Cliplight 170AIR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Copyright 2012 Cliplight Manufacturing Co.
800.526.7096
cliplight.com
FRANCAIS
AVERTISSEMENTS — USAGE INDUSTRIEL SEULEMENT
Lisez et comprenez les instructions ci-incluses avant
('utilisation. Le fait de ne pas suivre les instructions peut
causer des accidents imprevus. Les instructions se
trouvent egalement a cliplight.com
Cet equipement produit de ('ozone, un agent oxydant
puissant. L'endroit traits doit toujours etre inoccupe.
Utilisez dans des endroits clos seulement.
Sortez de l'endroit pendant le traitement et retirez-en toute
plants ou tout animal.
Utilisez en ('absence de poussiere ou de vapeurs
combustibles (p. ex. : sciure de bois ou petrole).
Apres le traitement, aerez completement la piece avant
d'y revenir.
Lorsque l'appareil est aliments a l'aide d'une prise
auxiliaire de 12 V, assurez-vous que la batterie automobile
soit en bonne condition et entierement chargee.
Une heure de fonctionnement consomme moins de 2 %
de la capacite de la batterie.
INSTRUCTIONS :
Application mobile :
La voiture dolt etre stationnee,
moteur en marche. Reglez le systeme de ventilation en
mode de recirculation, ventilateur au reglage eleve.
Le traitement typique dune voiture demande de 20 a 30
minutes. Pour des odeurs plus tenaces ou de plus grands
vehicules, une duree de traitement additionnelle sera
requise.
Application stationnaire :
Couvrez tous les events et
toutes les ouvertures pour faire en sorts que ('ozone
demeure dans l'endroit clos. Si vous disposez d'un
ventilateur pour faire circuler ('air, mettez-le en marche
vitesse maximale.
Le traitement typique dune piece depend du niveau de
contamination ou des dimensions de la piece. Un
traitement minimum dune heure est recommande.
POSITION :
Placez l'appareil sur une surface plane avec recran ACL
faisant face vers le haut.
Assurez-vous qu'il y ait un espace aux deux extremites
pour permettre la suction et la sortie d'air sans obstacle.
ALIMENTATION :
Adaptateur CA ou adaptateur 12 V.
Si vous utilisez un adaptateur CA dans un vehicule,
laissez la fenetre legerement ouverte et passez-y le cable.
MINUTERIE PROGRAMMABLE :
Choisissez l'heure du traitement sur recran ACL en
utilisant les boutons * et 4.
La minuterie regle des intervalles de 10 minutes jusqu'a
90 minutes, suivis d'intervalles de 30 minutes jusqu'a une
duree de traitement maximale de 10 heures.
Apres avoir choisi le temps de traitement, appuyez sur le
bouton
pour dernarrer l'appareil.
Le voyant DEL vert s'allumera. Quittez le lieu de
traitement.
TRAITEMENT TERMINE :
Le voyant DEL vert s'eteindra 10 minutes apres la fin du
traitement.
Apres le traitement, aerez completement le lieu avant d'y
revenir.
DEPANNAGE
L'ecran ACL ne s'allume pas :
L'adaptateur CA ou la prise auxiliaire de 12 V est
defectueux.
Le cordon entre la source d'alimentation et l'appareil est
defectueux.
Le voyant DEL vert clignote : voir le diagnostic sur recran
ACL
La lampe UV est defectueuse ou a atteint 5 000 heures
de fonctionnement et doit etre remplacee.
Le ventilateur doit etre repare ou remplace
PIECES
Veuillez contacter votre fournisseur local ou Cliplight
Manufacturing Co. pour obtenir les coordonnees du
detaillant le plus proche.
Ampoule UV : 410212
Adaptateur CA— offert pour 110-240 V
Adaptateur 12 V : UVEC 07-G
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une periods de 12 mois
compter de la date d'achat contre tout defaut de
fabrication. Cliplight Manufacturing Co. se reserve le droit
de remplacer ou de reparer les appareils defectueux.
La garantie ne couvre pas les defectuosites du produit
causees par un abus, un mesusage ou une application
incorrecte.
La garantie ne couvre pas les ampoules ou les cordons.
ENVIRONNEMENT
L'ampoule contient une quantite minimale de mercure.
Recyclez ('ampoule en vertu des reglements locaux aux
installations offertes.
CCLIPLIGHT
THE PURIFIERTM - 170AIR
FRESH AIR OZONE MACHINE
MACHINE
A
OZONE POUR AIR FRAIS
LA CAPA DE OZONO DE LA MAQUINA DE AIRE FRESCO
THE PURIFIERTM - 170AIR
ENGLISH
WARNINGS — FOR INDUSTRIAL USE ONLY
Read and understand all instructions herein before
operation. Not following instructions could lead to
unforeseen accidents. Instructions can also be
found at cliplight.com
.
This equipment generates ozone, a strong oxidizing
agent. Treatment areas should always be
unoccupied.
Use in enclosed spaces only.
Exit area during treatment and remove any plants or
animals.
Operate in absence of combustible dust or vapors
(ex: sawdust or petroleum).
After treatment, ventilate area thoroughly before re-
entering.
When unit is powered from a 12V adaptor, ensure
that automotive battery is in good condition and is
fully charged.
One hour of operation will deplete less than 2% of
battery capacity.
INSTRUCTIONS
Mobile application:
Have vehicle parked with
motor running. Set ventilation system to recirculation
mode and fan speed to high.
Typical car treatment is 20-30 minutes. For more
problematic odors or larger vehicles, additional
treatment time will be required.
Stationary application:
cover all vents and
openings to help ensure ozone remains within
enclosed space. If a fan is available to circulate air,
operate at full speed.
Typical room treatment time depends on
contamination level and size of room. A minimum of
1 hour is recommended.
POSITION:
Place unit on a flat surface with the LCD screen
facing up.
Ensure there is space at both ends for unhindered
suction & delivery of air.
POWER:
AC adaptor or 12V adaptor.
When using AC adaptor for a vehicle, leave window
slightly ajar and pass cable through.
PROGRAMMABLE TIMER:
Select treatment time on LCD screen using
I
and
buttons.
Timer sets in 10 minute intervals up to 90 minutes,
followed by 30 minute intervals up to a maximum
treatment time of 10 hours.
Once treatment time has been selected, press the
button to start unit.
Green LED light will turn on — leave treatment area.
COMPLETED TREATMENT:
Green LED will turn off 10 minutes after treatment
time has elapsed.
Ventilate thoroughly before re-entering treated area.
TROUBLESHOOTING:
LCD screen does not turn on:
AC adaptor or 12V auxiliary power outlet is
defective.
Cord between power source and unit is defective.
Green LED is flashing: see LCD for diagnosis.
The UV lamp is defective or has reached 5,000
hours and requires replacement.
The fan requires repair or replacement.
PARTS
Please contact local supplier or Cliplight
Manufacturing Co. for your nearest outlet.
UV bulb: 410212
AC adaptor — available for 110-240V: 410211
12V adaptor: UVEC 07-G
WARRANTY
This product is warranted for 12 months from the
date of purchase against all manufacturing defects.
Cliplight Manufacturing Co. reserves the right to
replace or repair faulty units.
Warranty does not cover the failure of products
damaged by abuse, misuse, or improper
application.
Warranty does not cover bulbs or wire cords.
ENVIRONMENTAL
The bulb contains a minute quantity of mercury.
Recycle bulb in accordance with local regulations
and facilities available.
ESPANOL
ADVERTENCIAS — SOLO PARA USO INDUSTRIAL
Leery entender todas las instrucciones indicadas aqui
antes de operar. Ignorer las siguientes instrucciones
puede causar accidentes imprevistos. Las
instrucciones tambien se encuentran en cliplight.com
.
Este equipo genera ozono, un agente oxidante fuerte.
Desocupar las areas en tratamiento.
Selo usar en espacios cerrados.
Salir del area durante el tratamiento y sacar las
plantas y los animales.
Operar en areas que no contengan polvos o vapores
combustibles (p. ej.: aserrin o petroleo).
Despues del tratamiento, ventilar el area
completamente antes de ingresar al area tratada.
Al operar la unidad conectada a un adaptador de 12V,
cerciorarse que la bateria automotriz este en buenas
condiciones y completamente cargada.
Una hora de operaciOn consumira menos del 2% de la
capacidad de la bateria.
INSTRUCCIONES:
Aplicacion en sistemas automotrices:
Tenga el
motor del vehiculo funcionando con la transmisi6n en
"Park" si es autornatica o en neutro si es manual.
Poner el sistema de ventilaciOn en modo de
"recirculaciOn" con el ventilador en alta velocidad.
El tratamiento de un autornovil tipico dura 20 a 30
minutos. Puede requerir mas tiempo para olores
rebeldes o para vehiculos mas grandes.
Aplicacion en sistemas estacionarios:
Tapar todos
los registros de ventilaciOn y aberturas para asegurar
que el ozono quede en un espacio cerrado. Si se
dispone de un ventilador, hacerlo funcionar a toda
velocidad para que circule el aire.
El tratamiento tipico de una habitaciOn depende de su
tamatio y del nivel de contamination. Se recomienda
una hora como minima
POSICION:
Coloque Ia unidad en una superficie plane con la
pantalla de LCD hacia arriba.
Cerci6rese que haya suficiente espacio en ambos
extremos pars la suction y salida de aire sin
obstrucciones.
SUMINISTRO ELECTRICO:
Adaptador de CA o adaptador de 12V.
Al usar adaptador de CA en un vehiculo, dejar la
ventana levemente abierta para meter el cable.
TEMPORIZADOR PROGRAMABLE:
Seleccionar la duraciOn del tratamiento en la pantalla
de LCD con los botones
y4.
El temporizador funcionara en intervalos de 10 minutos
hasta de 90 minutos, seguido por intervalos de 30
minutos hasta un maximo 10 horas de tratamiento.
Una vez seleccionado el tiempo del tratamiento,
encender la unidad presionando el botOn b.
El diodo luminoso verde se encendera. Abandone el
area en tratamiento.
TERMINACION DEL TRATAMIENTO:
El diodo luminoso verde se apagara 10 minutos
despues de terminado el tratamiento.
Ventilar el area completamente antes de reingresar
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
La pantalla LCD no enciende:
El adaptador o el tomacorriente auxiliar de 12V este
defectuoso.
El cordon del suministro a la unidad este defectuoso.
El diodo verde destella: Ver diagn6stico del LCD.
El foco UV necesita cambio o ha Ilegado a las 5,000
horas de operaci6n y necesita cambio.
El ventilador necesita reparaci6n o cambio.
PIEZAS DE REPUESTO
Contactese con un proveedor local o con el distribuidor
de Cliplight Manufacturing Co. mas cercano.
Foco UV: 410212
Adaptador de CA: Disponible para 110-240V: 410211
Adaptador de 12V: UVEC 07-G
GARANTIA
Esta unidad este garantizada contra todo defecto de
fabricaciOn por un periodo de 12 meses a partir de la
fecha de compra. Cliplight Manufacturing Co. se
reserve el derecho de reemplazar o reparar las
unidades defectuosas.
La garantia no cubre fallas de la unidad debidas a
claim por maltrato, mal use o aplicaciOn inapropiada.
La garantia no cubre focos ni cordones electricos.
MEDIOAMBIENTE
El foco contiene una cantidad diminuta de mercurio.
Reciclarlo de acuerdo a los reglamentos y facilidades
disponibles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cliplight 170AIR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario