Bella KitchenSmith by Copper Titanium 10.5 x 20 Inch Electric Griddle El manual del propietario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
10.5˝ X 20˝ CERAMIC
EXTRA LARGE GRIDDLE
GRILL ÉLECTRIQUE
EXTRA LARGE
DE 10.5˝ X 20˝
EN CÉRAMIQUE
10.5˝ X 20˝ CERÁMICA
EXTRA GRANDE
PLANCHA
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 1 2017-07-05 11:10 AM
Table of Contents
Important safeguards ..................................................................................................................................2
Additional important safeguards ...............................................................................................................3
Notes on the plug .........................................................................................................................................3
Notes on the cord .........................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ....................................................................................................................................... 3
Electric Power................................................................................................................................................3
Getting to know your Griddle .....................................................................................................................4
Temperature control probe .........................................................................................................................4
Before using for the rst time .....................................................................................................................4
Operating instructions .................................................................................................................................5
Time/Temperature chart .............................................................................................................................5
USDA cooking guidelines ............................................................................................................................ 6
User maintenance instructions ...................................................................................................................6
Care & cleaning instructions .......................................................................................................................6
Hints For Care and Use of Ceramic Non-Stick Surface ........................................................................... 6
Steps For Stain Removal and Proper Care of Your Ceramic Non-Stick Coating .................................6
Warranty ........................................................................................................................................................7
Table des matres
Consignes decurité importantes ...........................................................................................................8
Consignes decurité importantes additionnelles .................................................................................9
Notes sur la che ......................................................................................................................................... 9
Notes sur le cordon ...................................................................................................................................... 9
Avertissement sur les plastiants ............................................................................................................. 9
Alimentation électrique ..............................................................................................................................9
Connaître sa plaque chauffante ...............................................................................................................10
Sonde de contrôle de la température ......................................................................................................10
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ....................................................................................10
Instructions d’utilisation ............................................................................................................................ 11
Tableau des durées et températures de cuisson ................................................................................... 11
Guide de cuisson USDA ............................................................................................................................. 12
Instructions pour l’entretien .....................................................................................................................12
Instructions d’entretien et de nettoyage ................................................................................................. 12
Conseils pour lentretien et l’utilisation de la surface antiadhésive en céramique ..........................12
Étapes à suivre pour le retrait des taches et l’entretien de la surface adsive en céramique ...... 13
Garantie........................................................................................................................................................14
Índice
Medidas de seguridad importantes ......................................................................................................... 15
Otras medidas de seguridad importantes ..............................................................................................16
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................. 16
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................16
Advertencia sobre el plasticante ............................................................................................................16
Energía eléctrica .........................................................................................................................................16
Sensor de control de temperatura ........................................................................................................... 17
Antes de utilizar por primera vez .............................................................................................................17
Instrucciones de funcionamiento ........................................................................................................17-18
Cuadro de tiempo/temperatura ................................................................................................................18
Guía para cocinar del USDA......................................................................................................................19
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ..................................................................................19
Instrucciones de limpieza y cuidado ........................................................................................................19
Consejos de uso y cuidado de la supercie antiadherente de cerámica ...........................................19
Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente de cerámica
.........
20
Garantía........................................................................................................................................................21
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 2-3 2017-07-05 11:10 AM
15
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut
de mariel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de
la date dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant
90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit
fectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période
de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à lacheteur initial du produit, à compter
de la date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide,
l’acheteur doit conserver le ru de caisse original. Les magasins de détail qui
vendent ce produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier
de quelque fon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages caus
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme
les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou ladéquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par
conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent
ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui
peuvent varier selon létat, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de
soudre par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant
du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira
un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit
à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une
description du probme. Incluez également une copie du ru de caisse original.
Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir
(port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. nassume
aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au
centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
14
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas.
Use manoplas o agarraderas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable,
el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún
otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico.
5. Supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato sea utilizado por
un niño o cerca de un niño.
6. Apague y desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo
utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas
y antes de limpiar el electrodoméstico.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de
cualquier manera. Regrese el aparato al centro de servicio más cercano para
ser inspeccionado, ajustado o reparado.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
9. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni
que entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro
de un horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que
contiene aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Siempre coloque el sensor de control de temperatura en el electrodoméstico
antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar
la unidad, coloque el sensor de control de temperatura en la posición OFF
(Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.
14. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado.
PARA USO DOMÉSTICO
UNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTURCCIONES
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 15 2017-07-05 11:10 AM
17 16
Conozca su plancha
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones
Sensor de control de temperatura
1. El sensor de control de temperatura es el centro del poder y el cerebro de la plancha eléctrica.
Debe tratarlo con cuidado. Las caídas o los golpes pueden modicar su calibración y hacer que la
conguración de temperatura no sea precisa.
2. Gire el indicador para seleccionar la temperatura según se indica en la receta.
3. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prenderá al girar el indicador.
Cuando alcance la temperatura deseada, la luz se apagará.
4. Deje enfriar la plancha antes de retirar el sensor de control de temperatura.
5. Para limpiar el sensor de control de temperatura, utilice un paño suave y húmedo. Asegúrese de
secarlo completamente antes de volver a usarlo.
NOTA: El sensor de control de temperatura no es sumergible.
PRECAUCIÓN: Utilice el sensor de control de temperatura suministrado con esta plancha. El uso de
otros sensores de control de temperatura puede provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire con cuidado la plancha y todos los materiales del embalaje.
2. Coloque la plancha antiadherente sobre una supercie de trabajo limpia y plana.
NOTA: Algunas supercies de encimeras o mesas, como Corian
®
y otras supercies, no están diseñadas
para soportar el calor prolongado que produce esta plancha. Recomendamos colocar una base o un
posafuentes debajo de la plancha para evitar posibles daños a la supercie. Asegúrese de que los lados
y la parte trasera de la plancha se encuentren a 4 pulgadas de distancia como mínimo de paredes,
armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera.
3. Antes de usarla por primera vez, consulte las secciones Instrucciones de limpieza y cuidado y Consejos
de cuidado y uso de la supercie antiadherente de este manual de instrucciones.
4. Antes de cocinar en la plancha por primera vez, lávela con jabón suave para lavar platos,
enjuáguela y deje secar.
NOTA: LA PLANCHA NO SE PUEDE LAVAR EN EL LAVAVAJILLAS.
5. Inserte la bandeja de goteo en las ranuras que se encuentran debajo del costado de la plancha y
colóquela directamente debajo del drenaje de grasa.
6. Lleve el control de la temperatura del sensor a la posición OFF (Apagado) y asegúrese de que quede
bien trabada.
7. Cubra la supercie antiadherente con manteca vegetal antes de calentarla. Si es necesario, retire el
exceso de aceite con una servilleta de papel.
Instrucciones de funcionamiento
1. Lleve el sensor de control de temperatura a la posición OFF (Apagado).
2. Enchufe el sensor de control de temperatura rmemente en el tomacorriente del sensor de control de la
plancha.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente de pared de CA de 120 V.
IMPORTANTE: SIEMPRE DEBE ENCHUFAR EL CABLE EN LA PLANCHA PRIMERO Y LUEGO EN EL
TOMACORRIENTE DE PARED.
Note: keep illustration
callouts aligned
Figure 1
Indicador de control
de temperatura
Bandeja de goteo
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ADICIONALES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES:
Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso.
Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras,
incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento
y mantieneel calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al
manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes
de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en
funcionamiento o esté caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender
este manual del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este
electrodoméstico.
2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V.
3. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso,
desenchufe el cable de inmediato. Luego, retire el sensor de control de
temperatura. No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que
funcione mal.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
Notas sobre el enchufe
A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra,
consulte a un electricista autorizado.
No realice ninguna modicación al enchufe.
Notas sobre el cable
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable)
suministrado se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con
un cable más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre conecte el aparato
directamente a una toma elétrica de pared.
Advertencia sobre el plasticante
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la
encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la
encimera o la supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden
aparecer manchas o marcas permanentes.
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en
un circuito eléctrico separado de otros artefactosConozca su plancha de 10” x 18”
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 16-17 2017-07-05 11:10 AM
19 18
4. Precaliente la plancha durante aproximadamente 10 minutos antes de cocinar. Para precalentarla,
lleve el control de temperatura a la opción de temperatura deseada. La luz indicadora del sensor de
control de temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura deseada, la luz
se apagará.
5. Agregue los alimentos y cocínelos según las indicaciones de la receta. Ajuste el indicador de control de
temperatura desde 200ºF hasta 400ºF según sea necesario.
NOTA: Durante la cocción, la luz se encenderá y se apagará para indicar que la plancha mantiene la
temperatura adecuada. PRECAUCIÓN: Las supercies de la plancha están calientes durante el uso.
6. Cuando cocine tocino o alimentos que contengan grandes cantidades de grasa, es posible que deba
controlar la bandeja de goteo para asegurarse que no esté llena. Retire la bandeja de goteo; vacíela y
lávela si es necesario. Consulte el Cuadro de tiempo/temperaturas para obtener información básica de
las temperaturas y los tiempos de cocción sugeridos.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN
LAS PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.
7. Cuando nalice la cocción, lleve el control de temperatura a la posición OFF (Apagado).
La luz indicadora del sensor de control de temperatura se apagará.
8. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha completamente.
9. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha. Siga las Instrucciones de limpieza y cuidado
descritas en este manual de instrucciones.
Cuadro de tiempo/temperatura
ALIMENTOS TEMPÉRATURE TIEMPO instrucciones
Tocino 325° - 350° F 8-14 mínutos
Congure la temperatura adecuada;
dé vuelta a los almentos cuando
corresponda
Salchicha 325° - 350° F 20-30 mínutos
Congure la temperatura adecuada;
dé vuelta a los almentos cuando
corresponda
Tostada Francesa 350° F 6-10 mínutos
Rote los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Hamburguesa 350° F 3-14 mínutos
Rote los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Rebanadas be
Jamón
350° F 14-18 mínutos
Rote los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Sándwiches 350° F 6-10 mínutos Unte mantequilla y dore ambos lados
Panqueques 400° F 2-6 mínutos
Coloque masa en la plancha; cuando
comiencen a aparecer burbujas en
laparte superior, dele vuelta
Chuletas de cerdo 350° F 20-30 mínutos
Dore ambos lados y luego reduzca
latemperatura a 325° F
Rote los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo
decocción
Bistecs
400° F Saignant
400° F À point
400° F Bien cuit
4-6 mínutos
7-12 mínutos
13-18 mínutos
Rote los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Guía para cocinar del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
(United States Department of Agriculture, USDA)
NOTA: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar las carnes rojas y las
aves a las temperaturas internas que se indican a continuación para asegurarse de que cualquier bacteria
nociva muera. La carne de pavo y de pollo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 165ºF
/ 74ºC y la carne de vaca, de ternera, de cordero y de cerdo molida debe cocinarse a una temperatura
interna de 160ºF / 71ºC. El pollo y el pavo enteros deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF
/ 82ºC; la pechuga debe cocinarse a 170ºF / 77ºC. El ganso y el pato deben cocinarse a una temperatura
interna de 180ºF / 82ºC. La carne fresca de vaca, de ternera y de cordero, etc. debe cocinarse a una
temperatura interna de, al menos, 145ºF / 63ºC. El cerdo fresco debe cocinarse a una temperatura interna
de, al menos, 160ºF / 71ºC. Cuando se recalienten carnes rojas y productos avícolas, también se deberán
cocinar a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Todo mantenimiento para el que sea necesario
desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar
electrodomésticos.
Instrucciones de limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: No sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en
ningún otro líquido.
PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la plancha se enfríe completamente
antes delimpiarla.
1. Cuando nalice la coccn, apague y desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la
plancha.
2. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha.
PRECAUCIÓN: El sensor puede estar caliente después del uso. Déjelo enfriar antes de manipularlo.
3. Si es necesario, limpie la caja y el sensor de control de temperatura con un po suave y limpio.
Seque el sensor de control de temperatura completamente. Coquelo a un lado.
PRECAUCIÓN: El sensor de control de temperatura no es sumergible.
4. Retire la bandeja de goteo y vaela. Lave la plancha y la bandeja de goteo con agua y jan;
enjuáguelas yquelas completamente.
5. Para lavar la plancha a mano, enjguela en agua caliente squela complemente.
PRECAUCIÓN: El sensor y el receptáculo del sensor deben estar completamente secos antes
de utilizarlos.
6. Aoje las parculas de alimentos rebeldes con una esponja pstica. Evite restregar el acabado
antiadherente ya que esto puede hacer que se raye la supercie. No utilice lana de acero, esponjas
metálicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte de la plancha.
Consejos de uso y cuidado de la supercie antiadherente de cerámica
Para evitar que se raye la supercie antiadherente, no apile objetos sobre la parrilla o las placas de
coccion de la pancha.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN LAS
PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.
Para obtener mejores resultados de coccion, use la temperatura media a baja. Las temperaturas
muy elevadas pueden causar descoloracion y disminuir la vida util de la supercie antiadherente.
Si es necesario usar temperaturas mas altas, precaliente la plancha a temperatura media durante
algunos minutos.
Para mejores resultados y preservar la supercie anti-adherente, utilice utensilios de nylon,
plástico, madera o caucho. Nunca corte alimentos sobre la plancha.
Quite las manchas rebeldes con una esponjilla de plastico y detergente liquido suave para vajilla;
NO UTILICE LANA DE ACERO, ya que danara la supercie antiadherente de las placas de coccion
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 18-19 2017-07-05 11:10 AM
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS
a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos
en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las
piezas no menicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará
el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente
a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión ni la limitacn de daños incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía
cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por tefono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso
y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta
al producto que incluya: su nombre, dirección, número telenico de contacto
durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el
Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
21 20
Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente
de cerámica
1. Identique las areas manchadas en la supercie de coccion y coloque bicarbonato de sodio sobre
las manchas.
2. Agregue agua para humedecer el bicarbonato de sodio y obtener una pasta con textura.
3. Deje reposar la pasta durante algunos minutos sobre las manchas (no mas de una hora).
4. Frote con un pano humedo y suave o pase suavemente una esponjilla de plastico, limpie y seque
bien.
NOTA: No frote con fuerza cuando utilice una esponjilla de plastico y NUNCA utilice una esponjilla
metalica, ya que podria danar el revestimiento antiadherente.
5. Repita el ciclo nuevamente si fuera necesario. Las manchas no afectan el desempeno ni la
propiedad antiadherente del revestimiento antiadherente de ceramica.
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 20-21 2017-07-05 11:10 AM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
KitchenSmith is a trademark owned by 8479950 Canada Inc.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
KitchenSmith est une marque détenue par 8479950 Canada Inc.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
KitchenSmith es una marca propiedad de 8479950 Canada Inc.
Todos los derechos reservados.
SO-314547 Rev. 1
SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 22 2017-07-05 11:10 AM

Transcripción de documentos

10.5˝ X 20˝ CERAMIC EXTRA LARGE GRIDDLE GRILL ÉLECTRIQUE EXTRA LARGE DE 10.5˝ X 20˝ EN CÉRAMIQUE 10.5˝ X 20˝ CERÁMICA EXTRA GRANDE PLANCHA Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 1 2017-07-05 11:10 AM Table of Contents Important safeguards...................................................................................................................................2 Additional important safeguards................................................................................................................3 Notes on the plug..........................................................................................................................................3 Notes on the cord..........................................................................................................................................3 Plasticizer Warning........................................................................................................................................3 Electric Power................................................................................................................................................3 Getting to know your Griddle......................................................................................................................4 Temperature control probe..........................................................................................................................4 Before using for the first time......................................................................................................................4 Operating instructions..................................................................................................................................5 Time/Temperature chart ..............................................................................................................................5 USDA cooking guidelines.............................................................................................................................6 User maintenance instructions....................................................................................................................6 Care & cleaning instructions........................................................................................................................6 Hints For Care and Use of Ceramic Non-Stick Surface............................................................................6 Steps For Stain Removal and Proper Care of Your Ceramic Non-Stick Coating..................................6 Warranty.........................................................................................................................................................7 Table des matières Consignes de sécurité importantes............................................................................................................8 Consignes de sécurité importantes additionnelles..................................................................................9 Notes sur la fiche ..........................................................................................................................................9 Notes sur le cordon.......................................................................................................................................9 Avertissement sur les plastifiants ..............................................................................................................9 Alimentation électrique ...............................................................................................................................9 Connaître sa plaque chauffante................................................................................................................10 Sonde de contrôle de la température.......................................................................................................10 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois .....................................................................................10 Instructions d’utilisation............................................................................................................................. 11 Tableau des durées et températures de cuisson.................................................................................... 11 Guide de cuisson USDA.............................................................................................................................. 12 Instructions pour l’entretien...................................................................................................................... 12 Instructions d’entretien et de nettoyage.................................................................................................. 12 Conseils pour l’entretien et l’utilisation de la surface antiadhésive en céramique........................... 12 Étapes à suivre pour le retrait des taches et l’entretien de la surface adhésive en céramique....... 13 Garantie........................................................................................................................................................ 14 Índice Medidas de seguridad importantes.......................................................................................................... 15 Otras medidas de seguridad importantes............................................................................................... 16 Notas sobre el enchufe............................................................................................................................... 16 Notas sobre el cable.................................................................................................................................... 16 Advertencia sobre el plastificante............................................................................................................. 16 Energía eléctrica.......................................................................................................................................... 16 Sensor de control de temperatura............................................................................................................ 17 Antes de utilizar por primera vez.............................................................................................................. 17 Instrucciones de funcionamiento......................................................................................................... 17-18 Cuadro de tiempo/temperatura.................................................................................................................18 Guía para cocinar del USDA......................................................................................................................19 Instrucciones de mantenimiento para el usuario...................................................................................19 Instrucciones de limpieza y cuidado.........................................................................................................19 Consejos de uso y cuidado de la superficie antiadherente de cerámica............................................19 Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente de cerámica..........20 Garantía........................................................................................................................................................21 SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 2-3 2017-07-05 11:10 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modifier, ni de modifier de quelque façon les modalités de la garantie. EXCLUSIONS : La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modification du produit par une personne autre qu’un technicien qualifié de SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades. SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale ou l’adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence administrative. COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE : Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème. Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc. ­14 SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 15 Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. 5. Supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato sea utilizado por un niño o cerca de un niño. 6. Apague y desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el electrodoméstico. 7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Regrese el aparato al centro de servicio más cercano para ser inspeccionado, ajustado o reparado. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones. 9. No utilice este electrodoméstico en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Siempre coloque el sensor de control de temperatura en el electrodoméstico antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar la unidad, coloque el sensor de control de temperatura en la posición OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE GUARDE ESTAS INSTURCCIONES ­15 2017-07-05 11:10 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantieneel calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o esté caliente. 1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico. 2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de CA de 120 V. 3. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe el cable de inmediato. Luego, retire el sensor de control de temperatura. No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal. 4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. Notas sobre el enchufe A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Notas sobre el cable El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre conecte el aparato directamente a una toma elétrica de pared. Advertencia sobre el plastificante PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. Energía eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactosConozca su plancha de 10” x 18” El producto puede diferir levemente de las ilustraciones ­16 SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 16-17 Conozca su plancha El producto puede diferir levemente de las ilustraciones Figure 1 Indicador de control de temperatura Bandeja de goteo Sensor de control de temperatura 1. El sensor de control de temperatura es el centro del poder y el cerebro de la plancha eléctrica. Debe tratarlo con cuidado. Las caídas o los golpes pueden modificar su calibración y hacer que la configuración de temperatura no sea precisa. 2. Gire el indicador para seleccionar la temperatura según se indica en la receta. 3. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura deseada, la luz se apagará. 4. Deje enfriar la plancha antes de retirar el sensor de control de temperatura. 5. Para limpiar el sensor de control de temperatura, utilice un paño suave y húmedo. Asegúrese de secarlo completamente antes de volver a usarlo. NOTA: El sensor de control de temperatura no es sumergible. PRECAUCIÓN: Utilice el sensor de control de temperatura suministrado con esta plancha. El uso de otros sensores de control de temperatura puede provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones. Antes de utilizar por primera vez 1. Retire con cuidado la plancha y todos los materiales del embalaje. 2. Coloque la plancha antiadherente sobre una superficie de trabajo limpia y plana. NOTA: Algunas superficies de encimeras o mesas, como Corian® y otras superficies, no están diseñadas para soportar el calor prolongado que produce esta plancha. Recomendamos colocar una base o un posafuentes debajo de la plancha para evitar posibles daños a la superficie. Asegúrese de que los lados y la parte trasera de la plancha se encuentren a 4 pulgadas de distancia como mínimo de paredes, armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera. 3. Antes de usarla por primera vez, consulte las secciones Instrucciones de limpieza y cuidado y Consejos de cuidado y uso de la superficie antiadherente de este manual de instrucciones. 4. Antes de cocinar en la plancha por primera vez, lávela con jabón suave para lavar platos, enjuáguela y deje secar. NOTA: LA PLANCHA NO SE PUEDE LAVAR EN EL LAVAVAJILLAS. 5. Inserte la bandeja de goteo en las ranuras que se encuentran debajo del costado de la plancha y colóquela directamente debajo del drenaje de grasa. 6. Lleve el control de la temperatura del sensor a la posición OFF (Apagado) y asegúrese de que quede bien trabada. 7. Cubra la superficie antiadherente con manteca vegetal antes de calentarla. Si es necesario, retire el exceso de aceite con una servilleta de papel. Instrucciones de funcionamiento 1. Lleve el sensor de control de temperatura a la posición OFF (Apagado). 2. Enchufe el sensor de control de temperatura firmemente en el tomacorriente del sensor de control de la plancha. 3. Enchufe el cable en un tomacorriente de pared de CA de 120 V. IMPORTANTE: SIEMPRE DEBE ENCHUFAR EL CABLE EN LA PLANCHA PRIMERO Y LUEGO EN EL TOMACORRIENTE DE PARED. ­17 2017-07-05 11:10 AM 4. Precaliente la plancha durante aproximadamente 10 minutos antes de cocinar. Para precalentarla, lleve el control de temperatura a la opción de temperatura deseada. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura deseada, la luz se apagará. 5. Agregue los alimentos y cocínelos según las indicaciones de la receta. Ajuste el indicador de control de temperatura desde 200ºF hasta 400ºF según sea necesario. NOTA: Durante la cocción, la luz se encenderá y se apagará para indicar que la plancha mantiene la temperatura adecuada. PRECAUCIÓN: Las superficies de la plancha están calientes durante el uso. 6. Cuando cocine tocino o alimentos que contengan grandes cantidades de grasa, es posible que deba controlar la bandeja de goteo para asegurarse que no esté llena. Retire la bandeja de goteo; vacíela y lávela si es necesario. Consulte el Cuadro de tiempo/temperaturas para obtener información básica de las temperaturas y los tiempos de cocción sugeridos. PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN LAS PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO. 7. Cuando finalice la cocción, lleve el control de temperatura a la posición OFF (Apagado). La luz indicadora del sensor de control de temperatura se apagará. 8. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha completamente. 9. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha. Siga las Instrucciones de limpieza y cuidado descritas en este manual de instrucciones. Cuadro de tiempo/temperatura ALIMENTOS TEMPÉRATURE TIEMPO instrucciones Tocino 325° - 350° F 8-14 mínutos Configure la temperatura adecuada; dé vuelta a los almentos cuando corresponda Salchicha 325° - 350° F 20-30 mínutos Configure la temperatura adecuada; dé vuelta a los almentos cuando corresponda Guía para cocinar del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) NOTA: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar las carnes rojas y las aves a las temperaturas internas que se indican a continuación para asegurarse de que cualquier bacteria nociva muera. La carne de pavo y de pollo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC y la carne de vaca, de ternera, de cordero y de cerdo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 160ºF / 71ºC. El pollo y el pavo enteros deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC; la pechuga debe cocinarse a 170ºF / 77ºC. El ganso y el pato deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC. La carne fresca de vaca, de ternera y de cordero, etc. debe cocinarse a una temperatura interna de, al menos, 145ºF / 63ºC. El cerdo fresco debe cocinarse a una temperatura interna de, al menos, 160ºF / 71ºC. Cuando se recalienten carnes rojas y productos avícolas, también se deberán cocinar a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. Instrucciones de limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: No sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido. PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Cuando finalice la cocción, apague y desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha. 2. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha. PRECAUCIÓN: El sensor puede estar caliente después del uso. Déjelo enfriar antes de manipularlo. 3. Si es necesario, limpie la caja y el sensor de control de temperatura con un paño suave y limpio. Seque el sensor de control de temperatura completamente. Colóquelo a un lado. PRECAUCIÓN: El sensor de control de temperatura no es sumergible. 4. Retire la bandeja de goteo y vacíela. Lave la plancha y la bandeja de goteo con agua y jabón; enjuáguelas y séquelas completamente. 5. Para lavar la plancha a mano, enjuáguela en agua caliente siéquela complemente. PRECAUCIÓN: El sensor y el receptáculo del sensor deben estar completamente secos antes de utilizarlos. 6. Afloje las partículas de alimentos rebeldes con una esponja plástica. Evite restregar el acabado antiadherente ya que esto puede hacer que se raye la superficie. No utilice lana de acero, esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte de la plancha. Tostada Francesa 350° F 6-10 mínutos Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción Hamburguesa 350° F 3-14 mínutos Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción 14-18 mínutos Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción 6-10 mínutos Unte mantequilla y dore ambos lados 2-6 mínutos Coloque masa en la plancha; cuando comiencen a aparecer burbujas en la parte superior, dele vuelta • • Rebanadas be Jamón Sándwiches Panqueques 350° F 350° F 400° F Chuletas de cerdo 350° F 20-30 mínutos Dore ambos lados y luego reduzca la temperatura a 325° F Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción Bistecs 400° F Saignant 400° F À point 400° F Bien cuit 4-6 mínutos 7-12 mínutos 13-18 mínutos Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción ­18 SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 18-19 Consejos de uso y cuidado de la superficie antiadherente de cerámica • Para evitar que se raye la superficie antiadherente, no apile objetos sobre la parrilla o las placas de coccion de la pancha. PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN LAS PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO. • Para obtener mejores resultados de coccion, use la temperatura media a baja. Las temperaturas muy elevadas pueden causar descoloracion y disminuir la vida util de la superficie antiadherente. Si es necesario usar temperaturas mas altas, precaliente la plancha a temperatura media durante algunos minutos. Para mejores resultados y preservar la superficie anti-adherente, utilice utensilios de nylon, plástico, madera o caucho. Nunca corte alimentos sobre la plancha. Quite las manchas rebeldes con una esponjilla de plastico y detergente liquido suave para vajilla; NO UTILICE LANA DE ACERO, ya que danara la superficie antiadherente de las placas de coccion ­19 2017-07-05 11:10 AM Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente de cerámica 1. Identifique las areas manchadas en la superficie de coccion y coloque bicarbonato de sodio sobre las manchas. 2. Agregue agua para humedecer el bicarbonato de sodio y obtener una pasta con textura. 3. Deje reposar la pasta durante algunos minutos sobre las manchas (no mas de una hora). 4. Frote con un pano humedo y suave o pase suavemente una esponjilla de plastico, limpie y seque bien. NOTA: No frote con fuerza cuando utilice una esponjilla de plastico y NUNCA utilice una esponjilla metalica, ya que podria danar el revestimiento antiadherente. 5. Repita el ciclo nuevamente si fuera necesario. Las manchas no afectan el desempeno ni la propiedad antiadherente del revestimiento antiadherente de ceramica. Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­20 SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 20-21 ­21 2017-07-05 11:10 AM For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. KitchenSmith is a trademark owned by 8479950 Canada Inc. All rights reserved. KitchenSmith est une marque détenue par 8479950 Canada Inc. Tous droits réservés. BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados. KitchenSmith es una marca propiedad de 8479950 Canada Inc. Todos los derechos reservados. SO-314547_12041_Kitchensmith_Griddle 10.5x20 cooper TI_Target_IM_R1.indd 22 SO-314547 Rev. 1 BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés. 2017-07-05 11:10 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bella KitchenSmith by Copper Titanium 10.5 x 20 Inch Electric Griddle El manual del propietario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
El manual del propietario