Bosch GLM 50 CX Manual de usuario

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
For English Version
See page 8
Version française
Voir page 40
Versión en español
Ver la página 77
Call Toll Free for
Consumer
Information and
Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener
información para el con-
sumidor y ubicaciones de
servicio
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
10.345m
4.900m
2.500m
126.05m
3
GLM 50 C
-2-
L
⁄
4'02"
0.0°
W

8'05"
H
⁄
12'08"
456.45ft
3
10
10.345m
4.900m
2.500m
126.05m
3
12
11
9
15
5
4
3
2
1
14 13
6
7
8
g
f
h
a b c
f i
d
ft/m
0
'
0"⅓2
CAL
e
-3-
-4-
B
X
A
C
11.430 m
10.160 m
8.890
0.0°
m
m7.620
11.430 m
10.160 m
8.890
0.0°
m
m7.620
A
-5-
D
C
X
A
A
B
C
X
C
-6-
2.00 ft2x
4'00"
1
2
3
1x 2.0 ft
2x 2.0 ft
F
H
L
3
L
2
L
1
E
SET
Func
2.000 ft
-7-
G
-8-
Read all instructions. Failure to
follow all instructions listed below
may result in hazardous radiation exposure, electric
shock, fire and/or serious injury.
The term “laser measure” in the warnings listed below
refers to your battery-operated (cordless) laser mea-
suring tool.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The following label is on your
laser measure for your safety.
ALWAYS BE AWARE of its
location when using the laser
measure.
DO NOT direct the
laser beam at per-
sons or animals
and do not stare into the laser beam
yourself. This laser measure produces class 2 laser
radiation and complies with 21 CFR 1040.10 and
1040.11 except for deviations pursuant to Laser No-
tice No. 50, dated June 24, 2007. This can lead to
persons being blinded.
DO NOT stare directly at the laser beam or project
the laser beam directly into the eyes of others. Seri-
ous eye injury could result.
DO NOT place the laser measure in a position that
may cause anyone to stare into the laser beam inten-
tionally or unintentionally. Serious eye injury could
result.
DO NOT operate the laser measure around children
or allow children to operate the laser measure. Seri-
ous eye injury could result.
ALWAYS: Make sure that any bystanders in the vicin-
ity of use are made aware of the dangers of looking
directly into the laser measure.
General Safety Rules
-9-
Never aim the beam at a workpiece with a reflective
surface. Bright shiny reflective sheet steel or similar
reflective surfaces are not recommended for laser
use. Reflective surfaces could direct the beam back
towards the operator.
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
DO NOT use any optical tools such as, but not limited
to, telescopes or transits to view the laser beam. Se-
rious eye injury could result.
DO NOT leave the laser measure “ON” unattended in
any operation mode. ALWAYS turn the laser measure
“OFF” when not in use. Leaving the laser measure
“ON” increases the risk of someone inadvertently star-
ing into the laser beam.
DO NOT operate the laser measure in combustible
areas such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust.
Do not use the laser viewing glasses as safety gog-
gles. The laser viewing glasses are used for improved
visualization of the laser beam, but they do not protect
against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses
or in traffic. The laser viewing glasses do not afford
complete UV protection and reduce color perception.
ALWAYS position the laser measure securely. Dam-
age to the laser measure and/or serious injury to the
user could result if the laser measure falls.
Take care to recognize the accuracy and range of the
laser measure. Measurement may not be accurate if
used beyond the rated range of the laser measure.
DO NOT remove or deface any warning or caution
labels. Removing labels increases the risk of exposure
to laser radiation.
-10-
Electrical safety
Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To
reduce this risk, always follow all instructions and
warnings on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace all of
them at the same time with new batteries of the
same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
Dispose of or recycle batteries per local code.
DO NOT dispose of batteries in fire.
Keep batteries out of reach of children.
Remove batteries if the device will not be used for
several months.
Maintenance
DO NOT disassemble the laser measure. There are
no user serviceable parts inside. Disassembling the
laser will void all warranties on the product. Do not
modify the product in any way. Modifying the laser
measure may result in hazardous laser radiation expo-
sure.
ALWAYS remove the batteries when cleaning the la-
ser light aperture to laser lens.
DO NOT use this laser measure for any purpose other
than those outlined in this manual. This could result
in serious injury.
ALWAYS use only the accessories that are recom-
mended by the manufacturer of your laser measure.
Use of accessories that have been designed for use
with other laser measures could result in serious in-
jury.
Repair and servicing must always be performed by
a qualified repair facility. Repairs performed by un-
qualified personnel could result in serious injury.
-11-
Bluetooth®
Do not use the laser measure with Bluetooth® in
the vicinity of gas stations, chemical plants, areas
where there is danger of explosion and areas sub-
ject to blasting. Do not use the laser measure with
Bluetooth® in airplanes. Do not use the laser measure
with Bluetooth® in the vicinity of medical devices.
Avoid operation in the direct vicinity of the human
body over longer periods of time. When using the la-
ser measure with Bluetooth®, interference with other
devices and systems, airplanes and medical devices
(e.g., cardiac pacemakers, hearing aids) may occur.
The Bluetoot word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Robert Bosch Tool Corporation is
under license.
FCC Caution
The manufacturer is not responsible for radio inter-
ference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference,
and
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE! This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital devices,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
-12-
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit
different from that to which the receiver is connect-
ed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
“This device has been designed to operate with the
antennas listed below, and having a maximum gain of
0.9 dB. Antennas not included in this list or having a
gain greater than 0.9 dB are strictly prohibited for use
with this device. The required antenna impedance is
50 ohms.”
“To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
not more than that permitted for successful commu-
nication.”
“Exposure to Radio Frequency (RF) Signals: The wire-
less device is a radio transmitter and receiver. It is
designed and manufactured not to exceed the emis-
sion limit for exposure to radio frequency (RF) energy
set by the Ministry of Health (Canada), Safety Code
6. These limits are part of comprehensive guidelines
and established permitted levels of RF energy for the
general population.
These guidelines are based on the safety standards
previously set by international standard bodies. These
standards include a substantial safety margin de-
signed to assure the safety of all persons, regardless
of age and health.
-13-
This device and its antenna must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This device has been shown to be capable of compli-
ance for localized specific absorption rate (SAR) for
uncontrolled environment / general public exposure
limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and had been
tested in accordance with the measurement proce-
dures specified in IEEE 1528-2003.
IMPORTANT: Some of the following symbols may be
used on your laser measure. Please study them and
learn their meaning. Proper interpretation of these
symbols will allow you to operate the laser measure
better and safer.
Symbol Name Designation/
Explanation
Warning
symbol
Alerts user to warning
messages
Read manual
symbol
Alerts user to read
manual
This symbol designates that this laser
measure complies with Part 15 of the
FCC Rules.
Symbols
-14-
Technical Data
Laser Measure GLM 50 C
Article Number
3601K72C10
Measuring range (typical): 6 in – 165 ft (0.15
– 50 m)
A
Measuring accuracy (typical)
±1/16 in (±1.5 mm)
B
Lowest indication unit ±1/32 in (0.1 mm)
Indirect Distance Measurement and Vial
Measuring range 0°–360° (4 x 90°)
Angle Measurement
Measuring range 0°–360° (4 x 90°)
Measuring accuracy (typical) ±0.2°
C,D,E,
Lowest indication unit 0.1°
General
Operating temperature +14 °F to 113 °F
(-10 °C to 45 °C)
F
Storage temperature -4 °F to 158 °F
(-20 °C to 70 °C)
Relative air humidity, max. 90 %
Laser class
2
Laser type 635 nm, <1 mW
Laser beam diameter at 77 °F
(25 °C) approx.
– at 33 ft (10 m) distance
– at 165 ft (50 m) distance
4/11 in (9 mm)
1-3/4 in (45 mm)
Weight 0.22 lb (0.1 kg)
Dimensions 4.2 x 1.8 x 0.9 in
(106 x 45 x 24
mm)
-15-
Automatic switch-off after approx.
– Laser
– Laser measure (without mea-
surement)
20 s
G
5 min
H
Degree of protection IP 54 (dust and
splash proof)
J
Batteries 2 x 1.5 V AAA
(LR03)
Battery life, approximately
– Individual measurements
– Real time measuring
10,000
H
2.5 h
H
Data transmission
Bluetooth® Bluetooth® 4.0
(Classic and Low
Energy)
K
A
The working range increases depending on how well the laser
light is reflected from the surface of the target (scattered, not
reflective) and with increased brightness of the laser point to the
ambient light intensity (interior spaces, twilight). In unfavorable
conditions, e.g., with extreme illumination or a badly reflecting
surface, the measuring range may be limited.
B
In favorable conditions, a deviation influence of ±0.05 mm/m
must be taken into account. In unfavorable conditions, e.g.,
with extreme illumination, badly reflecting surface or the room
temperature deviating heavily from 77 °F (25 °C), the maximum
deviation can be up to ±3.0 mm. Additionally, a deviation influ-
ence of 0.15 mm/m must be taken into account.
C
After calibration at 0° and 90° with an additional grade error of
±0.01°/degree to 45° (max.).
D
Left side of the tool is the reference side for inclination
measurement.
E
At 77 °F (25 °C ) operating temperature.
F
In the real time measuring function, the maximum operating
temperature is 104 °F (40 °C).
-16-
Intended Use
The laser measure is intended for measuring distanc-
es, lengths, heights and clearances. The laser measure
is suitable for measuring indoors.
G
Shut-off after approximately 5 minutes in the real time measur-
ing function
H
Bluetooth® deactivated
I
Bluetooth® activated
J
Battery compartment not included.
K
For Bluetooth® low energy devices, establishing a connection
may not be possible, depending on model and operating system.
Bluetooth® devices must support the SPP profile.
The laser measure can be clearly identified with the
serial number 11 on the type plate.
-17-
Features
The numbering of the product features shown refers
to the illustration of the laser measure on the graphic
page.
1 Display
2 Measure button [
]
3 Plus button [
]
4 Measuring reference
button
5 Clear / On/Off
button [ ]
6 Bluetooth® button
7 Function button
[Func]
8 Minus button [ ]
9 Battery lid
10 Latch of battery lid
11 Serial number
12 Laser warning label
13 1/4” tripod thread
14 Reception lens
15 Laser beam outlet
16 Protective pouch
17 Hand strap
18 Target cards
19 ID Tag*
20 Tripod**
* Optional accessory
** Not included as
standard delivery
-18-
Display elements
a Status Bluetooth®
Bluetooth®
activated, no
connection
established
Bluetooth® acti-
vated, connec-
tion established
b Measuring reference
point
c Battery indicator
d Measured-value lines
e Result line
f Measuring functions:
Length
measurement
Real time
measurement
Area measure-
ment
Level
Volume
measurement
Indirect distance
measurement
Indirect height
measurement
Double indirect
height measure-
ment
Indirect length
measurement
Wall-surface
measurement
Stake out function
Memory functions
g Indicator for angle of
inclination
h Status bar
i Basic settings
Sound
Calibration
Spirit level
Display rotation
Units of measure-
ment
Font size
-19-
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
AAA Alkaline batteries are recommended for the laser
measure.
To open the battery lid 9, press the latch 10 and re-
move the battery lid. Insert the batteries. When insert-
ing, pay attention to the correct polarity according to
the representation on the inside of the battery com-
partment.
When the empty battery symbol first appears on the
display, then approximately 100 measurements are
still possible. When the battery symbol is empty and
red flashing, measurements are no longer possible.
Replace the batteries.
Always replace all batteries at the same time. Only
use batteries from one brand and with identical ca-
pacity.
Remove the batteries from the laser measure when
not using it for extended periods. When storing for
extended periods, the batteries can corrode and dis-
charge themselves.
-20-
Operation
Do not leave the switched-on laser
measure unattended and switch
the laser measure off after use. Other persons could
be blinded by the laser beam.
Protect the laser measure against moisture and di-
rect sun light.
Do not subject the laser measure to extreme temper-
atures or variations in temperature. As an example,
do not leave it in vehicles for a long time. In case of
large variations in temperature, allow the laser mea-
sure to adjust to the ambient temperature before put-
ting it into operation. In case of extreme temperatures
or variations in temperature, the accuracy of the laser
measure can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of the laser
measure. After severe exterior effects to the laser
measure, it is recommended to carry out an accuracy
check (see “Accuracy Check of the Distance Measure-
ment”, page 36) each time before continuing to work.
Switching On and Off
To switch on the laser measure and the laser, press
the measure button 2 [
] or clear/ on/off button 5
[ ].
To switch off the laser measure press and hold
clear/ on/off button 5 [ ].
Do not point the laser beam at
persons or animals and do not
look into the laser beam yourself, not even from a
large distance.
The values in the memory and the device settings are
retained when you switch the laser measure off.
Measuring Procedure
Once switched on, the laser measure is in the real time
measuring function with large font. The laser is auto-
matically activated and the laser measure is measur-
ing. You can set other measuring functions by press-
-21-
ing the function button 7 [Func] and using the plus
button 3 [
] and minus button 8 [ ] to scroll through
the measuring functions. (see Measuring Functions,
page 22)
After switching on, the rear edge of the laser measure
is preset as the reference point for the measurement.
To change the reference point (see Selecting the Ref-
erence Point, page 21)
Place the laser measure against the desired starting
point of the measurement (e.g. wall) and aim at the
surface you wish to measure to.
Note: The measured value typically appears within 0.5
seconds and no more than 4.25 seconds. The dura-
tion of the measurement depends on the distance, the
lighting conditions and the reflective properties of the
target surface.
Selecting the Reference Point (see figure A)
For the measurement, you can select between three
different reference points:
- The rear edge of the laser measure (when the rear
edge of the laser measure is up against the wall
and you want to take a measurement from the wall
to another object)
- The front edge of the laser measure (when the la-
ser measure is resting on a table and you want to
measure from the edge of table to another object)
- The tripod thread of the laser measure (when at-
tached to a tripod)
To select between the three reference points, press
the measuring reference button 4. Cycle through the
desired reference measuring point options by press-
ing plus button 3 [
] or minus button 8 [ ]. Press the
measure button 2 [ ] to make your selection. If the
laser measure is turned off and then turned back on,
the reference point will reset to the rear edge of the
laser measure.
-22-
Menu “Basic Settings”
To access the “Basic Settings” Menu, hold down the
function button 7 [Func]. Use the plus button 3 [
]
or minus button 8 [ ] to cycle through the settings.
Turn sound
On or Off
Calibration
Turn Spirit level
On
0.0
°
0.0
°
or Off
0.0°
0.0°
Automatic Display rotation
On or Off
Switch between Font size
Large
and Small
Switch between units
0” 1/32
0’00” 1/32
0.000 m
0.00 cm
0.000 ft
Display Backlight
The backlit display is automatically turned on when
activating the laser measure or pressing any of the
buttons once the laser measure is activated. The
backlit display dims after approximately 20 seconds
to preserve the batteries. When none of the buttons
are pressed for approximately 30 seconds, the display
backlight goes out.
Measuring Functions
Real Time Measurement
(Large Font)
For real time measurements, the laser measure can be
moved relative to the target, whereby the measuring
value is updated approx. every 0.5 seconds. In this
manner for example, the distance displayed on the
screen will change in real time as you move further or
closer to the measured target.
-23-
For real time measurements, press the function button
7 [Func] and use the plus button 3 [ ] or minus button
8 [ ] to cycle through the measurement functions until
the highlighted square appears over the indicator for
real time measurement and the words “Real Time”
appear in the status bar. Select real time measurement
by pressing the measure button 2 [ ]. Activate the la-
ser by pressing the measure button 2 [ ]. The laser will
be switched on and measuring will begin immediately.
0.0°
⁄
80'06"
min
max
⁄
97'05"
97'05" ⁄
3" ¼
76'
Watch the numbers move in real time
as you move the laser measure to-
wards or away from the object you are
aiming at.
Press the measure button 2 [
] to
hold the measurement.
Press the measure button 2 [
] to re-
activate real time measuring.
Real Time Measurement
(Small Font)
To switch to small font in real time measuring, hold
down the function button 7 [Func]. Press the plus
button 3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through
the menu options until the highlighted square appears
over the indicator for changing size . Press the mea-
sure button 2 [ ] and use the plus button 3 [ ] or mi-
nus button 8 [ ] to select the small font as indicated
by the . Press the measure button 2 [ ] to make
your selection and the laser measure will return to real
time measuring.
0.0°
⁄
80'06"
min
max
⁄
97'05"
97'05" ⁄
3" ¼
76'
Watch the numbers move in real time
in result line e as you move the laser
measure towards or away from the ob-
ject you are aiming at.
Press the measure button 2 [
] to
hold the measurement.
Press the measure button 2 [
] to re-
activate real time measuring.
The maximum and minimum measurements appear in
the measured-value lines d.
-24-
Length Measurement
For length measurement, press the function button 7
[Func] and use the plus button 3 [ ] or minus but-
ton 8 [ ] to cycle through the measurement functions
until the highlighted square appears over the indicator
for length measurement and the word “Length”
appears in the status bar. Select length measurement
by pressing the measure button 2 [ ]. Activate the
laser by pressing the measure button 2 [ ]. The laser
will be switched on. Aim the laser at the object you
want to measure the distance to. Press the measure
button 2 [ ] again to take the measurement. The mea-
surement will be shown in the result line e.
0.0°
⁄
4'02"

8'05"
⁄
12'07"
Press the measure button 2 [ ] and
the previous measurement will move
to the bottom line of the measured-
value lines d.
Press the measure button 2 [
] for a
new measurement which will display
on the result line e.
Press the measure button 2 [
] and
the measurement from the bottom line
of the measured-value lines d will move to the middle
line of the measured-value lines d and the measure-
ment from the result line e will move to the bottom line
of the measured-value lines d.
Press the measure button 2 [
] for a new measure-
ment which will display on the result line e.
As you continue to take measurements, this cycle will
continue. The unit can display up to 3 previous mea-
surements.
The last three measurements will display on the mea-
sured-value lines d and the current measurement will
display on the result line e.
Area Measurement
For area measurements, press the function button 7
[Func] and use the plus button 3 [ ] or minus but-
ton 8 [ ] to cycle through the measurement functions
until the highlighted square appears over the indica-
-25-
tor for area measurement
and the word Area” ap-
pears in the status bar. Select area measurement by
pressing the measure button 2 [ ]. Activate the laser
by pressing the measure button 2 [ ]. The laser will
be switched on.
0.0°
35.908ft
2
L
⁄

4'02"
W
16'11"
Aim and press the measure button 2
[ ] again to take the measurement
for length which will appear on the
top line of the measured-value lines
d.
Aim and press the measure button 2
[
] again to take the measurement
for width which will appear on the
middle line of the measured-value
lines d and the area will automatically be calculated
and display on the result line e.
Volume Measurement
For volume measurements, press the function button
7 [Func] and use the plus button 3 [ ] or minus but-
ton 8 [ ] to cycle through the measurement functions
until the highlighted square appears over the indicator
for volume measurement and the word “Volume”
appears in the status bar. Select volume measurement
by pressing the measure button 2 [ ]. Activate the
laser by pressing the measure button 2 [ ]. The laser
will be switched on.
L
⁄
4'02"
0.0°
W

8'05"
H
⁄
12'08"
456.45ft
3
Aim and press the measure button 2
[ ] again to take the measurement for
length which will appear on the top
line of the measured-value lines d.
Aim and press the measure button 2
[
] again to take the measurement for
width which will appear on the middle
line of the measured-value lines d.
Aim and press the measure button 2 [
] again to take
the measurement for height which will appear on the
bottom line of the measured-value lines d and the vol-
ume will automatically be calculated and display on
the result line e.
-26-
Indirect Measurement
Indirect Height
For indirect measurement, three mea-
suring modes are available. Each mea-
suring mode can be used for determin-
ing distances.
The indirect measurement is used
to measure distances that cannot be
measured directly because an obstacle
is obstructing the laser beam or no tar-
get surface is available as a reflector.
Note: Indirect measurement is always less accurate
than length measurement or real time measurement.
Depending on the application, greater measuring er-
rors are possible than with length measurement or real
time measurement. To improve the measuring accu-
racy, we recommend using a tripod (accessory).
a. Indirect height measurement
(see figure B)
Press the function button 7 [Func] and use the plus
button 3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through
the measurement functions until the highlighted
square appears over the indicator for indirect mea-
surement and the word “Indirect” appears in the
status bar. Press the measure button 2 [ ]. Press
the plus button 3 [ ] or minus button 8 [ ] to cycle
through the indirect measurement functions until the
highlighted square appears over the indicator for indi-
rect height and the words “Indirect Height” ap-
pear in the status bar. Press the measure button 2 [ ]
to select indirect height measurement.
0.0°
38'01"
45.0°
Press the measure button 2 [ ] to ac-
tivate the laser. Tilt the laser measure
while keeping the base of the laser
measure stable and point the laser at
the height of the object you wish to
measure. Press the measure button 2
[ ] to take your measurement.
The desired indirect height measure-
ment X will display in the result line e.
The measuring values for the distance A and the angle
-27-
C at which you took the measurement will display in
the measured-value lines d.
b. Double indirect height measurement (see figure C)
The laser measure can measure a vertical distance on
a surface, by taking two indirect measurements to that
surface.
Press the function button 7 [Func] and use the plus
button 3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through
the measurement functions until the highlighted
square appears over the indicator for indirect mea-
surement and the word “Indirect” appears in the
status bar. Press the measure button 2 [ ]. Press
the plus button 3 [ ] or minus button 8 [ ] to cycle
through the indirect measurement functions until the
highlighted square appears over the indicator for dou-
ble indirect height and the words “Double Height”
appear in the status bar. Press the measure button 2
[ ] to select double indirect height measurement.
0.0°
⁄

4'02"
8'05"
45.0°
Press the measure button 2 [ ] to ac-
tivate the laser. Make sure the measur-
ing reference point remains stable.
Press the measure button 2 [ ] to
take the first measurement A. Press
the measure button 2 [ ] to take the
second measurement B.
The desired indirect height measure-
ment X will display in the result line
e. The measuring values for the distances A and B and
the angle C at which you took the measurement will
display in the measured-value lines d.
c. Indirect Length measurement
(see figure D)
Press the function button 7 [Func] and use the plus
button 3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through
the measurement functions until the highlighted
square appears over the indicator for indirect mea-
surement and the word “Indirect” appears in the
status bar. Press the measure button 2 [ ]. Press
the plus button 3 [ ] or minus button 8 [ ] to cycle
through the indirect measurement functions until the
highlighted square appears over the indicator for indi-
-28-
rect length
and the words “Indirect Length” ap-
pear in the status bar. Press the measure button 2 [ ]
to select double indirect length measurement.
0.0°
16'11"
60.0°
16'09" ⁄
Press the measure button 2 [ ] to ac-
tivate the laser. Tilt the laser measure
while keeping the base of the laser
measure stable and point the laser on
a diagonal at the object you wish to
measure to. Press the measure but-
ton 2 [ ] to take the measurement A.
The desired indirect length measure-
ment X will display in the result line
e. The measuring values for the distances A and the
angle C at which you took the measurement will dis-
play in the measured-value lines d.
Wall Surface Measurement
(see figure E)
The wall surface measurement is used to determine
the sum of several individual surfaces which all have
same height. This function can be useful if you were
trying to determine the surface area of many walls to
be painted in order to know how much paint to buy.
In the example shown in figure E, the total surface of
several walls that have the same room height H, but
different lengths L, are to be determined.
Press the function button 7 [Func] and use the plus
button 3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through
the measurement functions until the highlighted
square appears over the indicator for wall surface
measurement and the words “Wall Area” appear
in the status bar. Press the measure button 2 [ ] to
select Wall Surface Measurement. Press the measure
button 2 [ ] to activate the laser.
Place the laser measure on the floor
and aim the laser at the ceiling, then
press the measure button 2 [
] to
measure the room height H. The
measured value is displayed in the
top measured-value line d. The laser
remains active.
H
⁄
21'02"
0.0°
Σ
L
55'01"
L
⁄
29'07"
1167.0ft
2
-29-
Press the measure button 2 [
] to measure the length
L
1
of the first wall. The surface area is automatically
calculated and displayed in the result line e. The length
measurement value is displayed in the middle and bot-
tom measured-value lines d. The laser remains active.
Press the measure button 2 [
] to measure the length
L
2
of the second wall. The individual measured value
will display in the bottom line of the measured-value
lines d as indicated by L. L
1
and L
2
will be added to
show the sum of both lengths in the middle line of the
measured-value lines as indicated by L
Σ
. The sum of
both lengths L
Σ
is multiplied to the stored height H.
The total surface area is displayed in result line e.
You can continue with the above measuring actions
and measure any number of lengths L
X
, which are au-
tomatically added and multiplied with height H. The
total surface area in line e keeps on increasing as you
add more walls to the measurement.
The first height measurement H remains the same value
throughout the wall surface measurement calculation.
Stake out function (see figure F)
The stake out function is used to repeatedly measure a
predefined length. The purpose of this could be to cut
material in equal pieces or to set up studs in drywall
construction. The minimum adjustable length is 0.01
ft. and the maximum length is 165 ft.
Press the function button 7 [Func] and use the plus
button 3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through
the measurement functions until the highlighted
square appears over the indicator for stake out mea-
surement and the word “Stake Out” appears in the
status bar. Select stake out measurement by pressing
the measure button 2 [ ].
Set the desired length by pressing
the function button 7 [Func] to scroll
through the digits you want to change
and by pressing the plus button 3 [ ]
or minus button 8 [ ] to change the
value of each digit.
001.00ft
1'08" ⅓
1.00ft
2
1.70x
+
Func
SET
-30-
Press the measure button 2 [
] to go to the stake out
measurement display. Press the measure button 2
[ ] again to start the stake out measurement function.
Move the laser measure slowly from the starting point.
001.00ft
1'08" ⅓
1.00ft
2
1.70x
+
Func
SET
The laser measure continuously mea-
sures the distance to the starting
point. The defined length and actual
measuring value are shown in the dis-
play. The large arrows that display at
the top or bottom of the screen indi-
cate the positions of the previous or
next pre-set measurement. For exam-
ple, if the bottom arrow shows the
number 2, then you are approaching the second set of
the pre-set measurement if you slide the laser measure
in the direction the bottom of the laser measure. If the
top arrow shows the number 2, you are moving away
from the second set of the pre-set measurement if you
slide the laser measure in the direction of the bottom
of the laser measure.
The left factor indicates how many times the defined
length has been reached. The green arrows on each
side of the display indicate the achievement of a length
for marking purpose.
Inclination Measurement / Digital spirit level
For inclination measurement/digital spirit level, press
the function button 7 [Func] and use the plus button
3 [
] or minus button 8 [ ] to cycle through the mea-
surement functions until the highlighted square ap-
pears over the indicator for inclination measurement
and the word “Level” appears in the status bar.
Select inclination measurement by pressing the mea-
sure button 2 [ ].
There are two modes of inclination
measurement as indicated by the im-
ages to the left.
The digital spirit level is used to check
horizontal or vertical alignment of an
object. If the inclination exceeds 3°,
the ball flashes in the display.
32.0°
-31-
Inclination measurement is used to
measure a slope or incline. The left
side of the laser measure serves as
the reference level for inclination mea-
surement.
Memory Function
The last 30 measurements are automatically stored
(can be any type of measurement: length, area, vol-
ume, etc.). To retrieve stored measurements, press
the function button 7 [Func] and use the plus button
3 [ ] or minus button 8 [ ] to cycle through the mea-
surement functions until the highlighted square ap-
pears over the indicator for memory and the word
“Memory” appears in the status bar. Select memory
by pressing the measure button 2 [ ]. Use the plus
button 3 [ ] or minus button 8 [ ] to scroll through
the most recent measurements.
161'00" ⁄
30
If there is no value yet saved to memo-
ry, 0’00” is shown at the bottom of the
display and “0” at the top.
The oldest value is located in position
1 in the memory, while the newest
value is in position 30 (when 30 mea-
suring values have been taken). If an
additional measurement beyond the
30th measurement is taken, the oldest
value in the memory is deleted.
Deleting the Memory
To delete the measurements stored in a given memory
position, simply press the Clear/ On/Off button 5 [
]
while on the measurement you want to delete.
By simultaneously pressing the measuring reference
button 4 and the Clear/ On/Off button 5 [
], all values
stored in memory are deleted.
32.0°
-32-
Adding/Subtracting Values
Adding Values
Measured or calculated values can be added or sub-
tracted.
The following example shows how to add areas:
Measure an area as described in the “Area Measure-
ment” section (page 24).
Press the plus button 3 [
]. The calculated area and
the symbol “+” are shown on the display.
Press the measure button 2 [
] to take another area
measurement. Measure an area as described in the
Area Measurement” section (page 24). Once the sec-
ond measurement is complete, the result of the sec-
ond area measurement is shown on the result line e.
Press the measure button 2 [ ] to display the sum of
the two added area measurements.
Note: While in length measurement mode, the sum of
adding two different measurements will display imme-
diately.
To exit addition, press the function button 7 [Func].
Subtracting Values
To subtract values, press the minus button 8 [
]. The
subsequent steps are the same as for “Adding Values”.
Deleting Measured Values
Press the Clear/ On/Off button 5 [
] to delete the last
measured value in all measuring functions. Repeated
press of the Clear/ On/Off button will delete the val-
ues in reverse order.
35.908ft
2
0.0°
0.000ft
2
0.0°
0.000ft
2
L
17⁄32
12'08"
W
0'00"
0.0°
215.45ft
2
L
17⁄32
12'08"
W
16'11"
-33-
Target Card
The target card 18 is designed to use your laser mea-
sure where there is no surface to point the laser at
(e.g. the end of a table). Remove the protective cover
from the bottom of the target card. Attach the adhe-
sive portion of the target card to the object you wish
to measure (e.g. the edge of the table). You now have
a surface (target) to point the laser at and get your
measurement.
Bluetooth®
The laser measure is equipped with a Bluetooth® mod-
ule, which enables data transmission via radio technol-
ogy to mobile terminals/devices with Bluetooth® (e.g.,
smartphones, tablets).
For information on the necessary system requirements
for a Bluetooth® connection, please refer to the Bosch
website at www.boschtools.com.
For data transmission via Bluetooth®, there may be
time delays with the communication of your laser mea-
sure to your smart device (smartphone, tablet). This
could be a result of too far of a distance between the
laser measure and smart device to the object that is
being measured.
Activating Bluetooth® for Data Transmission to a
Mobile Device (Smartphone or Tablet)
To activate Bluetooth®, press the Bluetooth® button 6.
Press the plus button 3 [
] to activate as indicated by
Bluetooth® symbol appearing white and the number 1
highlighted.
Special Bosch apps are
available to use with your
laser measure to record
and transfer measure-
ments to your mobile
phone or tablet (see App
Quick Start Guide included
in packaging). These apps
can be downloaded in their
respective app stores.
-34-
The connection between your mobile device and the
laser measure is established after the Bosch applica-
tion has started. If multiple active laser measures are
found, select the appropriate laser measure based on
the serial number.
The connection status and the active connection sym-
bol (a) are displayed in the status bar (h) of the laser
measure.
Deactivating Bluetooth®
To deactivate Bluetooth®, press the Bluetooth® button
6. Press the minus button 8 [
] to deactivate. The
Bluetooth® icon will become blue and be accompanied
by the number 0.
-35-
Working Advice
The laser measure is equipped
with a radio interface. Local oper-
ating restrictions, e.g. in airplanes or hospitals, are
to be observed.
Further information on laser measure and apps can
be found on the Bosch product page by scanning the
QR code on Page 3 or the QR code on the box.
General Information
The reception lens 14 and the laser beam outlet 15
must not be covered when taking a measurement.
The laser measure must not be moved while taking a
measurement. Therefore, place the laser measure, as
much as possible, against or on a firm stop or support-
ing surface.
Influence on the Measuring Range
The measuring range depends on the light conditions
and the reflection properties of the target surface.
Influence on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot
be excluded when measuring on different surfaces
which include:
Transparent surfaces (e.g., glass, water),
Reflecting surfaces (e.g., polished metal, glass),
Porous surfaces (e.g. insulation materials),
Structured surfaces (e.g., roughcast, natural
stone).
Also, air layers with varying temperatures or indirectly
received reflections can affect the measured value.
Accuracy Check and Calibration of the Grade Mea-
surement (see figure G)
Regularly check the accuracy of the grade measure-
ment. Hold down the function button 7 [Func]. Press
the plus button 3 [
] or the minus button 8 [ ] to
scroll until the highlighted box appears over the icon
. Press the measure button 2 [ ]. Follow the steps
-36-
in figure G. Place the laser measure on a table or sur-
face and measure the grade. Turn the laser measure
180° and measure the grade again. The difference of
the indicated reading may not exceed 0.3°. If the devi-
ation is greater, the laser measure must be recalibrat-
ed. Select
. Follow the directions on the display.
After severe temperature changes or impacts, we rec-
ommend to check the accuracy and, if required, to
recalibrate the laser measure. After a temperature
change, the laser measure must adjust to the new tem-
perature before calibrating.
Accuracy Check of the Distance Measurement
The accuracy of the distance measurement can be
checked as follows:
- Select a permanent measuring section with a
length of approx. 10 ft to 33 ft (3 m to 10 m); its
length must be precisely known (e.g. the width of a
room or a door opening). The measuring distance
must be indoors; the target surface for the mea-
surement must be smooth and reflect well.
- Measure the distance 10 times in a row.
The deviation of the individual measurements from the
mean value must not exceed ± 5/32” (± 4 mm). Log
the measurements so that you can compare their ac-
curacy at a later point in time.
Working with the Tripod (Accessory)
The tripod is particularly useful for measuring great-
er distances. Position the laser measure with 1/4”
thread 13 onto the quick-change plate of a tripod 20.
Tighten the laser measure with the locking screw of
the quick-change plate.
Set the corresponding reference point for the mea-
surement with a tripod by pushing the measuring ref-
erence button 4 and using the plus button 3 [
] and
minus button 8 [ ] to scroll until the highlighted box
appears over the .
-37-
Error Message
If a measurement is not done correctly, the error mes-
sage “Error” appears in the display Turn the laser
measure off and on again, and start the measurement
again.
The symbol to the left will appear if there is a
defect with the laser measure. If this is the
case, have the laser measure checked by an
after sales service agent for Bosch power
tools.
Maintenance and Service
Keep the laser measure clean at
all times.
Do not immerse the laser measure into water or other
fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not
use any cleaning agents or solvents.
Maintain the reception lens 14 in particular, with the
same care as required for eye glasses or the lens of a
camera.
If the laser measure should fail despite the care tak-
en in manufacturing and testing procedures, repair
should be carried out by an authorized after-sales ser-
vice center for Bosch power tools. Do not open the
laser measure yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please
always include the 10-digit article number given on the
type plate of the laser measure.
ENVIRONMENT PROTECTION
Recycle raw materials & batteries instead
of disposing of waste. The unit, accesso-
ries, packaging & used batteries should
be sorted for environmentally friendly
recycling in accordance with the latest
regulations.
-38-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH
LASER AND LASER MEASURE
PRODUCTS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to
the original purchaser only, that all Bosch lasers and
laser measures will be free from defects in material or
workmanship for a period of one (1) year from date of
purchase. Bosch will extend warranty coverage to two
(2) years when you register your product within eight (8)
weeks after date of purchase. Product registration card
must be complete and mailed to Bosch (postmarked
within eight weeks after date of purchase), or you
may register on-line at www.boschtools.com/Service/
Product Registration. If you choose not to register your
product, a one (1) year limited warranty will apply to
your product.
30 Day Money Back Refund or Replacement -
If you are not completely satisfied with the performance
of your laser and laser measures, for any reason, you
can return it to your Bosch dealer within 30 days of
the date of purchase for a full refund or replacement.
To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your re-
turn must be accompanied by the original receipt for
purchase of the laser or optical instrument product. A
maximum of 2 returns per customer will be permitted.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE
REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent
permitted by law, any warranty or condition implied by
law, shall be the repair or replacement of parts, without
charge, which are defective in material or workmanship
and which have not been misused, carelessly handled,
or misrepaired by persons other than Seller or Autho-
rized Service Center. To make a claim under this Limited
Warranty, you must return the complete Bosch laser or
laser measure, transportation prepaid, to any BOSCH
Factory Service Center or Authorized Service Center.
Please include a dated proof of purchase with your tool.
For locations of nearby service centers, please use our
-39-
on-line service locator or call 1-877-267-2499.
THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO
TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation
(“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a pe-
riod of one (1) year from date of purchase.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTH-
ER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS. THESE
ITEMS RECEIVE A 90 DAY LIMITED WARRANTY.
To make a claim under this Limited Warranty, you must
return the complete product, transportation prepaid.
For details to make a claim under this Limited Warranty
please visit www.boschtools.com or call 1-877-267-
2499.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURA-
TION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME
STATES IN THE U.S., AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IM-
PLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY IN-
CIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUD-
ING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS
PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S., AND SOME CA-
NADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.,
OR PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM
COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PROD-
UCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERI-
CA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO
RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER
COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER
OR IMPORTER.
-40-
Lisez toutes les instruc-
tions. La non-observa-
tion de toutes les instructions figurant ci-après pour-
rait causer une exposition à des rayonnements
dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures personnelles graves.
L’expression « appareil de mesure laser » dans les
avertissements indiqués ci-dessous fait référence à
votre outil de mesure laser à piles (sans fil).
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
FUTURE
L’étiquette suivante a été
apposée sur votre appareil
de mesure laser pour votre
sécurité. AYEZ TOUJOURS
CONSCIENCE
de sa position
lorsque vous
utilisez l’appareil
de mesure laser.
N’orientez PAS le faisceau laser vers des personnes
ou vers des animaux, et ne regardez pas la source du
faisceau laser vous-même. Cet appareil de mesure
laser émet des rayonnements laser de classe 2 et est
conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception
des déviations en exécution de la Notice laser N° 50
datée du 24 juin 2007. Ceci risquerait de rendre des
personnes aveugles.
Ne regardez PAS directement la source du faisceau
laser et ne projetez pas le faisceau laser directement
dans les yeux d’une autre personne. Ceci pourrait
causer de graves blessures aux yeux.
Ne placez PAS l’appareil de mesure laser dans une
position telle que quelqu’un risquerait de regarder
la source du laser, que ce soit intentionnellement
ou accidentellement. Ceci pourrait causer de graves
blessures aux yeux.
Consignes générales de sécurité
-41-
N’utilisez PAS l’appareil de mesure laser à proximité
d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de
l’appareil de mesure laser. Ceci pourrait causer de
graves blessures aux yeux.
FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que
toutes les personnes se trouvant à proximité d’un ap-
pareil de mesure laser en cours d’utilisation soient
averties des dangers associés au fait de regarder la
source du faisceau.
Ne dirigez jamais le faisceau vers un ouvrage ayant
une surface réfléchissante. Il n’est pas recommandé
d’utiliser l’appareil de mesure laser sur des tôles
d’acier brillantes et réfléchissantes ou sur des sur-
faces réfléchissantes similaires. Les surfaces ré-
fléchissantes pourraient renvoyer le faisceau vers
l’opérateur.
L’utilisation des commandes, la réalisation de réglag-
es ou l’exécution de procédures autres que celles qui
sont spécifiées aux présentes risquerait de causer
une exposition dangereuse aux rayonnements.
N’utilisez PAS d’outils optiques tels que, sans toute-
fois s’y limiter, des télescopes ou des transits pour
observer le faisceau laser. Ceci pourrait causer de
graves blessures aux yeux.
Ne laissez PAS l’appareil de mesure laser dans un
quelconque mode de fonctionnement (« ON ») sans
surveillance. Éteignez TOUJOURS l’appareil de
mesure laser (« OFF ») quand vous ne vous en servez
pas. Si vous laissez l’appareil de mesure laser en po-
sition de fonctionnement (« ON »), cela augmente le
risque que quelqu’un regarde accidentellement vers la
source du faisceau.
N’utilisez PAS l’appareil de mesure laser dans des
endroits où se trouvent des matières combustibles,
comme en présence de liquides, de gaz ou de pous-
sières inflammables.
N’utilisez pas des verres de vision laser comme lu-
nettes de sécurité. Les verres de vision laser sont
utilisés pour permettre de mieux visualiser le faisceau
-42-
laser, mais ils ne protègent pas contre les rayonne-
ments laser.
N’utilisez pas les verres de vision laser comme lu-
nettes de soleil ou comme lunettes de conduite au-
tomobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas
une protection complète contre les rayons UV et ils
réduisent la perception des couleurs.
Positionnez TOUJOURS l’appareil de mesure laser de
manière sécurisée. Damage to the laser measure and/
or serious injury toL’appareil de mesure laser pourrait
être endommagé et/ou causer de graves blessures à
l’utilisateur en cas de chute de l’appareil.
Veillez à déterminer l’exactitude et la portée de
l’appareil de mesure laser. Une mesure risquerait de
ne pas être exacte si l’appareil de mesure laser était
utilisé au-delà de la portée nominale de cet appareil.
Il ne faut PAS retirer ou rendre illisibles de quel-
conques étiquettes d’avertissement ou de mise en
garde. Le retrait de telles étiquettes augmentera le ris-
que d’exposition à des rayonnements laser.
Sécurité électrique
Les piles peuvent exploser ou fuir, causer des bles-
sures ou un incendie. Pour réduire ce risque, suivez
toujours toutes les instructions et tous les avertisse-
ments figurant sur l’étiquette et l’emballage des
piles.
Ne court-circuitez PAS de bornes de piles.
Ne chargez PAS de piles alcalines.
Ne combinez PAS des piles usagées et des piles
neuves. Remplacez toutes les piles en même temps
par de nouvelles piles de la même marque et du
même type.
Ne mélangez PAS de propriétés chimiques de piles
différentes.
Mettez les piles au rebut ou recyclez-les conformé-
ment aux dispositions de votre code local.
Ne jetez PAS de piles dans un feu.
-43-
Bluetooth®
N’utilisez pas l’appareil de mesure laser avec
Bluetooth® à proximité de postes de distribution
d’essence, d’usines de produits chimiques, d’endroits
où il existe un risque d’explosion et d’autres endroits
où peuvent se trouver des substances explosives.
N’utilisez pas l’appareil de mesure laser avec Blue-
tooth® dans des avions. N’utilisez pas l’appareil de
mesure laser avec Bluetooth® à proximité de disposi-
tifs médicaux. Évitez toute utilisation à proximité
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez les piles si vous pensez que vous n’utiliserez
pas l’appareil pendant plusieurs mois.
Entretien
Ne démontez PAS l’appareil de mesure laser. Il ne
contient aucun composant pouvant être réparé par
l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes
les garanties du produit. Ne modifiez ce produit
en aucune manière. La modification de l’appareil de
mesure laser pourrait entraîner une exposition dan-
gereuse aux rayonnements laser.
Retirez TOUJOURS les piles avant de nettoyer
l’ouverture de la lentille laser de l’appareil.
N’utilisez PAS cet appareil de mesure laser dans un
quelconque but autre que ceux qui sont mention-
nés dans ce mode d’emploi. Cela pourrait causer de
graves blessures.
N’utilisez QUE des accessoires qui sont recomman-
dés par le fabricant pour votre appareil de mesure
laser. L’utilisation d’accessoires qui ont été conçus en
vue d’emploi avec d’autres appareils de mesure laser
pourrait causer de graves blessures.
Les réparations et autres opérations de maintenance
doivent toujours être réalisées par un centre de
réparation qualifié. Les réparations réalisées par des
personnes non qualifiées pourraient causer de graves
blessures.
-44-
Mise en garde de la FCC :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations ra-
dioélectriques causées par des modifications non auto-
risées de ce matériel. De telles modifications pourraient
annuler le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de
la FCC. Son exploitation est sujette au respect de deux
conditions :
1) Cet appareil ne risque pas de causer des interférenc-
es nuisibles ; et
2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences qui peuvent caus-
er un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été démon-
tré qu’il respecte les limites fixées pour un appareil nu-
mérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites sont conçues de manière
à assurer une protection raisonnable contre les pertur-
bations nuisibles dans une installation résidentielle. Ce
matériel produit, utilise et peut rayonner de l’énergie
de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il risque de causer
des perturbations nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune
perturbation ne résultera d’une installation particulière.
Si ce matériel cause des perturbations radioélectriques
nuisibles affectant la réception de la radio ou de la télévi-
immédiate du corps humain pendant des périodes
prolongées. Lorsque vous utilisez l’appareil de mesure
laser avec Bluetooth®, des interférences avec d’autres
dispositifs et systèmes, des avions et des dispositifs
médicaux (p. ex., stimulateurs cardiaques, prothèses
auditives) peuvent se produire.
Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc.,
et l’utilisation de telles marques par la Robert Bosch
Tool Corporation est effectuée sous licence.
-45-
sion – ce qui peut être déterminé en mettant ce matériel
sous tension et hors tension – l’utilisateur devrait essayer
de remédier à de telles perturbations en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Changerl’orientationdel’antennederéceptionoula
placer à un autre endroit.
• Augmenter la distance entre le matériel et le -
cepteur.
• Brancher le matériel dans une prise de courant fai-
sant partie d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/télévi-
sion expérimenté pour obtenir de l’aide.
« Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec les
antennes indiquées ci-dessous et pour avoir un gain
maximal de 0.9 dB. Il est absolument interdit d’utiliser
avec cet appareil des antennes qui ne sont pas incluses
dans cette liste ou dont le gain est supérieur à 0.9 dB.
L’impédance d’antenne exigée est de 50 ohms. »
« Pour réduire l’interférence potentielle aux fréquences
radioélectriques d’autres utilisateurs, le type d’antenne
et son gain doivent être choisis de manière à ce que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dé-
passe pas la limite autorisée pour une bonne communica-
tion. »
« Exposition aux signaux de fréquences radioélectriques
(RF) : « L’appareil sans fil est un émetteur-récepteur ra-
diophonique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépass-
er les limites d’émission pour l’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) déterminées par le Ministère de la
Santé canadien dans le Code de sécurité 6. Ces limites
entrent dans le cadre de directives détaillées et établis-
sent les niveaux d’énergie RF autorisés pour la popula-
tion générale.
Ces directives sont basées sur les normes de sécurité
précédemment élaborées par des organismes de nor-
malisation internationaux. Ces normes comprennent une
marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité
de tous les individus, quels que soient leur âge et leur
état de santé.
-46-
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés au
même endroit ou utilisés en même temps que tout autre
émetteur ou antenne.
Il a été démontré que cet appareil est capable de confor-
mité en matière de débit d’absorption spécifique (DAS)
dans un environnement incontrôlé/limites d’exposition
de la population générale décrits dans la directive ANSI/
IEEE C95.1-1992, et l’appareil a été testé conformément
aux procédures de mesure énoncées dans la directive
IEEE 1528-2003. »
IMPORTANT: Certains des symboles suivants peu-
vent être utilisés sur votre appareil de mesure laser.
Veuillez les étudier et apprendre leur signification.
L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera
à mieux utiliser l’appareil de mesure laser et à vous en
servir en toute sécurité.
Symbole Nom Désignation/
Explication
Symbole
d’avertissement
Alerte l’utilisateur
aux messages
d’avertissement.
Symbole de
lecture du
mode d’emploi
Alerte l’utilisateur
pour lire le mode
d’emploi
Ce symbole indique que cet appareil de
mesure laser est conforme à la Partie 15
des Règles de la FCC des États-Unis.
Symboles
-47-
Données techniques
Appareil de mesure laser GLM 50 C
Numéro de l’article
3601K72C10
Plage de mesure (type) : 6 po – 165 pi (0,15
– 50 m)
A
Exactitude de mesure (type)
±1/16 po (±1,5 mm)
B
Unité d’indication la plus faible ±1/32 po (0,1 mm)
Niveau et mesure à distance indirecte
Plage de mesure 0° – 360° (4 x 90°)
Mesure d’angles
Plage de mesure 0° – 360° (4 x 90°)
Exactitude de mesure (type) ±0,2°
C/D/E
Unité d’indication la plus faible 0,1°
Généralités
Température de service +14 °F à 113 °F
(-10 °C à 45 °C)
F
Température de stockage -+4 °F à 158 °F
(-20 °C à 70 °C)
Humidité relative de l’air, max. 90 %
Classe laser
2
Type de laser 635 nm, <1 mW
Diamètre du faisceau laser à 88 °F
(25 °C) approx.
– à une distance de 33 pi (10 m)
– à une distance de 165 pi
(50 m)
4/11 po (9 mm)
1-3/4 po (45 mm)
Poids
0,22 lb (0,1 kg)
-48-
Dimensions
4,2 x 1,8 x 0,9 po
(106 x 45 x 24
mm)
Mise hors tension automatique
après approx.
– Laser
– Appareil de mesure laser
(sans mesure)
20 s
G
5 min
H
Degré de protection IP 54 (à l’épreuve
de la poussière
et des éclabous-
sures)
J
Piles 2 x 1,5 V AAA
(LR03)
Durée de vie approx. des piles
– Mesures individuelles
– Mesure en temps réel
10 000
H
2,5 h
H
Transmission de données
Bluetooth® Bluetooth® 4.0
(classique et faible
consommation
d’énergie)
K
A
La plage de travail augmente en fonction de la réflexion de la lumière
du laser sur la surface de l’objectif (diffusée, non réfléchie) et de la
luminosité du point laser par rapport à l’intensité de la lumière am-
biante (espaces intérieurs, crépuscule). Dans des conditions défa-
vorables, p. ex., avec une illumination extrême ou une surface très
réfléchissante, la plage de mesure risque d’être limitée.
B
Dans des conditions favorables, une influence de déviation de
±0,05 mm/m doit être prise en compte. Dans des conditions dé-
favorables, p. ex., avec une illumination extrême, une surface très
réfléchissante ou une température ambiante significativement
éloignée de 77 °F (25 °C), l’écart maximum peut atteindre ±3,0 mm.
Par ailleurs, il faut également tenir compte d’une influence de dévia-
tion de 0,15 mm/m.
-49-
Utilisation prévue
L’appareil de mesure laser est conçu pour mesurer des
distances, des longueurs, des hauteurs et des dégage-
ments. Il est approprié pour mesurer à l’intérieur.
C
Après un étalonnage à 0° et 90°, avec une erreur supplémentaire
maximum de la mesure du niveau de ±0,01°/degré jusqu’à 45°
(max.).
D
Le côté gauche de l’outil est le côté de référence pour la mesure de
l’inclinaison.
E
À une température de fonctionnement de 77 °F (25 °C).
F
Dans la fonction de mesure en temps réel, la température de fonc-
tionnement maximum est de 104 °F (40 °C).
G
Mise hors tension après approximativement 5 minutes dans la fonc-
tion de mesure en temps réel.
H
Bluetooth® désactivé
I
Bluetooth® activé
J
Compartiment des piles non inclus.
K
Pour les appareils Bluetooth
®
à faible consommation d’énergie,
une connexion ne pourra peut-être pas être établie, en fonction du
modèle et du système d’exploitation. Les appareils Bluetooth
®
doi-
vent être compatibles avec le profil SPP.
L’appareil de mesure laser peut être identifié claire-
ment par le numéro de série 11 sur la plaque signalé-
tique.
-50-
Caractéristiques
La numérotation des caractéristiques illustrées du
produit fait référence à l’illustration de l’appareil de
mesure laser sur la page des graphiques.
1 Affichage
2 Bouton de mesure[
]
3 Bouton[
]
4 Bouton de référence
de la mesure
5 Bouton Effacement /
Marche/Arrêt[ ]
6 Bouton Bluetooth®
7 Bouton de
fonction[Func]
8 Bouton Moins[ ]
9 Couvercle du compar-
timent des piles
10 Verrou du couvercle
du compartiment des
piles
11 Numéro de série
12 Étiquette
d’avertissement rela-
tive au laser
13 Filet de 1/4 po du
trépied
14 Lentille de réception
15 Sortie du faisceau
laser
16 Pochette de protec-
tion
17 Dragonne
18 Cartes cibles
19 Étiquette
d’identification*
20 Trépied**
* Accessoire en option
** Non inclus dans la
livraison standard
-51-
Éléments de l’affichage
a Statut Bluetooth®
Bluetooth®
activé, pas de
connexion
établie
Bluetooth® ac-
tivé, connexion
établie
b Bouton de référence
de la mesure
c Voyant indiquant le
niveau de charge des
piles
d Lignes de valeurs
mesurées
e Ligne de résultat
f
Fonctions de mesure :
Mesure de
longueur
Mesure en temps
réel
Niveau
Mesure de
superficie
Mesure de volume
Mesure de
distance indirecte
Mesure de
hauteur indirecte
Mesure de
hauteur indirecte
double
Mesure de
longueur indirecte
Mesure de la
superficie d’un
mur
Fonction de
délimitation
Fonctions de
mémoire
g Voyant indiquant
l’angle d’inclinaison
h Barre d’état
i Paramètres de ré-
glage de base
Son
Étalonnage
Niveau à bulle
Rotation de
l’affichage
Unités de mesure
Taille de la police
de caractères
-52-
Assemblage
Insertion/remplacement des piles
Insertion/remplacement des piles
Des piles alcalines AAA sont recommandées pour
l’appareil de mesure laser.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles
9, appuyez sur le verrou 10 et retirez le couvercle du
compartiment des piles. Insérez les piles. Au moment
de l’insertion, faites attention d’installer les piles avec
la polarité correcte en vous aidant de la représentation
à l’intérieur du compartiment des piles.
Lorsque le symbole de pile déchargée apparaît pour la
première fois sur l’écran d’affichage, cela signifie que
vous pouvez encore réaliser une centaine de mesures.
Lorsque le symbole indique la pile est totalement
déchargée et que le voyant clignote en rouge, cela sig-
nifie qu’il n’est plus possible de réaliser des mesures.
Remplacez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
N’utilisez que des piles de la même marque avec une
capacité identique.
Retirez les piles de l’appareil de mesure laser lorsque
vous avez l’intention de ne plus vous en servir pen-
dant une période prolongée. Si vous laissez l’outil
de mesure pendant des périodes prolongées avec les
piles à l’intérieur, les piles risquent de se corroder et
de se décharger toutes seules.
-53-
Fonctionnement
Ne laissez pas l’appareil
de mesure laser sans
surveillance pendant qu’il est allumé, et éteignez-le
dès que vous avez fini de vous en servir. D’autres per-
sonnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau
laser.
Protégez l’appareil de mesure laser contre l’humidité
et la lumière directe du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure laser à des
températures extrêmes ou à des variations consi-
dérables de la température. Par exemple, ne la lais-
sez pas à l’intérieur d’un véhicule pendant une péri-
ode prolongée. En cas de variations importantes de la
température, attendez que l’appareil de mesure laser
s’ajuste à la température ambiante avant de le mettre
en marche. En cas de températures extrêmes ou de
variations de la température, la précision de l’appareil
de mesure laser pourrait être affectée.
Évitez tout impact majeur et prenez des précautions
pour ne pas laisser tomber l’appareil de mesure la-
ser. Si l’appareil de mesure laser a été affecté séri-
eusement par des circonstances extérieures, il est
recommandé de réaliser à chaque fois un contrôle de
l’exactitude (voir la rubrique « Contrôle de l’exactitude
et étalonnage de la mesure de distances » à la page
71) avant de reprendre le travail.
Mise en marche/à l’arrêt
Pour allumer ou éteindre l’appareil de mesure la-
ser, appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] ou sur
le bouton Effacement / Marche/Arrêt 5 [ ].
Pour éteindre l’appareil de mesure laser, appuyez
sur le bouton Effacement / Marche/Arrêt 5 [ ] et
maintenez-le enfoncé.
N’orientez pas le fais-
ceau laser vers des per-
sonnes ou vers des animaux et ne regardez pas le
faisceau laser vous-même, même de très loin.
-54-
Les valeurs en mémoire et les paramètres de réglage
de l’appareil sont mémorisés lorsque vous éteignez
l’appareil de mesure laser.
Procédure de mesure
Une fois allumé, l’appareil de mesure laser est en
mode de mesure en temps réel avec une grande police
de caractères. Le laser est activé automatiquement et
l’appareil de mesure laser peut commencer à mesur-
er. Vous pouvez activer d’autres fonctions de mesure
en appuyant sur le bouton de fonction 7 [Func] et en
utilisant les boutons Plus 3 [
] et Moins 8 [ ] pour
faire défiler les diverses fonctions de mesure. (voir la
rubrique « Fonctions de mesure », page 56)
Après la mise en marche, le bord arrière de l’appareil
de mesure laser est réglé à l’avance comme point de
référence pour la mesure. Pour changer le point de
référence (voir la rubrique « Sélection du point de ré-
férence », page 54)
Placez l’appareil de mesure laser contre le point de
départ désiré de la mesure (p. ex., un mur) et visez la
surface que vous désirez mesurer.
Remarque : La valeur mesurée devrait normalement
apparaître au bout de 0,5 seconde, mais jamais plus
de 4.25 secondes. La durée de la mesure dépend de
la distance, des conditions d’éclairage et des proprié-
tés réfléchissantes de la surface ciblée.
Sélection du point de référence (voir Figure A)
Pour la mesure, vous pouvez faire une sélection entre
trois points de référence différents :
- Le bord arrière de l’appareil de mesure laser
(lorsque le bord arrière de l’appareil de mesure la-
ser est contre le mur et quand vous désirer réaliser
une mesure entre le mur et un autre objet)
- Le bord avant de l’appareil de mesure laser
(lorsque l’appareil de mesure laser repose sur une
table et quand vous voulez réaliser une mesure en-
tre le bord de la table et un autre objet)
- Le filet du trépied de l’appareil de mesure laser
(quant ce dernier est attaché au trépied)
-55-
Pour faire une sélection entre les trois points de ré-
férence, appuyez sur le bouton de déférence de
mesure 4. Faites défiler les options de points de
mesure de référence désirés en appuyant sur les bou-
tons Plus 3 [
] et Moins 8 [ ]. Appuyez ensuite sur le
bouton de mesure 2 [ ] pour enregistrer votre sélec-
tion. Si l’appareil de mesure laser est éteint, quand il
sera rallumé le point de référence sera réinitialisé au
bord arrière de l’appareil de mesure laser.
Menu des paramètres de réglage de base
(« Basic Settings »)
Pour accéder au menu des paramètres de réglage de
base (« Basic Settings »), appuyez sur le bouton de
fonction 7 [Func] et maintenez-le enfoncé. Utilisez le
bouton Plus 3 [] ou le bouton Moins 8 [] pour faire
défiler les divers paramètres.
Son :
Activation ou désactivation
Étalonnage
Niveau à bulle
Activation
0.0
°
0.0
°
ou désactivation
0.0°
0.0°
Rotation automatique de l’écran d’affichage
Activation ou désactivation
Changement de la taille des caractères
Grands et Petits
Passage d’une unité à une autre
0” 1/32
0’00” 1/32
0.000 m
0.00 cm
0.000 ft
Rétro-éclairage
La fonction de rétro-éclairage est activée automatique-
ment lorsque vous allumez l’appareil de mesure laser
ou lorsque vous appuyez sur un bouton quelconque
pendant que l’appareil de mesure laser est allumé.
L’intensité lumineuse du rétro-éclairage baissera au
-56-
bout d’environ 20 secondes afin de préserver la charge
des piles. Le rétro-éclairage sera désactivé au bout de
30 secondes si aucun des boutons n’est enfoncé.
Fonctions de mesure
Mesure en temps réel
(caractères de grande
taille)
Pour les mesures en temps réel, l’appareil de mesure
laser peut être déplacé par rapport à la cible, et la
valeur de mesure est mise à jour à peu près toutes
les demi-secondes. De cette manière, par exemple, la
distance affichée sur l’écran changera en temps réel au
sur et à mesure que vous vous rapprocherez ou vous
éloignerez de la cible mesurée.
Pour les mesures en temps réel, ap-
puyez sur le bouton de fonction 7
[Func] et utilisez le bouton Plus 3 [
] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler
les fonctions de mesure jusqu’à ce
que le carré surligné apparaisse sur
l’indicateur pour la mesure en temps
réel et les mots « Real Time »
(Temps réel) soient affichés dans la
barre d’état. Sélectionnez la mesure en temps réel en
appuyant sur le bouton de mesure 2 [ ]. Allumez le
laser en appuyant sur le bouton de mesure 2 [ ]. Le
laser sera allumé et vous pourrez alors commencer à
mesure immédiatement.
Regardez les chiffres changer en temps réel au fur et
à mesure que vous déplacerez l’appareil de mesure la-
ser en direction de l’objet que vous ciblez ou dans le
sens inverse.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour enregis-
trer la mesure.
Appuyez à nouveau sur le bouton de mesure 2 [
]
pour reprendre la mesure en temps réel.
Mesure en temps réel
(Caractères de petite taille)
Pour passer à l’affichage de caractères de petite taille
dans le mode de mesure en temps réel, appuyez sur le
bouton de fonction 7 [Func] et maintenez-le enfoncé.
0.0°
⁄
80'06"
min
max
⁄
97'05"
97'05" ⁄
3" ¼
76'
-57-
Appuyez sur le bouton Plus 3 [
] ou
sur le bouton Moins 8 [ ] pour faire
défiler les options du menu jusqu’à ce
que le carré surligné apparaisse au-
dessus de l’indicateur pour changer
la taille . Appuyez sur le bouton de
mesure 2 [ ] et utilisez le bouton Plus
3 [ ] ou sur le bouton Moins 8 [ ]
pour sélectionner la police de petits
caractères comme indiqué par le symbole . Ap-
puyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour faire votre
sélection, et l’appareil de mesure laser retournera au
mode de mesure en temps réel.
Regardez les chiffres changer en temps réel sur la ligne
de résultats e au fur et à mesure que vous déplacerez
l’appareil de mesure laser en direction de l’objet que
vous ciblez ou dans le sens inverse.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour enregis-
trer la mesure.
Appuyez à nouveau sur le bouton de mesure 2 [
]
pour reprendre la mesure en temps réel.
Les mesures maximum et minimum apparaissent sur
les lignes de valeurs mesurées d.
Mesure de longueur
Pour les mesures de longueur, appuyez
sur le bouton de fonction 7 [Func] et
utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins
8 [ ] pour faire défiler les fonctions
de mesure jusqu’à ce que le carré sur-
ligné apparaisse sur l’indicateur pour
la mesure de longueur et le mot
« Length » (Longueur) soit affiché
dans la barre d’état. Sélectionnez
la mesure de longueur en appuyant sur le bouton de
mesure 2 [ ]. Allumez le laser en appuyant sur le bou-
ton de mesure 2 [ ]. Le laser sera alors allumé. Poin-
tez le laser sur l’objet par rapport auquel vous voulez
mesurer la distance. Appuyez à nouveau sur le bouton
de mesure 2 [ ] pour prendre la mesure. La mesure
sera affichée sur la ligne de résultats e.
0.0°
⁄
4'02"

8'05"
⁄
12'07"
0.0°
⁄
80'06"
min
max
⁄
97'05"
97'05" ⁄
3" ¼
76'
-58-
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] et la mesure
précédente sera déplacée et apparaîtra alors sur la
ligne du bas des lignes de valeurs mesurées d.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour réaliser
une nouvelle mesure, qui sera alors affichée sur la ligne
de résultats e.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
], et la mesure
de la ligne du bas des lignes de valeurs mesurées d
sera déplacée et apparaîtra alors sur la ligne du milieu
des lignes de valeurs mesurées d, et la mesure de la
ligne de résultats e sera déplacée et apparaîtra alors
sur la ligne du bas des lignes de valeurs mesurées d.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour réaliser
une nouvelle mesure, qui sera alors affichée sur la ligne
de résultats e.
Ce cycle continuera au fur et à mesure que vous con-
tinuerez à prendre des mesures. L’appareil peut af-
ficher jusqu’à 3 mesures antérieures.
Les trois dernières mesures seront affichées sur les lig-
nes de valeurs mesurées d, et la mesure courante sera
affichée sur la ligne de résultats e.
Mesure de superficie
Pour les mesures de superficie, ap-
puyez sur le bouton de fonction 7
[Func] et utilisez le bouton Plus 3
[ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler
les fonctions de mesure jusqu’à ce
que le carré surligné apparaisse sur
l’indicateur pour la mesure de super-
ficie et le mot « Area » (Superficie)
soit affiché dans la barre d’état. Sé-
lectionnez la mesure de superficie en appuyant sur le
bouton de mesure 2 [ ]. Allumez le laser en appuyant
sur le bouton de mesure 2 [ ]. Le laser sera alors
allumé.
Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure
2 [
] afin de prendre la mesure pour la longueur, qui
apparaîtra alors sur la ligne du haut des lignes de val-
eurs mesurées d.
0.0°
2
L
⁄

4'02"
W
16'11"
-59-
Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure
2 [
] afin de prendre la mesure pour la largeur, qui
apparaîtra alors sur la ligne du milieu des lignes de
valeurs mesurées d, et la superficie sera calculée au-
tomatiquement et affichée sur la ligne de résultats e.
Mesure de volume
Pour les mesures de volume, appuyez
sur le bouton de fonction 7 [Func] et
utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins
8 [ ] pour faire défiler les fonctions
de mesure jusqu’à ce que le carré sur-
ligné apparaisse sur l’indicateur pour
la mesure de superficie et le mot
« Volume » soit affiché dans la barre
d’état. Sélectionnez la mesure de vol-
ume en appuyant sur le bouton de mesure 2 [
]. Al-
lumez le laser en appuyant sur le bouton de mesure 2
[ ]. Le laser sera alors allumé.
Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure
2 [
] afin de prendre la mesure pour la longueur, qui
apparaîtra alors sur la ligne du haut des lignes de val-
eurs mesurées d.
Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure
2 [
] afin de prendre la mesure pour la largeur, qui
apparaîtra alors sur la ligne du milieu des lignes de
valeurs mesurées d.
Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure
2 [
] afin de prendre la mesure pour la hauteur, qui
apparaîtra alors sur la ligne du bas des lignes de val-
eurs mesurées d, et le volume sera calculé automa-
tiquement et affiché sur la ligne de résultats e.
Mesure indirecte
Indirect Height
Trois modes de mesure sont dis-
ponibles pour les mesures indirectes.
Chaque mode de mesure peut être
utilisé pour déterminer des distances.
La mesure indirecte est utilisée pour
mesurer les distances qui ne peuvent
pas être mesurées directement parce
qu’un obstacle fait obstruction au fais-
L
⁄
4'02"
0.0°
W

8'05"
H
⁄
12'08"
456.45ft
3
-60-
ceau laser ou parce qu’il ny a pas de surface ciblée
disponible pour réfléchir le faisceau.
Remarque : Les mesures indirectes sont toujours moins
exactes que les mesures de longueur ou les mesures en
temps réel. En fonction de l’application, des erreurs de
mesure plus importantes sont possibles qu’en cas de
mesures de longueurs ou de mesures en temps réel.
Pour améliorer l’exactitude de la mesure, nous recom-
mandons l’utilisation d’un trépied (accessoire).
a. Mesure de hauteur indirecte (voir Figure B)
Appuyez sur le bouton de fonction
7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3
[
] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler
les fonctions de mesure jusqu’à ce
que le carré surligné apparaisse sur
l’indicateur pour la mesure indirecte
et le mot « Indirect » soit affiché
dans la barre d’état. Appuyez sur le
bouton de mesure 2 [ ]. Appuyez sur
le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire dé-
filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré
surligné apparaisse sur l’indicateur pour la hauteur
indirecte et les mots « Indirect Height » (Hauteur
indirecte) soient affichés dans la barre d’état. Appuyez
sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélectionner la
mesure de hauteur indirecte.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour allum-
er l’appareil de mesure laser. Inclinez l’appareil de
mesure laser tout en assurant la stabilité de la base
de l’appareil de mesure laser et pointez le laser sur le
hauteur de l’objet que vous désirez mesurer. Appuyez
à nouveau sur le bouton de mesure 2 [ ] pour prendre
votre mesure.
La mesure de hauteur indirecte désirée X sera affi-
chée sur la ligne de résultats e. Les valeurs de mesure
pour la distance A et l’angle C auquel vous avez pris la
mesure seront affichées sur les lignes de valeurs mesu-
rées d.
b. Mesure de hauteur indirecte double (voir Figure C)
L’appareil de mesure laser peut mesurer une distance
0.0°
38'01"
45.0°
-61-
verticale sur une surface en prenant
deux mesures indirectes par rapport à
cette surface.
Appuyez sur le bouton de fonction
7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3
[
] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler
les fonctions de mesure jusqu’à ce
que le carré surligné apparaisse sur
l’indicateur pour la mesure indirecte
et le mot « Indirect » soit affiché dans la barre
d’état. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ]. Ap-
puyez sur le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour
faire défiler les fonctions de mesure jusqu’à ce que le
carré surligné apparaisse sur l’indicateur pour la hau-
teur indirecte double et les mots « Double Height»
(Hauteur double) soient affichés dans la barre d’état.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélection-
ner la mesure de hauteur indirecte double.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour allumer
l’appareil de mesure laser. Assurez-vous que le point
de référence de la mesure reste stable. Appuyez sur
le bouton de mesure 2 [ ] pour prendre la première
mesure A. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ]
pour prendre la deuxième mesure B.
La mesure de hauteur indirecte désirée X sera affichée
sur la ligne de résultats e. Les valeurs de mesure pour
les distances A et B et l’angle C auquel vous avez pris
la mesure seront affichées sur les lignes de valeurs
mesurées d.
c. Mesure de longueur indirecte
(voir figure D)
Appuyez sur le bouton de fonction 7
[Func] et utilisez le bouton 3 [
] ou
Moins 8 [ ] pour faire défiler les fonc-
tions de mesure jusqu’à ce que le car-
ré surligné apparaisse sur l’indicateur
pour la mesure indirecte et le mot
« Indirect » soit affiché dans la barre
d’état. Appuyez sur le bouton de
mesure 2 [ ]. Appuyez sur le bouton
3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire dé-
0.0°
16'11"
60.0°
16'09" ⁄
0.0°
⁄

4'02"
8'05"
45.0°
-62-
filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré
surligné apparaisse sur l’indicateur pour la longueur
indirecte
et les mots « Indirect Length » (Longueur
indirecte) soient affichés dans la barre d’état. Appuyez
sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélectionner la
mesure de longueur indirecte double.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour allum-
er l’appareil de mesure laser. Inclinez l’appareil de
mesure laser tout en assurant la stabilité de la base
de l’appareil de mesure laser et pointez le laser sur
une diagonale de l’objet que vous désirez mesurer.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour prendre
la mesure A.
La mesure de hauteur indirecte désirée X sera affichée
sur la ligne de résultats e. Les valeurs de mesure pour
les distances A et l’angle C auquel vous avez pris la
mesure seront affichées sur les lignes de valeurs mesu-
rées d.
Mesure de la superficie d’un mur
(voir figure E)
La mesure de la superficie du mur est
utilisée pour déterminer la somme de
plusieurs surfaces individuelles ayant
une hauteur commune. Cette fonction
peut être utile si vous tentez de déter-
miner la superficie de nombreux murs
à peindre afin de savoir combien de
peinture vous devrez acheter.
Dans l’exemple montré à la Figure E,
la superficie totale de plusieurs murs qui ont la même
hauteur H pour la pièce mais des longueurs L différen-
tes doit être déterminée.
Appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et utilisez
le bouton Plus 3 [
] ou Moins 8 [ ] pour faire dé-
filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré
surligné apparaisse sur l’indicateur pour la mesure de
la superficie du mur et les mots « Wall Area » (Su-
perficie du mur) soient affichés dans la barre d’état.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélec-
tionner la mesure de superficie du mur. Appuyez sur
le bouton de mesure 2 [ ] pour allumer l’appareil de
mesure laser.
H
⁄
21'02"
0.0°
Σ
L
55'01"
L
⁄
29'07"
1167.0ft
2
-63-
Placez l’appareil de mesure laser sur le sol et pointez
le laser vers le plafond, puis appuyez sur le bouton de
mesure 2 [
] afin de mesurer la hauteur de la pièce H.
La valeur mesurée est affichée sur la ligne de valeurs
mesurées du haut d. Le laser reste allumé.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour mesurer
la longueur L
1
du premier mur. La superficie est cal-
culée automatiquement et affichée sur la ligne de ré-
sultats e. La valeur de mesure de longueur est affichée
sur les lignes de valeurs mesurées du milieu et du bas
d. L’appareil de mesure laser reste actif.
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour mesurer
la longueur L
2
du deuxième mur. La valeur individuelle
mesurée sera affichée sur la ligne du bas des lignes de
valeurs mesurées d comme indiqué par L. Les valeurs
L
1
et L
2
seront additionnées pour montrer la somme
des deux longueurs sur la ligne du milieu des lignes de
valeurs mesurées, comme indiqué par L
Σ
. La somme
des deux longueurs L
Σ
est multipliée par la hauteur en-
registrée H. La superficie totale est affichée sur la ligne
de résultats e.
Vous pouvez continuer les actions de mesure indi-
quées ci-dessus et mesurer un nombre quelconque de
longueurs L
X
, qui sont additionnées automatiquement
et multipliées par la hauteur H. La superficie totale af-
fichée sur la ligne e continue à augmenter au fur et à
mesure que vous ajoutez des murs à la mesure.
La première mesure de hauteur H reste la même valeur
tout au long du calcul de mesure de la surface des
murs.
Fonction de délimitation
(voir Figure F)
La fonction de délimitation est utilisée pour mesurer
de façon répétée une longueur prédéfinie. L’objet de
cette fonction pourrait être de couper un matériau en
parties égales ou de préparer des montants pour la
construction de cloisons sèches. La longueur réglable
minimum est de 0,01 pi (0,3 cm) et la longueur maxi-
mum est de 165 pi (50 m).
Appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et utilisez
le bouton Plus 3 [
] ou Moins 8 [ ] pour faire dé-
-64-
filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré
surligné apparaisse sur l’indicateur pour la mesure de
délimitation
et les mots « Stake Out » (Délimitation)
soient affichés dans la barre d’état. Sélectionnez la
mesure de délimitation en appuyant sur le bouton de
mesure 2 [ ].
Réglez la longueur désirée en appuy-
ant sur le bouton de fonction 7 [Func]
pour faire défiler les chiffres que vous
désirez changer et en appuyant sur
le bouton Plus 3 [
] ou Moins 8 [ ]
pour changer la valeur de chaque chif-
fre.
Appuyez sur le bouton de mesure 2
[
] pour afficher la mesure de délimi-
tation. Appuyez à nouveau sur le bouton de mesure 2
[ ] pour activer la fonction de mesure de délimitation.
Déplacez lentement l’appareil de mesure laser depuis
le point de départ.
L’appareil de mesure laser mesure
continuellement la distance par rap-
port au point de départ. La longueur
définie et la valeur de mesure rée-
lle sont montrées sur l’écran. Les
grandes flèches qui sont affichées en
haut ou en bas de l’écran indiquent la
position de la mesure antérieure ou de
la mesure suivante présélectionnée.
Par exemple, si la flèche du bas montre le chiffre 2,
vous pouvez vous rapprocher de la deuxième mesure
présélectionnée en faisant glisser l’appareil de mesure
laser vers le bas. Si la flèche du haut montre le chiffre
2, vous pouvez vous éloigner de la deuxième mesure
présélectionnée en faisant glisser l’appareil de mesure
laser vers le bas.
Le facteur de gauche indique combien de fois la lon-
gueur définie a été atteinte. Les flèches vertes de
chaque côté de l’écran indiquent l’atteinte d’une lon-
gueur à des fins de marquage.
001.00ft
1'08" ⅓
1.00ft
2
1.70x
+
Func
SET
001.00ft
1'08" ⅓
1.00ft
2
1.70x
+
Func
SET
-65-
Mesure de l’inclinaison/
Niveau à bulle numérique
Pour la mesure de l’inclinaison avec le niveau à
bulle numérique, appuyez sur le bouton de fonction
7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 [
] ou Moins 8
[ ] pour faire défiler les fonctions de mesure jusqu’à
ce que le carré surligné apparaisse sur l’indicateur
pour la mesure de l’inclinaison et
le mot « Level » (Niveau) soit affiché
dans la barre d’état. Sélectionnez la
mesure de l’inclinaison en appuyant
sur le bouton de mesure 2 [ ].
Il existe deux modes de mesure de
l’inclinaison, comme indiqué par les
images à gauche.
Le niveau à bulle numérique est utilisé
pour vérifier l’alignement horizon-
tal ou vertical d’un objet. Si l’angle
d’inclinaison dépasse 3°, la bille
clignote sur l’écran d’affichage.
La mesure de l’inclinaison est utilisée
pour mesurer une pente ou un plan
incliné. Le côté gauche de l’appareil
de mesure laser sert de niveau de ré-
férence pour la mesure de l’inclinaison.
Fonction de mémoire
Les 30 dernières mesures sont enregistrées automa-
tiquement (il peut s’agir de n’importe quel type de
mesure : longueur, superficie, volume, etc.). Pour ré-
cupérer des mesures enregistrées, appuyez sur le bou-
ton de fonction 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3
[ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler les fonctions de
mesure jusqu’à ce que le carré surligné apparaisse sur
l’indicateur pour la mémoire et le mot « Memory »
(Mémoire) soit affiché dans la barre d’état. Sélection-
nez la mémoire en appuyant sur le bouton de mesure 2
[ ]. Utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour
faire défiler les mesures les plus récentes.
Si aucune valeur n’a encore été enregistrée en mé-
moire, « 0’00” » apparaît en bas de l’écran d’affichage
32.0°
32.0°
-66-
et « 0 » apparaît en haut de l’écran.
La valeur la plus ancienne est située à
la position 1 dans la mémoire, tandis
que la valeur plus récente est à la posi-
tion 30 (lorsque 30 valeurs de mesure
ont été effectuées). Si une mesure ad-
ditionnelle, en plus de la 30e mesure,
est effectuée, la valeur la plus anci-
enne dans la mémoire est effacée.
Effacement de la mémoire
Pour effacer les mesures enregistrées dans une posi-
tion de mémoire donnée, appuyez simplement sur le
bouton Effacement / Marche/Arrêt 5 [
] pendant que
vous êtes sur la mesure que vous désirez effacer.
En appuyant en même temps sur le bouton de ré-
férence de la mesure 4 et sur le bouton Effacement /
Marche/Arrêt 5 [
], toutes les valeurs enregistrées en
mémoire sont effacées.
Ajout/soustraction de valeurs
Ajout de valeurs
Des valeurs mesurées ou calculées peuvent être ajou-
tées ou soustraites.
L’exemple suivant montre comment ajouter des super-
ficies :
Mesurez une superficie comme cela est décrit sous la
rubrique « Mesure de superficie » (page 58).
Puis appuyez sur le bouton Plus 3 [
]. La superficie
calculée et le symbole « + » sont indiqués sur l’écran
d’affichage.
161'00" ⁄
30
35.908ft
2
0.0°
0.000ft
2
0.0°
0.000ft
2
L
17⁄32
12'08"
W
0'00"
0.0°
215.45ft
2
L
17⁄32
12'08"
W
16'11"
-67-
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [
] pour effectuer
une autre mesure de superficie. Mesurez une superfi-
cie comme cela est décrit sous la rubrique « Mesure
de superficie » (page 58). Une fois que la deuxième
mesure aura été réalisée, le résultat de la deuxième
mesure de superficie sera montré sur la ligne de ré-
sultats e. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour
afficher la somme des deux mesures de superficie
ajoutées.
Remarque : Lorsque vous êtes dans le mode de
mesure de longueur, la somme de deux mesures dif-
férentes ajoutées sera affichée immédiatement.
Pour quitter le mode d’ajout de valeurs, appuyez sur le
bouton de fonction 7 [Func].
Soustraction de valeurs
Pour soustraire des valeurs, appuyez sur le bouton
Moins 8 [
]. Les étapes suivantes sont les mêmes
que pour la rubrique « Ajout de valeurs ».
Effacement de valeurs mesurées
Appuyez sur le bouton Effacement / Marche/Arrêt 5 [
] pour effacer la dernière valeur mesurée dans toutes
les fonctions de mesure. Appuyez de façon répétée
sur le bouton Effacement / Marche/Arrêt pour effacer
les valeurs dans l’ordre inverse.
Carte cible
La carte cible 18 est conçue pour vous permettre
d’utiliser votre appareil de mesure laser en l’absence
de surface vers laquelle diriger le laser (p . ex., le bout
d’une table). Retirez la couverture protectrice du des-
sous de la carte cible. Attachez la partie adhésive de
la carte cible à l’objet que vous désirez mesurer (p.
ex., le bord de la table. Vous avez maintenant une sur-
face (cible) vers laquelle diriger le laser pour effectuer
votre mesure.
-68-
Bluetooth®
L’appareil de mesure laser est muni d’un module Blue-
tooth®, qui rend possible la transmission de données
par technologie radio à destination de terminaux/dis-
positifs mobiles dotés de la fonctionnalité Bluetooth®
(p. ex., téléphones intelligents, tablettes).
Pour obtenir des informations sur les spécifications
nécessaires d’un système pour permettre d’effectuer
une connexion avec Bluetooth®, veuillez vous rendre
sur le site Web de Bosch à www.boschtools.com.
En cas de transmission des données par le biais de
Bluetooth®, il est possible qu’il y ait du retard dans la
communication entre votre appareil de mesure laser
et votre dispositif intelligent (téléphone intelligent,
tablette). Ceci peut être la conséquence d’une dis-
tance excessive entre l’appareil de mesure laser et le
dispositif intelligent d’une part, et l’objet qui est en
train d’être mesuré d’autre part.
Activation de Bluetooth® pour la transmission de
données à un appareil mobile (téléphone intelligent
ou tablette)
Pour activer Bluetooth®,
appuyez sur le bouton
Bluetooth® 6. Appuyez
sur le bouton Plus 3 [
]
pour l’activation, comme
indiqué par le symbole
Bluetooth® qui apparaît en
blanc avec le chiffre 1 sur-
ligné.
Des applis spéciales de Bosch sont disponible pour
emploi avec votre appareil de mesure laser afin
d’enregistrer et de transférer des mesures à votre télé-
phone mobile ou votre tablette (voir les informations à
cet égard dans le Guide de démarrage rapide des ap-
plis inclus dans l’emballage). Ces applis peuvent être
téléchargées dans leurs magasins d’applis respectifs.
La connexion entre votre appareil mobile et l’appareil
de mesure laser est établie après le lancement de
l’application Bosch. Si de multiples mesures laser ac-
-69-
tives sont trouvées, sélectionnez la mesure laser ap-
propriée en fonction du numéro de série.
Le statut de connexion et le symbole de connexion
active (a) sont affichés dans la barre d’état (h) de
l’appareil de mesure laser.
Désactivation de Bluetooth®
Pour désactiver Bluetooth®, appuyez sur le bouton
Bluetooth® 6. Appuyez sur le bouton Moins 8 [
] pour
désactiver. L’icône Bluetooth® deviendra bleue et sera
accompagnée par le chiffre 0.
-70-
Conseils pour l’utilisation
L’appareil de mesure la-
ser est équipé d’une in-
terface radio. Il faut observer les restrictions
d’utilisation locales, p. ex., dans les avions ou les
hôpitaux.
Pour de plus amples informations sur l’appareil de
mesure laser et les applis pertinentes, veuillez con-
sulter la page produits de Bosch en balayant le code
QR à la page 3 du code QR sur la boîte.
Renseignements généraux
La lentille de réception 14 et l’orifice de sortie du fais-
ceau laser 15 ne doivent pas être couverts au moment
de la prise de mesures.
L’appareil de mesure laser ne doit pas être déplacé
pendant la prise d’une mesure. Par conséquent,
placez l’appareil de mesure laser aussi loin que pos-
sible, contre ou sur une butée ou une surface de sup-
port ferme.
Influence sur la plage de mesure
La plage de mesure dépend des conditions d’éclairage
et des propriétés réfléchissantes de la surface ciblée.
Influence sur le résultat de la mesure
En raison des effets physiques, il n’est pas impossible
d’exclure la possibilité de mesures erronées lors de
mesures prises sur des surfaces différentes, notam-
ment :
les surfaces transparentes (p. ex., le verre, l’eau),
les surfaces réfléchissantes (p. ex., le métal poli, le
verre),
les surfaces poreuses (p. ex., les matériaux iso-
lants),
les surfaces structurées (p. ex., hourdage, pierre
naturelle).
En outre, des couches d’air de températures variées
ou des réflexions reçues indirectement peuvent aussi
affecter la valeur mesurée.
-71-
Contrôle de l’exactitude et étalonnage de la mesure
de niveau (voir figure G)
Vérifiez périodiquement l’exactitude de la mesure du
niveau. Appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func]
et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton Plus
3 [
] ou sur le bouton Moins 8 [ ] pour faire défiler
les valeurs jusqu’à ce que la case surlignée apparaisse
au-dessus de l’icône . Appuyez sur le bouton de
mesure 2 [ ]. Suivez les étapes de la Figure G. Placez
l’appareil de mesure laser sur une table ou sur une
autre surface, et mesurez l’inclinaison. Faites tourner
l’appareil de mesure laser de 180° et mesurez à nou-
veau l’inclinaison. La différence de la lecture indiquée
ne peut pas dépasser 0,3°. Si l’écart est plus grand,
il est nécessaire de ré-étalonner l’appareil de mesure
laser. Sélectionnez le symbole . Suivez les instruc-
tions affichées sur l’écran.
En cas de changements de température importants
ou de chocs, nous vous recommandons de vérifier
l’exactitude de votre appareil de mesure laser et, si
nécessaire, de le ré-étalonner. Après un changement
de température, il faut laisser l’appareil de mesure
laser s’ajuster à la nouvelle température avant de
l’étalonner.
Contrôle de l’exactitude de la mesure de distance
L’exactitude la mesure de distance peut être contrôlée
de la façon suivante :
- Sélectionnez une section de mesure permanente
avec une longueur d’environ 10 pi à 33 pi (de 3
à 10 mètres) ; sa longueur précise doit être con-
nue (p. ex., la largeur d’une salle ou d’une ouver-
ture de porte). La distance de mesure doit être à
l’intérieur ; la surface ciblée pour la mesure doit
être lisse et adéquatement réfléchissante.
- Mesurez la distance 10 fois de suite.
L’écart entre les mesures individuelles et la valeur
moyenne ne doit pas dépasser ± 5/32” (± 4 mm). En-
registrez les mesures pour vous permettre de compar-
er leur exactitude ultérieurement.
-72-
Travail avec le trépied (accessoire)
Le trépied est particulièrement utile pour mesurer de
grandes distances. Positionnez l’appareil de mesure
laser avec un filet 13 de 1/4 po sur le plateau à change-
ment rapide d’un trépied 20. Sécurisez l’appareil de
mesure laser au moyen de la vis de verrouillage du pla-
teau à changement rapide.
Réglez le point de référence correspondant pour la
mesure avec un trépied en appuyant sur le bouton de
référence de mesure 4 et en utilisant le bouton Plus
3 [
] et le bouton Moins 8 [ ] pour faire défiler les
valeurs jusqu’à ce que la case surlignée apparaisse au-
dessus du symbole .
Message d’erreur
Si une mesure n’est pas effectuée correctement, le
message d’erreur « Error » (Erreur) apparaîtra sur
l’écran d’affichage. Éteignez l’appareil de mesure la-
ser, puis rallumez-le et recommencez la mesure.
Le symbole à gauche apparaîtra en cas de dé-
faillance de l’appareil de mesure laser. Si
c’est le cas, faites contrôler l’appareil de
mesure laser par un agent de service après-
vente pour les outils électriques Bosch.
-73-
Maintenance et service
Gardez toujours
l’appareil de mesure
laser propre.
N’immergez pas l’appareil de mesure laser dans de
l’eau ou dans d’autres liquides.
Essuyez-le avec un tissu doux et humidifié pour en
chasser tous débris pouvant s’y trouver. N’utilisez pas
de solvants ou de produits de nettoyage.
En particulier, entretenez la lentille de réception 14 en
prenant les mêmes précautions que pour l’entretien
de lunettes à verres correcteurs ou de l’objectif d’un
appareil photo.
Si l’appareil de mesure laser tombe en panne en dépit
de toutes les précautions prises lors de la fabrication
et des procédures de test, faites-le réparer par un cen-
tre de service après-vente agréé pour les outils élec-
triques Bosch. N’ouvrez pas l’appareil de mesure laser
vous-même.
Dans toute la correspondance et dans toutes les com-
mandes de pièces de rechange, incluez toujours le
numéro d’article à 10 chiffres qui figure sur la plaque
signalétique de l’appareil de mesure laser.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières et les
piles au lieu de les mettre au rebut dans
une décharge publique. L’appareil, les
accessoires, l’emballage et les piles usa-
gées doivent être triées en vue de par-
ticipation à un programme de recyclage
écologique conformément aux règle-
ments en vigueur.
-74-
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS
LASER ET DES APPAREILS DE
MESURE LASER DE BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants
to Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur »)
garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous
les outils laser et appareils de mesure laser de Bosch
ne comporteront aucun défaut de matériau ou de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter
de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture
de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez
votre produit dans les huit (8) semaines suivant la
date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit
doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet
de la poste indiquant une date de moins de huit
semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez
vous inscrire en ligne à www.boschtools.com/Service/
ProductRegistration. Si vous décidez de ne pas faire
enregistrer votre produit, une garantie limitée d’un (1)
an s’appliquera à votre produit.
Remboursement ou remplacement du produit
jusqu’à 30 jours -
Si vous n’êtes pas complètement satisfait(e) par la
performance de vos outils laser et de mesure pour
quelque raison que ce soit, vous pouvez les rapporter
à votre détaillant Bosch dans les 30 jours suivant la
date de l’achat pour obtenir un remboursement inté-
gral ou un remplacement. Pour obtenir ce rembourse-
ment du prix ou ce remplacement du produit jusqu’à
30 jours après l’achat, votre retour doit être accompa-
gné par l’original du reçu correspondant à l’achat du
produit laser ou de l’instrument optique. Un maximum
de deux retours par client sera autorisé.
LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE SEUL
REMÈDE en vertu de cette Garantie limitée et, dans
la mesure où la loi le permet, de toute autre garan-
tie ou condition légalement implicite, seront la répa-
ration ou le remplacement à titre gratuit des pièces
-75-
qui seront jugées défectueuses pour cause de vice de
matériau ou de fabrication et qui n’auront pas été utili-
sées de façon abusive, manipulées sans précautions
ou réparées incorrectement par des personnes autres
que le Vendeur ou un Centre de service après-vente
agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limi-
tée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou
de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre
de service aprèsvente usine ou à un centre de service
après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justi-
ficatif d’achat dûment daté avec votre outil. Pour trou-
ver les adresses des centres de service après-vente,
veuillez utiliser notre guide en ligne service locator. ou
téléphoner au 1-877-267-2499.
CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS
AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Rob-
ert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les
trépieds et les mires de nivellement pendant une péri-
ode d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS À
D’AUTRES ACCESSOIRES ET ARTICLES COMPLÉMEN-
TAIRES. CES DERNIERS BÉNÉFICIENT D’UNE GARAN-
TIE LIMITÉE DE 90 JOURS.
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée,
vous devez retournez la totalité du produit en port
payé. Pour plus de détails sur le recours à la présente
Garantie limitée, veuillez visiter www.boschtools.com
ou téléphoner au 1-877-267-2499.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMI-
TÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE LACHAT.
COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CER-
TAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT
PAS DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS NE S’APPLIQUE
PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU SECON-
DAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA
RESPONSABILITÉ AU TITRE DE LA PERTE DE BÉNÉ-
FICES) RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L’EMPLOI DE
-76-
CE PRODUIT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-
UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PER-
METTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS
OU SECONDAIRES, LA LIMITATION CI-DESSUS NE
S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES GA-
RANTIES JURIDIQUES PARTICULIÈRES, ET VOUS POU-
VEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT
D’UN ÉTAT À L’AUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D’UNE PROV-
INCE À LAUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L’AUTRE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX
PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE
DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OB-
TENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE
LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.
-77-
Lea todas las instruccio-
nes. Si no se siguen todas
las instrucciones que se indican a continuación, el
resultado podría ser exposición a radiación peligro-
sa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones
graves.
La expresión “medidor láser” en las advertencias que
aparecen a continuación se refiere a su herramienta de
medición láser alimentada por baterías (inalámbrica).
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUC-
CIONES PARA REFERENCIA FUTURA
La siguiente eti-
queta está en su
medidor láser por
motivos de segur-
idad para usted.
CONOZCA SIEMPRE su ubi-
cación cuando esté utilizando
el medidor láser.
NO dirija el rayo láser hacia personas o animales y no
mire al rayo láser usted mismo. Este medidor láser
produce radiación láser de clase 2 y cumple con las
normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las
desviaciones conforme al Aviso para láseres Núm.
50, de fecha 24 de junio de 2007. Esto puede causar
ceguera en las personas.
NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el
rayo láser directamente hacia los ojos de otras per-
sonas. El resultado podría ser lesiones graves en los
ojos.
NO coloque el medidor láser en una posición que pu-
eda hacer que alguien mire al rayo láser de manera
intencional o accidental. El resultado podría ser lesio-
nes graves en los ojos.
NO utilice el medidor láser cerca de niños ni deje que
los niños utilicen el medidor láser. El resultado podría
Normas generales de seguridad
-78-
ser lesiones graves en los ojos.
SIEMPRE: Asegúrese de que todas las personas que
se encuentren en las inmediaciones del lugar de uso
sean informadas sobre los peligros de mirar directa-
mente hacia el medidor láser.
No apunte nunca el rayo hacia una pieza de trabajo
que tenga una superficie reflectante. La chapa de
acero reflectante, lustrosa y brillante o las superfi-
cies reflectantes similares no se recomiendan para
usar el láser. Las superficies reflectantes podrían diri-
gir el rayo de vuelta hacia el operador.
El uso de controles o ajustes o la realización de pro-
cedimientos que no sean los que se especifican en
este manual podría causar exposición a radiación
peligrosa.
NO utilice herramientas ópticas, tales como, pero sin
limitarse a, telescopios o teodolitos para ver el rayo
láser. El resultado podría ser lesiones graves en los
ojos.
NO deje desatendido el medidor láser “ENCENDI-
DO” en ningún modo de funcionamiento. “APAGUE”
SIEMPRE el medidor láser cuando no lo esté utilizan-
do. Si el medidor láser se deja “ENCENDIDO”, se au-
menta el riesgo de que alguien mire accidentalmente
hacia el rayo láser.
NO utilice el medidor láser en áreas combustibles,
tales como las existentes en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables.
No utilice los anteojos de visión láser como anteojos
de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan
para mejorar la visualización del rayo láser, pero no
protegen contra la radiación láser.
No use los anteojos de visión láser como lentes de
sol o en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofre-
cen protección completa contra los rayos UV y redu-
cen la percepción de los colores.
Posicione SIEMPRE el medidor láser de manera se-
gura. Podrían ocurrir daños al medidor láser y/u otras
lesiones graves al usuario si el medidor láser se cae.
-79-
Tenga cuidado de reconocer la precisión y el alcance
del medidor láser. Puede que la medición no sea pre-
cisa si el medidor láser se utiliza más allá de su al-
cance nominal.
NO retire ni deforme ninguna de las etiquetas de ad-
vertencia o precaución. Si se retiran las etiquetas, se
aumenta el riesgo de exposición a radiación láser.
Seguridad eléctrica
Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar
lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga
siempre todas las instrucciones y advertencias que
se encuentran en la etiqueta de las baterías y en el
paquete de batería.
NO haga cortocircuito en los terminales de batería.
NO cargue baterías alcalinas.
NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace to-
das las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas
de la misma marca y del mismo tipo.
NO mezcle las químicas de las baterías.
Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el có-
digo local.
NO deseche las baterías en un fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar
durante varios meses.
Mantenimiento
NO desarme el medidor láser. En su interior no hay
piezas reparables ni reemplazables por el usuario. Si
se desarma el láser, se anularán todas las garantías
del producto. No modifique el producto de ninguna
manera. Si se modifica el medidor láser, el resultado
podría ser exposición a radiación láser peligrosa.
Retire SIEMPRE las baterías cuando limpie la aber-
tura de la luz láser al lente láser.
NO utilice este medidor láser para fines que no sean
los descritos en este manual. Esto podría causar le-
-80-
siones graves.
Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén re-
comendados por el fabricante de su medidor láser.
El uso de accesorios que hayan sido diseñados para
utilizarse con otros medidores láser podría causar le-
siones graves.
La reparación y el servicio deben ser realizados
siempre por un centro de reparaciones calificado.
Las reparaciones realizadas por personal no calificado
podrían causar lesiones graves.
Bluetooth®
No utilice el medidor láser con Bluetooth® en las prox-
imidades de estaciones de gasolina, plantas quími-
cas, áreas en las que exista peligro de explosión y
áreas sujetas a voladuras. No utilice el medidor láser
con Bluetooth® en aviones. No utilice el medidor lás-
er con Bluetooth® en las inmediaciones de disposi-
tivos médicos. Evite utilizarlo en las inmediaciones
directas del cuerpo humano durante largos períodos
de tiempo. Cuando utilice el medidor láser con Blue-
tooth®, es posible que ocurra interferencia con otros
dispositivos y sistemas, aviones y dispositivos médi-
cos (p. ej., marcapasos cardíacos o audífonos).
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son
marcas registrada pertenecientes a Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Robert
Bosch Tool Corporation se realiza bajo licencia.
-81-
Aviso de precaución de la FCC:
El fabricante no es responsable de la radiointerfer-
encia causada por las modificaciones no autorizadas
que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias noci-
vas y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
comprobado que cumple con los límites para un dispos-
itivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra la interferen-
cia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial para las radioco-
municaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no
vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica.
Si este equipo causa interferencia perjudicial para la re-
cepción de radio o televisión, lo cual se puede determi-
nar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia tomando una
o más de las medidas siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelrecep-
tor.
• Conecteelequipoauntomacorrientequeestéen
un circuito distinto al circuito al que el receptor
esté conectado.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoexpertoen
radio/TV para obtener ayuda.
-82-
“Este dispositivo ha sido diseñado para funcionar con
las antenas que se indican más abajo y que tienen una
ganancia máxima de 0.9 dB. Las antenas no incluidas en
esta lista o que tengan una ganancia superior a 0.9 dB es-
tán estrictamente prohibidas para el uso con este dispos-
itivo. La impedancia de la antena requerida es 50 ohm.
“Para reducir la radiointeferencia potencial a otros usu-
arios, el tipo de antena y su ganancia se deberán esco-
ger de manera que la potencia isotrópicamente radiada
equivalente (PIRE) no sea mayor que la permitida para la
comunicación exitosa.”
“Exposición a señales de radiofrecuencia (RF): “El dis-
positivo inalámbrico es un radiotransmisor y radiorrecep-
tor. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite
de emisiones para la exposición a energía de radiofre-
cuencia (RF) establecido por el Ministerio de Salud (Ca-
nadá), Código de Seguridad 6. Estos límites son parte de
las directrices exhaustivas y los niveles de energía de RF
permitidos establecidos para la población general.
Estas directrices se basan en los estándares de seguri-
dad establecidos previamente por los organismos de es-
tándares internacionales. Estos estándares incluyen un
margen de seguridad sustancial diseñado para garantizar
la seguridad de todas las personas, independientemente
de su edad o salud.
Este dispositivo y su antena no deben estar coubicados
ni funcionando en combinación con ninguna otra antena
o transmisor.
Se ha demostrado que este dispositivo es capaz de
cumplir con la tasa de absorción específica (TAE) local-
izada para los límites de exposición en un entorno no
controlado / para el público general que son específicos
de ANSI/IEEE C95.1-1992 y se ha sometido a pruebas de
acuerdo con los procedimientos de medición especifica-
dos en IEEE 1528-2003.”
-83-
IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes
símbolos se utilicen en su medidor láser. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el me-
didor láser mejor y de manera más segura.
Símbolo Nombre Designación/
explicación
Símbolo de
advertencia
Alerta al usuario sobre
mensajes de adver-
tencia
Símbolo de
lectura del
manual
Alerta al usuario para
que lea el manual
Este símbolo designa que este medidor
láser cumple con la Parte 15 de las
Reglas FCC.
Símbolos
-84-
Datos técnicos
Medidor láser GLM 50 C
Número de artículo
3601K72C10
Alcance de medición (típico): 6 in – 165 ft (0,15
– 50 m)
A
Precisión de medición (típica)
±1/16 in (±1,5 mm)
B
Unidad de indicación más baja ±1/32 in (0,1 mm)
Medición de distancia indirecta y vial
Intervalo de medición 0°–360° (4 x 90°)
Medición de ángulos
Intervalo de medición 0°–360° (4 x 90°)
Precisión de medición (típica) ±0,2°
C/D/E
Unidad de indicación más baja 0,1°
General
Temperatura de
funcionamiento
+14 °F to 113 °F
(-10 °C to 45 °C)
F
Temperatura de
almacenamiento
-4 °F to 158 °F
(-20 °C to 70 °C)
Humedad relativa del aire máx. 90 %
Clase de láser
2
Tipo de láser 635 nm, <1 mW
Diámetro del rayo láser a 77 °F
(25 °C) aprox.
– a 33 pies (10 m) de distancia
– a 165 pies (50 m) de distancia
4/11 in (9 mm)
1-3/4 in (45 mm)
Peso
0.22 lb (0,1 kg)
Dimensiones
4,2 x 1,8 x 0,9 in
(106 x 45 x 24
mm)
-85-
Apagado automático después de
aprox.
– Láser
– Medidor láser (sin medición)
20 s
G
5 min
H
Grado de protección IP 54 (a prueba de
polvo y salpicadu-
ras)
J
Baterías 2 x 1,5 V AAA
(LR03)
Vida útil de las baterías, aproxi-
madamente
– Mediciones individuales
– Medición en tiempo real
10 000
H
2.5 h
H
Transmisión de datos
Bluetooth® Bluetooth® 4.0
(clásico y de baja
energía)
K
A
El alcance de trabajo aumenta dependiendo de qué tan bien sea
reflejada la luz láser por la superficie del objetivo (de tipo dis-
persado, no reflectante) y con el aumento del brillo de la punta
del láser respecto a la intensidad de la luz ambiente (espacios
interiores, penumbra). En condiciones desfavorables, p. ej., con
iluminación extrema o una superficie que refleje deficientemente,
puede que el alcance de medición esté limitado.
B
En condiciones favorables se debe tener en cuenta una influencia
de desviación de ±0,05 mm/m. En condiciones desfavorables,
p. ej., con iluminación extrema, en el caso de un superficie con
mala reflexión o con una temperatura ambiente que se desvíe
considerablemente de 77 °F (25 °C), la desviación máxima puede
ser de hasta ±3,0 mm. Además, se debe tener en cuenta una
influencia de desviación de 0,15 mm/m.
C
Después de la calibración a 0° y 90° con un error de pendiente
adicional de ±0,01°/grado a 45° (máx.).
D
El lado izquierdo de la herramienta es el lado de referencia para
la medición de la inclinación.
-86-
Uso previsto
El medidor láser está diseñado para medir distancias,
longitudes, alturas y holguras. El medidor láser es ad-
ecuado para medir en lugares interiores.
E
A una temperatura de funcionamiento de 77 °F (25 °C).
F
En la función de medición en tiempo real, la temperatura de fun-
cionamiento máxima es de 104 °F (40 °C).
G
Apague la unidad después de aproximadamente 5 minutos en la
función de medición en tiempo real.
H
Bluetooth® desactivado.
I
Bluetooth® activado.
J
No se incluye el compartimiento de las baterías.
K
Para dispositivos Bluetooth® de baja energía quizás no sea
posible establecer una conexión, dependiendo del modelo y del
sistema operativo. Los dispositivos Bluetooth® deben ser com-
patibles con el perfil SPP.
El medidor láser se puede identificar claramente con
el número de serie 11 que se encuentra en la placa de
especificaciones.
-87-
Características
La numeración de las características del producto
mostradas se refiere a la ilustración del medidor láser
que aparece en la página gráfica.
1 Pantalla
2
Botón de medición [ ]
3 Botón más [ ]
4 Botón de referencia
de medición
5
Botón de borrado /
encendido/apagado [ ]
6 Botón de Bluetooth®
7 Botón de función
[Func]
8 Botón menos [ ]
9 Tapa de las baterías
10 Pestillo de la tapa de
las baterías
11 Número de serie
12 Etiqueta de adverten-
cia del láser
13 Rosca de trípode de
1/4 de pulgada
14 Lente de recepción
15 Salida del rayo láser
16 Estuche protector
17 Correa de mano
18 Tarjetas objetivo
19 Etiqueta de ID*
20 Trípode**
* Accesorio opcional
** No incluido como
entrega estándar
-88-
Elementos de la pantalla
a Estado Bluetooth®
Bluetooth®
activado,
conexión no
establecida
Bluetooth® acti-
vado, conexión
establecida
b Punto de referencia
de medición
c Indicador de batería
d Líneas de valores
medidos
e Línea de resultado
f Funciones de
medición:
Medición de
longitud
Medición en
tiempo real
Nivel
Medición de área
Medición de
volumen
Medición de
distancia
indirecta
Medición de
altura indirecta
Medición de
altura indirecta
doble
Medición de
longitud indirecta
Medición de
superficies de
pared
Función de esta-
quillado
Funciones de
memoria
g Indicador del ángulo
de inclinación
h Barra de estado
i Ajustes básicos
Sonido
Calibración
Nivel de burbuja
Rotación de la
pantalla
Unidades de
medición
Tamaño de la
fuente
-89-
Ensamblaje
Inserción/reemplazo de las baterías
Se recomiendan baterías alcalinas AAA para el medi-
dor láser.
Para abrir la tapa de las baterías 9, presione el pestillo
10 y retire la tapa de las baterías. Inserte las baterías.
Cuando las inserte, preste atención a la polaridad cor-
recta de acuerdo con la representación que se encuen-
tra dentro del compartimiento de las baterías.
Cuando el símbolo de batería vacía aparezca por prim-
era vez en la pantalla, aún serán posibles aproximada-
mente 100 mediciones. Cuando el símbolo de batería
esté vacío y parpadeando de color rojo, ya no será po-
sible realizar mediciones. Reemplace las baterías.
Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiem-
po. Utilice únicamente baterías de una marca y que
tengan idéntica capacidad.
Saque las baterías del medidor láser cuando no lo
vaya a utilizar durante períodos prolongados. Duran-
te el almacenamiento por períodos prolongados, las
baterías pueden corroerse y descargarse solas.
-90-
Utilización
No deje desatendido el me-
didor láser encendido y
apáguelo después de utilizarlo. Otras personas po-
drían resultar cegadas por el rayo láser.
Proteja el medidor láser contra la humedad y la luz
solar directa.
No someta el medidor láser a temperaturas extremas
ni variaciones de temperatura. Como ejemplo, no lo
deje en vehículos por mucho tiempo. En el caso de
variaciones grandes de temperatura, deje que el me-
didor láser se ajuste a la temperatura ambiente antes
de ponerlo en funcionamiento. En el caso de temper-
aturas extremas o variaciones de temperatura, la pre-
cisión del medidor láser puede resultar afectada.
Evite los golpes fuertes o las caídas del medidor
láser. Después de efectos exteriores severos sobre el
medidor láser, se recomienda realizar una comprobac-
ión de la precisión (consulte “Comprobación de la pre-
cisión de la medición de distancia”, página 107) cada
vez antes de continuar trabajando.
Encendido y apagado
Para encender el medidor láser y el láser, presione
el botón de medición 2 [
] o el botón de borrado/
encendido/apagado 5 [ ].
Para apagar el medidor láser, presione y mantenga
presionado el botón de borrado/ encendido/apaga-
do 5 [ ].
No dirija el rayo láser hacia
personas o animales y no
mire usted mismo al rayo láser, ni tan siquiera desde
una distancia grande.
Los valores que estén en la memoria y los ajustes del
dispositivo se retienen al apagar el medidor láser.
Procedimiento de medición
Una vez que se enciende, el medidor láser está en la
función de medición en tiempo real con fuente grande.
-91-
El láser se activa automáticamente y el medidor láser
está midiendo. Usted puede configurar otras funciones
de medición presionando el botón de función 7 [Func]
y utilizando el botón más 3 [
] y el botón menos 8
[ ] para desplazarse por las funciones de medición
(consulte “Funciones de medición”, pagina 92).
Después de encender el medidor láser, su borde tra-
sero está preajustado como el punto de referencia de
la medición. Para cambiar el punto de referencia, con-
sulte “Selección del punto de referencia”, página 91.
Coloque el medidor láser contra el punto de inicio de-
seado para la medición (p. ej., una pared) y apunte
hacia la superficie que desee medir.
Nota: El valor medido aparece típicamente dentro del
plazo de 0,5 segundos y no más de 4.25 segundos. La
duración de la medición depende de la distancia, las
condiciones de iluminación y las propiedades reflec-
tantes de la superficie objetivo.
Selección del punto de referencia (vea la figura A)
Para realizar la medición, usted puede seleccionar en-
tre tres puntos de referencia diferentes:
- El borde trasero del medidor láser (cuando el
borde trasero del medidor láser esté contra la
pared y usted desee realizar una medición desde la
pared hasta otro objeto)
- El borde delantero del medidor láser (cuando el
medidor láser esté descansando sobre una mesa y
usted desee medir desde el borde de la mesa hasta
otro objeto)
- La rosca de trípode del medidor láser (cuando el
medidor esté instalado en un trípode)
Para seleccionar entre los tres puntos de referencia,
presione el botón de referencia de medición 4. Cicle
a través de las opciones de punto de medición de ref-
erencia deseadas presionando el botón más 3 [
] o
el botón menos 8 [ ]. Presione el botón de medición
2 [ ] para hacer su selección. Si se apaga el medidor
láser y luego se enciende de nuevo, el punto de refer-
encia se reajustará al borde trasero del medidor láser.
-92-
Menú “Ajustes básicos”
Para acceder al menú “Ajustes básicos”, mantenga pre-
sionado el botón de función 7 [Func]. Use el botón
más 3 [
] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través
de los ajustes.
Encender o apagar el sonido
Calibración
Encender
0.0
°
0.0
°
o apagar
0.0°
0.0°
el nivel de burbuja
Rotación automática de la pantalla
Encendida o apagada
Cambiar entre tamaño de fuente
Grande y pequeña
Cambiar entre unidades
0” 1/32
0’00” 1/32
0.000 m
0.00 cm
0.000 ft
Luz de fondo de la pantalla
La pantalla con luz de fondo se enciende automáti-
camente al activar el medidor láser o presionar cual-
quiera de los botones una vez que el medidor láser
esté activado. La pantalla con luz de fondo se atenúa
después de aproximadamente 20 segundos para
preservar las baterías. Cuando no se presione ninguno
de los botones durante aproximadamente 30 segun-
dos, la luz de fondo de la pantalla se apagará.
Funciones de medición
Medición en tiempo real
(Fuente grande)
Para realizar mediciones en tiempo real, el medidor
láser se puede mover respecto al objetivo, por lo cual
el valor de medición se actualiza aproximadamente
cada 0,5 segundos. De esta manera, por ejemplo, la
distancia mostrada en la pantalla cambiará en tiempo
real a medida que usted se aleje del objetivo medido o
se acerque al mismo.
-93-
Para realizar mediciones en tiempo
real, presione el botón de función 7
[Func] y use el botón más 3 [
] o el
botón menos 8 [ ] para ciclar a través
de las funciones de medición hasta
que el cuadrado resaltado aparezca
sobre el indicador de medición de
tiempo real y las palabras “Real
Time” (Tiempo real) aparezcan en la
barra de estado. Seleccione medición en tiempo real
presionando el botón de medición 2 [ ]. Active el lás-
er presionando el botón de medición 2 [ ]. El láser se
encenderá y la medición comenzará inmediatamente.
Observe como los números se mueven en tiempo real
a medida que usted mueve el medidor láser hacia el
objeto al que esté apuntando o alejándose de dicho
objeto.
Presione el botón de medición 2 [
] para retener la
medición.
Presione el botón de medición 2 [
] para reactivar la
medición en tiempo real.
Medición en tiempo real
(Fuente pequeña)
Para cambiar a fuente pequeña en la
medición en tiempo real, mantenga
presionado el botón de función 7
[Func]. Presione el botón más 3 [
]
o el botón menos 8 [ ] para ciclar a
través de las opciones de menú hasta
que el cuadrado resaltado aparezca
sobre el indicador de cambio de tama-
ño . Presione el botón de medición
2 [ ] y use el botón más 3 [ ] o el botón menos 8
[ ] para seleccionar la fuente pequeña tal y como lo
indica el símbolo . Presione el botón de medición
2 [ ] para hacer su selección y el medidor láser re-
gresará a medición en tiempo real.
Observe cómo los números se mueven en tiempo real
en la línea de resultado e a medida que usted mueve
el medidor láser hacia el objeto al que esté apuntando
o lo mueve alejándose de dicho objeto.
0.0°
⁄
80'06"
min
max
⁄
97'05"
97'05" ⁄
3" ¼
76'
0.0°
⁄
80'06"
min
max
⁄
97'05"
97'05" ⁄
3" ¼
76'
-94-
Presione el botón de medición 2 [
] para retener la
medición.
Presione el botón de medición 2 [
] para reactivar la
medición en tiempo real.
Las mediciones máxima y mínima aparecen en las
líneas de valores medidos d.
Medición de longitud
Para realizar una medición de longitud,
presione el botón de función 7 [Func]
y use el botón más 3 [ ] o el botón
menos 8 [ ] para ciclar a través de
las funciones de medición hasta que
el cuadrado resaltado aparezca sobre
el indicador de medición de longitud
y la palabra “Length” (Longitud)
aparezca en la barra de estado. Selec-
cione medición de longitud presionando el botón de
medición 2 [ ]. Active el láser presionando el botón
de medición 2 [ ]. El láser se encenderá. Apunte el
láser hacia el objeto hasta el que desee medir la dis-
tancia. Presione de nuevo el botón de medición 2 [ ]
para realizar la medición. La medición se mostrará en
la línea de resultado e.
Presione el botón de medición 2 [
] y la medición pre-
via se moverá hasta la línea inferior de las líneas de
valores medidos d.
Presione el botón de medición 2 [
] para realizar una
nueva medición, la cual se mostrará en la línea de re-
sultado e.
Presione el botón de medición 2 [
] y la medición que
está en la línea inferior de las líneas de valores medi-
dos d se moverá hasta la línea central de las líneas de
valores medidos d y la medición de la línea de resul-
tado e se moverá hasta la línea inferior de las líneas de
valores medidos d.
Presione el botón de medición 2 [
] para realizar una
nueva medición, la cual se mostrará en la línea de re-
sultado e.
A medida que usted continúe realizando mediciones,
0.0°
⁄
4'02"

8'05"
⁄
12'07"
-95-
este ciclo continuará. La unidad puede mostrar hasta
3 mediciones previas.
Las tres últimas mediciones se mostrarán en las líneas
de valores medidos d y la medición actual se mostrará
en la línea de resultado e.
Medición de área
Para realizar mediciones de área, pre-
sione el botón de función 7 [Func] y
use el botón más 3 [ ] o el botón me-
nos 8 [ ] para ciclar a través de las
funciones de medición hasta que el
cuadrado resaltado aparezca sobre el
indicador de medición de área y la
palabra “Area” (Área) aparezca en la
barra de estado. Seleccione medición
de área presionando el botón de medición 2 [ ]. Ac-
tive el láser presionando el botón de medición 2 [ ].
El láser se encenderá.
Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2
[
] para realizar la medición de longitud, la cual apa-
recerá en la línea superior de las líneas de valores me-
didos d.
Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2
[
] para realizar la medición de anchura, la cual apa-
recerá en la línea central de las líneas de valores me-
didos d, y el área se calculará automáticamente y se
mostrará en la línea de resultado e.
Medición de volumen
Para realizar mediciones de volumen,
presione el botón de función 7 [Func]
y use el botón más 3 [ ] el botón me-
nos 8 [ ] para ciclar a través de las
funciones de medición hasta que el
cuadrado resaltado aparezca sobre
el indicador de medición de volumen
y la palabra Volume” (Volumen)
aparezca en la barra de estado. Selec-
cione medición de volumen presionando el botón de
medición 2 [ ]. Active el láser presionando el botón
de medición 2 [ ]. El láser se encenderá.
0.0°
2
L
⁄

4'02"
W
16'11"
L
⁄
4'02"
0.0°
W

8'05"
H
⁄
12'08"
456.45ft
3
-96-
Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2
[
] para realizar la medición de longitud, la cual apa-
recerá en la línea superior de las líneas de valores me-
didos d.
Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2
[
] para realizar la medición de anchura, la cual apa-
recerá en la línea central de las líneas de valores me-
didos d.
Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2 [
]
para realizar la medición de altura, la cual aparecerá
en la línea inferior de las líneas de valores medidos
d, y el volumen se calculará automáticamente y se
mostrará en la línea de resultado e.
Medición indirecta
Indirect Height
Para realizar una medición indirecta,
hay tres modos de medición dis-
ponibles. Cada modo de medición se
puede utilizar para determinar distan-
cias.
La medición indirecta se utiliza para
medir distancias que no se pueden
medir directamente debido a que un
obstáculo está obstruyendo el rayo
láser o no hay superficie objetivo disponible como re-
flector.
Nota: La medición indirecta siempre es menos pre-
cisa que la medición de longitud o la medición en
tiempo real. Dependiendo de la aplicación, es posible
que ocurran mayores errores de medición que con la
medición de longitud o la medición en tiempo real.
Para mejorar la precisión de medición, recomendamos
utilizar un trípode (accesorio).
a. Medición de altura indirecta
(vea la figura B)
Presione el botón de función 7 [Func] y use el botón
más 3 [
] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través
de las funciones de medición hasta que el cuadrado
resaltado aparezca sobre el indicador de medición in-
directa y la palabra “Indirect” (Indirecta) aparezca
en la barra de estado. Presione el botón de medición
-97-
2 [
]. Presione el botón más 3 [ ]
o el botón menos 8 [ ] para ciclar a
través de las funciones de medición
indirecta hasta que el cuadrado re-
saltado aparezca sobre el indicador
de altura indirecta y las palabras “In-
direct Height” (Altura indirecta) apa-
rezcan en la barra de estado. Presione
el botón de medición 2 [ ] para selec-
cionar medición de altura indirecta.
Presione el botón de medición 2 [
] para activar el
láser. Incline el medidor láser mientras mantiene es-
table la base del medidor y apunte el láser hacia Al-
tura del objeto que desee medir. Presione el botón de
medición 2 [ ] para realizar la medición.
La medición de altura indirecta deseada X se mostrará
en la línea de resultado e. Los valores de medición de
la distancia A y el ángulo C en el cual usted realizó la
medición se mostrarán en las líneas de valores medi-
dos d.
b. Medición de altura indirecta doble (vea la figura C)
El medidor láser puede medir una dis-
tancia vertical en una superficie por
medio de la realización de dos medi-
ciones indirectas hasta esa superficie.
Presione el botón de función 7 [Func]
y use el botón más 3 [
] o el botón
menos 8 [
] para ciclar a través de
las funciones de medición hasta que
el cuadrado resaltado aparezca sobre
el indicador de medición indirecta y la palabra “In-
direct” (Indirecta) aparezca en la barra de estado. Pre-
sione el botón de medición 2 [ ]. Presione el botón
más 3 [ ] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través
de las funciones de medición indirecta hasta que el
cuadrado resaltado aparezca sobre el indicador de al-
tura indirecta doble y las palabras “Double Height”
(Altura doble) aparezcan en la barra de estado. Pre-
sione el botón de medición 2 [ ] para seleccionar
medición de altura indirecta doble.
0.0°
⁄

4'02"
8'05"
45.0°
0.0°
38'01"
45.0°
-98-
Presione el botón de medición 2 [
] para activar el
láser. Asegúrese de que el punto de referencia de
medición permanezca estable. Presione el botón de
medición 2 [ ] para realizar la primera medición A.
Presione el botón de medición 2 [ ] para realizar la
segunda medición B.
La medición de altura indirecta deseada X se mostrará
en la línea de resultado e. Los valores de medición de
las distancias A y B y el ángulo C en el cual usted re-
alizó la medición se mostrarán en las líneas de valores
medidos d.
c. Medición de longitud indirecta
(vea la figura D)
Presione el botón de función 7 [Func]
y use el botón más 3 [
] o el botón
menos 8 [ ] para ciclar a través de
las funciones de medición hasta que
el cuadrado resaltado aparezca sobre
el indicador de medición indirecta
y la palabra “Indirect” (Indirecta) apa-
rezca en la barra de estado. Presione
el botón de medición 2 [ ]. Presione
el botón más 3 [ ] o el botón menos 8 [ ] para ciclar
a través de las funciones de medición indirecta hasta
que el cuadrado resaltado aparezca sobre el indicador
de longitud indirecta y las palabras “Indirect Length”
(Longitud indirecta) aparezcan en la barra de estado.
Presione el botón de medición 2 [ ] para seleccionar
medición de longitud indirecta doble.
Presione el botón de medición 2 [
] para activar el
láser. Incline el medidor láser a la vez que mantiene
estable la base del medidor y apunte el láser en diago-
nal hacia el objeto hasta el que desee medir. Presione
el botón de medición 2 [ ] para realizar la medición A.
La medición de longitud indirecta deseada X se
mostrará en la línea de resultado e. Los valores de
medición de las distancias A y el ángulo C en el cual
usted realizó la medición se mostrarán en las líneas de
valores medidos d.
Medición de superficies de pared
(vea la figura E)
La medición de superficies de pared se utiliza para
0.0°
16'11"
60.0°
16'09" ⁄
-99-
determinar la suma de varias superfi-
cies individuales que tengan todas la
misma altura. Esta función puede ser
útil si usted está intentado determinar
el área de una superficie de muchas
paredes que se vayan a pintar, con el
fin de saber cuánta pintura debe com-
prar.
En el ejemplo que se muestra en la
figura E se va a determinar la superficie total de varias
paredes que tienen la misma altura de cuarto H, pero
diferentes longitudes L.
Presione el botón de función 7 [Func]y use el botón
más 3 [
] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través
de las funciones de medición hasta que el cuadrado
resaltado aparezca sobre el indicador de medición
de superficies de pared y las palabras “Wall Area”
(Área de la pared) aparezcan en la barra de estado.
Presione el botón de medición 2 [ ] para seleccionar
medición de superficies de pared. Presione el botón
de medición 2 [ ] para activar el láser.
Coloque el medidor láser en el piso, apunte el láser
hacia el techo y luego presione el botón de medición 2
[
] para medir la altura del cuarto H. El valor medido
se mostrará en la línea superior de valores medidos d.
El láser permanecerá activo.
Presione el botón de medición 2 [
] para medir la lon-
gitud L
1
de la primera pared. El área de la superficie se
calcula automáticamente y se muestra en la línea de
resultado e. El valor de medición de longitud se mues-
tra en las líneas de valores medidos central e inferior
d. El láser permanece activo.
Presione el botón de medición 2 [
] para medir la
longitud L2 de la segunda pared. El valor medido in-
dividual se mostrará en la línea inferior de las líneas
de valores medidos d tal y como lo indica L. L
1
y L
2
se
añadirán para mostrar la suma de ambas longitudes
en la línea central de las líneas de valores medidos, tal
y como lo indica L
Σ
. La suma de ambas longitudes L
Σ
se multiplica por la altura almacenada H. El área de la
H
⁄
21'02"
0.0°
Σ
L
55'01"
L
⁄
29'07"
1167.0ft
2
-100-
superficie total se muestra en la línea de resultado e.
Usted puede continuar con las acciones de medición
indicadas anteriormente y medir cualquier número de
longitudes L
X
, las cuales se añaden automáticamente a
la altura H y se multiplican automáticamente por dicha
altura. El área de la superficie total en la línea e sigue
aumentando a medida que usted añade más paredes
a la medición.
La primera medición de altura H permanece con el
mismo valor durante todo el cálculo de la medición de
superficies de pared.
Función de estaquillado
(vea la figura F)
La función de estaquillado se utiliza para medir repeti-
damente una longitud predefinida. El propósito de
esto podría ser cortar material en pedazos iguales o
colocar montantes en construcción de panel de yeso.
La longitud ajustable mínima es de 0,01 pies y la longi-
tud máxima es de 165 pies.
Presione el botón de función 7 [Func]
y use el botón más 3 [
] o el botón
menos 8 [ ] para ciclar a través de
las funciones de medición hasta que
el cuadrado resaltado aparezca sobre
el indicador de medición de estaquil-
lado y las palabras “Stake Out”
(Estaquillado) aparezcan en la barra
de estado. Seleccione medición de
estaquillado presionando el botón de medición 2 [ ].
Ajuste la longitud deseada presionan-
do el botón de función 7 [Func] para
desplazarse por los dígitos que desee
cambiar y presionando el botón más
3 [
] o el botón menos 8 [ ] para
cambiar el valor de cada dígito.
Presione el botón de medición 2 [
]
para ir a la pantalla de medición de es-
taquillado. Presione de nuevo el botón de medición 2
[ ] para iniciar la función de medición de estaquilla-
do. Mueva lentamente el medidor láser desde el punto
de inicio.
001.00ft
1'08" ⅓
1.00ft
2
1.70x
+
Func
SET
001.00ft
1'08" ⅓
1.00ft
2
1.70x
+
Func
SET
-101-
El medidor láser mide continuamente la distancia
hasta el punto de inicio. La longitud definida y el
valor de medición real se muestran en la pantalla.
Las flechas grandes que se muestran en la parte
superior o inferior de la pantalla indican las posicio-
nes de la medición preajustada previa o siguiente.
Por ejemplo, si la flecha inferior muestra el número
2, usted se está acercando al segundo ajuste de
medición preajustada si desliza el medidor láser en
el sentido de la parte inferior del mismo. Si la flecha
superior muestra el número 2, usted se está alejan-
do del segundo ajuste de la medición preajustada
si desliza el medidor láser en el sentido de la parte
inferior el mismo.
El factor izquierdo indica cuántas veces se ha al-
canzado la longitud definida. Las flechas verdes
ubicadas a cada lado de la pantalla indican que se
ha logrado una longitud para fines de marcado.
Medición de la inclinación /
Nivel de burbuja digital
Para medición de la inclinación/nivel de burbuja digital,
presione el botón de función 7 [Func] y use el botón
más 3 [
] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través
de las funciones de medición hasta que el cuadrado
resaltado aparezca sobre el indicador
de medición de la inclinación y la
palabra “Level” (Nivel) aparezca en la
barra de estado. Seleccione medición
de la inclinación presionando el botón
de medición 2 [ ].
Hay dos modos de medición de la
inclinación, tal y como lo indican las
imágenes de la izquierda.
El nivel de burbuja digital se utiliza
para comprobar la alineación hori-
zontal o vertical de un objeto. Si la
inclinación excede 3°, la esfera par-
padeará en la pantalla.
La medición de la inclinación se uti-
liza para medir una pendiente o in-
32.0°
32.0°
-102-
clinación. El lado izquierdo del medidor láser sirve
como nivel de referencia para la medición de la in-
clinación.
Función de memoria
Las 30 últimas mediciones se alma-
cenan automáticamente (pueden ser
cualquier tipo de medición: longitud,
área, volumen, etc.). Para recuperar
las mediciones almacenadas, presione
el botón de función 7 [Func] y use el
botón más 3 [ ] o el botón menos 8
[ ] para ciclar a través de las funcio-
nes de medición hasta que el cuadra-
do resaltado aparezca sobre el indicador de memoria
y la palabra “Memory” (Memoria) aparezca en la
barra de estado. Seleccione memoria pensionando el
botón de medición 2 [ ]. Use el botón más 3 [ ] o el
botón menos 8 [ ] para desplazarse a través de las
mediciones más recientes.
Si aún no hay un valor almacenado en la memoria, se
mostrarán 0’00” en la parte inferior de la pantalla y
“0” en la parte superior.
El valor más antiguo está ubicado en la posición 1 de
la memoria, mientras que el valor más nuevo está en
la posición 30 (cuando se hayan tomado 30 valores de
medición). Si se realiza una medición adicional más
allá de la 30.
a
medición, se borrará el valor más anti-
guo de la memoria.
Borrado de la memoria
Para borrar las mediciones almacenadas en una
posición de memoria dada, simplemente presione el
botón de borrado/ encendido/apagado 5 [
] mientras
está en la medición que desee borrar.
Al presionar simultáneamente el botón de referencia
de medición 4 y el botón de borrado/ encendido/
apagado 5 [
], se borran todos los valores almacena-
dos en la memoria.
161'00" ⁄
30
-103-
Adición/sustracción de valores
Adición de valores
Los valores medidos o calculados se pueden sumar o
restar.
El siguiente ejemplo muestra cómo sumar áreas:
Mida un área tal y como se describe en la sección
“Medición de área” (página 95).
Presione el botón más 3 [
]. El área calculada y el
símbolo “+” se mostrarán en la pantalla.
Presione el botón de medición 2 [
] para realizar otra
medición de área. Mida un área tal y como se describe
en la sección “Medición de área” (página 95). Una vez
que se haya completado la segunda medición, el resul-
tado de la segunda medición de área se mostrará en la
línea de resultado e. Presione el botón de medición 2
[ ] para que se muestre la suma de las dos medicio-
nes de área añadidas.
Nota: Mientras se está en el modo de medición de lon-
gitud, la suma de añadir dos mediciones distintas se
mostrará inmediatamente.
Para salir de adición, presione el botón de función 7
[Func].
Sustracción de valores
Para restar valores, presione el botón menos 8 [
]. Los
pasos posteriores son los mismos que para “Adición
de valores”.
35.908ft
2
0.0°
0.000ft
2
0.0°
0.000ft
2
L
17⁄32
12'08"
W
0'00"
0.0°
215.45ft
2
L
17⁄32
12'08"
W
16'11"
-104-
Bluetooth®
El medidor láser está equipado con un módulo Blue-
tooth®, que permite la transmisión de datos por medio
de radiotecnología a terminales/dispositivos móviles
con Bluetooth® (p. ej., teléfonos inteligentes y table-
tas).
Para obtener información sobre los requisitos de siste-
ma necesarios para una conexión Bluetooth®, sírvase
consultar el sitio web de Bosch en www.boschtools.
com.
Para la transmisión de datos a través de Bluetooth®,
puede que haya demoras de tiempo con la comuni-
cación de su medidor láser a su dispositivo inteligente
(teléfono inteligente o tableta). Esto podría ser el re-
sultado de una distancia demasiado lejana entre el
medidor láser y el dispositivo inteligente respecto al
objeto que se esté midiendo.
Activación de la función Bluetooth® para transmitir
datos a un dispositivo móvil (teléfono inteligente o
tableta)
Borrado de valores medidos
Presione el botón de borrado/ encendido/apagado 5
[
] para borrar el último valor medido en todas las
funciones de medición. Al presionar repetidamente el
botón de borrado/ encendido/apagado se borrarán los
valores en orden inverso.
Tarjeta objetivo
La tarjeta objetivo 18 está diseñada para utilizar el
medidor láser donde no haya superficie hacia la que
apuntar el láser (p. ej., el extremo de una mesa). Re-
tire la cubierta protectora de la parte inferior de la
tarjeta objetivo. Sujete la parte adhesiva de la tarjeta
objetivo al objeto que desee medir (p. ej., el borde de
la mesa). Usted tiene ahora una superficie (objetivo)
hacia la que apuntar el láser y realizar una medición.
-105-
Para activar la función
Bluetooth®, presione el
botón de Bluetooth® 6. Pre-
sione el botón más 3 [
]
para activar la función, tal
y como lo indica la apar-
ición del símbolo de Blue-
tooth® en color blanco y el
número 1 resaltado.
Hay disponibles aplicaciones Bosch especiales para
utilizarse con su medidor láser con el fin de grabar y
transferir las mediciones a su teléfono móvil o tableta
(consulte la “Guía de inicio rápido de aplicaciones” in-
cluida en el embalaje). Estas aplicaciones se pueden
descargar en sus respectivas tiendas de aplicaciones.
La conexión entre su dispositivo móvil y el medidor
láser se establece después de que la aplicación Bosch
se ha iniciado. Si se encuentran múltiples medidores
láser activos, seleccione el medidor láser apropiado
basándose en el número de serie.
El estado de la conexión y el símbolo de conexión ac-
tiva (a) se muestran en la barra de estado (h) del me-
didor láser.
Desactivación de la función Bluetooth®
Para desactivar la función Bluetooth®, presione el
botón de Bluetooth® 6. Presione el botón menos 8 [
] para desactivar la función. El ícono de Bluetooth®
se volverá azul y estará acompañado por el número 0.
-106-
Consejos de trabajo
El medidor láser está equi-
pado con una interfaz de
radio. Se deberá hacer caso de las restricciones de
utilización locales, p. ej., en aviones u hospitales.
Se puede encontrar información adicional sobre el me-
didor láser y las aplicaciones en la página de produc-
tos Bosch escaneando el código QR que se encuentra
en la página 3 o el código QR que se encuentra en la
caja.
Información general
El lente de recepción 14 y la salida del rayo láser 15 no
deben estar cubiertos cuando se realice una medición.
No se debe mover el medidor láser mientras se esté
realizando una medición. Por lo tanto, coloque el me-
didor láser, tanto como sea posible, contra o sobre un
tope o una superficie de soporte firme.
Influencia en el alcance de medición
El alcance de medición depende de las condiciones
de luz y las propiedades reflectantes de la superficie
objetivo.
Influencia en el resultado de la medición
Debido a efectos físicos, no se pueden excluir las
mediciones defectuosas cuando se mida en diferentes
superficies, las cuales incluyen:
Superficies transparentes (p. ej., vidrio, agua),
Superficies reflectantes (p. ej., metal pulido, vid-
rio),
Superficies porosas (p. ej., materiales aislantes),
Superficies estructuradas (p. ej., revoque rústico,
piedra natural).
Además, las capas de aire con temperaturas variables
o los reflejos recibidos indirectamente puedan afectar
al valor medido.
Comprobación de la precisión y calibración de la
medición de pendiente (vea la figura G)
-107-
Compruebe regularmente la precisión de la medición
de pendiente. Mantenga presionado el botón de fun-
ción 7 [Func]. Presione el botón más 3 [
] o el botón
menos 8 [ ] para desplazarse hasta que la caja re-
saltada aparezca sobre el ícono . Presione el botón
de medición 2 [ ]. Siga los pasos que se muestran en
la figura G. Coloque el medidor láser sobre una mesa
o una superficie y mida la pendiente. Gire el medidor
láser 180° y mida de nuevo la pendiente. La diferencia
de la lectura indicada no podrá exceder 0.3°. Si la des-
viación es mayor, se debe recalibrar el medidor láser.
Seleccione . Siga las instrucciones que aparecerán
en la pantalla.
Después de cambios de temperatura severos o impac-
tos fuertes, recomendamos comprobar la precisión y,
si es necesario, recalibrar el medidor láser. Después de
un cambio de temperatura, el medidor láser se debe
ajustar a la nueva temperatura antes de calibrarlo.
Comprobación de la precisión de la
medición de distancia
La precisión de la medición de distancia se puede
comprobar de la manera siguiente:
- Seleccione una sección de medición permanente
con una longitud de aproximadamente 10 a 33
pies (3 a 10 m); su longitud se debe conocer pre-
cisamente (p. ej., la anchura de un cuarto o de la
abertura de una puerta). La distancia de medición
debe estar en un lugar interior; la superficie obje-
tivo para la medición debe ser lisa y reflejar bien.
- Mida la distancia 10 veces seguidas.
La desviación de las mediciones individuales respecto
al valor medio no debe exceder ± 5/32 de pulgada (±
4 mm). Registre las mediciones para que pueda com-
parar su precisión en un momento posterior.
Trabajo con el trípode (accesorio)
El trípode es especialmente útil para medir distancias
más grandes. Posicione el medidor láser con rosca de
1/4 de pulgada 13 sobre la placa de cambio rápido de
un trípode 20. Apriete el medidor láser con el tornillo
de fijación de la placa de cambio rápido.
-108-
Establezca el punto de referencia correspondiente
para la medición con un trípode presionando el botón
de referencia de medición 4 y utilizando el botón más
3 [
] y el botón menos 8 [ ] para desplazarse hasta
que la caja resaltada aparezca sobre el símbolo .
Mensaje de error
Si una medición no se realiza correctamente, el men-
saje de error “Error” aparecerá en la pantalla. Apague
el medidor láser y enciéndalo de nuevo, y comience de
nuevo la medición.
El símbolo que está a la izquierda aparecerá si
hay un defecto en el medidor láser. Si éste es
el caso, haga que el medidor láser sea revisa-
do por un agente de servicio posventa para
herramientas eléctricas Bosch.
-109-
Mantenimiento y servicio
Mantenga limpio el medi-
dor láser en todo momento.
No sumerja el medidor láser en agua u otros líquidos.
Elimine los residuos utilizando un paño suave y húm-
edo. No utilice agentes de limpieza ni solventes.
Mantenga el lente de recepción 14 en particular, con
el mismo cuidado que se requiere para unos anteojos
o el lente de una cámara.
Si el medidor láser se cae a pesar del cuidado tomado
en los procedimientos de fabricación y comprobación,
la reparación deberá ser realizada por un centro de
servicio posventa autorizado para herramientas eléc-
tricas Bosch. No abra el medidor láser usted mismo.
En toda la correspondencia y en todos los pedidos de
piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número
de artículo de 10 dígitos que se da en la placa de es-
pecificaciones del medidor láser.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Recicle las materias primas y las baterías
en lugar de desecharlas como residuos.
La unidad, los accesorios, el embalaje y
las baterías usadas se deberán separar
para reciclarlos de manera respetuosa
con el medio ambiente de acuerdo con
los reglamentos más recientes.
-110-
GARANTÍA LIMITADA DE LOS
PRODUCTOS LÁSER Y MEDI-
DORES LÁSER BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”)
garantiza al comprador original solamente, que todos
los láseres y medidores láser Bosch estarán libres de
defectos de material o de fabricación por un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch
extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años
cuando usted registre su producto dentro del plazo de
ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La
tarjeta de registro del producto debe ser completada
y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina
de correos dentro del plazo de ocho semanas
después de la compra), o usted puede registrar su
producto por Internet en www.boschtools.com/
Service/ProductRegistration. Si decide no registrar su
producto, al mismo se le aplicará una garantía limitada
de un (1) año.
Reembolso de devolución del dinero o reemplazo du-
rante 30 días:
Si no está completamente satisfecho con el rendimien-
to de sus herramientas láser y de medición, por cual-
quier motivo, puede devolver el producto a su distri-
buidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la
fecha de compra para obtener un reembolso completo
o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reem-
plazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe
estar acompañada por el recibo de compra original del
producto tipo láser o instrumento óptico. Se permitirá
un máximo de 2 devoluciones por cliente.
LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL
RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta
Garantía Limitada y, en hasta donde la ley lo permita,
cualquier garantía o condición implícita por ley, con-
sistirán en la reparación o el reemplazo de las piezas,
sin cargo, que presenten defectos de material o de
fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrecta-
-111-
mente, manejadas descuidadamente o reparadas in-
correctamente por personas que no sean el Vendedor
o un Centro de Servicio Autorizado. Para presentar
un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe
devolver la herramienta láser o de medición Bosch
completa, con el transporte prepagado, a cualquier
Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio
Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de
compra fechado con su herramienta. Para averiguar
las ubicaciones de los centros de servicio cercanos,
sírvase usar nuestro localizador de servicio por Inter-
net o llamar al 1-877-267-2499.
ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS
TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Cor-
poration (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las
varillas niveladoras durante un período de un (1) año
a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A OTROS
ARTÍCULOS ACCESORIOS NI ARTÍCULOS RELACIO-
NADOS. ESTOS ARTÍCULOS RECIBEN UNA GARANTÍA
LIMITADA DE 90 DÍAS.
Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Lim-
itada, usted debe devolver el producto completo, con
el transporte prepagado. Para obtener detalles con el
fin de presentar un reclamo bajo esta Garantía Lim-
itada, sírvase visitar www.boschtools.com o llamar al
1-877-267-2499.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITA-
DAS EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y
ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN
LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE
LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLI-
CACIÓN EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES
(INCLUYENDO PERO SIN ESTAR LIMITADOS A RE-
SPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE UTILIDADES) QUE
SURJAN DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS
!2610038160!
2610038160 09/15
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central
Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt.
Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V.,
Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca,
Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS.
CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMER-
GENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMIT-
ACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL
CASO DE USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE
QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE
UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A
OTRO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS
PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS
DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE
PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GA-
RANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRI-
BUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bosch GLM 50 CX Manual de usuario

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Manual de usuario