizar el
&rea en la hilera inferior de
la pantalla; el ancho podr&
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig, 16),
La linea de ancho en el
icono "(_" comenzarb, a
destellar (Fig. 16).
Presione de nuevo la tecla
MEASURE para visualizar el
volumen en la hilera inferior
de la pantalla; el ancho podr&
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig, 17).
Presione la tecla MEASURE
para tomar una nueva medida.
I
I
Fig. 15
!
i
6,759 ft
6.759 ft
Fig, 16
o
I
I
Fig. 17
3.675 ft
57.627 ft 3
48298 Manual__Revised_07©225 Page 12
Medicibn de Teorema de Pitbgoras
En lugares dificiles de alcanzar, usted puede usar el Teorema de PitAgoras para
determinar una medici6n de manera indirecta. Mida la longitud del primer lado del
tri&ngulo rect_ngulo y la hipotenusa (lado diagonal) del tri_nguto rect&ngulo, y la
herramienta de medici6n autom&ticamente catcular_ el segundo lado del tri&ngulo.
24
an
Presione la tecla "L::_" para ingresar el modo de medici6n de Teorema
de Pit&goras.
La linea destellante en"L:_"
indica la Iongitud del primer tado
de un triAngulo rect&ngulo que va
a medirse (Fig. 18)
Presione la tecla MEASURE
para encender el haz de laser;
el indicador del laser destella
de abajo hacia arriba (Fig. 19),
Fig. 18
4_
m
6_
7_
Coloque la herramienta para
apuntar el punto de I_.ser en el
objetivo° Utilice la ampo!leta
det nivel para garantizar que
esta medici6n est6 Io m&s
horizontal posibleo En este
ejemplo, ta herramienta se
coloca en el extremo derecho
inferior del triAngulo.
Presione la tecla MEASURE
para visualizar la Iongitud
medida del primer lado
del triAngulo en las hileras
superiores e inferiores de la
pantalla (Fig. 20).
La tinea de la hipotenusa
(diagonal) en "_--_" comenzar#,
a destellar.
Sin cambiar la posici6n de
la herramienta, apunte el
punto de laser en el objetivo
de la hipotenusa.
Fig. 19
Fig, 20
[]:
6.765 ft
6.765 ft
48298 ManuahRevised 07-0225 Page 13
8. Fig. 21
,
Presione de nuevo la tecla
MEASURE para visualizar la
Iongitud calculada del tercer
lado del tri&ngulo en la hilera
inferior de la pantalla; la
Iongitud de la hipotenusa podr&
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig. 21).
Presione la tecla MEASURE
para tomar una nueva medida.
15.292 ft
13o714ft
NOTAS: La medici6n de la hipotenusa debe ser m&s larga que la medici6n del
primer lado del tri&ngulo rect&ngulo, de otro modo la pantalla de LCD mostrarb,
"ingreso incorrecto", record&ndole que vuelva a medir la hipotenusa. Cuando
tome dos medidas, verifique que est6n tomadas desde el mismo punto de
inicio y la primer a medici6n sea perpendicular al objetivoo Tomar las medidas
correctamente ayudar_ a obtener la distancia calculada m_s precisa.
Sumar y restar longitudes
1. Para medir la primera Iongitud, siga los pasos de 1 a 4 para "medici6n de
distancia t_nica".
=
3_
4,
Presione la tecla + o - ; el simbolo mostrar& el indicador de bateria en la
parte inferior.
Presione la tecla MEASURE para encender el I&ser. La informaci6n que se
haya tornado primero aparecer_, en ta hilera superior de la pantallao
Presione de nuevo la tecla MEASURE para visualizar la suma de las dos
distancias en la hilera inferior de la pantalia; la segunda distancia medida
podr& visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior de la pantalla.
5. Siga el mismo m6todo para realizar c_lculos adicionales,
Sumar y restar &rea o volumen
1. Tome la primera mediciSn de &rea o volumen siguiendo las instrucciones de
"Medici6n de &rea" o "Medici6n de volumen".
2. Presione la tecla + o -: Elsimbolo aparecerb, debajo del indicador de bateria.
3. Tome la segunda medici6n de &rea o voiumem
4. La suma de las dos &reas o voh_menes podrA verse en la hilera inferior de
la pantalla, y la segunda medici6n de &rea/volumen podr& verse al mismo
tiempo en la hilera superior de la pantalla,
5, Siga el mismo m6todo para realizar cAiculos adicionales.
48298 ManuaI Revised_074-)225 Page !4
Sefiales de error
Las siguientes sefiales de error pueden aparecer en la pantalla de su herramienta:
0 Condiciones muy brUlantes Los alrededores est6n demasiado iluminados.
00bjetivo demasiado oscuro
00bjetivo fuera de alcance
8 Temperatura demasiado
elevada
Temperatura demasiado baja
D Bateria baja
Vibraci6n fuerte
Ingreso err6neo
El objetivo ofrece una reflexi6n pobre
det I&ser; usted puede cambiar a otro
objetivo o cubrir el objetivo con un
pedazo de papel blanco.
El rango de medici6n de esta herramienta
es de 1 pie a 150 pies.
La temperatura 6ptima de funcionamiento
es de 32 a 104°Fo
La temperatura 6ptima de funcionamiento
es de 32 a 104°R
Un recordatorio para cambiar las baterias,
Usted movi6 la herramienta r_.pidamente
cuando reatizaba la medici6n; siempre
mant_ngala firme cuando tome mediciones.
La hipotenusa que midi6 es m&s corta
que la iongitud de un lado del tri&ngulo
rect&ngulo; vuelva a medir.
Guarde y recuerde mediciones
Esta herramienta de medici6n I_.ser automAticamente guarda las ultimas 10
mediciones o c#,fculos, como se describe a continuaci6n. Si se realizan m&s de
10 mediciones, la nueva informaci6n cubrirA la informaci6n anterior°
S6to se guardan en la memoria distancia Onica, Area, volumen y ta tercera
Iongitud calculada del tri&ngulo rect&ngulo. No pueden volver a verse la Iongitud
y ancho del _rea, la Iongitud, ancho y alto del volumen, la longitud de lado
medida del tri&ngulo rect&ngulo y la Iongitud de hipotenusa. Tampoco pueden
guardarse y recordarse la suma calculada de las longitudes, &reas o volomenes,
48298 ManuaLRevised 07-0225 Page 15
Para volver aver las mediciones,
presione ta tecla lateral "RCL": Las
t31timas diez mediciones podrb, n
verse en la panta!ta (Fig. 22).
!. Presione la tecla + para
ascender (Fig. 23).
2. Presione la tecla - para
descender (Fig_ 24).
=
Presione cualquier tecla
excepto ONiOFF!CLR y
Ft!M para volver at modo de
medici6n anterior°
C6mo borrar la medici6n actual
= En el modo de medici6n de
DISTANCIA 0NICA: Cuando
tome una medici6n, presione
la tecla CLR para borrar la
informaci6n de medici6n
actual. La informaci6n de
medici6n m&s antigua no
puede borrarse. La informaci6n
de medici6n borrada no se
guardar_, en la memoria; usted
no podrb, volver a verla.
2_
Fig. 22
RCL 05f05
4-
t
17.755 ft2
57.672 ft3
13.714 ft
<- 03105
_, 04105
'- 05105
Fig. 23
ROt_
4-
f
04f05
i,,ll,l,,i,iiJ
Fig° 24
01105
7.540 ft
17.755 ft2
57.672 ft'
"- 02105
<- 03t05
<-- 04105
En el modo de medici6n
de AREA, borre la Iongitud
medida actual presionando la
tecla CLR; el ancho y el &rea
calculada no pueden borrarse.
Si la medici6n de ancho es
incorrecta, usted puede volver
RCL
÷
f
1
57.627 ft'
13.714 ft
.640 ft
,<- o4105
4- 05105
<-. 01105
a medir la fongitud del ancho para obtener el _rea correcta.
3. En el modo de medici6n de VOLUMEN, borre la Iongitud, la altura o ambos
presionando la tecla CLR despu6s de medirtos. El ancho y el volumen calculados
no pueden borrarseo Si la medici6n de ancho es incorrecta, usted puede volver a
medir la iongitud, la altura y el ancho para obtener el volumen correcto.
4. En el modo de medici6n de Teorema de Pit&goras, usted puede borrar
la iongitud del lado medido del tri&ngulo rect&ngulo presionando la tecla
CLR despu6s de medirla. La hipotenusa y la longitud del lado calculado
del tri&ngulo rect&ngulo no pueden borrarse. Si toma una medici6n de
hipotenusa incorrecta, usted puede votver a medirla.
NOTAS; En et modo de medici6n de Area, Volumen, Teorema de Pit&goras,
cuando todas tas mediciones se han borrado, presione de nuevo la tecla CLR,
volver& al modo de medici6n de distancia unica.
48298 ManuaLRevised 07-0225 Page 16
Esta herramienta de medicidn laser ha sido diseSada para ser una herramienta
de bajo mantenimiento, Sin embargo, para mantener su funcionamiento, usted
debe siempre seguir tas siguientes instrucciones.
o Siempre manipule la herramienta con cuidadoo Trate la herramienta como si
fuera un aparato 6ptico, como una c_,mara o binoculareso
o Evite exponer la herramienta a cualquier impacto, vibraci6n continua o
temperaturas extremas, ya sean de calor o de frio.
o Siempre guarde la herramienta bajo techo, Cuando no la use, siempre
guarde la herramienta en su estuche protector.
. Siempre conserve la herramienta libre de polvo o liquidos. Utilice un paso
limpio y suave para limpiar. Si fuera necesario, humedezca el paRo con
alcohol puro o un poco de agua.
o No toque la lente con sus dedos.
o Revise las baterias regularmente para evitar que se deterioren, Siempre quite
las baterias de la herramienta si no va a usarla por periodos prolongadoso
° Cambie las baterias cuando el icono de baterias mostrado en la pantalla est6 vacio,
No desarrne la herramienta de medici6n I&ser; esto expondr& al usuario a
radiaci6n peligrosao
o No intente cambiar ninguna de tas partes del lente l_ser,
48298 Manual_Revised_07_0225 Page 17
PROBLEMA
@
La herramienta no
puede encenderse
LapantalladeLCD Las baterias est&n
mue,o_'a"Bateria baja" descargadas
La pantalta de LCD
muestra "Condicio-
nes muy brillantes, ...........
La pantaila de LCD
muestra "objetivo
muy oscuro"
La pantalta de LCD
muestra "Objetivo o
fuera de alcance"
La pantalla de LCD
muestra "tempera_
tura muy eievada"
La pantalla de LCD
muestra "tempera-
tura muy baja"
La pantalla de LCD
muestra "Ingreso
incorrecto"
CAUSA
@
Las baterias est6n real
instaladas.
Las baterias tienen
bajo voltaje o
La luz ambiente es demasi-
ado britlante
El objetivo no refleja el I&ser
de manera adecuada
La medici6n supera el
tango de medici6n de la
herramienta.
La superficie objetivo se
refleja muy intensamente
(ej. un espejo) o insufici-
entemente (ej.,tela negra)o
Temperatura muy elevada
Temperatura muy baja
La hipotenusa que midi6
es m&s corta que la
longitud de un lado de un
tri&ngulo rect&ngulo.
SOLUCa6N
Reinstate tas baterias
segt_n el indicador de
polaridad del Compar-
timiento de baterias
Coloque baterias nuevas
Introduzca nuevas baterias
Cambie la condici6n y
vuelva a medir.
Cambie el objetivo de
medici6n o cQbralo con un
pedazo de papet blanco.
° Tome la medici6n den-
tro del rango de 1 pie a
150 pies.
, Cambie el objetivo de
medici6n o cQbralo
con un pedazo de
papel blanco.
Espere hasta que la her-
ramienta de medici6n haya
alcanzado la temperatura de
operaci6n de (32 a 104°F)
Espere hasta que la her-
ramienta de medici6n haya
alcanzado latemperatura de
operaci6n de (32 a 104°F)
Vuelva a medir para man-
tener la hipotenusa m_s
larga que la longitud del
primer lado de un trib,n-
gulo rect&ngulo.
Siempre mantenga la herra-
mienta firme cuando tome
una medici6n
La pantalla de LCD Movi6 la herramienta r_pi-
muestra "Vibraci6n damente cuando tomaba la
fuerte" medici6n
48298 ManuaLRevised_07-0225 Page 18

Transcripción de documentos

Manual de Producto Herramienta de Nledici6n L_ser Modelo N ° 320.48298 iPRECAUCION! Antes de utilizar este producto, lea el presente manual y siga todas sus Instrucciones de Seguridad y de Operacibn. • instrucciones de seguridad • Operaci6n • Mantenimiento o Detecci6n de problemas Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www, craftsman,com Garantia P_gina 2 Precauciones de seguridad P_,ginas 3-4 Descripci6n Pb,ginas 4-7 Operaci6n P&ginas 7-16 Mantenimiento P&gina 17 Detecci6n P&gina 17 de errores GARANTiA COMPLETA CRAFTSMAN® DE UN AI_O SOBRE ESTE PRODUCTO Siesta herramienta Craftsman no Io satisficiera por completo dentro del a_o de la adquisiciSn, devuelvato a la tienda Sears m&s cercana o a otro distribuidor Craftsman en los Estados Unidos para obtener un reemptazo gratuitoo Esta garantia tendr& una vigencia de s61o 90 dias a partir de la fecha de adquisici6n sieste producto se usa con fines comerciales o de atquiler, Este garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Sears, Roebuck iGUARDE LAS INSTRUCCIONES! CONTENliDOS 48298 Estates, IL 60179 ESTAS INSTRUCCIONES! iLEA TODAS Herramienta and Co., Hoffman Y ACCESORIOS de medici6n ManuaLRavised 07-0225 t_ser, estuche de transporteo Page 2 ,_ ADVERTENClA: ASEGORESE de leer y comprender todas las instrucciones del presente manual antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar una peligrosa exposiciSn ala radiaci6n, una descarga el6ctrica y/o lesiones corporales. PRECAUOION: Ihser de cualquier radiaciSn I_ser. NO INTENTE modificar mode, _k ADVERTENCIA: el desempefio Esto puede provocar LUZ DE LASER. de este dispositivo una petigrosa exposiciSn RADIACION a DE LASER. Evite la exposiciSn ocular directa. NO mire hacia este haz de luz. Encienda el haz de lhser sSlo cuando utilice esta herramienta. Lhser clase Itla. ,_ ADVERTENOIA: El use de controles o ajustes o el desempeSo de procedimientos distintos a los especificados en este manual pueden generar peligrosas exposiciones a ta radiaci6n Ihser_ ,_k ADVERTENCtA: El use de instrumentos 6pticos tales come telescopios u otros objetos de tr&nsito, pero sin limitarse a ellos, para vet el haz en abanico de l&ser incrementar_, el peligro ocular. Esta herramienta de medici6n cuenta con una luz de I&ser incorporada. E! Ihser es de Clase ilia y emite una salida m&xima de potencia de 2.5roW y longitud de onda de 635-665nm. Estos Ihsers normalmente no presentan un peligro 6ptico_ Sin embarqo, NO MIRE directamente al haz, porque esto puede provocar ceguera ....... i,:Avom EXl,0SURE temporal. La siguiente etiqueta aparece en su herramienta de mediciSn I_,ser. lndica la ubicaciSn desde la cual ta herramienta de mediciSn I&ser emite la luz de Ihser. Tonga presente la ubicaciSn de la tuz de I&ser cuando utiliza ta herramienta. Siempre cerciSrese de que las personas que est6n alrededor del hrea donde va a user la herramienta est6n conscientes de los peligros a los que se exponen si miran directamente el f&ser. o No quite o modifique ninguna etiqueta - Evite la exposicibn ocular directa. puede provocar ceguera temporal. • El I_ser de la herramienta de medici6n laser no juguete. Siempre mant6ngalo fuera del alcance nifios. La luz de l#,ser emitida per este dispositivo debe dirigirse hacia cuatquier persona per ninguna hacia del producto. El haz de l&ser es un de los nunca razSn. No manipule la herramienta cerca de los nifios ni permita que manipulen la herramienta. No coloque la herramienta en una posiciSn en la que alguien pueda mirar directamente hacia el haz de Ihser, ya sea en forma intencional o no intenciona!. 48298 Manuaf Revised 07-0225 Page 3 o No Io utilice superficies en superficies brillantes tales como o reflectivas. acero La superficie en laminas briltante que puede tienen reflejar el haz de w_elta al operadoro = Siempre apague la herramienta encendida aumenta abanico de laser, et desgo si no la est_ de que alguien usando. Dejar la herramienta mire involuntariamente el haz en o No intente modificar el desempe5o de este dispositivo laser de cualquier modo. Esto puede provocar una peligrosa exposici6n a radiaci6n laser. ,, No intente reparar o desarmar la herramienta de medici6n laser. Si personas no calificadas intentan reparar este producto, pueden provocarse lesiones graves. Todas las reparaciones efectuadas a este producto deben reatizarlas s61o personal de servicio autorizadas. No utilice ta herramienta en Areas combustibles, liquidos inflamabtes, gases o polvillo. • Utitizar accesorios que hart sido disefiados de laser podria ocasionar graves lesiones. = Mantenga o Para mrs informaci6n las baterias alejadas de los niSos, en relaciSn a los lasers, consultar ANSI-Z136.1, SU HERRAMtENTA La herramienta operaci6n de mediciSn DE MEDICION la en el Instituto del LAser de LASER (Ver Fig. 1) I_ser es una herramienta de alta precisiSn para una r&pida y f&cil: = Mide distancias pulgada. = La herramienta • de para usar con otras herramientas Norma para el uso seguro de lasers disponible EE. UUo (,407) 380-1553. CONOZCA como en la presencia desde I pie hasta 150 pies con una precisiSn de ±3/16 de medici6n Medir distancias, laser se utiliza para: longitudes, alturas y espacios fibres. = Situaciones dificiles de medir: Et modo de Teorema de Pit&goras permite una medici6n indirecta. • Calcular Areas y volumenes, • Usarse en el interior yen el exterior. • Los n_meros f&ciles de leer y la pantalla retroiluminada visibles en el interior o exterior. ° Usar la ampolleta de burbujas mediciSn precisa. • Usar la funciSn Memoria son f&cilmente integrada para nivelar su herramienta para recordar las t'_ttimas 10 mediciones. = La funciSn de apagado automAtico apaga la herramienta despu6s minutos de inactividad para prolongar ia vida de ias baterias, 48298 Manuat__Revised_07-0225 para una de 5 Page 4 Fig. 1 I. Pantalta LCD: La gran leer claramente en ia oscuridad. 2o Teclado_ 3. Ampolteta medici6n 4o Teclas 5_ Lente receptora 6. Apertura Alerta 8o pantalla la informaci6n de burbujas Ifiser. para funciones de LCD con retroiluminaci6n de medicidn con grandes integrada: Ayuda de suma, testa y memoria, de Iflser: Recibe el !riser reflejado de salida del Iflser: Emite el punto de baterias: Fuente distancias. AA. T_cnicas B=635-665nm, I&ser clase Ilia, salida m_xima de potencia de < 2.5mW de medici6n Precisi6n de medici6n mils pequeSa 1-150 pies (0.3-45m) (tipicamente) (tipicamente) Lflser: 20 segundos Herramienta de medici6n: automfltico: Temperatura de funcionamiento ManuaLRevised__07*0225 ±3/16" (±5mm) 1/16" (1ram) mostrada Duraci6n estimada de baterfas de baterias alcalinas AA) 48298 para determinar de 2 baterias "AA" de 1 o5voltios de energia Lflser Apagado su herramienta incluso de Iflser. Para dos baterias Especificaciones Unidad n0meros, a sonora. Compartimiento Rango a nivelar Io ayuda (uso 6ptima Hasta 5000 32 a 104°F mediciones 5 minutos _nicas (0 a 40°0) Page 5 UNClON DE TECLADO (See Fig. 2) Fig. 2 2 3_ 10 5 Por favor, ver la secciSn de Operaci6n las siguientes funciones y c6mputos. 1, Tecla de medici6n: de este manual para informaciSn Para tomar una medici6n t]nica de distancia. 2. Tecla de _rea: Activa el modo de mediciSn de &rea. as Tecla de volumen: 4. Tecta de Teorema teorema 5_ Punto 7. Presione de volumen. la tecla para ingresar el modo de de Pit&goras. de referencia parte frontal 6_ Activa el modo de medici6n de Pit&goras: sobre y trasera Teclas ON/OFF!CLR borrar, de vuelta Tecla M\Ft: decimales de medici6n: Cambia la referencia al modo de medici6n unidades: de pies, metros 8. Tecla RCL (memoria): 9. Tecla Plus (suma): datos de medici6n Encendido, de distancia Incrementos de 1/16 apagado la y unica. pulgadas, unidades y milimetros. Recuerda los Qltimos para sumar mediciones en forma ascendenteo 10 datos de medici6n. y para poder visualizar t 0. Tecla Minus (resta): para restar mediciones y para poder visualizar L]ttimos datos de medici6n en forma descendente. 48298 ManuaLRevised_07-0225 entre de la herramientao (encendido/apagado/borrar): Cambia de medici6n los ultimos los Page 6 PANTALLA & DE LClD Indicador de bateria Ilena tndicador de bateria vacia Indica que la medici6n se toma desde la parte trasera de la herramienta. indica que la medici6n se toma desde la parte frontal de la herramienta. indicador de haz de laser Medici6n de Area Medici6n de volumen Medici6n de Teorema de PitAgoras Su herramienta cumplir o de medici6n con tas siguientes No dirija la herramienta brillantes. Esto puede laser es un instrumento guias para garantizar de medici6n provocar un desempeSo Tenga err6nea o mediciones No utilice la herramienta • No utitice la herramienta de medici6n laser en medios hOmedos, polvorientos, arenosos u otros medios adversos, Tales condiciones pueden daSar los componentes internos y afectar ia precisi6n de la medici6no o Cuando la herramienta de medici6n laser se Ileva a un medio c#.lido de condiciones muy frias, o viceversa, permita que se adapten a la temperatura ambiente antes del uso. ocurrir transparentes materiales errores de medici6n (por ej., agua), translucidos vidrio simitares cuando una herramienta de luces imprecisas. o Pueden laser como a bien 6ptimoo l_ser hacia el sol u otras fuentes una lectura de medici6n de precisi6n. se mida transparente, hacia espuma de nivelaci6n. liquidos de poliestireno o o de baja densidad. o Las superficies de alto bri!lo desvian el haz de laser provocan mediciones err6neas. o Los medios muy brillantes combinados con una superficie baja reducen el rango de medici6n y la precisi6n. , No sumerja la herramienta en agua. Limpie el polvillo con un pa5o suave ht]medo. No use agentes o sofuciones de limpieza agresivos. Trate las superficies 6pticas con el mismo cuidado que aplica a los anteojos o las c_maras. Debe verificarse la precisi6n que haya sufrido una caida 48298 ManuaLRevised_07-0225 de la herramienta u otra tensi6n de reflexi6n antes de su uso despu_s muy de mec&nica. Page 7 PARA INSTALAR LAS BATERIAS ever Fig. 3) Fig, 3 Esta herramienta de medici6n l_ser utiliza dos baterias "/_Jk" (en venta por separado). 1. Abra ta tapa del compartimiento de baterias como Io indica la flecha de la tapa. Introduzca dos baterias atcalinas nuevas "AA" segC_nlos indicadores de polaridad del compartimiento de hater[as, iVerifique que la polaridad 2, 3, (+/-) sea la correcta! Cierre ta tapa y ajOstela en su lugar. NOTA" o Cambie las baterias cuando el indicador = Cambie las baterias de la herramienta periodos de baterias muestra "vacio". de medici6n cuando no la use por prolongados. o Las dos baterias AA deben ser iguales en cuanto a marca y clase. o No mezcle baterias usadas con nuevas. o Quite las baterJas usadas de inmediato, y eliminelas ordenanzas locales, Nunca las tire al fuego. COMO APAGAR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA de acuerdo con las DE MEDICION LASER 1. Presione la tecla ON/OFF (encendido/apagado) para encender la herramienta. El logo de CRAFTSMAN aparecer_ en la pantalfa durante un segundo, luego cambiarb, autom&ticamente al modo de medici6n de distancia Onica, indicando que ta herramienta estb, lista para tomar medidas. 2. Presione la tecla ON/OFF (encendido/apagado) apagar la herramienta. 3. Cuando la herramienta para de medici6n est& inactiva durante 5 minutos, se apagar& de manera autom&tica 4. durante 2 segundos para ahorrar energia de bateria. Cuando se apaga la herramienta, ya sea de manera manual o autom&tica, informaci6n de medici6n guardada en la memoria se borrar&. COMO USAR LA HERRAMIENTA DE MEDICION la LASER Sostenga ia herramienta en el punto desde el cual desea tomar una medici6n, La configuraci6n de referencia por defecto es desde la parte trasera de la herramienta. AI presionar la tecla, puede modificarse la configuraci6n, para que la pr6xima medici6n se tome desde el "frente" de la herramienta, 48298 Manual_Revised_07-0225 Page 8 Para cambiar el punto Indica que ta medici6n la herramienta. Indica que la medici6n Despu6s defecto de apagar, a la parte de referencia se computa se computa el punto de medicibn desde desde de referencia la posici6n la posici6n volverA de la parte trasera de del frente de la herramienta. de manera autom&tica por trasera. Para cambiar las unidades Presione la tecta Ft/M para cambiar las unidades con incrementos de 1/16 pulgadas, unidades decimales de pies, metros y mil[metros despu6s de tomar medidas, como puede verse a continuaci6n: Configuraci6n Distancia Area Volumen t/16 pulg, Pies y 1/16 pulg, Pies 2 Pies a pies Pies (decimal) Pies 2 Pies _ m. metros m2 m3 mm, milimetros m2 m3 Para tomar medidas NOTA" El laser se apagar_, despu6s de 20 segundos de inactividad. Si fa medici6n no se ha realizado dentro de los 20 segundos previos, presione MEASURE (medida) de nuevo para encender el IAsen Fig, 4 ADVERTENCIA," No apunte el punto de laser hacia personas o animales y no mire al haz de lb,ser o visualice directamente con instrumentos 6pticos. Funci6n de borrado Presione el bot6n Clear (borrar) para eliminar la medici6n actual y visualizar la medici6n previa. Medici6n 1. 2_ 48298 de distancia Fig, 5 t]nica Presione ta tecla MEASURE para encender el laser; el indicador del laser destellar& de abajo hacia arriba (ver Fig, 4 y 5). ! ! Apunte et l&ser al objetivo que desea medir; la ampolleta integrada puede ayudarlo a nivelar la herramienta, Manual_Revised_07-0225 Page 9 Presione 3. 1 ta tecla para tomar una medida. La tongitud se visualiza hilera inferior ndJmeros Para tomar medici6n, en la en y el haz de (Fig. 6). 6.765 ft una segunda presione MEASURE Fig. 6 de la pantalla grandes, Ib,ser se apaga 5. MEASURE la tecla para encender et i&ser de nuevo, y la informaci6n de la primera aparecer& medici6n en la hilera superior de la pantalla 6. Apunte 7. (Fig. 7). al nuevo Presione la tecla nuevo para tomar medida. ° Fig. 7 []1 objetivo. Measure i 1 de una segunda 6.765 ft La segunda longitud se visualiza en la hilera inferior de la pantatla, y el haz de I&ser se apaga (Fig. 8). w Para tomar una nueva medicidn, siga los pasos de 5 a 8, mencionados antes. Fig. 8 NOTA; Si despu6s de elegir los modos de mediciSn de Area, 6.765 ft Votumen o Teorema de Pit&goras desea volver al modo de medici6n 2.241 ft unica, presione la tecla CLR para votver al modo de medici6n _nica. Medici6n de _rea Presione la tecla "z_'" para ingresar el modo de medici6n; la linea deste!lante del icono" "indica va a medir 48298 Manual la Iongitud que se Fig. 9 zITT7 (Fig. 9). Revised_074)225 Page 10 2. Presione la tecla MEASURE para encender el haz de laser; el indicador del laser destetlarA de abajo hacia arriba (Fig. 10). Coloque apuntar objetivo realizar 3_ 4. la herramienta para el punto de laser en el sobre el que se desea una medici6n, Fig, 10 o I I g Presione la tecla MEASURE para visualizar la Iongitud medida en las hileras superiores e inferiores de la pantalta (Fig° 1I), 5. , Fig. 11 La linea de ancho en el icono" ,d:Z:::7"comenzar& a destellar. l Coloque la herramienta para apuntar el punto de laser en el objetivo de ancho. 6.762 ft 6.762 Presione de nuevo ia tecla 7_ MEASURE para visualizar el _.rea en la hilera inferior de la pantalla; et ancho podrb. visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior (Fig. 12). . Presione la tecta MEASURE para tomar Medici6n Presione Fig. 12 una nueva medida, 2.182 ft de volumen la tecla "1£_" 14.755 ft para ingresar el modo de medici6n de volumen, La linea destellante en el icono Iongitud 48298 "f_" indica a medirse ManuaLRevised 07-0225 la (Fig. 13)o Fig. 13 Page 11 Presione 2. la tecla MEASURE Fig. 14 para encender el haz de tAser; el indicador det Dser destellarA 3, de abajo hacia arriba Coloque la herramienta (Fig. 14). apuntar el punto objetivo realizar sobre el que se desea una medici6n. de laser en el Presione la tecla MEASURE . para visualizar la Iongitud medida en las hileras superiores e inferiores de la pantalla. La linea de ancho en el icono "i_" comenzarA a destellar 5_ I I para (Fig. t5). Coloque apuntar Fig. 15 la herramienta el punto ! i para de laser 6,759 ft en el objetivo. 6_ 6.759 ft Presione de nuevo la tecla MEASURE para visualizar el &rea en la hilera inferior de la pantalla; el ancho podr& visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior (Fig, 16), La linea de ancho en el icono "(_" comenzarb, a 7_ destellar (Fig. Fig, 16 o I I 16). Presione de nuevo la tecla 8_ MEASURE para visualizar el volumen en la hilera inferior de la pantalla; el ancho podr& visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior (Fig, 17). 9_ Fig. 17 Presione la tecla MEASURE para tomar una nueva medida. 3.675 ft 57.627 ft 3 48298 Manual__Revised_07©225 Page 12 Medicibn de Teorema de Pitbgoras En lugares dificiles de alcanzar, usted puede usar el Teorema de PitAgoras para determinar una medici6n de manera indirecta. Mida la longitud del primer lado del tri&ngulo rect_ngulo y la hipotenusa (lado diagonal) del tri_nguto rect&ngulo, y la herramienta de medici6n autom&ticamente catcular_ el segundo lado del tri&ngulo. Presione la tecla "L::_" para ingresar el modo de medici6n de Teorema de Pit&goras. Fig. 18 La linea destellante en"L:_" 24 indica la Iongitud del primer tado de un triAngulo rect&ngulo que va a medirse (Fig. 18) Presione la tecla MEASURE an para encender el haz de laser; el indicador del laser destella de abajo hacia arriba (Fig. 19), Coloque 4_ la herramienta apuntar el punto objetivo° Utilice det nivel para esta medici6n horizontal para de I_.ser en el la ampo!leta Fig. 19 garantizar que est6 Io m&s posibleo En este ejemplo, ta herramienta se coloca en el extremo derecho inferior del triAngulo. Presione m la tecla para visualizar medida superiores 6_ la Iongitud del primer del triAngulo pantalla MEASURE lado en las hileras e inferiores (Fig. 20). 48298 []: La tinea de la hipotenusa (diagonal) en "_--_" comenzar#, a destellar. 7_ Fig, 20 de la Sin cambiar la posici6n de la herramienta, apunte el punto de laser en el objetivo de la hipotenusa. ManuahRevised 07-0225 6.765 ft 6.765 ft Page 13 8. Presione de nuevo la tecla Fig. 21 MEASURE para visualizar la Iongitud calculada del tercer lado del tri&ngulo en la hilera inferior de la pantalla; la Iongitud de la hipotenusa podr& visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior (Fig. 21). , 15.292 ft 13o714ft Presione la tecla MEASURE para tomar una nueva medida. NOTAS: primer de la hipotenusa lado del tri&ngulo "ingreso tome La medici6n incorrecto", dos medidas, rect&ngulo, record&ndole verifique inicio y la primer a medici6n correctamente Sumar 1. = 3_ 4, 5. y restar ayudar_ debe ser m&s larga que la medici6n de otro modo que vuelva que est6n tomadas sea perpendicular a obtener la distancia la pantalla a medir desde calculada de LCD mostrarb, la hipotenusa. el mismo al objetivoo del Tomar Cuando punto de las medidas m_s precisa. longitudes Para medir la primera distancia t_nica". Iongitud, siga los pasos de 1 a 4 para "medici6n Presione la tecla + o - ; el simbolo mostrar& el indicador parte inferior. de de bateria en la Presione la tecla MEASURE para encender el I&ser. La informaci6n que se haya tornado primero aparecer_, en ta hilera superior de la pantallao Presione de nuevo la tecla MEASURE para visualizar la suma de las dos distancias en la hilera inferior de la pantalia; la segunda distancia medida podr& visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior de la pantalla. Siga el mismo m6todo Sumar y restar para realizar c_lculos adicionales, &rea o volumen 1. Tome la primera mediciSn de &rea o volumen siguiendo "Medici6n de &rea" o "Medici6n de volumen". las instrucciones 2. Presione la tecla + o -: 3. Tome la segunda 4. La suma de las dos &reas o voh_menes podrA verse en la hilera inferior de la pantalla, y la segunda medici6n de &rea/volumen podr& verse al mismo tiempo en la hilera superior de la pantalla, 5, Siga el mismo m6todo 48298 ManuaI El simbolo aparecerb, debajo del indicador de medici6n Revised_074-)225 de bateria. de &rea o voiumem para realizar cAiculos adicionales. Page !4 Sefiales de error Las siguientes sefiales de error pueden aparecer en la pantalla de su herramienta: 0 Condiciones muy brUlantes 00bjetivo demasiado 00bjetivo fuera de alcance 8 oscuro Temperatura elevada demasiado Temperatura demasiado D Bateria Los alrededores est6n demasiado iluminados. El objetivo ofrece una reflexi6n pobre det I&ser; usted puede cambiar a otro objetivo o cubrir el objetivo con un pedazo de papel blanco. El rango de medici6n de esta herramienta es de 1 pie a 150 pies. La temperatura 6ptima de funcionamiento es de 32 a 104°Fo baja La temperatura 6ptima de funcionamiento es de 32 a 104°R Un recordatorio baja para cambiar Usted movi6 la herramienta Vibraci6n cuando fuerte firme cuando La hipotenusa Ingreso que midi6 siempre tome mediciones. es m&s corta que la iongitud de un lado del tri&ngulo rect&ngulo; vuelva a medir. err6neo Guarde y recuerde r_.pidamente reatizaba la medici6n; mant_ngala las baterias, mediciones Esta herramienta de medici6n I_.ser automAticamente guarda las ultimas 10 mediciones o c#,fculos, como se describe a continuaci6n. Si se realizan m&s de 10 mediciones, la nueva informaci6n cubrirA la informaci6n anterior° S6to se guardan en la memoria distancia Onica, Area, volumen y ta tercera Iongitud calculada del tri&ngulo rect&ngulo. No pueden volver a verse la Iongitud y ancho del _rea, la Iongitud, ancho y alto del volumen, la longitud de lado medida del tri&ngulo rect&ngulo y la Iongitud de hipotenusa. Tampoco pueden guardarse y recordarse la suma calculada de las longitudes, &reas o volomenes, 48298 ManuaLRevised 07-0225 Page 15 Para volver aver las mediciones, presione ta tecla lateral "RCL": Las t31timas diez mediciones podrb, n verse en la panta!ta (Fig. 22). !. Fig. 22 RCL 05f05 4- t Presione la tecla + para ascender (Fig. 23). 2. = Presione la tecla - para descender (Fig_ 24). = la medici6n actual En el modo de medici6n de DISTANCIA 0NICA: Cuando tome una medici6n, presione la tecla CLR para borrar la informaci6n de medici6n actual. La informaci6n de medici6n m&s antigua no puede borrarse. La informaci6n de medici6n borrada no se guardar_, en la memoria; no podrb, volver a verla. 2_ 57.672 ft 3 _, 04105 usted •'- 05105 Fig. 23 ROt_ borrar <- 03105 13.714 ft Presione cualquier tecla excepto ONiOFF!CLR y Ft!M para volver at modo de medici6n anterior° C6mo 17.755 ft 2 04f05 4- f 7.540 ft 17.755 ft2 57.672 ft ' •"- 02105 <- 03t05 <-- 04105 i,,ll,l,,i,iiJ Fig° 24 RCL 01105 ÷ f En el modo de medici6n 57.627 de AREA, borre la Iongitud medida actual presionando la 13.714 tecla CLR; el ancho y el &rea calculada no pueden borrarse. Si la medici6n de ancho es incorrecta, usted puede volver a medir la fongitud del ancho para obtener el _rea correcta. ft ' ,<- o4105 ft 4- 05105 1 .640 ft <-. 01105 3. En el modo de medici6n de VOLUMEN, borre la Iongitud, la altura o ambos presionando la tecla CLR despu6s de medirtos. El ancho y el volumen calculados no pueden borrarseo Si la medici6n de ancho es incorrecta, usted puede volver a medir la iongitud, la altura y el ancho para obtener el volumen correcto. 4. En el modo de medici6n de Teorema de Pit&goras, usted puede borrar la iongitud del lado medido del tri&ngulo rect&ngulo presionando la tecla CLR despu6s de medirla. La hipotenusa y la longitud del lado calculado del tri&ngulo rect&ngulo no pueden borrarse. Si toma una medici6n de hipotenusa incorrecta, usted puede votver a medirla. NOTAS; En et modo de medici6n de Area, Volumen, Teorema de Pit&goras, cuando todas tas mediciones se han borrado, presione de nuevo la tecla CLR, volver& al modo de medici6n de distancia unica. 48298 ManuaLRevised 07-0225 Page 16 Esta herramienta de medicidn de bajo mantenimiento, debe o o siempre Siempre un aparato Evite exponer Siempre como la herramienta extremas, conserve No toque o Revise las baterias impacto, como si vibraci6n continua o o de frio. Cuando no la use, siempre protector. libre de polvo Si fuera necesario, regularmente de la herramienta • No desarrne 48298 Trate la herramienta o liquidos. humedezca Utilice un paso el paRo con de agua. Cambie las baterias cuando No intente usted o binoculareso bajo techo, la herramienta ° o su funcionamiento, la lente con sus dedos. las baterias radiaci6n a cualquier en su estuche puro o un poco o una c_,mara ya sean de calor y suave para limpiar. alcohol para ser una herramienta para mantener con cuidadoo la herramienta la herramienta Siempre limpio 6ptico, diseSada instrucciones. la herramienta guarde guarde . tas siguientes manipule temperaturas o Sin embargo, seguir fuera laser ha sido la herramienta para evitar que se deterioren, si no va a usarla por periodos el icono de baterias mostrado de medici6n Siempre quite prolongadoso en la pantalla est6 vacio, I&ser; esto expondr& al usuario a peligrosao cambiar Manual_Revised_07_0225 ninguna de tas partes del lente l_ser, Page 17 @ La herramienta no puede encenderse • Las baterias est6n real instaladas. LapantalladeLCD mue,o_'a"Bateria baja" nes muy brillantes, Las baterias descargadas est&n El objetivo no refleja el I&ser de manera adecuada • La pantalta de LCD muestra "Objetivo fuera de alcance" Reinstate tas baterias segt_n el indicador de polaridad del Compartimiento de baterias o Coloque baterias nuevas La luz ambiente es demasiado britlante ........... La pantaila de LCD muestra "objetivo muy oscuro" @ Las baterias tienen bajo voltaje La pantalta de LCD muestra "Condicio- SOLUCa6N CAUSA PROBLEMA La medici6n supera el tango de medici6n de la herramienta. o La superficie objetivo se refleja muy intensamente (ej. un espejo) o insuficientemente (ej., tela negra)o Introduzca nuevas baterias Cambie la condici6n y vuelva a medir. Cambie el objetivo de medici6n o cQbralo con un pedazo de papet blanco. ° Tome la medici6n den- tro del rango de 1 pie a 150 pies. , Cambie el objetivo de medici6n o cQbralo con un pedazo papel blanco. de Temperatura muy elevada Espere hasta que la herramienta de medici6n haya alcanzado la temperatura de operaci6n de (32 a 104°F) La pantalla de LCD muestra "temperatura muy baja" Temperatura muy baja Espere hasta que la herramienta de medici6n haya alcanzado la temperatura de operaci6n de (32 a 104°F) La pantalla de LCD muestra "Ingreso incorrecto" La hipotenusa que midi6 es m&s corta que la longitud de un lado de un tri&ngulo rect&ngulo. Vuelva a medir para mantener la hipotenusa m_s larga que la longitud del primer lado de un trib,ngulo rect&ngulo. La pantalla de LCD muestra "Vibraci6n fuerte" Movi6 la herramienta r_pidamente cuando tomaba la medici6n Siempre mantenga la herramienta firme cuando tome una medici6n La pantalla de LCD muestra "tempera_ tura muy eievada" 48298 ManuaLRevised_07-0225 Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 320.48298 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas