Monster beatbox El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario
EN Important Safety Information 3
Features and Benets 7
Setting up your Beatbox 8
Connecting Audio Devices 9
Connecting Devices using 3.5 mm mini-jack 12
Volume 13
Using the Remote Control 13
Speaker Placement 16
Troubleshooting 17
FR Renseignements de sécurité importants 21
Fonctionnalités et avantages 25
Conguration de votre Beatbox 26
Connexion aux appareils audio 27
Connexion d’un appareil à laide de la mini prise stéréo de 3,5 mm 30
Volume 31
Utilisation de la télécommande 31
Positionnement des haut-parleurs 34
Dépannage 35
ES Información importante sobre la seguridad 39
Características y Benecios 43
Conguración de su Beatbox 44
Conexión de dispositivos de audio 45
Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm 48
Volumen 49
Uso del control remoto 49
Colocación del parlante 52
Localización y solución de problemas 53
Table of Contents
39
Español
Información importante sobre la seguridad
• Lea, cumpla y guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie sólo con un po seco.
No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluso ampliåcadores) que producen calor.
No interåera con el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija
más ancha se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo
del toma obsoleto.
40
Español
Proteja el cable eléctrico de ser pisado o pinchado, en especial en los
enchufes y el punto donde sale del aparato.
• Sólo use ajustes y accesorios especiåcados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utiliza durante largos períodos de tiempo.
No exponga este aparato a gotas o salpicaduras y asegúrese de que ningún
objeto lleno de líquidos, como ýoreros, se coloquen en el aparato.
Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica de CA,
desconecte el cable de suministro eléctrico del receptáculo CA.
El enchufe de la red eléctrica del cable del suministro ectrico debe
permanecer fácilmente en funcionamiento.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llamas sin protección, como
velas, en el producto.
Coloque el equipo cerca del tomacorriente de suministro eléctrico principal y
asegúrese de acceder fácilmente al interruptor de corriente eléctrica.
41
Español
ADVERTENCIA: Este producto SÓLO debe funcionar con los voltajes CA
enumerados en el panel posterior. El funcionamiento con los voltajes diferente
a los indicados pueden ocasionar un daño irreversible al producto y anular la
garantía de producto. El uso de adaptadores de enchufes CA está protegido
porque puede permitir que el producto se enchufe en voltajes donde el
producto no está disado para funcionar. Use sólo el tipo ofrecido con el
producto. Si no está seguro del voltaje operativo adecuado, comuníquese con
su distribuidor y/o minorista local.
42
Español
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Vista frontal
Vista posterior
43
Español
Características y Benefcios
Amplicador de potencia digital
Para un sonido potente y envolvente
Plataforma para iPod®/iPhone®
lo congure su iPod o iPhone en la plataforma integrada y empiece a
escuchar
Entrada de miniconector estéreo de 3,5 mm
Conecte cualquier reproductor de música con una salida estándar para
auriculares
Controladores de graves de largo alcance avanzados de 5,25 pulgadas
Presenta graves potentes, briosos y sin distorsión
Dos unidades de alta frecuencia cóncavas optimizadas de 2 pulgadas
Presenta medios y agudos nítidos y una puesta en escena precisa
Control remoto
Controle la reproducción y el volumen del iPod/iPhone
44
Español
Confguración de su Beatbox
Pies basculantes
El Beatbox está diseñado a nivel de reposo. Sin embargo, el Beatbox se
presenta con dos pies basculantes si preere hacerlo reposar sobre un
ángulo basculante posterior. Esto es ideal si va a colocar el Beatbox en una
posicn baja y desea que el sonido se proyecte hacia arriba. Para instalarlo,
simplemente presione las clavijas en los pies en los agujeros en los extremos
frontales del Beatbox.
Potencia
Enchufe el cable eléctrico CA en la parte posterior del Beatbox, como se
muestra. Enchufe el extremo del enchufe dual en un tomacorriente de
potencia de 120 voltios.
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
45
Español
Conexión de dispositivos de audio
Conexión a iPod®/iPhone®
Beatbox™ presenta una plataforma incorporada para iPod y iPhone para una
conexión fácil y directa. Esto también le ofrecerá la posibilidad de controlar la
reproducción con el control remoto incluido.
Uso de los adaptadores para plataformas de iPod/iPhone
Beatbox incluye múltiples Adaptadores de plataformas que se ajustan a iPod
Nano (4ta y 5ta generación), iPod touch (2da generacn), iPod csico (80GB
y 120GB/160GB), iPod con video (30GB) y iPhone 3G y 3GS.
Para instalar, simplemente presione la placa del adaptador que se ajusta a su
modelo en el puerto de iPod/iPhone.
5ta generación (30GB),
iPod clásico 80GB
y 120GB/160GB
iPhone 3G
y 3GS
2da generación
4ta generación
5ta generación
9
15
16
17
18
iPhone
iPod y
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Número al cual se adapta
el iPod/iPhone.
46
Español
NOTA: Si no está incluido un adaptador de plataforma para su modelo de
iPod® o iPhone® con Beatbox, puede adquirir uno en www.apple.com/
store. Los adaptadores de plataforma de Apple no vienen en negro, pero
la plataforma de Beatbox está preparada para ser compatible con los
adaptadores de la plataforma de Apple.
Colocación de iPod/iPhone en la plataforma
Después de instalar el adaptador de plataforma adecuado, coloque su iPod o
iPhone en la plataforma en la parte superior del Beatbox, asegurándose que el
puerto de la plataforma en su reproductor y el enchufe de la plataforma estén
alineados de forma adecuada. Su reproductor debería conectarse fácilmente
y permanecer en posición vertical en el puerto, sin necesidad de forzar.
Importante: Asegúrese de que la coguración ”Agitar para reproducción
aleatoria” esté apagada en su iPod o iPhone. El grave del parlante puede
activarlo e interferir con la reproducción.
47
Español
iPod/iPhone
iPod/iPhone
adaptador de
plataforma
Plataforma para
iPod/iPhone
48
Español
Conexión de dispositivos usando entrada de
miniconector de 3,5 mm (1/8 pulgadas)
Puede conectarse y escuchar cualquier reproductor de música que tenga un
puerto para auricular estándar de 3,5 mm usando un cable mini estéreo (no
incluido).
Para conectarse, enchufe un extremo del cable en la salida del auricular de
3,5 mm de su reproductor y el otro extremo en la entrada de 3,5 mm en la
parte posterior del Beatbox.
Importante: La plataforma de iPod®/iPhone® anulará y desactivará la entrada
del miniconector de 3,5 mm cuando se acople un iPod o iPhone. Asegúrese de
eliminar su iPod/iPhone de la plataforma antes de usar la entrada de 3,5 mm.
Escuchar
Aserese de que el reproductor de música esté conectado en forma
segura, como se describe en las secciones anteriores. Encienda el Beatbox al
presionar el botón de encendido en la parte izquierda de la superåcie superior
del Beatbox o con el control remoto. Inicie su reproductor.
49
Español
Volumen
El volumen puede ser controlado con el control de volumen a la derecha en la
supercie superior del Beatbox o con el control remoto.
Uso del control remoto para el Control
de Beatbox
Aserese de que la batea CR2025 usada por el remoto está instalada en
forma correcta. Si es antigua, reemplácela.
Encendido y apagado: Presione
y suelte.
Volumen: Presione
y mantenga presionado para aumentar el volumen.
Suelte cuando alcanza el volumen deseado. Presione
y mantenga
presionado para disminuir el volumen. Suelte cuando alcanza el volumen
deseado.
Silencio: Presione
y suelte. Para reanudar el sonido, presione de nuevo.
50
Español
Uso del control remoto para controlar iPod®/iPhone®
El control remoto incluido puede usarse para controlar la reproducción de un
iPod o iPhone acoplado. No se puede controlar la reproducción de los demás
dispositivos conectados.
Uso del control remoto para reproduccn de iPod o iPhone
Reproducción: Presione
y suelte.
Pausa: Presione
y suelte. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
Saltar hacia delante a la próxima pista: Presione
y suelte.
Saltar hacia atrás a la pista anterior: Presione
y suelte.
Buscar hacia delante mediante una pista: Presione
y mantenga
presionado. Suelte para detener la búsqueda y reanudar la reproduccn
normal.
Busque hacia atrás mediante una pista: Presione
y mantenga presionado.
Suelte para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal.
51
Español
Potencia
Subir volumen
Saltar hacia adelante
Buscar hacia adelante
Reproducir/pausar
Saltar hacia atrás
Buscar hacia atrás
Bajar volumen
Silencio
52
Español
Colocación del parlante
Estas pautas útiles lo ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su Beatbox.
Su Beatbox está diseñado y preparado para tener mejor sonido donde sea
lo coloque. Sin embargo, si se da cuenta de que cada espacio es diferente,
hay colocaciones que optimizarán el desempo de su Beatbox. El entorno
en el hogar puede presentar un desafío al elegir la mejor ubicación para
su Beatbox. La clave consiste en colocar el Beatbox en una ubicación que
optimizará las propiedades acústicas de su habitación y le ofrecerá el mejor
balance general de sonido.
La distancia a las paredes laterales, pared posterior y esquinas pueden
tener un mayor impacto en el sonido de su Beatbox. Cuanto más cercana
está el Beatbox a una pared, suelo o cielo raso, obtendrá un mayor refuerzo
de sonidos graves. Los graves máximos aparecen cuando se ubica en una
esquina.
La forma de Beatbox le permite colocarlo perfectamente en una esquina,
ofreciéndole un combo mayor de ahorro de espacio y graves profundos.
La supercie donde coloca su Beatbox tambn puede inuir en forma
signiåcativa sobre el sonido. Asegúrese de colocar su Beatbox sobre una
supercie sólida, a n de evitar una distorsión no deseada al sonido.
La altura de su Beatbox en relación con su posición de escucha también
puede afectar la calidad de sonido. Idealmente, su Beatbox debería estar
lo más cerca posible el nivel del oído posible y al menos cuatro pies de su
posición de escucha para un mejor rendimiento.
53
Español
Localización y solución de problemas
El cuadro puede ayudarlo a resolver la mayoría de los problemas operativos
con su Beatbox. Primero, siga estas advertencias:
• Quite su iPod
®
/iPhone
®
de la plataforma por completo.
• Vuelva a colocarlo en la plataforma con årmeza.
• Aserese de que su iPod/iPhone tenga el último software instalado.
Lo alentamos a que invierta tiempo para probar la ubicacn de su Beatbox.
Prueba y error es la mejor manera de escuchar cómo reacciona su Beatbox
en el ambiente. Tómese su tiempo para encontrar la ubicación ideal, a n de
garantizar que experimenta la mejor calidad de sonido que puede ofrecerle
su Beatbox.
54
Español
Problema Qué hacer
No
escucho
sonidos
de mi
Beatbox.
Asegúrese de que su iPod/iPhone se acopla en forma segura.
Asegúrese de que su iPod/iPhone está encendido y que se
reproduce música.
Asegúrese de tener el cable eléctrico adecuadamente
conectado en la parte posterior de su Beatbox y que esté
enchufado en un tomacorriente CA en funcionamiento.
Asegúrese de presionar el botón de encendido y veriåcar que el
LED de potencia esté encendido.
Si intenta escuchar un dispositivo conectado a su Beatbox vía la
entrada del miniconector y no puedo escucharlo, asegúrese de
retirar su iPod/iPhone de la plataforma.
En el control remoto, presione el botón de Reproducir
y Pausa.
• Suba el volumen.
Retire su iPod/iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos. Luego,
vuelva a colocar su iPod/iPhone.
Restaure el sistema. En primer lugar, desenchufe el cable eléctrico
durante 60 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo y presione el
botón de encendido (veriåque que esté encendido el LED de
potencia).
Si escucha un dispositivo conectado vía AUX IN, asegúrese de que
el dispositivo esté encendido y que se reproduzca la música. Suba
el volumen de ese dispositivo.
55
Problema Qué hacer
Mi
Beatbox™
dejó de
funcionar
de repente
y el LED
rojo titila.
Revise con cuidado si la placa posterior del amplcador
está caliente. Si Beatbox ha estado en funcionamiento
a su máxima potencia de producción durante un
período prolongado, el amplicador se puede haber
sobrecalentado y el circuito de proteccn puede haber
cerrado el Beatbox de forma temporal. Su Beatbox provee
la máxima protección de sobrecarga de amplicador
y sobrecalentamiento. Apague el Beatbox y espere 30
minutos para que la placa posterior se enfe. Enciéndalo
nuevamente.
Suba el volumen para controlar que está funcionando de
forma normal.
Si el Beatbox todavía no responde, comuníquese con el
distribuidor donde lo compró o con Monster.
Mi iPod
®
/
iPhone
®
no
se carga.
Aserese de tener el cable eléctrico conectado de forma
adecuada en la parte posterior de la unidad.
Aserese de tener el cable eléctrico enchufado en un
tomacorriente CA en funcionamiento.
Retire su iPod/iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos.
Después, vuelva a colocar su iPod/iPhone.
Español
56
Problema Qué hacer
Mi iPod/
iPhone no
responde
al control
remoto.
Aserese de que existe un camino despejado entre el
control remoto y el sistema sin obstrucciones.
Limpie los lentes pequos en la parte frontal del control
remoto con un paño seco y limpio.
Las luces brillantes de la habitación o la luz solar pueden
causar interferencia. Intente utilizar el control remoto desde
otra ubicación.
Retire su iPod/iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos.
Luego, restablezca su iPod/iPhone.
Aserese de que la batea del control remoto es
instalada correctamente. Si es antigua, reemplácela.
El sistema
no
respon-
derá a
ningún
control.
Restablezca el sistema. En primer lugar, desenchufe el cable
eléctrico durante 60 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo.
Comuníquese con su distribuidor o con el Centro de
Atención al Cliente de Beats en www.beatsbydre.com.
Español
Registre sus Beats hoy
www.beatsbydre.com/register

Transcripción de documentos

Table of Contents EN Important Safety Information Features and Benefts Setting up your Beatbox Connecting Audio Devices Connecting Devices using 3.5 mm mini-jack Volume Using the Remote Control Speaker Placement Troubleshooting 3 7 8 9 12 13 13 16 17 FR Renseignements de sécurité importants Fonctionnalités et avantages Confguration de votre Beatbox Connexion aux appareils audio Connexion d’un appareil à l’aide de la mini prise stéréo de 3,5 mm Volume Utilisation de la télécommande Positionnement des haut-parleurs Dépannage 21 25 26 27 30 31 31 34 35 ES 39 43 44 45 48 49 49 52 53 Información importante sobre la seguridad Características y Benefcios Confguración de su Beatbox Conexión de dispositivos de audio Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm Volumen Uso del control remoto Colocación del parlante Localización y solución de problemas Español Información importante sobre la seguridad • Lea, cumpla y guarde estas instrucciones. • Preste atención a todas las advertencias. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie sólo con un paño seco. • No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluso ampliåcadores) que producen calor. • No interåera con el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija más ancha se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del toma obsoleto. 39 Español • Proteja el cable eléctrico de ser pisado o pinchado, en especial en los enchufes y el punto donde sale del aparato. • Sólo use ajustes y accesorios especiåcados por el fabricante. • Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utiliza durante largos períodos de tiempo. • No exponga este aparato a gotas o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquidos, como ýoreros, se coloquen en el aparato. • Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica de CA, desconecte el cable de suministro eléctrico del receptáculo CA. • El enchufe de la red eléctrica del cable del suministro eléctrico debe permanecer fácilmente en funcionamiento. ADVERTENCIA: A fn de reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llamas sin protección, como velas, en el producto. Coloque el equipo cerca del tomacorriente de suministro eléctrico principal y asegúrese de acceder fácilmente al interruptor de corriente eléctrica. 40 Español ADVERTENCIA: Este producto SÓLO debe funcionar con los voltajes CA enumerados en el panel posterior. El funcionamiento con los voltajes diferente a los indicados pueden ocasionar un daño irreversible al producto y anular la garantía de producto. El uso de adaptadores de enchufes CA está protegido porque puede permitir que el producto se enchufe en voltajes donde el producto no está diseñado para funcionar. Use sólo el tipo ofrecido con el producto. Si no está seguro del voltaje operativo adecuado, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local. 41 Español Vista frontal LINE IN AC-IN 100-110V 50-60HZ Wireless Module Vista posterior 42 Español Características y Benefcios Amplifcador de potencia digital Para un sonido potente y envolvente Plataforma para iPod®/iPhone® Sólo confgure su iPod o iPhone en la plataforma integrada y empiece a escuchar Entrada de miniconector estéreo de 3,5 mm Conecte cualquier reproductor de música con una salida estándar para auriculares Controladores de graves de largo alcance avanzados de 5,25 pulgadas Presenta graves potentes, briosos y sin distorsión Dos unidades de alta frecuencia cóncavas optimizadas de 2 pulgadas Presenta medios y agudos nítidos y una puesta en escena precisa Control remoto Controle la reproducción y el volumen del iPod/iPhone 43 Español Confguración de su Beatbox Pies basculantes El Beatbox está diseñado a nivel de reposo. Sin embargo, el Beatbox se presenta con dos pies basculantes si prefere hacerlo reposar sobre un ángulo basculante posterior. Esto es ideal si va a colocar el Beatbox en una posición baja y desea que el sonido se proyecte hacia arriba. Para instalarlo, simplemente presione las clavijas en los pies en los agujeros en los extremos frontales del Beatbox. Potencia Enchufe el cable eléctrico CA en la parte posterior del Beatbox, como se muestra. Enchufe el extremo del enchufe dual en un tomacorriente de potencia de 120 voltios. LINE IN Wireless Module 44 AC-IN 100-110V 50-60HZ Español Conexión de dispositivos de audio Conexión a iPod®/iPhone® Beatbox™ presenta una plataforma incorporada para iPod y iPhone para una conexión fácil y directa. Esto también le ofrecerá la posibilidad de controlar la reproducción con el control remoto incluido. Uso de los adaptadores para plataformas de iPod/iPhone Beatbox incluye múltiples Adaptadores de plataformas que se ajustan a iPod Nano (4ta y 5ta generación), iPod touch (2da generación), iPod clásico (80GB y 120GB/160GB), iPod con video (30GB) y iPhone 3G y 3GS. Para instalar, simplemente presione la placa del adaptador que se ajusta a su modelo en el puerto de iPod/iPhone. Número al cual se adapta el iPod/iPhone. iPod y iPod classic iPod touch iPhone 9 5ta generación (30GB), iPhone 3G iPod clásico 80GB y 3GS y 120GB/160GB 15 iPod nano iPod nano 16 2da generación 17 4ta generación 18 5ta generación 45 Español NOTA: Si no está incluido un adaptador de plataforma para su modelo de iPod® o iPhone® con Beatbox, puede adquirir uno en www.apple.com/ store. Los adaptadores de plataforma de Apple no vienen en negro, pero la plataforma de Beatbox está preparada para ser compatible con los adaptadores de la plataforma de Apple. Colocación de iPod/iPhone en la plataforma Después de instalar el adaptador de plataforma adecuado, coloque su iPod o iPhone en la plataforma en la parte superior del Beatbox, asegurándose que el puerto de la plataforma en su reproductor y el enchufe de la plataforma estén alineados de forma adecuada. Su reproductor debería conectarse fácilmente y permanecer en posición vertical en el puerto, sin necesidad de forzar. Importante: Asegúrese de que la conåguración ”Agitar para reproducción aleatoria” esté apagada en su iPod o iPhone. El grave del parlante puede activarlo e interferir con la reproducción. 46 Español iPod/iPhone iPod/iPhone adaptador de plataforma Plataforma para iPod/iPhone 47 Español Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm (1/8 pulgadas) Puede conectarse y escuchar cualquier reproductor de música que tenga un puerto para auricular estándar de 3,5 mm usando un cable mini estéreo (no incluido). Para conectarse, enchufe un extremo del cable en la salida del auricular de 3,5 mm de su reproductor y el otro extremo en la entrada de 3,5 mm en la parte posterior del Beatbox. Importante: La plataforma de iPod®/iPhone® anulará y desactivará la entrada del miniconector de 3,5 mm cuando se acople un iPod o iPhone. Asegúrese de eliminar su iPod/iPhone de la plataforma antes de usar la entrada de 3,5 mm. Escuchar Asegúrese de que el reproductor de música esté conectado en forma segura, como se describe en las secciones anteriores. Encienda el Beatbox al presionar el botón de encendido en la parte izquierda de la superåcie superior del Beatbox o con el control remoto. Inicie su reproductor. 48 Español Volumen El volumen puede ser controlado con el control de volumen a la derecha en la superfcie superior del Beatbox o con el control remoto. Uso del control remoto para el Control de Beatbox Asegúrese de que la batería CR2025 usada por el remoto está instalada en forma correcta. Si es antigua, reemplácela. Encendido y apagado: Presione y suelte. Volumen: Presione y mantenga presionado para aumentar el volumen. Suelte cuando alcanza el volumen deseado. Presione y mantenga presionado para disminuir el volumen. Suelte cuando alcanza el volumen deseado. Silencio: Presione y suelte. Para reanudar el sonido, presione de nuevo. 49 Español Uso del control remoto para controlar iPod®/iPhone® El control remoto incluido puede usarse para controlar la reproducción de un iPod o iPhone acoplado. No se puede controlar la reproducción de los demás dispositivos conectados. Uso del control remoto para reproducción de iPod o iPhone Reproducción: Presione Pausa: Presione y suelte. y suelte. Presione de nuevo para reanudar la reproducción. Saltar hacia delante a la próxima pista: Presione Saltar hacia atrás a la pista anterior: Presione y suelte. y suelte. Buscar hacia delante mediante una pista: Presione y mantenga presionado. Suelte para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal. Busque hacia atrás mediante una pista: Presione y mantenga presionado. Suelte para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal. 50 Español Silencio Bajar volumen Potencia Subir volumen Saltar hacia atrás Saltar hacia adelante Buscar hacia atrás Buscar hacia adelante Reproducir/pausar 51 Español Colocación del parlante Estas pautas útiles lo ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su Beatbox. Su Beatbox está diseñado y preparado para tener mejor sonido donde sea lo coloque. Sin embargo, si se da cuenta de que cada espacio es diferente, hay colocaciones que optimizarán el desempeño de su Beatbox. El entorno en el hogar puede presentar un desafío al elegir la mejor ubicación para su Beatbox. La clave consiste en colocar el Beatbox en una ubicación que optimizará las propiedades acústicas de su habitación y le ofrecerá el mejor balance general de sonido. La distancia a las paredes laterales, pared posterior y esquinas pueden tener un mayor impacto en el sonido de su Beatbox. Cuanto más cercana está el Beatbox a una pared, suelo o cielo raso, obtendrá un mayor refuerzo de sonidos graves. Los graves máximos aparecen cuando se ubica en una esquina. La forma de Beatbox le permite colocarlo perfectamente en una esquina, ofreciéndole un combo mayor de ahorro de espacio y graves profundos. La superfcie donde coloca su Beatbox también puede infuir en forma signiåcativa sobre el sonido. Asegúrese de colocar su Beatbox sobre una superfcie sólida, a fn de evitar una distorsión no deseada al sonido. La altura de su Beatbox en relación con su posición de escucha también puede afectar la calidad de sonido. Idealmente, su Beatbox debería estar lo más cerca posible el nivel del oído posible y al menos cuatro pies de su posición de escucha para un mejor rendimiento. 52 Español Lo alentamos a que invierta tiempo para probar la ubicación de su Beatbox. Prueba y error es la mejor manera de escuchar cómo reacciona su Beatbox en el ambiente. Tómese su tiempo para encontrar la ubicación ideal, a fn de garantizar que experimenta la mejor calidad de sonido que puede ofrecerle su Beatbox. Localización y solución de problemas El cuadro puede ayudarlo a resolver la mayoría de los problemas operativos con su Beatbox. Primero, siga estas advertencias: • Quite su iPod®/iPhone ® de la plataforma por completo. • Vuelva a colocarlo en la plataforma con årmeza. • Asegúrese de que su iPod/iPhone tenga el último software instalado. 53 Español Problema No escucho sonidos de mi Beatbox. Qué hacer • Asegúrese de que su iPod/iPhone se acopla en forma segura. • Asegúrese de que su iPod/iPhone está encendido y que se reproduce música. • Asegúrese de tener el cable eléctrico adecuadamente conectado en la parte posterior de su Beatbox y que esté enchufado en un tomacorriente CA en funcionamiento. • Asegúrese de presionar el botón de encendido y veriåcar que el LED de potencia esté encendido. • Si intenta escuchar un dispositivo conectado a su Beatbox vía la entrada del miniconector y no puedo escucharlo, asegúrese de retirar su iPod/iPhone de la plataforma. • En el control remoto, presione el botón de Reproducir y Pausa. • Suba el volumen. • Retire su iPod/iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos. Luego, vuelva a colocar su iPod/iPhone. • Restaure el sistema. En primer lugar, desenchufe el cable eléctrico durante 60 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo y presione el botón de encendido (veriåque que esté encendido el LED de potencia). • Si escucha un dispositivo conectado vía AUX IN, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y que se reproduzca la música. Suba el volumen de ese dispositivo. 54 Español Problema Qué hacer Mi Beatbox™ dejó de funcionar de repente y el LED rojo titila. • Revise con cuidado si la placa posterior del ampliåcador está caliente. Si Beatbox ha estado en funcionamiento a su máxima potencia de producción durante un período prolongado, el amplifcador se puede haber sobrecalentado y el circuito de protección puede haber cerrado el Beatbox de forma temporal. Su Beatbox provee la máxima protección de sobrecarga de amplifcador y sobrecalentamiento. Apague el Beatbox y espere 30 minutos para que la placa posterior se enfríe. Enciéndalo nuevamente. • Suba el volumen para controlar que está funcionando de forma normal. • Si el Beatbox todavía no responde, comuníquese con el distribuidor donde lo compró o con Monster. Mi iPod ®/ iPhone ® no se carga. • Asegúrese de tener el cable eléctrico conectado de forma adecuada en la parte posterior de la unidad. • Asegúrese de tener el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente CA en funcionamiento. • Retire su iPod/iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos. Después, vuelva a colocar su iPod/iPhone. 55 Español Problema Qué hacer Mi iPod/ iPhone no responde al control remoto. • Asegúrese de que existe un camino despejado entre el control remoto y el sistema sin obstrucciones. • Limpie los lentes pequeños en la parte frontal del control remoto con un paño seco y limpio. • Las luces brillantes de la habitación o la luz solar pueden causar interferencia. Intente utilizar el control remoto desde otra ubicación. • Retire su iPod/iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos. Luego, restablezca su iPod/iPhone. • Asegúrese de que la batería del control remoto está instalada correctamente. Si es antigua, reemplácela. El sistema no responderá a ningún control. • Restablezca el sistema. En primer lugar, desenchufe el cable eléctrico durante 60 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo. • Comuníquese con su distribuidor o con el Centro de Atención al Cliente de Beats en www.beatsbydre.com. Registre sus Beats hoy www.beatsbydre.com/register 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Monster beatbox El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario