Transcripción de documentos
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GLM165-10
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service
après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 4
2610047291 90x145.indd 1
Version française
Voir page 19
Versión en español
Ver la página 36
4/7/17 10:12 AM
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el
nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad.
Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para
alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
muerte.
Símbolo de lectura del manual - Alerta al usuario para que
lea el manual.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
Normas generales de seguridad
Lea todas las instrucciones. Si
no se siguen todas las
instrucciones que se indican a continuación, es posible que
el resultado sea exposición a radiación peligrosa, descargas
eléctricas, incendio y/o lesiones graves. El término
“herramienta” en las advertencias que aparecen a continuación
se refiere a su herramienta alimentada por la red eléctrica
(alámbrica) o alimentada por baterías (inalámbrica).
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
36
2610047291 90x145.indd 36
4/7/17 10:12 AM
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
NO utilice la herramienta láser cerca de niños ni deje que
los niños utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser
lesiones graves en los ojos.
NO utilice herramientas, aditamentos y accesorios de medición
a la intemperie cuando existan condiciones en las que haya
relámpagos.
Seguridad eléctrica
Las baterías pueden explotar o
tener fugas y causar lesiones o
incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas
las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta
de la batería y en el paquete de batería.
No cortocircuite los terminales de las baterías.
No cargue baterías alcalinas.
No mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas
las baterías al mismo tiempo por baterías nuevas de la
misma marca y el mismo tipo.
No mezcle las químicas de las baterías.
Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código
local.
No deseche las baterías en un fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar
durante varios meses.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el
sentido común cuando utilice una herramienta de medición,
detección y disposición. No utilice una herramienta de
medición, detección y disposición cuando esté cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Es posible que un momento de descuido mientras se estén
utilizando herramientas de medición, detección y disposición
2610047291 90x145.indd 37
37
4/7/17 10:12 AM
cause lesiones corporales graves o resultados de medición
incorrectos.
Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los
ojos. El equipo de seguridad, tal como una máscara antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección
de la audición, utilizado según lo requieran las condiciones,
reducirá las lesiones corporales.
NO use herramientas ópticas, tales como, pero no limitadas
a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo
láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser
directamente hacia los ojos de otras personas. El resultado
podría ser lesiones graves en los ojos.
Tenga precaución cuando utilice herramientas de medición
en las inmediaciones de peligros eléctricos.
Uso y cuidado de las herramientas de
medición, detección y disposición
Use la herramienta de medición, detección y disposición
correcta para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta de medición, detección y disposición correcta hará el
trabajo mejor y de manera más segura a la capacidad nominal
para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta de medición, detección y disposición si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
herramienta de medición, detección y disposición que no
pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe
ser reparada.
Cuando no esté utilizando las herramientas de medición,
detección y disposición, almacénelas fuera del alcance
de los niños y no deje que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta de medición, detección y
disposición o estas instrucciones utilicen la herramienta
de medición, detección y disposición. Es posible que las
herramientas de medición, detección y disposición sean peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido
capacitación.
Haga mantenimiento a las herramientas de medición, detección y disposición. Compruebe si hay desalineación o
38
2610047291 90x145.indd 38
4/7/17 10:12 AM
atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas o cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento
de las herramientas de medición, detección y disposición.
Si la herramienta de medición, detección y disposición está
dañada, haga que sea reparada antes de utilizarla. Muchos
accidentes son causados por herramientas de medición, detección y disposición mantenidas deficientemente.
Utilice la herramienta de medición, detección y disposición,
los accesorios, etc., de acuerdo con estas instrucciones y
de la manera prevista para el tipo específico de herramienta
de medición, detección y disposición, teniendo en cuenta
las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
El uso de la herramienta de medición, detección y disposición
para operaciones distintas a las previstas podría causar una
situación peligrosa.
Servicio de ajustes y reparaciones
Haga que su herramienta de medición, detección y disposición reciba servicio de ajustes y reparaciones por un
técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente
piezas de repuesto aprobadas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta de medición, detección
y disposición.
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para
su herramienta de medición, detección y disposición. Siga
los procedimientos de comprobación y recalibración que se
describen en el manual de instrucciones.
Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desarmar ninguna parte de la misma, ya que es posible que los
cables internos queden descolocados o resulten aplastados, o puede que se monten incorrectamente. Puede que
ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro
de carbono, amoníaco, etc., dañen las piezas de plástico.
Normas de seguridad para herramientas
láser
La siguiente etiqueta está en su herramienta láser para su seguridad. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice la
herramienta.
2610047291 90x145.indd 39
39
4/7/17 10:12 AM
NO dirija el rayo láser hacia personas o animales ni mire usted mismo hacia el rayo láser.
Esta herramienta produce radiación láser de
clase 2 y cumple con la norma 21 CFR 1040.10
y 1040.11, excepto por las desviaciones conforme al Aviso para láseres núm. 50, de fecha 24 de junio de
2007. Esto puede causar ceguera a las personas.
NO coloque la herramienta de medición en una posición
que pueda hacer que alguien mire hacia el rayo láser de
manera intencional o accidental. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
No apunte nunca el rayo láser hacia una pieza de trabajo
que tenga una superficie reflectante. La chapa de acero reflectante, lustrosa y brillante o las superficies reflectantes
similares no se recomiendan para usar el láser. Las superficies reflectantes podrían dirigir el rayo de vuelta hacia el operador.
NO utilice la herramienta de medición cerca de niños ni deje
que los niños utilicen la herramienta de medición. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
SIEMPRE: Asegúrese de que todas las personas que se
encuentren en las inmediaciones del lugar de uso sean informadas sobre los peligros de mirar directamente hacia la
herramienta de medición.
NO retire ni deforme ninguna de las etiquetas de advertencia o precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el
riesgo de exposición a radiación láser.
NO utilice la herramienta de medición en áreas combustibles, tales como las existentes en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables.
40
2610047291 90x145.indd 40
4/7/17 10:12 AM
El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los que se especifican en este manual, podrá causar exposición a radiación peligrosa.
No use los anteojos de visión láser como lentes de sol o
en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofrecen protección
completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los
colores.
NO deje desatendida la herramienta de medición “ENCENDIDA” en ningún modo de funcionamiento.
APAGUE SIEMPRE la herramienta de medición cuando no
la esté utilizando. Si la herramienta de medición se deja “ENCENDIDA”, se aumenta el riesgo de que alguien mire accidentalmente hacia el rayo láser.
Posicione SIEMPRE la herramienta de medición de manera
segura. Podrían ocurrir daños a la herramienta de medición y/o
lesiones graves al usuario si la herramienta de medición se cae.
Asegúrese de reconocer la precisión y el alcance del dispositivo. Puede que la medición no sea precisa si el dispositivo se utiliza más allá de su alcance nominal.
Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta de medición. El uso
de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con
otras herramientas de medición podría causar lesiones graves.
NO utilice esta herramienta de medición para fines que no
sean los descritos en este manual. Esto podría causar lesiones graves.
Retire SIEMPRE las baterías cuando limpie la abertura de la
luz láser y el lente láser.
NO desarme la herramienta de medición. En su interior no
hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. Si
se desarma el láser se anularán todas las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. Si se
modifica la herramienta de medición, es posible que el resultado sea exposición a radiación láser peligrosa.
La reparación y el servicio deben ser realizados siempre
por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones
realizadas por personal no calificado podrían causar lesiones
graves.
2610047291 90x145.indd 41
41
4/7/17 10:12 AM
Uso previsto
La herramienta de medición está diseñada para medir
distancias, longitudes, alturas y holguras. La herramienta
de medición es adecuada para medir solamente en lugares
interiores.
Características
La numeración de las características del producto mostradas se
refiere a la ilustración de la herramienta de medición que aparece
en la página gráfica.
1 Botón
de
medición
(encendido y apagado)
2 Pantalla
3 Tapa de las baterías
4 Pestillo de la tapa de las
baterías
5 Número de serie
6 Etiqueta de advertencia del
láser
7 Lente de recepción
8 Salida del rayo láser
Elementos de la pantalla
a Advertencia de temperatura
b Indicador de batería baja
c Función de medición
Medición automática de
pies cuadrados (o m2)
d Láser encendido
e Unidad de medición
f Valor de medición después
de la 1ra pulsación del botón
g Valor de medición después
de la 2da pulsación del botón
h Total automático al cuadrado
42
2610047291 90x145.indd 42
4/7/17 10:12 AM
Datos técnicos
Medidor láser digital GLM165-10
Intervalo de medición (típico)
6 pulg. - 165 pies (0.15 –50 mA)
Precisión de medición (típica)
±1/16 pulg. (±1.5 mmB)
Unidad de indicación más baja
1/32 pulg. (1 mm)
Apagado automático después de aprox.
- Láser
20 s
- Herramienta de medición
5 min
Temperatura de funcionamiento
+14° F to 113° F (-10° C to +45° C)
Temperatura de almacenamiento
-4° F to 158° F (-20° C to +70° C)
Humedad relativa del aire máx.
Clase de láser
2
Tipo de láser
635 nm, <1mW
Diámetro del rayo láser a 77° F (25 °C)
- a 30 pies (10 m) de distancia, aprox.
- a 165 pies (50 m) de distancia, aprox.
Baterías
5h
IP54 (protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua)C
Peso
Dimensiones
3/8 pulg. (9 mm)
1-3/4 pulg. (45 mm)
2 x 1.5V (AAA)
Vida de servicio de las baterías en
la operación de medición, aprox.
Grado de protección
90 %
0.2 lb (0.09 kg)
4.1 x 1.6 x 0.9 pulg. (105 x 41 x 24 mm)
A) El alcance de trabajo aumenta dependiendo de qué tan bien sea reflejada la luz láser por la
superficie del objetivo (de tipo dispersado, no reflectante) y con el aumento del brillo del
punto láser respecto a la intensidad de la luz ambiente (espacios interiores, penumbra).
En condiciones desfavorables, p. ej., con iluminación interior extrema o una superficie que
refleje deficientemente, puede que el intervalo de medición esté limitado.
B) En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0.15mm/m. En el
caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación muy intensa, superficie con mala
reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 77 °F (25 °C), la divergencia
máxima puede ser ±3.0mm. Además, se debe tener en cuenta una influencia de la desviación
de ±0.15mm/m.
C) No se aplica al compartimiento de las baterías.
La herramienta de medición se puede identificar claramente
con el número de serie 5 que se encuentra en la placa de
especificaciones.
43
2610047291 90x145.indd 43
4/7/17 10:12 AM
Ensamblaje
Inserción/reemplazo de las baterías
Se recomiendan baterías alcalinas AAA para la herramienta
de medición.
Para abrir la tapa de las baterías 3, presione el pestillo 4 en
el sentido de la flecha y retire la tapa de las baterías. Inserte
las baterías. Cuando las inserte, preste atención a la polaridad
correcta de acuerdo con la representación que se encuentra
dentro del compartimiento de las baterías.
Cuando el símbolo de batería
aparezca por primera vez
en la pantalla, aún será posible realizar mediciones durante
aproximadamente 15 minutos. Cuando el símbolo de batería
parpadee, las baterías deberán ser reemplazadas; ya no será
posible realizar mediciones.
Reemplace siempre todas las
baterías al mismo tiempo.
Utilice únicamente baterías de una marca y que tengan
idéntica capacidad.
Saque las baterías de la herramienta cuando no la
vaya a utilizar durante períodos prolongados. Durante
el almacenamiento por períodos prolongados, las baterías
pueden corroerse y descargarse solas.
Utilización
Proteja la herramienta contra la
humedad y la radiación solar
directa.
No someta la herramienta a temperaturas extremas ni
variaciones de temperatura. Como ejemplo, no la deje
en vehículos durante períodos prolongados. En el caso de
variaciones grandes de temperatura, deje que la herramienta
se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerla en
funcionamiento. En el caso de temperaturas extremas o
variaciones de temperatura, la precisión de la herramienta de
medición puede resultar afectada.
Evite los golpes fuertes o las caídas de la herramienta.
44
2610047291 90x145.indd 44
4/7/17 10:12 AM
Después de un golpe exterior fuerte a la herramienta se
deberá realizar siempre una comprobación de la precisión
antes de continuar el trabajo (Consulte “Comprobación de la
precisión de la medición de distancia”, página 47).
NO mire directamente al rayo
láser ni proyecte el rayo láser
directamente hacia los ojos de otras personas. El
resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
No deje desatendida la herramienta de medición
encendida y apáguela después de utilizarla. Otras
personas podrían resultar cegadas por el rayo láser.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta de medición, presione hacia
abajo el botón de encendido y apagado 1. Cuando encienda
la herramienta de medición, se encenderá el rayo láser. El
indicador del láser
parpadeará en la pantalla.
Para apagar la herramienta de medición, presione hacia abajo
el botón de encendido y apagado 1 y manténgalo presionado
durante 3 segundos.
Cuando no se presione ningún botón de la herramienta de
medición durante aproximadamente 5 minutos, la herramienta
de medición se apagará automáticamente para conservar las
baterías.
Procedimiento de medición (vea la Figura A)
Una vez que esté encendida, la herramienta de medición
estará en el modo de medición en tiempo real. El láser se
activará automáticamente y la herramienta estará midiendo.
El borde trasero de la herramienta de medición es siempre el
punto de referencia para la medición que se esté realizando.
Coloque la herramienta de medición contra el punto deseado
de comienzo de la medición (p. ej., una pared).
Funciones de medición
Medición en tiempo real
Para realizar mediciones en tiempo real, la herramienta
de medición se puede mover respecto al objetivo. De esta
manera, por ejemplo, la distancia mostrada en la pantalla
cambiará en tiempo real a medida que usted se aleje del
2610047291 90x145.indd 45
45
4/7/17 10:12 AM
objetivo medido o se acerque al mismo.
Total automático en pies cuadrados o metros
cuadrados (vea la Figura B)
La función de total automático calcula automáticamente
el producto de dos mediciones individuales (p. ej., para
determinar los pies/metros cuadrados)
El valor total automático no se almacena. Se borra en cuanto
se realice una tercera medición, se apague el dispositivo o
si el dispositivo se apaga automáticamente cuando no se
presione ningún botón después de 5 minutos. No es posible
realizar correcciones subsiguientes del total automático.
1. Presione el botón de medición 1 para activar el láser. El láser
se encenderá y la medición comenzará inmediatamente. La
medición actual f se indicará en la parte superior de la
pantalla. Presione de nuevo el botón de medición 1 para
retener la medición. La medición retenida f se seguirá
mostrando en la parte superior de la pantalla.
2. El rayo láser permanecerá encendido entre las dos
mediciones. La segunda medición g aparecerá en la
segunda línea. Después de que se haya completado la
segunda medición, el área se calculará y se mostrará
automáticamente. El resultado final h se mostrará en la
parte inferior de la pantalla, mientras que el valor medido
actual g se mostrará encima de dicha medición.
Después de haber realizado la segunda medición, el rayo
láser se apagará automáticamente.
Al presionar de nuevo el botón de medición 1, el láser se
reactivará y las dos mediciones originales se borrarán.
Cambio de la unidad de medición
Apague la herramienta de medición. Presione el botón de
medición 1 y manténgalo presionado. La pantalla mostrará
46
2610047291 90x145.indd 46
4/7/17 10:12 AM
alternamente tres unidades de medición. Cuando se muestre
la configuración deseada, suelte el botón de medición 1. La
configuración se almacenará.
Iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla está activada continuamente.
Cuando no se presione ningún botón, la iluminación de
la pantalla se atenuará después de aproximadamente 10
segundos para conservar las baterías. Cuando no se presione
ningún botón durante aproximadamente 30 segundos, la
iluminación de la pantalla se apagará.
Consejos de trabajo
Información general
El lente de recepción 7 y la salida del rayo láser 8 no deben
estar cubiertos cuando se realice una medición.
La medición tiene lugar en el centro del rayo láser, incluso
cuando las superficies objetivo están en una pendiente.
Efectos que influyen en el intervalo de medición
El intervalo de medición depende de las condiciones de luz y
las propiedades reflectantes de la superficie objetivo.
Efectos que influyen en el resultado de las mediciones
Debido a los efectos físicos, no se pueden excluir mediciones
defectuosas cuando se realicen mediciones en diferentes
superficies. Estas superficies incluyen las siguientes:
- Superficies transparentes (p. ej., vidrio, agua),
- Superficies reflectantes (p. ej., metal pulido, vidrio),
- Superficies porosas (p. ej., materiales aislantes),
- Superficies estructuradas (p. ej., revoque rústico, piedra
natural).
Además, las capas de aire con temperaturas variables o
reflejos recibidos indirectamente pueden afectar al valor
medido.
Comprobación de la precisión de la medición de distancia
La precisión de la medición de distancia se puede comprobar
de la siguiente manera:
- Seleccione una sección de medición permanente con una
longitud de aproximadamente 3 a 33 pies (1 a 10 m); su
longitud se debe conocer con precisión (p. ej., la anchura
2610047291 90x145.indd 47
47
4/7/17 10:12 AM
de un cuarto o la abertura de una puerta). La distancia de
medición debe corresponder a un lugar interior; la superficie
objetivo de la medición debe ser lisa y reflejar bien.
- Mida la distancia 10 veces una después de otra.
La desviación de las mediciones individuales respecto al valor
medio no debe exceder ± 1/8 de pulgada (± 3,0 mm). Registre
las mediciones para que pueda comparar su precisión en un
momento posterior.
Resolución de problemas
Causa
Medida correctiva
El indicador de advertencia de temperatura (a) está
parpadeando; la medición no es posible
La herramienta de medición
no está dentro del intervalo
de temperatura entre +14 y
104 °F (–10 y +40 °C)
Espere
hasta
que
la
herramienta de medición haya
alcanzado la temperatura de
funcionamiento
El indicador de batería baja (b) aparece
La tensión de las baterías Reemplace las baterías
está disminuyendo (la
medición aún es posible)
El indicador de batería baja (b) está parpadeando; la
medición no es posible
Tensión de las baterías
demasiado baja
Reemplace las baterías
Todos los indicadores de la pantalla están parpadeando
La herramienta de medición
está defectuosa
Contacte a Servicio al Cliente
48
2610047291 90x145.indd 48
4/7/17 10:12 AM
Mantenimiento y servicio
momento.
Mantenga la herramienta de
medición limpia en todo
No sumerja la herramienta de medición en agua u otros
líquidos.
Elimine los residuos utilizando un paño húmedo y suave.
No use agentes de limpieza ni solventes.
Haga mantenimiento al lente de recepción 7 en particular,
con el mismo cuidado que se requiere para unas gafas o
para el lente de una cámara.
Si la herramienta de medición se cae a pesar del cuidado
puesto en los procedimientos de fabricación y prueba, la
reparación deberá ser realizada por un centro de servicio
posventa autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
No abra usted mismo la herramienta de medición.
En todas la correspondencia y en todos los pedidos de
piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número
de artículo de 10 dígitos que se da en la placa de
especificaciones de la herramienta de medición.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Recicle las materias brutas y las baterías en lugar
de desecharlas como residuos. La unidad, los
accesorios, el embalaje y las baterías usadas se
deberán organizar por separado para reciclarlos de
manera respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los
últimos reglamentos.
2610047291 90x145.indd 49
49
4/7/17 10:12 AM
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE
HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH
Rober t Bosch Tool Cor poration (el “Vendedor”) garantiza,
solamente al comprador original, que todas las herramientas
láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o
de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2)
años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8)
semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del
producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada
por la oficina de correos dentro del plazo de ocho semanas después
de la compra), o usted puede registrar su producto por Internet en
www.boschtools.com/Service/ProductRegistration. Si decide no registrar
su producto, al mismo se le aplicará una garantía limitada de un (1) año.
Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días:
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus
herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver
el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de
la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días,
su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original
del producto tipo láser o instrumento óptico. Se permitirá un máximo de 2
devoluciones por cliente.
LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL RECURSO
EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, en hasta
donde la ley lo permita, cualquier garantía o condición implícita por ley,
consistirán en la reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo, que
presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido
utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas
incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o un Centro
de Servicio Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía
Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch
completa, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio
de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un
comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las
ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro
localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499.
50
2610047291 90x145.indd 50
4/7/17 10:12 AM
© Robert Bosch Tool Corporation
1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation
Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V.,
Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
!2610047291!
2610047291 90x145.indd 52
04/2017
4/7/17 10:12 AM