LG CM9520-AP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcion-
amiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM9520 (CM9520, CMS9520F/S/W)
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 1 2012-01-31  3:16:45
1 Comenzando
Comenzando2
Comenzando
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la
magnitud suciente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o supercie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especicados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 2 2012-01-31  3:16:45
Comenzando 3
Comenzando
1
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 3 2012-01-31  3:16:45
Tabla del Contenido4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características Únicas
6 Accesorios
6 Requisito de archivo reproducible
6 Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
6 Dispositivos USB compatibles
6 Requisitos del dispositivo USB
7 Control remoto
8 Panel frontal
10 Panel trasero
2 Connecting
11 Conexión de los altavoces
11 Antes de conectar
12 Acople de los altavoces a la unidad
12 Conectando los cables de woofer a la
unidad
13 Conexión de equipo opcional
13 Conexión a entrada auxiliar
13 Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
14 Conexión USB
14 Conexión de la antena
3 Funcionamiento
15 Funcionamiento básico
15 Funcionamiento del CD/USB
16 Seleccionando una carpeta y un
archivo MP3 / WMA
16 Eliminando un archivo MP3 / WMA
17 Otras funciones
17 Reproducción programada
17 Desactivar el sonido de forma
temporal
17 Reproducción AUTO DJ
18 Escuchando música con ritmo latino
18 Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
18 DEMO
18 Uso del micrófono
19 Funcionamiento del sintonizador
19 Escuchar la radio
19 Configuracion de las emisoras de
radio
19 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
19 Mejora de una mala recepción de FM
20 Ajuste del sonido
20 Configuración del modo surround
20 Configurar el USER EQ
21 Ajuste del reloj
21 Uso de su reproductor como reloj
despertador
21 Configuración del temporizador
21 Dimmer
22 Operaciones avanzadas
22 Reproducción de iPod/iPhone
22 Compatible con iPod/iPhone
23 Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
24 Cambiando el efecto de la
iluminación
24 Cambiando la iluminación del woofer
24 Woofer ON/OFF
24 Grabar a USB
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 4 2012-01-31  3:16:45
Tabla del Contenido 5
1
2
3
4
5
4 Solución de problemas
26 Solución de problemas
26 General
5 Apéndice
27 Marcas comerciales y licencias
28 Especificaciones generales
29 Especificaciones de los altavoces
30 Mantenimiento
30 Notas en los discos
30 Manejo de la unidad
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 5 2012-01-31  3:16:45
Comenzando6
Comenzando
1
Características Únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Caja de ritmos latina
Escucha música con caja de ritmo local especial.
Luces rítmicas
Escucha música con efecto especial de iluminación.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1) Antena AM (1)
Control remoto (1) Pilas (2)
Tarjeta de apilamiento
(2)
Almohadillas
antideslizantes (1)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a
48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
y
Máximo número de archivos: menos de 999
y
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9 660 system.
Dispositivos USB compatibles
y
Lector MP3: lector MP3 tipo ash.
y
Unidad ash USB: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
y
La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y
Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso
de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
y
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
y
Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
y
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
y
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 6 2012-01-31  3:16:46
Comenzando 7
Comenzando
1
Control remoto
Instalación de la batería
Quite la cubierta de las baterías
en la parte posterior del control
remoto, e inserte dos baterías
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que
4
y
5
se ajusten
correctamente.
• • • • • •
a
• • • • • •
1
(ENCENDIDO) : Prende y
apaga la unidad.
B
(ABRIR/CERRAR) : Abre y cierra
la bandeja de discos.
PRESETFOLDER
W
/
S
:
- Busca una carpeta con archivos
MP3/WMA. Mientras se
reproduce un CD o USB que
contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, oprima
PRESETFOLDER
W
/
S
para
seleccionar la carpeta que desea
reproducir.
- Seleccione un número de
presintonía para una emisora de
radio.
FUNCTION : Escoge la función y
la fuente de entrada.
MUTE
@
: Para silenciar el
sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • •
b
• • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena estaciones de radio.
- Crea una lista de reproducción
que desee usted escuchar.
USB REC : Grabación directa por
USB.
DISC/USB SKIP : Selecciona un
CD o USB deseado.
REPEAT (MENU) :
- Escucha sus pistas (archivos) de
manera repetida o aleatoria
- Va al menú anterior en el modo
IPOD.
TUNING-/+ : Sintoniza la estación
de radio deseada.
C
/
V
(Saltar/Buscar) :
- Salta rápido adelante o atrás.
- Busca una sección dentro de una
pista/archivo.
Z
ENTER :
- Detiene la reproducción o la
grabación.
-Cancela la función ELIMINAR.
- Selecciona un ítem en el modo
IPOD.
d
/
M
(Play/Pause) :
- Inicia o pausa la reproducción.
- Selecciona ESTÉREO/MONO.
SOUND EFFECT : Puede escoger
efectos de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo
AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página 17).
DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA.
• • • • • •
c
• • • • • •
0 a 9 Botones numéricos de :
Selecciona las pistas numeradas,
archivos, o número preestablecido.
INFO : Ve informaciones acerca
de su música. Un archivo
MP3 a menudo viene con una
etiqueta. La etiqueta suministra
información del Título, Artista,
Álbum o Duración.
SLEEP : congura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta.
(Regulador de luz : La mitad de
la ventana de visualización se
oscurecerá.)
• • • • • •
d
• • • • • •
REGION EQ : Selecciona el
ecualizador de la región.
BEAT BOX : Enciende o apaga la
caja de ritmos.
BEAT VOL +/- : Ajusta el volumen
de la caja de ritmos.
TEMPO +/- : Cambia el tempo de
la caja de ritmos.
: El botón no está disponible
para ninguna función.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 7 2012-01-31  3:16:46
Comenzando8
Comenzando
1
Panel frontal
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 8 2012-01-31  3:16:46
Comenzando 9
Comenzando
1
a
TIMER
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD
o USB o la recepción del sintonizador en el
momento deseado.
CLOCK
Para congurar el reloj y ver la hora.
SET
Conrma la conguración.
Sensor de control remoto
b
1
/
!
(ENCENDIDO)
c
DISC/USB SKIP
Selecciona un CD o USB deseado.
d
LIGHTING EFFECT (EFECTO DE ILUMINACIÓN)
Cambia los efectos de iluminación.
e
CD
Selecciona la función CD.
I
Detiene la reproducción o cancela la función
ELIMINAR.
Y
Anterior / Exploración
AUX/PORT. IN/IPOD
Selecciona la función AUX, PORT. IN, o iPod
f
BASS BLAST
Selecciona directamente el sonido BASS BLAST
o BYPASS.
g
LATIN EQ (ECUALIZADOR LATINO)
Elige ecualizador local especial.
h
BEAT VOL./SELECT
-
Ajusta el nivel de volumen de la caja de ritmos,
rotando el botón.
-
Escoge la grabadora portátil en Latín.
AUTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página 17).
BEAT BOX
Enciende o apaga la caja de ritmos.
BEAT TEMPO./AUTO BPM
-
Cambia el tiempo de la caja de ritmos, rotando
el botón.
-
Selecciona el BPM AUTOMÁTICO de la caja de
ritmos, presionando el botón.
i
PORT. IN jack
MIC jack
MIC VOL.
j
Ventana de visualización
k
Perilla para control de volumen
Ajusta el volumen de los altavoces.
l
iPod DOCKING SYSTEM
m
ENTER
-
Selecciona una carpeta cuando busca un
archivo.
-
Selecciona el BASS, MIDDLE y TREBLE cuando
ajusta el USER EQ.
FOLDER
Pasa al modo de selección de carpeta y archivo.
DELETE
Elimina archivos MP3 / WMA.
USER EQ
Control de registro de sonido.
n
FILE SEARCH
Se desplaza al otro archivo/pista.
o
Puerto USB 1/2
Usted puede reproducir o grabar archivos de
sonido conectando el dispositivo USB.
USB REC
Graba al USB
p
WOOFER LIGHTING/DEMO
-
Cambia a la demostración de subwoofer y
efectos de iluminación.
q
WOOFER ON/OFF
r
USB
Selecciona la función USB.
T
ST./MONO
Inicia o pausa la reproducción.
Escoge sonido Estéreo/Mono.
U
Siguiente / Explorar
TUNER
Selecciona la función TUNER.
s
B
(ABRIR/CERRAR)
t
Luces de fondo
u
SOUND EQ
Le permite escoger efectos de sonido.
v
Bandeja de disco
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 9 2012-01-31  3:16:46
Comenzando10
Comenzando
1
Panel trasero
a
Ventilador de refrigeración
b
Terminal del altavoz
c
Conectores de WOOFER SYSTEM
(SISTEMA DE WOOFER)
(Cable de luz del woofer)
d
Conector auxiliar (AUX IN) (L/R)
e
ANTENNA (FM, AM)
f
Cable de alimentación
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 10 2012-01-31  3:16:46
2 Connecting
Connecting 11
Connecting
2
Conexión de los
altavoces
Antes de conectar
Debe ubicar la unidad y los altavoces antes de
conectar los altavoces. Note que las siguientes
ilustraciones son diferentes a la unidad real.
Las siguientes ilustraciones muestran un ejemplo de
la posición, en el lado izquierdo de la unidad principal.
Ubicación de los altavoces
Almohadillas antideslizantes
1. Anexe las almohadillas antideslizantes al lado
derecho del altavoz de sub bajos.
2. Fije el altavoz de sub bajos, como indica la
ilustración anterior.
Almohadillas
antideslizantes
Altavoz
trasero
Altavoz
delantero
Tarjeta de
apilamiento
Altavoz de
sub graves
3. Coloque la tabla de apilamiento en el altavoz de
sub bajos.
4. Coloque rmemente los altavoces frontales y
traseros en la tarjeta de apilamiento.
5. Fije las almohadillas antideslizantes entre
los parlantes frontales y traseros, para evitar
rasguños.
Ubicación de la unidad principal y
los altavoces
Altavoz trasero
Altavoz delantero
Conducto para
altavoces
Conducto para
altavoces
y
Los ductos del altavoz de sub bajos deben
colocarse frente a la unidad principal. De lo
contrario, puede haber un mal funcionamiento
de la unidad principal.
y
El altavoz de sub bajos debe ser colocado a una
distancia de unos 20 mm de la unidad principal.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 11 2012-01-31  3:16:47
Connecting12
Connecting
2
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Color Bocina
Gris Posterior R
Azul Posterior L
Naranja Realzador de graves 1
Naranja Realzador de graves 2
Rojo Frontal R
Blanco Frontal L
y
Tenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
de la bocina.
y
Coloque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
y
Asegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
ocasionando lesiones al instalador.
>
Precaución
Conectando los cables de
woofer a la unidad
Para conectar el cable de woofer (Cable de luz del
woofer) a la unidad, inserte el cable a los conectores
WOOFER SYSTEM en la unidad.
y
Asegúrese de que las echas en los
extremos de los cables deben ser hacia el
lado superior.
y
Asegúrese de conectar los cables a
conectores apretados fuertemente en la
unidad.
>
Precaución
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 12 2012-01-31  3:16:47
Connecting 13
Connecting
2
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el cable de salida de un dispositivo externo
(videocámara, TV, reproductor, etc.) a la AUX IN (L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio
(mono), conéctela a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
Conecte una salida (de audífonos o salida de línea)
de un dispositivo portátil (MP3 o PMP etc.) al
PORT. IN conector.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 13 2012-01-31  3:16:47
Connecting14
Connecting
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
y
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Seleccione una función o modo
diferente o pulse
Z
ENTER en el mando
a distancia o
I
en la unidad dos veces
seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
y
Sólo se puede recargar el iPod/iPhone a
través del puerto USB. Para escuchar música
en el iPod/iPhone, consulte la página 22.
,
Nota
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
y
Para evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad
y de otros componentes.
y
Asegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgalo
horizontal.
,
Nota
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 14 2012-01-31  3:16:47
3 Funcionamiento
Funcionamiento 15
Funcionamiento
3
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco utilizando
B
(ABRIR/CERRAR) o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB presionando CD
o USB en la unidad o FUNCTION en el control
remoto.
3. Seleccione el CD/USB deseado presionando
DISC/USB SKIP.
To Qué hacer
Detener
Pulse
Z
ENTER en el control
remoto o
I
en la unidad.
Reproducir
Pulse
d
/
M
en el control remoto o
T
en la unidad.
Pausar
Presione
d
/
M
en el control remoto
o
T
en la unidad durante la
reproducción.
Buscar una
sección
dentro de una
pista/archivo.
Pulse
C
/
V
en el control
remoto o
Y
/
U
en la unidad.
Durante la reproducción y suéltelo
en el punto que desea escuchar.
Selección
directa de una
pista / archivo
Pulse los botones numéricos de 0
a 9 en el control remoto para pasar
directamente a la pista o al archivo
deseado.
Saltar a la
pista o al
archivo
anterior/
siguiente
Durante la reproducción,
(1) Usando los botones
C
/
V
:
Pulse
C
/
V
para ir a la
siguiente pista/archivo o para
volver al comienzo de la pista/
archivo actual.
Pulse
C
dos veces brevemente
para retroceder a la pista/archivo
anterior.
(2) Usando la perilla FILE SEARCH :
Rote FILE SEARCH en la unidad y
presione
d
/
M
para reproducir la
pista / archivo.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT(MENU)
repetidamente en el ontrol remoto.
Consulte la nota para los detalles
acerca del cambio de pantalla.
y
La pantalla cambia en el siguiente orden.
USB MP3/WMA CD AUDIO CD
REPEAT TRK
REPEAT *DIR
-
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
REPEAT TRK
REPEAT DIR
REPEAT CD
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
REPEAT TRK
-
REPEAT CD
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
*DIR : Directorio
y
presione DISC/USB SKIP para rotar la
bandeja del disco.
y
El siguiente nombre de archivo se muestra
cada 30 segundos. (A excepción de la
reproducción ALEATORIA, ALEATORIA CON
DJ AUTOMÁTICO, el último archiov de la lista
de reproducción, etc.)
y
Si deja la bandeja del disco abierta durante
5 minutos, se cerrará automáticamente.
,
Nota
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 15 2012-01-31  3:16:47
Funcionamiento16
Funcionamiento
3
Seleccionando una carpeta y
un archivo MP3 / WMA
En la unidad
1. Pulse FOLDER y después gire el botón
FILE SEARCH hasta que aparezca la carpeta
deseada.
2. Presione ENTER y rote FILE SEARCH hasta que
aparezca el archivo deseado. Presione
T
para
reproducirlo.
En el mando a distancia
1.
Pulse
PRESETFOLDER
W
/
S
repetidamente
hasta que aparezca la carpeta deseada.
2. Pulse
d
/
M
para reproducir. El primer archivo de
la carpeta se reproducirá.
Eliminando un archivo MP3 /
WMA
Puede borrar el archivo, carpeta o formato pulsando
DELETE. Esta función sólo está disponible en
estado de detenido. (Sólo USB)
1. - Seleccione el archivo que desea eliminar y
presione DELETE.
- Seleccione el archivo que desea eliminar
presionando FOLDER y rotando FILE SEARCH
y presione DELETE.
- Mantenga presionado DELETE para formatear
el dispositivo USB.
O
Pulse DELETE repetidamente durante la
selección del archivo MP3/WMA.
La pantalla cambia en el orden siguiente.
- DEL FILE? : Elimina el archivo
- DEL FOLDER : Borra la carpeta
- FORMAT? : Formato USB
2. Para eliminar archivo / formato de la carpeta,
presione
d
/
M
en el control remoto ó presione
T
en la unidad.
3. Si desea salir del modo en curso, pulse
Z
ENTER en el mando a distancia o pulse
I
en la unidad.
y
No extraiga el dispositivo USB durante la
operación. (reproducción, etc.)
y
Se recomienda respaldar la información
regularmente para prevenir la pérdida de datos.
y
La función eliminar puede no ser ofrecida,
dependiendo del estatus del USB. (lock, etc.)
>
Precaución
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 16 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento 17
Funcionamiento
3
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el control
remoto en modo de parada.
3. Presione
C
/
V
en el control remoto o
Y
/
U
en la unidad para seleccionar una
pista / archivo.
4. Presione de nuevo PROGRAM/MEMORY para
guardar y seleccionar la siguiente pista / archivo.
5. Presione
d
/
M
para reproducir las pistas /
archivos de música programada.
6. Para borrar la selección, pulse
Z
ENTER dos
veces.
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE
@
para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo,
contestar el teléfono, el icono de silenciar
Q
parpadea en la pantalla.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ elimina los espacios muertos o en blanco
entre las canciones, permitiendo una reproducción
continua de tu música. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control
remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el
siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
:
REPEAT ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL)
:
(AUTO DJ
OFF)
Modo
Ventana de
visualización
Descripción
OFF
-
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce la
música de manera
aleatoria.
REPEAT
REPEAT ALL
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción de
música.
y
En el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la
reproducción repetida o aleatoria.
y
Durante el modo DJ AUTOMÁTICO, presione
PRESETFOLDER
W
/
S
en el control
remoto FOLDER en la unidad que no está
disponible.
y
Si se mueve a otras funciones o detiene la
música usando
I
en la unidad (o
Z
ENTER
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
la función AUTO DJ se deshabilitará.
y
La función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60
segundos.
y
Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.
y
Si cambia un disco mientras está activada la
función AUTO DJ, la función se desactivará.
,
Nota
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 17 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento18
Funcionamiento
3
Escuchando música con ritmo
latino
Usted puede escuchar música con ritmo latino en
modo caja de ritmos presionando BEAT BOX.
(CD/USB/iPod/AUX/PORTABLE)
Puede seleccionar varios modos de la caja de
ritmos. Presione BEAT VOL./SELECT repetidamente,
luego se optimizará localmente el sonido del ritmo
como sigue.
(REGUETON/MERENGUE/SMABA/SALSA/FORRO/
FUNK/SERTANEJO/CUMBIA/ELECTRONIC/HIPHOP)
Usted puede ajustar el volumen rotando
BEAT VOL./SELECT.
EN
PANTALLA
Descripción
BEAT BOX
AUTO BPM
Puede disfrutar el sonido con la caja
de ritmos automático presionando
BEAT TEMPO./AUTO BPM
durante la reproducció
BEAT BOX
MANUAL
BPM
Puede cambiar el tiempo del
sonido de ritmo rotando
BEAT TEMPO./AUTO BPM en el
modo caja de ritmos.
BEAT BOX
OFF
Puede disfrutar el sonido original,
presionando BEATBOX en el
modo de caja de ritmos.
y
Si cambia el tiempo del sonido de ritmos en
el modo BPM AUTOMÁTICO, se cambiará al
modo BPM MANUAL automáticamente.
y
De acuerdo con el sonido original, RITMO
LATINO no se obtendrá en el modo BPM
AUTOMÁTICO.
,
Nota
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO.
DEMO
En el estado apagado, se demuestra la función
en la ventana de visualización con un sonido de
demostración y una pantalla presionando
WOOFER LIGHTING/DEMO.
Para cancelar la DEMO, presione de nuevo.
y
En DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
y
Puede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
,
Nota
Uso del micrófono
1. Conecte su micrófono a la toma MIC jack.
2. Reproduzca la canción que desee.
3. Cante con la música. Ajuste el volumen del
micrófono girando en ambas direcciones el
control MIC VOL. en la unidad.
y
Si no está utilizando el micrófono, baje el
MIC VOL. del mismo al mínimo o apáguelo
y desconéctelo de la toma MIC jack.
y
Si el micrófono está demasiado cerca del
altavoz es posible que se produzca un
sonido chirriante. En este caso, aleje el
micrófono del altavoz o baje el volumen del
micrófono utilizando el control MIC VOL.
y
Si el sonido que se emite por el micrófono
es extremadamente alto, puede
distorsionarse. En este caso, gire el control
MIC VOL. al mínimo.
,
Nota
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 18 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento 19
Funcionamiento
3
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 14)
Escuchar la radio
1. Presione TUNER en la unidad o FUNCTION en
el control remoto, hasta que aparezca FM o AM
en la ventana de visualización.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING -/+ hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen con la perilla de volumen en
la unidad, o presionando VOL +/- en el control
remoto repetidamente.
Configuracion de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Presione TUNER en la unidad o FUNCTION en
el control remoto, hasta que aparezca FM o AM
en la ventana de visualización.
2. Presione TUNING-/+ en el control remoto o
Y
/
U
en la unidad para seleccionar una
frecuencia deseada.
3. Presione PROGRAM/MEMORY. Un número
preseleccionado parpadeará en la ventana de
visualización.
4. Pulse PRESETFOLDER
W
/
S
para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse
PRESETFOLDER
W
/
S
o botones numéricos
de 0 a 9.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY
durante dos segundos. “ERASE ALL parpadeará
en la pantalla del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Presione
T
ST./MONO en la unidad o
d
/
M
en
el control remoto. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a monoy, por lo general, mejorará la
recepción.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 19 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento20
Funcionamiento
3
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar un
modo de sonido deseado, utilizando
SOUND EQ en la unidad o SOUND EFFECT en el
control remoto.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
EN PANTALLA Descripción
NATURAL
Disfrutará de un sonido
agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
Efecto sonoro optimizado
regionalmente. (FORRO/
FUNK/ SERTANEJO/
DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/
CUMBIA/ AFRO HIP HOP)
AUTO EQ
Ajuste el sonido del
ecualizador al modo más
similar al del género de las
etiquetas ID3 MP3 que se
incluyen en los archivos de las
canciones.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
MP3 - OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
BASS BLAST
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
BYPASS
Disfrutará del sonido sin el
efecto proporcionado por el
ecualizador.
y
En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
y
Puede ser necesario reiniciar el modo de
sonido envolvente, tras el cambio en la
entrada, en ocasiones, incluso después de
cambiar el sonido de la pista / archivo.
y
Al presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede
seleccionar directamente el sonido BYPASS
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
,
Nota
Configurar el USER EQ
Puede escuchar música con el efecto de
sonido deseado ajustando los BASS(bajos),
MIDDLE(medios) y TREBLE(agudos).
1. Pulse USER EQ. Se muestra “USER EQ.
2. Pulse SET para ingresar a USER EQ.
3. Seleccione el efecto de sonido de BASS, MIDDLE
o TREBLE que desea, presionando ENTER.
4. Presione
Y
/
U
o rote FILE SEARCH para
ajustar el nivel de sonido que desea.
5. Para nalizar la conguración, pulse SET.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 20 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento 21
Funcionamiento
3
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos.
3. Elija una opción pulsando
Y
/
U
.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET (ESTABLECER) para conrmar su
selección.
5. Seleccione las horas presionando
Y
/
U
.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando
Y
/
U
.
8. Pulse SET.
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Cada función parpadea.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse
Y
/
U
para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Pulse
Y
/
U
para cambiar las horas y los minutos
y pulse SET para guardar el resultado.
6. Pulse
Y
/
U
para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj
(
“ muestra que la alarma está
congurada.
7. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de conguración.
• Si quiere congurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere congurar la hora del reloj y la
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma
(
“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma
(
“ y la información
de conguración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada.
,
Nota
Configuración del
temporizador
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después del tiempo de retardo, la unidad
se apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
y
Usted puede revisar el tiempo restante
antes de que la unidad se apague.
y
Presione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
,
Nota
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. La mitad de la ventana de
visualización se oscurecerá. Pulse repetidamente
SLEEP hasta el paso dim o.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 21 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento22
Funcionamiento
3
Operaciones
avanzadas
Reproducción de iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido con su iPod/iPhone. Para
más información sobre el iPod/iPhone consulte la
Guía de usuario del iPod/iPhone.
1. Conecte el iPod/iPhone rmemente.
Si enciende esta unidad, su iPod/ iPhone se
encenderá automáticamente y comenzará la
carga.
2. Pulse AUX/PORT. IN/IPOD en la unidad
o FUNCTION en el control remoto para
seleccionar la función iPod/iPhone. Puede
utilizar el iPod/iPhone con la pantalla del iPod/
iPhone usando el control remoto incluido o con
los controles del iPod/iPhone.
Función
Qué hacer
EN LA UNIDAD
EN EL
CONTROL
REMOTO
Pausa o
reinicio
T
d
/
M
Saltar
Y
/
U C
/
V
Buscar
Presione y
mantenga
presionado
Y
/
U
Presione y
mantenga
presionado
C
/
V
Regresa
al menú
anterior
-
REPEAT
(MENU)
Avanza hasta
un elemento
que desee
-
PRESET
FOLDER
W
/
S
Selecciona
un elemento
I
Z
ENTER
Compatible con iPod/iPhone
Recomendamos instalar la última versión del
software.
La unidad soporta los siguientes modelos
y
iPod touch 1 G, 2 G, 3 G, 4 G
y
iPod classic
y
iPod with video
y
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G
y
iPod mini
y
iPod with click wheel
y
iPhone 4S
y
iPhone 4
y
iPhone 3GS
y
iPhone 3G
Dependiendo de la versión de software del iPod/
iPhone usted no podría controlar al iPod/iPhone
desde el reproductor.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 22 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento 23
Funcionamiento
3
y
Si la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
-
El iPod/iPhone no está conectado
rmemente.
-
Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone
como dispositivo desconocido.
-
El
iPod/iPhone
está excepcionalmente
bajo de carga.
/
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted cambia la batería mientras el
iPod/iPhone tiene la energía demasiado
baja, podría tardar más en ser cargado.
y
El iPod/iPhone no admite la función de
grabación cuando está conectado.
y
Dependiendo de la versión de
software del iPod/iPhone podría no ser
posible controlarlo desde esta unidad.
Recomendamos instalar la versión de
software más reciente.
y
Si utiliza una aplicación, realiza una llamada o
envía o recibe un mensaje de texto SMS, etc.
en su iPod touch o iPhone, desconéctelo de
esta unidad y después utilícelo.
y
Si tiene un problema con el iPod/iPhone,
visite www.apple.com/support.
,
Nota
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 13).
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN de
la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector AUX
IN (ENTRADA AUXILIAR) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsand
1
/
!
.
3. Seleccione la función PORTABLE (PORTÁTIL) o
AUX (AUXILIAR) presionando FUNCTION en el
control remoto o AUX/PORT. IN/IPOD en la
unidad.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 23 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento24
Funcionamiento
3
Cambiando el efecto de la
iluminación
Puede cambiar los efectos de iluminación de la
unidad presionando LIGHTING EFFECT en la
unidad en 5 tipos. (Modo de Nivel de Adelantado
:
Modo de Nivel de Picos
:
Modo de Nivel de
Centro
:
Modo Inversión
:
Modo de Nivel de
Ducha.)
Cambiando la iluminación del
woofer
Si pulsa WOOFER LIGHTING/DEMO. Podrá escoger
entre 8 efectos luminoso diferentes del altavoz de
bajos. (Modo predeterminado
:
Modo nivel
:
Modo de nivel inverso
:
Modo de encendido
:
Modo Siempre encendido
:
Modo X Cruzado A
:
Modo X Cruzado A
:
APAGADO)
Si desea apagar la iluminación del altavoz de bajos,
presione WOOFER LIGHTING/DEMO.
Woofer ON/OFF
Puede encender o apagar el altavoz de graves
presionando WOOFER ON/OFF en la unidad.
El sonido grave no se produce en la función
AM. Y la luz del botón WOOFER ON/OFF se
apaga.
,
Note
Grabar a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
(CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM)
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Elija una función en la cual desee grabar usando
CD, USB, TUNER, o AUX/PORT. IN en la unidad
o FUNCTION en el control remoto.
Grabación de una pista - Usted puede grabar en
un USB después de reproducir un archivo que
desee.
Grabación de todas las pistas - puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Consulte la página 17)
3. Pulse USB REC en la unidad o USB REC
en el control remoto.
- Si usted conecta USB1 y USB2, presione
T
para grabar al USB1 o presione
I
para grabar
para USB2.
4. Para detener la grabación, pulse
I
en la unidad
o
Z
ENTER en el control remoto.
Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
1. Pulse USB REC en la unidad o
USB REC en el control remoto durante más de
3 segundos.
2. Pulse
C
/
V
En el control remoto o
Y
/
U
En la unidad para seleccionar una
tasa de ritmo.
3. Pulse USB REC en la unidad o
USB REC en el control remoto para seleccionar
la velocidad de grabación.
4. Pulse
C
/
V
en el control remoto o
Y
/
U
en la unidad para seleccionar una
velocidad de grabación deseada.
(
Sólo CDs de audio
)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse USB REC en la unidad o USB REC
en el control remoto para nalizar el ajuste.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 24 2012-01-31  3:16:48
Funcionamiento 25
Funcionamiento
3
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC
para pausar la grabación. Pulse USB REC para
continuarla. Presiónelo de nuevo para re-iniciar la
grabación.
(TUNER/AUX/PORTABLE Sólo)
Copiando de USB a USB
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de
sonido en USB1 a USB2 en la función USB.
1. Conecte un USB que contenga los archivos
deseados de sonido al USB1.
2. Conecte otro dispositivo USB al USB2.
3. Pulse USB REC en la unidad USB REC en
el control remoto.
4. Para detener la grabación, pulse
I
en la unidad
o
Z
ENTER en el control remoto.
y
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (MP3/WMA CD Sólo)
y
Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
y
Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado.
(Excepto archivos
MP3 / WMA)
y
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
y
Si la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización
los mensajes.
“NO USB”, “ERROR, “USB FULL o “NO REC
y
No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
y
Un archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
y
No podrá grabar más de 999 archivos.
y
Se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD MP3/WMA
Otras
fuentes*
* : RADIO, AUX y similar.
,
Nota
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales nes.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de
copyright.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 25 2012-01-31  3:16:48
4 Solución de problemas
Solución de problemas26
Solución de problemas
4
Solución de problemas
General
Problema Causa & Solución
No hay alimentación.
y
El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
y
Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica.
Chequee el estado operando otros dispositivos electrónicos.
No hay sonido.
y
Compruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y compruebe la selección de la función.
y
Los cables de audio están dañados.
Sustitúyalos por un cable de audio nuevo.
No hay sonido de la
caja de ritmos.
y
Revise el nivel de volumen de la caja de ritmos rotando BEAT VOL./SELECT.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Un disco no reproducible se inserta. Verique el disco a reproducir.
y
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
y
El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 30)
y
El disco está colocado hacia abajo.
Coloque el disco con la etiqueta o la cara impresa hacia arriba.
No pueden sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
y
La antena no está bien colocada o conectada.
Temperatura de funcionamiento.
y
La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil.
Sintonice la emisora manualmente.
y
No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 19 para más detalles.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
y
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Haga funcionar el control remoto dentro de un margen de 7 m
y
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
y
Se han agotado las pilas del control remoto.
Reemplace las baterías con unas nuevas.
El iPod/iPhone no
funciona.
y
Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
El woofer no funciona.
y
Verique si el woofer está conectado a la unidad.
Conecte correctamente los cables a la unidad. (Consulte la página 12)
y
Revise el estado del altavoz de bajos y presione WOOFER ON/OFF.
No pueden sintonizarse
correctamente
y
Revise si los cables del altavoz de bajos está conectado a la unidad.
Conecte correctamente los cables del altavoz de bajos a la unidad.
y
Revise los efectos de iluminación del altavoz de bajos presionando
WOOFER LIGHTING/DEMO.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 26 2012-01-31  3:16:48
5 Apéndice
Apéndice 27
Apéndice
5
Marcas comerciales y
licencias
Made for iPod (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato o de su cumplimiento con normas
de seguridad y reglamentaciones.
Favor de tomar nota que el uso de este accesorio
con iPod ó iPhone puede afectar el desempeño
inalámbrico.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 27 2012-01-31  3:16:49
Apéndice28
Apéndice
5
Especificaciones generales
Generales
Requisitos eléctricos 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 190 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 285 x 395 x 381
Peso neto (aprox.) 6,2 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Fuente de Poder del Bus
USB DC 5 V
0
500 mA
iPod DC 5 V
0
1 A
Entradas
AUX IN
2,0 V raíz cuadrático medio (1kHz 0 dB) 600  conector RCA (L, R) x 1
PORT. IN 1,2 V raíz cuadrático medio (3,5 mm entrada estéreo)
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
Amplicador
Modo estéreo 350 W + 350 W (4  a 1 kHz)
Modo envolvente
Frente
Posterior
Subwoofer
350 W + 350 W (4  a 1 kHz THD 15 %)
200 W + 200 W (8  a 1 kHz THD 15 %)
350 W + 350 W (4  a 60 Hz THD 15 %)
CD
Respuesta de frecuencia 40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido 75 dB
Gama dinámica 80 dB
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 28 2012-01-31  3:16:49
Apéndice 29
Apéndice
5
Especificaciones de los altavoces
Altavoz frente
Tipo 2 bocinas, 2 vías
Impedancia 4 
Potencia nominal de entrada 350 W
Potencia máxima de entrada 700 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 264 x 478 x 332 mm
Peso neto 8,8 kg
Altavoz trasero
Tipo 2 Way 2 speaker
Impedancia 8 
Potencia nominal de entrada 200 W
Potencia máxima de entrada 400 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 228 x 473 x 292 mm
Peso neto 5,7 kg
Passive subwoofer
Tipo 1 bocinas, 1 vías
Impedancia 4 
Potencia nominal de entrada 350 W
Potencia máxima de entrada 700 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 375 x 502 x 478 mm
Peso neto 15,3 kg
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 29 2012-01-31  3:16:49
Apéndice30
Apéndice
5
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a n de evitar daños en la supercie. No deje que
la unidad entre en contacto con productos de
plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 30 2012-01-31  3:16:49
Apéndice 31
Apéndice
5
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 31 2012-01-31  3:16:49
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 32 2012-01-31  3:16:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG CM9520-AP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para