Transcripción de documentos
Manual de Producto
Herramienta de Nledici6n L_ser
Modelo N ° 320.48298
iPRECAUCION! Antes de
utilizar este producto, lea el
presente manual y siga todas
sus Instrucciones de Seguridad y de Operacibn.
• instrucciones de seguridad
• Operaci6n
• Mantenimiento
o Detecci6n
de problemas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www, craftsman,com
Garantia
P_gina 2
Precauciones
de seguridad
P_,ginas 3-4
Descripci6n
Pb,ginas 4-7
Operaci6n
P&ginas 7-16
Mantenimiento
P&gina 17
Detecci6n
P&gina 17
de errores
GARANTiA COMPLETA
CRAFTSMAN®
DE UN AI_O SOBRE
ESTE PRODUCTO
Siesta herramienta Craftsman no Io satisficiera por completo dentro del
a_o de la adquisiciSn, devuelvato a la tienda Sears m&s cercana o a otro
distribuidor Craftsman en los Estados Unidos para obtener un reemptazo
gratuitoo
Esta garantia tendr& una vigencia de s61o 90 dias a partir de la fecha de
adquisici6n sieste producto se usa con fines comerciales o de atquiler,
Este garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar
con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears, Roebuck
iGUARDE
LAS INSTRUCCIONES!
CONTENliDOS
48298
Estates, IL 60179
ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS
Herramienta
and Co., Hoffman
Y ACCESORIOS
de medici6n
ManuaLRavised
07-0225
t_ser, estuche
de transporteo
Page 2
,_
ADVERTENClA:
ASEGORESE de leer y comprender
todas las instrucciones
del presente manual antes de utilizar este producto. No seguir estas
instrucciones puede generar una peligrosa exposiciSn ala radiaci6n, una
descarga el6ctrica y/o lesiones corporales.
PRECAUOION:
Ihser de cualquier
radiaciSn I_ser.
NO INTENTE modificar
mode,
_k ADVERTENCIA:
el desempefio
Esto puede provocar
LUZ DE LASER.
de este dispositivo
una petigrosa exposiciSn
RADIACION
a
DE LASER. Evite la
exposiciSn ocular directa. NO mire hacia este haz de luz. Encienda el haz de
lhser sSlo cuando utilice esta herramienta. Lhser clase Itla.
,_
ADVERTENOIA:
El use de controles
o ajustes o el desempeSo
de
procedimientos
distintos a los especificados
en este manual pueden generar
peligrosas exposiciones a ta radiaci6n Ihser_
,_k ADVERTENCtA:
El use de instrumentos
6pticos
tales come telescopios
u
otros objetos de tr&nsito, pero sin limitarse a ellos, para vet el haz en abanico
de l&ser incrementar_, el peligro ocular. Esta herramienta de medici6n cuenta
con una luz de I&ser incorporada. E! Ihser es de Clase ilia y emite una salida
m&xima de potencia de 2.5roW y longitud de onda de 635-665nm.
Estos
Ihsers normalmente no presentan un peligro 6ptico_ Sin embarqo, NO MIRE
directamente al haz, porque esto puede provocar ceguera
.......
i,:Avom EXl,0SURE
temporal.
La siguiente etiqueta aparece en su herramienta de mediciSn
I_,ser. lndica la ubicaciSn desde la cual ta herramienta de
mediciSn I&ser emite la luz de Ihser. Tonga presente la
ubicaciSn de la tuz de I&ser cuando utiliza ta herramienta.
Siempre cerciSrese de que las personas que est6n alrededor
del hrea donde va a user la herramienta est6n conscientes de
los peligros a los que se exponen si miran directamente
el f&ser.
o
No quite
o modifique
ninguna
etiqueta
-
Evite la exposicibn ocular directa.
puede provocar ceguera temporal.
•
El I_ser de la herramienta
de medici6n
laser no
juguete. Siempre mant6ngalo
fuera del alcance
nifios. La luz de l#,ser emitida per este dispositivo
debe dirigirse hacia cuatquier persona per ninguna
hacia
del producto.
El haz de l&ser
es un
de los
nunca
razSn.
No manipule la herramienta
cerca de los nifios ni
permita que manipulen la herramienta.
No coloque la herramienta en una posiciSn en la que alguien pueda mirar
directamente hacia el haz de Ihser, ya sea en forma intencional o no
intenciona!.
48298
Manuaf Revised 07-0225
Page 3
o
No
Io utilice
superficies
en superficies
brillantes
tales
como
o reflectivas.
acero
La superficie
en
laminas
briltante
que
puede
tienen
reflejar
el
haz de w_elta al operadoro
=
Siempre
apague
la herramienta
encendida
aumenta
abanico de laser,
et desgo
si no la est_
de que alguien
usando.
Dejar
la herramienta
mire involuntariamente
el haz en
o
No intente modificar el desempe5o de este dispositivo laser de cualquier
modo. Esto puede provocar una peligrosa exposici6n a radiaci6n laser.
,,
No intente reparar o desarmar la herramienta de medici6n laser. Si personas
no calificadas intentan reparar este producto, pueden provocarse lesiones
graves. Todas las reparaciones efectuadas a este producto deben reatizarlas
s61o personal de servicio autorizadas.
No utilice ta herramienta en Areas combustibles,
liquidos inflamabtes, gases o polvillo.
•
Utitizar accesorios que hart sido disefiados
de laser podria ocasionar graves lesiones.
=
Mantenga
o
Para mrs informaci6n
las baterias
alejadas
de los niSos,
en relaciSn a los lasers, consultar ANSI-Z136.1,
SU HERRAMtENTA
La herramienta
operaci6n
de mediciSn
DE MEDICION
la
en el Instituto del LAser de
LASER (Ver Fig. 1)
I_ser es una herramienta
de alta precisiSn para una
r&pida y f&cil:
= Mide distancias
pulgada.
= La herramienta
•
de
para usar con otras herramientas
Norma para el uso seguro de lasers disponible
EE. UUo (,407) 380-1553.
CONOZCA
como en la presencia
desde I pie hasta 150 pies con una precisiSn de ±3/16
de medici6n
Medir distancias,
laser se utiliza para:
longitudes,
alturas y espacios
fibres.
= Situaciones dificiles de medir: Et modo de Teorema de Pit&goras permite
una medici6n indirecta.
•
Calcular Areas y volumenes,
•
Usarse en el interior yen el exterior.
•
Los n_meros f&ciles de leer y la pantalla retroiluminada
visibles en el interior o exterior.
°
Usar la ampolleta de burbujas
mediciSn precisa.
•
Usar la funciSn Memoria
son f&cilmente
integrada para nivelar su herramienta
para recordar
las t'_ttimas 10 mediciones.
= La funciSn de apagado automAtico apaga la herramienta despu6s
minutos de inactividad para prolongar ia vida de ias baterias,
48298
Manuat__Revised_07-0225
para una
de 5
Page 4
Fig. 1
I.
Pantalta
LCD:
La gran
leer claramente
en ia oscuridad.
2o
Teclado_
3.
Ampolteta
medici6n
4o
Teclas
5_
Lente receptora
6.
Apertura
Alerta
8o
pantalla
la informaci6n
de burbujas
Ifiser.
para funciones
de LCD con
retroiluminaci6n
de medicidn
con grandes
integrada:
Ayuda
de suma,
testa y memoria,
de Iflser: Recibe
el !riser reflejado
de salida
del Iflser:
Emite el punto
de baterias:
Fuente
distancias.
AA.
T_cnicas
B=635-665nm,
I&ser clase Ilia,
salida m_xima de potencia de < 2.5mW
de medici6n
Precisi6n
de medici6n
mils
pequeSa
1-150 pies (0.3-45m)
(tipicamente)
(tipicamente)
Lflser: 20 segundos
Herramienta de medici6n:
automfltico:
Temperatura
de funcionamiento
ManuaLRevised__07*0225
±3/16" (±5mm)
1/16" (1ram)
mostrada
Duraci6n
estimada
de baterfas
de baterias alcalinas AA)
48298
para determinar
de
2 baterias "AA" de 1 o5voltios
de energia
Lflser
Apagado
su herramienta
incluso
de Iflser.
Para dos baterias
Especificaciones
Unidad
n0meros,
a
sonora.
Compartimiento
Rango
a nivelar
Io ayuda
(uso
6ptima
Hasta
5000
32 a 104°F
mediciones
5 minutos
_nicas
(0 a 40°0)
Page 5
UNClON
DE TECLADO
(See Fig. 2)
Fig. 2
2
3_
10
5
Por favor, ver la secciSn de Operaci6n
las siguientes funciones y c6mputos.
1, Tecla de medici6n:
de este manual para informaciSn
Para tomar una medici6n
t]nica de distancia.
2.
Tecla de _rea: Activa el modo de mediciSn de &rea.
as
Tecla de volumen:
4.
Tecta de Teorema
teorema
5_
Punto
7.
Presione
de volumen.
la tecla para ingresar
el modo
de
de Pit&goras.
de referencia
parte frontal
6_
Activa el modo de medici6n
de Pit&goras:
sobre
y trasera
Teclas
ON/OFF!CLR
borrar,
de vuelta
Tecla M\Ft:
decimales
de medici6n:
Cambia
la referencia
al modo
de medici6n
unidades:
de pies, metros
8.
Tecla RCL (memoria):
9.
Tecla Plus (suma):
datos de medici6n
Encendido,
de distancia
Incrementos
de 1/16
apagado
la
y
unica.
pulgadas,
unidades
y milimetros.
Recuerda
los Qltimos
para sumar mediciones
en forma ascendenteo
10 datos
de medici6n.
y para poder
visualizar
t 0. Tecla Minus (resta): para restar mediciones y para poder visualizar
L]ttimos datos de medici6n en forma descendente.
48298 ManuaLRevised_07-0225
entre
de la herramientao
(encendido/apagado/borrar):
Cambia
de medici6n
los ultimos
los
Page 6
PANTALLA
&
DE LClD
Indicador
de bateria
Ilena
tndicador
de bateria
vacia
Indica que la medici6n
se toma desde la parte trasera de la herramienta.
indica que la medici6n
se toma desde la parte frontal de la herramienta.
indicador
de haz de laser
Medici6n de Area
Medici6n
de volumen
Medici6n
de Teorema de PitAgoras
Su herramienta
cumplir
o
de medici6n
con tas siguientes
No dirija la herramienta
brillantes.
Esto puede
laser es un instrumento
guias
para garantizar
de medici6n
provocar
un desempeSo
Tenga
err6nea
o mediciones
No utilice la herramienta
•
No utitice la herramienta de medici6n laser en medios hOmedos,
polvorientos, arenosos u otros medios adversos, Tales condiciones pueden
daSar los componentes internos y afectar ia precisi6n de la medici6no
o
Cuando la herramienta de medici6n laser se Ileva a un medio c#.lido de
condiciones muy frias, o viceversa, permita que se adapten a la temperatura
ambiente antes del uso.
ocurrir
transparentes
materiales
errores
de medici6n
(por ej., agua),
translucidos
vidrio
simitares
cuando
una herramienta
de luces
imprecisas.
o
Pueden
laser como
a bien
6ptimoo
l_ser hacia el sol u otras fuentes
una lectura
de medici6n
de precisi6n.
se mida
transparente,
hacia
espuma
de nivelaci6n.
liquidos
de poliestireno
o
o de baja densidad.
o
Las superficies de alto bri!lo desvian el haz de laser provocan mediciones err6neas.
o
Los medios muy brillantes combinados con una superficie
baja reducen el rango de medici6n y la precisi6n.
,
No sumerja la herramienta en agua. Limpie el polvillo con un pa5o suave ht]medo.
No use agentes o sofuciones de limpieza agresivos. Trate las superficies 6pticas
con el mismo cuidado que aplica a los anteojos o las c_maras.
Debe verificarse
la precisi6n
que haya sufrido
una caida
48298
ManuaLRevised_07-0225
de la herramienta
u otra tensi6n
de reflexi6n
antes de su uso despu_s
muy
de
mec&nica.
Page 7
PARA INSTALAR LAS
BATERIAS ever Fig. 3)
Fig, 3
Esta herramienta de medici6n
l_ser utiliza dos baterias "/_Jk"
(en venta por separado).
1. Abra ta tapa del
compartimiento
de
baterias como Io indica la
flecha de la tapa.
Introduzca dos baterias
atcalinas nuevas "AA"
segC_nlos indicadores
de polaridad del
compartimiento
de hater[as, iVerifique que la polaridad
2,
3,
(+/-) sea la correcta!
Cierre ta tapa y ajOstela en su lugar.
NOTA"
o
Cambie las baterias cuando el indicador
=
Cambie las baterias de la herramienta
periodos
de baterias muestra "vacio".
de medici6n
cuando no la use por
prolongados.
o
Las dos baterias AA deben ser iguales en cuanto a marca y clase.
o
No mezcle baterias usadas con nuevas.
o
Quite las baterJas usadas de inmediato, y eliminelas
ordenanzas locales, Nunca las tire al fuego.
COMO
APAGAR
Y ENCENDER
LA HERRAMIENTA
de acuerdo con las
DE MEDICION
LASER
1.
Presione la tecla ON/OFF (encendido/apagado)
para encender la
herramienta. El logo de CRAFTSMAN aparecer_ en la pantalfa durante
un segundo, luego cambiarb, autom&ticamente
al modo de medici6n de
distancia Onica, indicando que ta herramienta estb, lista para tomar medidas.
2.
Presione la tecla ON/OFF (encendido/apagado)
apagar la herramienta.
3.
Cuando la herramienta
para
de medici6n est& inactiva durante 5 minutos, se
apagar& de manera autom&tica
4.
durante 2 segundos
para ahorrar energia de bateria.
Cuando se apaga la herramienta, ya sea de manera manual o autom&tica,
informaci6n de medici6n guardada en la memoria se borrar&.
COMO
USAR LA HERRAMIENTA
DE MEDICION
la
LASER
Sostenga ia herramienta en el punto desde el cual desea tomar una medici6n,
La configuraci6n de referencia por defecto es desde la parte trasera de la
herramienta. AI presionar la tecla, puede modificarse la configuraci6n, para que
la pr6xima medici6n se tome desde el "frente" de la herramienta,
48298 Manual_Revised_07-0225
Page 8
Para
cambiar
el punto
Indica que ta medici6n
la herramienta.
Indica que la medici6n
Despu6s
defecto
de apagar,
a la parte
de referencia
se computa
se computa
el punto
de medicibn
desde
desde
de referencia
la posici6n
la posici6n
volverA
de la parte
trasera
de
del frente de la herramienta.
de manera
autom&tica
por
trasera.
Para cambiar las unidades
Presione la tecta Ft/M para cambiar las unidades con incrementos de 1/16
pulgadas, unidades decimales de pies, metros y mil[metros despu6s de tomar
medidas,
como puede verse a continuaci6n:
Configuraci6n
Distancia
Area
Volumen
t/16 pulg,
Pies y 1/16 pulg,
Pies 2
Pies a
pies
Pies (decimal)
Pies 2
Pies _
m.
metros
m2
m3
mm,
milimetros
m2
m3
Para tomar medidas
NOTA" El laser se apagar_, despu6s de 20 segundos de inactividad. Si fa
medici6n no se ha realizado dentro de los 20 segundos previos, presione
MEASURE (medida) de nuevo para
encender el IAsen
Fig, 4
ADVERTENCIA," No apunte el
punto de laser hacia personas
o animales y no mire al haz de
lb,ser o visualice directamente con
instrumentos
6pticos.
Funci6n de borrado
Presione el bot6n Clear (borrar)
para eliminar la medici6n actual y
visualizar la medici6n previa.
Medici6n
1.
2_
48298
de distancia
Fig, 5
t]nica
Presione ta tecla MEASURE para
encender el laser; el indicador
del laser destellar& de abajo
hacia arriba (ver Fig, 4 y 5).
!
!
Apunte et l&ser al objetivo que
desea medir; la ampolleta
integrada puede ayudarlo a
nivelar la herramienta,
Manual_Revised_07-0225
Page 9
Presione
3.
1
ta tecla
para tomar
una medida.
La tongitud
se visualiza
hilera inferior
ndJmeros
Para tomar
medici6n,
en la
en
y el haz de
(Fig. 6).
6.765 ft
una segunda
presione
MEASURE
Fig. 6
de la pantalla
grandes,
Ib,ser se apaga
5.
MEASURE
la tecla
para encender
et
i&ser de nuevo, y la informaci6n
de la primera
aparecer&
medici6n
en la hilera superior
de la pantalla
6.
Apunte
7.
(Fig. 7).
al nuevo
Presione
la tecla
nuevo para tomar
medida.
°
Fig. 7
[]1
objetivo.
Measure
i
1
de
una segunda
6.765 ft
La segunda longitud se
visualiza en la hilera inferior de
la pantatla, y el haz de I&ser se
apaga (Fig. 8).
w
Para tomar una nueva
medicidn, siga los pasos de 5 a
8, mencionados antes.
Fig. 8
NOTA; Si despu6s de elegir los
modos de mediciSn de Area,
6.765 ft
Votumen o Teorema de Pit&goras
desea volver al modo de medici6n
2.241 ft
unica, presione la tecla CLR para
votver al modo de medici6n _nica.
Medici6n de _rea
Presione
la tecla "z_'"
para
ingresar el modo de medici6n;
la linea deste!lante
del icono"
"indica
va a medir
48298
Manual
la Iongitud
que se
Fig. 9
zITT7
(Fig. 9).
Revised_074)225
Page 10
2.
Presione la tecla MEASURE
para encender el haz de laser;
el indicador del laser destetlarA
de abajo hacia arriba (Fig. 10).
Coloque
apuntar
objetivo
realizar
3_
4.
la herramienta para
el punto de laser en el
sobre el que se desea
una medici6n,
Fig, 10
o
I
I
g
Presione la tecla MEASURE
para visualizar la Iongitud
medida en las hileras
superiores e inferiores de la
pantalta (Fig° 1I),
5.
,
Fig. 11
La linea de ancho en el icono"
,d:Z:::7"comenzar& a destellar.
l
Coloque la herramienta para
apuntar el punto de laser en el
objetivo de ancho.
6.762 ft
6.762
Presione de nuevo ia tecla
7_
MEASURE para visualizar el
_.rea en la hilera inferior de
la pantalla; et ancho podrb.
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig. 12).
.
Presione
la tecta MEASURE
para tomar
Medici6n
Presione
Fig. 12
una nueva
medida,
2.182 ft
de volumen
la tecla
"1£_"
14.755 ft
para
ingresar el modo de medici6n
de volumen,
La linea destellante
en el icono
Iongitud
48298
"f_"
indica
a medirse
ManuaLRevised
07-0225
la
(Fig. 13)o
Fig. 13
Page 11
Presione
2.
la tecla MEASURE
Fig. 14
para encender
el haz de tAser;
el indicador
det Dser destellarA
3,
de abajo
hacia
arriba
Coloque
la herramienta
(Fig. 14).
apuntar
el punto
objetivo
realizar
sobre el que se desea
una medici6n.
de laser en el
Presione la tecla MEASURE
.
para visualizar la Iongitud
medida en las hileras
superiores e inferiores de la
pantalla. La linea de ancho en
el icono "i_"
comenzarA a
destellar
5_
I
I
para
(Fig. t5).
Coloque
apuntar
Fig. 15
la herramienta
el punto
!
i
para
de laser
6,759 ft
en
el objetivo.
6_
6.759 ft
Presione de nuevo la tecla
MEASURE para visualizar el
&rea en la hilera inferior de
la pantalla; el ancho podr&
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig, 16),
La linea de ancho en el
icono "(_"
comenzarb, a
7_
destellar
(Fig.
Fig, 16
o
I
I
16).
Presione de nuevo la tecla
8_
MEASURE para visualizar el
volumen en la hilera inferior
de la pantalla; el ancho podr&
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig, 17).
9_
Fig. 17
Presione la tecla MEASURE
para tomar una nueva medida.
3.675 ft
57.627 ft 3
48298
Manual__Revised_07©225
Page 12
Medicibn
de Teorema
de Pitbgoras
En lugares dificiles de alcanzar, usted puede usar el Teorema de PitAgoras para
determinar una medici6n de manera indirecta. Mida la longitud del primer lado del
tri&ngulo rect_ngulo y la hipotenusa (lado diagonal) del tri_nguto rect&ngulo, y la
herramienta de medici6n autom&ticamente catcular_ el segundo lado del tri&ngulo.
Presione
la tecla "L::_"
para ingresar
el modo de medici6n
de Teorema
de Pit&goras.
Fig. 18
La linea destellante en"L:_"
24
indica la Iongitud del primer tado
de un triAngulo rect&ngulo que va
a medirse (Fig. 18)
Presione la tecla MEASURE
an
para encender el haz de laser;
el indicador del laser destella
de abajo hacia arriba (Fig. 19),
Coloque
4_
la herramienta
apuntar
el punto
objetivo°
Utilice
det nivel para
esta medici6n
horizontal
para
de I_.ser en el
la ampo!leta
Fig. 19
garantizar
que
est6 Io m&s
posibleo
En este
ejemplo,
ta herramienta
se
coloca
en el extremo
derecho
inferior
del triAngulo.
Presione
m
la tecla
para visualizar
medida
superiores
6_
la Iongitud
del primer
del triAngulo
pantalla
MEASURE
lado
en las hileras
e inferiores
(Fig. 20).
48298
[]:
La tinea de la hipotenusa
(diagonal) en "_--_" comenzar#,
a destellar.
7_
Fig, 20
de la
Sin cambiar
la posici6n
de
la herramienta,
apunte el
punto de laser en el objetivo
de la hipotenusa.
ManuahRevised
07-0225
6.765 ft
6.765 ft
Page 13
8.
Presione de nuevo la tecla
Fig. 21
MEASURE para visualizar la
Iongitud calculada del tercer
lado del tri&ngulo en la hilera
inferior de la pantalla; la
Iongitud de la hipotenusa podr&
visualizarse al mismo tiempo en
la hilera superior (Fig. 21).
,
15.292 ft
13o714ft
Presione la tecla MEASURE
para tomar una nueva medida.
NOTAS:
primer
de la hipotenusa
lado del tri&ngulo
"ingreso
tome
La medici6n
incorrecto",
dos medidas,
rect&ngulo,
record&ndole
verifique
inicio y la primer a medici6n
correctamente
Sumar
1.
=
3_
4,
5.
y restar
ayudar_
debe
ser m&s larga que la medici6n
de otro modo
que vuelva
que est6n tomadas
sea perpendicular
a obtener
la distancia
la pantalla
a medir
desde
calculada
de LCD mostrarb,
la hipotenusa.
el mismo
al objetivoo
del
Tomar
Cuando
punto
de
las medidas
m_s precisa.
longitudes
Para medir la primera
distancia
t_nica".
Iongitud,
siga los pasos
de 1 a 4 para "medici6n
Presione la tecla + o - ; el simbolo mostrar& el indicador
parte inferior.
de
de bateria en la
Presione la tecla MEASURE para encender el I&ser. La informaci6n que se
haya tornado primero aparecer_, en ta hilera superior de la pantallao
Presione de nuevo la tecla MEASURE para visualizar la suma de las dos
distancias en la hilera inferior de la pantalia; la segunda distancia medida
podr& visualizarse al mismo tiempo en la hilera superior de la pantalla.
Siga el mismo m6todo
Sumar
y restar
para realizar c_lculos adicionales,
&rea o volumen
1. Tome la primera mediciSn de &rea o volumen siguiendo
"Medici6n de &rea" o "Medici6n de volumen".
las instrucciones
2.
Presione la tecla + o -:
3.
Tome la segunda
4.
La suma de las dos &reas o voh_menes podrA verse en la hilera inferior de
la pantalla, y la segunda medici6n de &rea/volumen podr& verse al mismo
tiempo en la hilera superior de la pantalla,
5,
Siga el mismo m6todo
48298 ManuaI
El simbolo aparecerb, debajo del indicador
de
medici6n
Revised_074-)225
de bateria.
de &rea o voiumem
para realizar cAiculos adicionales.
Page !4
Sefiales
de error
Las siguientes sefiales de error pueden aparecer en la pantalla de su herramienta:
0
Condiciones
muy brUlantes
00bjetivo
demasiado
00bjetivo
fuera de alcance
8
oscuro
Temperatura
elevada
demasiado
Temperatura
demasiado
D Bateria
Los alrededores est6n demasiado iluminados.
El objetivo ofrece una reflexi6n pobre
det I&ser; usted puede cambiar a otro
objetivo o cubrir el objetivo con un
pedazo de papel blanco.
El rango de medici6n de esta herramienta
es de 1 pie a 150 pies.
La temperatura 6ptima de funcionamiento
es de 32 a 104°Fo
baja
La temperatura 6ptima de funcionamiento
es de 32 a 104°R
Un recordatorio
baja
para cambiar
Usted movi6 la herramienta
Vibraci6n
cuando
fuerte
firme cuando
La hipotenusa
Ingreso
que midi6
siempre
tome mediciones.
es m&s corta
que la iongitud de un lado del tri&ngulo
rect&ngulo;
vuelva a medir.
err6neo
Guarde y recuerde
r_.pidamente
reatizaba la medici6n;
mant_ngala
las baterias,
mediciones
Esta herramienta de medici6n I_.ser automAticamente
guarda las ultimas 10
mediciones o c#,fculos, como se describe a continuaci6n. Si se realizan m&s de
10 mediciones, la nueva informaci6n cubrirA la informaci6n anterior°
S6to se guardan en la memoria distancia Onica, Area, volumen y ta tercera
Iongitud calculada del tri&ngulo rect&ngulo. No pueden volver a verse la Iongitud
y ancho del _rea, la Iongitud, ancho y alto del volumen, la longitud de lado
medida del tri&ngulo rect&ngulo y la Iongitud de hipotenusa. Tampoco pueden
guardarse y recordarse la suma calculada de las longitudes, &reas o volomenes,
48298
ManuaLRevised
07-0225
Page 15
Para volver aver las mediciones,
presione ta tecla lateral "RCL": Las
t31timas diez mediciones podrb, n
verse en la panta!ta (Fig. 22).
!.
Fig. 22
RCL
05f05
4-
t
Presione la tecla + para
ascender (Fig. 23).
2.
=
Presione la tecla - para
descender (Fig_ 24).
=
la medici6n
actual
En el modo de medici6n de
DISTANCIA 0NICA: Cuando
tome una medici6n, presione
la tecla CLR para borrar la
informaci6n de medici6n
actual. La informaci6n de
medici6n m&s antigua no
puede borrarse. La informaci6n
de medici6n borrada no se
guardar_, en la memoria;
no podrb, volver a verla.
2_
57.672 ft 3
_, 04105
usted
•'- 05105
Fig. 23
ROt_
borrar
<- 03105
13.714 ft
Presione cualquier tecla
excepto ONiOFF!CLR y
Ft!M para volver at modo de
medici6n anterior°
C6mo
17.755 ft 2
04f05
4-
f
7.540 ft
17.755 ft2
57.672 ft '
•"- 02105
<- 03t05
<-- 04105
i,,ll,l,,i,iiJ
Fig° 24
RCL
01105
÷
f
En el modo de medici6n
57.627
de AREA, borre la Iongitud
medida actual presionando la
13.714
tecla CLR; el ancho y el &rea
calculada no pueden borrarse.
Si la medici6n de ancho es
incorrecta, usted puede volver
a medir la fongitud del ancho para obtener el _rea correcta.
ft '
,<- o4105
ft
4- 05105
1 .640 ft
<-. 01105
3.
En el modo de medici6n de VOLUMEN, borre la Iongitud, la altura o ambos
presionando la tecla CLR despu6s de medirtos. El ancho y el volumen calculados
no pueden borrarseo Si la medici6n de ancho es incorrecta, usted puede volver a
medir la iongitud, la altura y el ancho para obtener el volumen correcto.
4.
En el modo de medici6n de Teorema de Pit&goras, usted puede borrar
la iongitud del lado medido del tri&ngulo rect&ngulo presionando la tecla
CLR despu6s de medirla. La hipotenusa y la longitud del lado calculado
del tri&ngulo rect&ngulo no pueden borrarse. Si toma una medici6n de
hipotenusa incorrecta, usted puede votver a medirla.
NOTAS; En et modo de medici6n de Area, Volumen, Teorema de Pit&goras,
cuando todas tas mediciones se han borrado, presione de nuevo la tecla CLR,
volver& al modo de medici6n de distancia unica.
48298
ManuaLRevised
07-0225
Page 16
Esta herramienta
de medicidn
de bajo mantenimiento,
debe
o
o
siempre
Siempre
un aparato
Evite
exponer
Siempre
como
la herramienta
extremas,
conserve
No toque
o
Revise
las baterias
impacto,
como
si
vibraci6n
continua
o
o de frio.
Cuando
no la use, siempre
protector.
libre de polvo
Si fuera necesario,
regularmente
de la herramienta
•
No desarrne
48298
Trate la herramienta
o liquidos.
humedezca
Utilice
un paso
el paRo con
de agua.
Cambie las baterias cuando
No intente
usted
o binoculareso
bajo techo,
la herramienta
°
o
su funcionamiento,
la lente con sus dedos.
las baterias
radiaci6n
a cualquier
en su estuche
puro o un poco
o
una c_,mara
ya sean de calor
y suave para limpiar.
alcohol
para ser una herramienta
para mantener
con cuidadoo
la herramienta
la herramienta
Siempre
limpio
6ptico,
diseSada
instrucciones.
la herramienta
guarde
guarde
.
tas siguientes
manipule
temperaturas
o
Sin embargo,
seguir
fuera
laser ha sido
la herramienta
para evitar que se deterioren,
si no va a usarla
por periodos
el icono de baterias mostrado
de medici6n
Siempre
quite
prolongadoso
en la pantalla est6 vacio,
I&ser; esto expondr&
al usuario
a
peligrosao
cambiar
Manual_Revised_07_0225
ninguna
de tas partes
del lente l_ser,
Page 17
@
La herramienta no
puede encenderse
•
Las baterias est6n real
instaladas.
LapantalladeLCD
mue,o_'a"Bateria baja"
nes muy brillantes,
Las baterias
descargadas
est&n
El objetivo no refleja el I&ser
de manera adecuada
•
La pantalta de LCD
muestra "Objetivo
fuera de alcance"
Reinstate tas baterias
segt_n el indicador de
polaridad del Compartimiento de baterias
o Coloque baterias nuevas
La luz ambiente es demasiado britlante
...........
La pantaila de LCD
muestra "objetivo
muy oscuro"
@
Las baterias tienen
bajo voltaje
La pantalta de LCD
muestra "Condicio-
SOLUCa6N
CAUSA
PROBLEMA
La medici6n supera el
tango de medici6n de la
herramienta.
o La superficie objetivo se
refleja muy intensamente
(ej. un espejo) o insuficientemente (ej., tela negra)o
Introduzca nuevas baterias
Cambie la condici6n y
vuelva a medir.
Cambie el objetivo de
medici6n o cQbralo con un
pedazo de papet blanco.
°
Tome la medici6n
den-
tro del rango de 1 pie a
150 pies.
,
Cambie el objetivo de
medici6n o cQbralo
con un pedazo
papel blanco.
de
Temperatura muy elevada
Espere hasta que la herramienta de medici6n haya
alcanzado la temperatura de
operaci6n de (32 a 104°F)
La pantalla de LCD
muestra "temperatura muy baja"
Temperatura muy baja
Espere hasta que la herramienta de medici6n haya
alcanzado la temperatura de
operaci6n de (32 a 104°F)
La pantalla de LCD
muestra "Ingreso
incorrecto"
La hipotenusa que midi6
es m&s corta que la
longitud de un lado de un
tri&ngulo rect&ngulo.
Vuelva a medir para mantener la hipotenusa m_s
larga que la longitud del
primer lado de un trib,ngulo rect&ngulo.
La pantalla de LCD
muestra "Vibraci6n
fuerte"
Movi6 la herramienta r_pidamente cuando tomaba la
medici6n
Siempre mantenga la herramienta firme cuando tome
una medici6n
La pantalla de LCD
muestra "tempera_
tura muy eievada"
48298 ManuaLRevised_07-0225
Page 18