Bella 10″ x 16″ Griddle Non-Stick El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
WWW.BELLAHOUSEWARES.COM
Register your product and get support • Registrar y obtener asistencia de su producto
10"X16"
GRIDDLE Instruction Manual and Recipe Guide
PLANCHA PARA ASAR
DE 10"X16" Manual de instrucciones y guía de recetas
THANK YOU
for your purchase
BellaLifestyle
BellaLife
for special announcements and trendy recipes!
REGISTER
AND SIGN UP
Rate, review or ask us a question.
TELL US WHAT
YOU THINK!
GO TO
:
bellahousewares.com
#myBELLAlife
Table of Contents
Important safeguards ........................................................................................................................................ 4
Additional important safeguards .....................................................................................................................4
Notes on the plug ............................................................................................................................................... 4
Notes on the cord ............................................................................................................................................... 5
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 5
Electric Power......................................................................................................................................................5
Getting to know your Griddle ........................................................................................................................... 6
Temperature control probe ...............................................................................................................................6
Before using for the rst time ...........................................................................................................................6
Operating instructions ....................................................................................................................................6-7
Time/Temperature chart ...................................................................................................................................7
USDA cooking guidelines .................................................................................................................................. 7
User maintenance instructions ......................................................................................................................... 8
Care & cleaning instructions ............................................................................................................................. 8
Hints For Care And Use of Non-Stick Surface ................................................................................................8
Storing instructions ............................................................................................................................................8
Warranty ..............................................................................................................................................................9
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 10
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 11
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 11
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 11
Advertencia sobre el plasticante .................................................................................................................. 11
Energía eléctrica ............................................................................................................................................... 11
Conozca su plancha .......................................................................................................................................... 12
Sensor de control de temperatura ................................................................................................................. 12
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 12
Instrucciones de funcionamiento .............................................................................................................. 12-13
Cuadro de tiempo/temperatura ...................................................................................................................... 13
Guía para cocinar del USDA............................................................................................................................ 13
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 14
Instrucciones de limpieza y cuidado .............................................................................................................. 14
Consejos de cuidado y uso de la supercie antiadherente ........................................................................ 14
Instrucciones para guardar el aparato........................................................................................................... 14
Garantía.............................................................................................................................................................. 15
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs or temperature
control probe in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
13. Always attach temperature control probe to appliance rst, then plug cord in the
wall outlet. To disconnect, turn temperature control probe to OFF, then remove
plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam
during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res or
other injury to persons or damage to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time
after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow
metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance
while it is operating or while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual
before operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120 V AC electrical outlet only.
3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord.
Then remove the temperature control probe. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
4. Do not leave this appliance unattended during use.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
Notes on the Cord
A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used :
1. The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type3-wire cord; and
3. The longer cord should be arranged so that it does not drape over the
countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the counter top or
table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to do so may cause
the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.
6
Getting to Know Your Griddle
Product may vary slightly from illustrations
Temperature Control Probe
1. The temperature control probe is the nerve center and brain of the electric Griddle. Treat it carefully.
Dropping or banging it could change its calibration and make the temperature settings inaccurate.
2. Rotate the dial to select the temperature as called for in the recipe.
3. The indicator light on the temperature control probe will illuminate as soon as the dial is rotated. The
light will go out once the selected temperature has been reached.
4. Allow the Griddle to cool before removing the temperature control probe.
5. To clean the temperature control probe, simply wipe down with a soft, damp cloth. Make sure you dry it
thoroughly before using again.
NOTE: The temperature control probe is not submersible.
CAUTION: Use the temperature control probe supplied with this Griddle only. The use of any other
temperature control probe may cause re, electric shock, or injury.
Before Using for the First Time
1. Carefully unpack the Griddle and remove all packaging materials.
2. Place the non-stick Griddle on a clean, at working surface.
NOTE: Some countertop and table surfaces, such as Corian® and other surfaces, are not designed to
withstand the prolonged heat generated by this Griddle. We recommend placing a hot pad or trivet
under the Griddle beforehand to avoid possible damage to the surface. Be sure the sides and back of
the Griddle are at least 4 inches away from any walls, cabinets, or objects on the counter or table.
3. Before rst use, see Hints For Care and Use of Non-Stick Surface and Care & Cleaning Instructions
sections of this Instruction Manual.
4. Before cooking on the Griddle for the rst time, wash the non-stick Griddle in mild dishwashing soap,
wipe and allow to dry.
NOTE: THE GRIDDLE IS NOT DISHWASHER SAFE.
5. Insert drip tray into rails under the Griddle’s side, positioned directly under the grease drain.
6. Turn the temperature control knob on probe to OFF position and attach securely in place.
7. Coat the non-stick surface with vegetable shortening before heating. If necessary, remove excess oil
with paper towel.
Operating Instructions
1. Turn temperature control probe to the OFF position.
2. Plug the temperature control probe securely into Griddle’s control probe socket.
3. Plug cord into any standard 120 V AC wall outlet.
IMPORTANT: ALWAYS PLUG CORD INTO GRIDDLE FIRST, THEN INTO WALL OUTLET.
4. Preheat Griddle for approximately 10 minutes before cooking. To preheat, turn the temperature control
to desired temperature. The indicator light on the temperature control probe will illuminate as soon as
the dial is rotated. The light will go out once the selected temperature has been reached.
Detachable
Temperature Dial
Pull out drip tray
Figure 1
7
5. Add food and cook according to the recipe. Adjust temperature control dial from warm to 400ºF as
necessary.
NOTE: During cooking, the light will go on and off indicating that the Griddle is maintaining proper temperature.
CAUTION: Griddle surfaces are hot during use.
CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. THEY CAN CAUSE A BUILD-UP ON THE COOKING
PLATES AND MAY AFFECT THE NON-STICK PERFORMANCE OF THE PRODUCT.
6. When cooking bacon or foods containing large quantities of grease, it may be necessary to check the
drip tray to make sure it is not full. Remove drip tray; empty contents and wash if needed. See the Time/
Temperature Chart for basic suggested cooking information.
7. When cooking has been completed, turn the temperature control to the OFF position. The indicator light
on the temperature control probe will turn off.
8. Unplug cord from wall outlet. Let the Griddle cool completely.
9. Remove temperature control probe from Griddle. Follow the Care & Cleaning Instructions described in
this Instruction Manual.
Time/Temperature Chart
FOOD TEMPERATURE TIME DIRECTIONS
Bacon 325° - 350° F 8-14 minutes
Set to appropriate temperature –
turn as required
Sausage 325° - 350° F 20-30 minutes
Set to appropriate temperature –
turn as required
French Toast 350° F 6-10 minutes Rotate halfway into cooking time
Hamburger 350° F 3-14 minutes Rotate halfway into cooking time
Ham Slices 350° F 14-18 minutes Rotate halfway into cooking time
Sandwiches 350° F 6-10 minutes
Butter outside and brown both
sides
Pancakes 400° F 2-6 minutes
Pour batter onto griddle - when
bubbles appear on top side, turn
Pork Chops 350° F 20-30 minutes
Brown both sides then reduce
temperature to 325°
Rotate halfway into cooking time
Steaks
400° F Rare
400° F Medium
400° F Well
4-6 minutes
7-12 minutes
13-18 minutes
Rotate halfway into cooking time
USDA Cooking Guidelines
NOTE: The United States Department of Agriculture recommends that meat and poultry be cooked to
the following internal temperatures to be sure any harmful bacteria has been killed. Ground turkey and
chicken should be cooked to an internal temperature of 16F / 74˚C and ground beef, veal, lamb and pork
be cooked to an internal temperature 160˚F / 71˚C. Whole chicken and turkey should be cooked to an internal
temperature of 180˚F / 8C; 170˚F / 77˚C for the breast. Goose and duck should be cooked to an internal
temperature of 180˚F / 8C. Fresh beef, veal and lamb, etc., should be cooked to an internal temperature
of at least 14F / 63˚C. Fresh pork should be cooked to an internal temperature of at least 16F / 71˚C.
When re-heating meat and poultry products, they should also be cooked to an internal temperature of
165˚F / 74˚C.
8
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualied appliance
repair technician.
Care & Cleaning Instructions
CAUTION: Do not immerse the cord, plug or temperature control probe in water or any other liquid.
CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Griddle to cool thoroughly before cleaning.
1. When cooking is completed, unplug cord from wall outlet. Allow Griddle to cool.
2. Remove temperature control probe from Griddle.
CAUTION: The probe may become hot after use. Allow to cool before handling.
3. If necessary, wipe temperature control case and probe with a damp, soft cloth. Dry temperature control
probe completely. Set aside.
CAUTION: The temperature control probe is not submersible.
4. Remove drip tray; empty contents. Wash Griddle and drip tray in soapy water; rinse and dry thoroughly.
5. To wash by hand, wash griddle plate with hot soapy water. Dry with towel.
CAUTION: Probe and probe receptacle must be completely dry before use.
6. For stubborn food particles, loosen with a plastic cleaning pad. Avoid hard scouring of the non-stick
nish as this may cause surface scratches. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners
on any part of the Griddle.
7. This griddle can be stored in an upright position using the back feet and placed against a wall.
Hints For Care and Use of Non-Stick Surface
1. To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on the Griddle.
CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. THEY CAN CAUSE A BUILD-UP ON THE COOKING
PLATES AND MAY AFFECT THE NON-STICK PERFORMANCE OF THE PRODUCT.
2. Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and
shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium
heat for a few minutes.
3. Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid scratching the non-stick surface. Never cut
food on the Griddle.
4. Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid; DO NOT USE STEEL
WOOL.
Storing Instructions
1. Unplug unit and allow to cool. Never store the Griddle while it is hot or still plugged in.
2. Clean the Electric Griddle thoroughly before storing.
3. Store the clean Griddle in its box or in a clean, dry place.
9
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective,
or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product
do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of
the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular
purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic
legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over
the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem,
you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO
Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact
telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales
receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address.
SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in
transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
10
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use
manoplas o agarraderas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les
haya brindado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
5. Supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato sea utilizado por un
niño o cerca de un niño.
6. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar
el electrodoméstico.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato al centro de servicio más cercano para ser
inspeccionado, ajustado o reparado.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
9. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni
que entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de
un horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Siempre coloque el sensor de control de temperatura en el electrodoméstico
antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar
la unidad, coloque el sensor de control de temperatura en la posición OFF
(Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.
14. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado.
PARA USO DOMÉSTICO
UNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTURCCIONES
11
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ADICIONALES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES:
Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben
tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro
tipo de lesiones personales o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento
y mantieneel calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al
manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes
de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en
funcionamiento o esté caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual
del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico.
2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V.
3. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. Luego, retire el sensor de control de temperatura. No utilice
ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
Notas sobre el enchufe
A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista
autorizado. No realice ninguna modicación al enchufe.
Notas sobre el cable
A. El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que se enrede o
que sea un obstáculo.
B. Es posible utilizar una extensión eléctrica con vigilancia.
C. Si utiliza una extensión:
1. Asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo tan alto
como las características eléctricas indicadas en el aparato;
2. La extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta a tierra, si
el aparato contara con el conductor de puesta a tierra.
3. El cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen de una
supercie plana o una mesa para evitar que estén al alcance de los niños o que
representen un obstáculo para ellos.
Advertencia sobre el plasticante
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la
encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la
supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas
o marcas permanentes.
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros artefactos.
12
Conozca su plancha
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones
Figura 1
Sensor de control de temperatura
1. El sensor de control de temperatura es el centro del poder y el cerebro de la plancha eléctrica. Debe tratarlo
con cuidado. Las caídas o los golpes pueden modicar su calibración y hacer que la conguración de
temperatura no sea precisa.
2. Gire el indicador para seleccionar la temperatura según se indica en la receta.
3. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la
temperatura deseada, la luz se apagará.
4. Deje enfriar la plancha antes de retirar el sensor de control de temperatura.
5. Para limpiar el sensor de control de temperatura, utilice un paño suave y húmedo. Asegúrese de secarlo
completamente antes de volver a usarlo.
NOTA: El sensor de control de temperatura no es sumergible.
PRECAUCIÓN: Utilice el sensor de control de temperatura suministrado con esta plancha. El uso de otros
sensores de control de temperatura puede provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire con cuidado la plancha y todos los materiales del embalaje.
2. Coloque la plancha antiadherente sobre una supercie de trabajo limpia y plana.
NOTA: Algunas supercies de encimeras o mesas, como Corian® y otras supercies, no están diseñadas
para soportar el calor prolongado que produce esta plancha. Recomendamos colocar una base o un
posafuentes debajo de la plancha para evitar posibles daños a la supercie. Asegúrese de que los lados y
la parte trasera de la plancha se encuentren a 4 pulgadas de distancia como mínimo de paredes, armarios y
objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera.
3. Antes de usarla por primera vez, consulte las secciones Instrucciones de limpieza y cuidado y Consejos de
cuidado y uso de la supercie antiadherente de este manual de instrucciones.
4. Antes de cocinar en la plancha por primera vez, lávela con jabón suave para lavar platos, enjuáguela y deje secar.
NOTA: LA PLANCHA NO SE PUEDE LAVAR EN EL LAVAVAJILLAS.
5. Inserte la bandeja de goteo en las ranuras que se encuentran debajo del costado de la plancha y colóquela
directamente debajo del drenaje de grasa.
6. Lleve el control de la temperatura del sensor a la posición OFF (Apagado) y asegúrese de que quede bien trabada.
7. Cubra la supercie antiadherente con manteca vegetal antes de calentarla.
Si es necesario, retire el exceso de aceite con una servilleta de papel.
Instrucciones de funcionamiento
1. Lleve el sensor de control de temperatura a la posición OFF (Apagado).
2. Enchufe el sensor de control de temperatura rmemente en el tomacorriente del sensor de control de la plancha.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente de pared de CA de 120 V.
IMPORTANTE: SIEMPRE DEBE ENCHUFAR EL CABLE EN LA PLANCHA PRIMERO Y LUEGO EN EL
TOMACORRIENTE DE PARED.
Indicador de control
de temperatura
Bandeja de goteo
13
4. Precaliente la plancha durante aproximadamente 10 minutos antes de cocinar. Para precalentarla, lleve
el control de temperatura a la opción de temperatura deseada. La luz indicadora del sensor de control de
temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura deseada, la luz se apagará.
5. Agregue los alimentos y cocínelos según las indicaciones de la receta. Ajuste el indicador de control de
temperatura desde calentar hasta 400ºF según sea necesario.
NOTA: Durante la cocción, la luz se encenderá y se apagará para indicar que la plancha mantiene la
temperatura adecuada.
PRECAUCIÓN: Las supercies de la plancha están calientes durante el uso.
6. Cuando cocine tocino o alimentos que contengan grandes cantidades de grasa, es posible que deba controlar
la bandeja de goteo para asegurarse que no esté llena. Retire la bandeja de goteo; vacíela y lávela si es
necesario. Consulte el Cuadro de tiempo/temperaturas para obtener información básica de las temperaturas y
los tiempos de cocción sugeridos.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN
LAS PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.
7. Cuando nalice la cocción, lleve el control de temperatura a la posición OFF (Apagado). La luz indicadora del
sensor de control de temperatura se apagará.
8. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha completamente.
9. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha. Siga las Instrucciones de limpieza y cuidado descritas
en este manual de instrucciones.
Cuadro de tiempo/temperatura guía para cocinar
ALIMENTOS TEMPÉRATURE TIEMPO instrucciones
Tocino 325° - 350° F 8-14 mínutos
Congure la temperatura adecuada; dé
vuelta a los almentos cuando corresponda
Salchicha 325° - 350° F 20-30 mínutos
Congure la temperatura adecuada; dé
vuelta a los almentos cuando corresponda
Tostada Francesa 350° F 6-10 mínutos
Rote los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocción
Hamburguesa 350° F 3-14 mínutos
Rote los alimentos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción
Rebanadas be
Jamón
350° F 14-18 mínutos
Rote los alimentos cuando haya transcurrido la
mitad del tiempo de cocción
Sándwiches 350° F 6-10 mínutos Unte mantequilla y dore ambos lados
Panqueques 400° F 2-6 mínutos
Coloque masa en la plancha; cuando
comiencen a aparecer burbujas en la parte
superior, dele vuelta
Chuletas de cerdo 350° F 20-30 mínutos
Dore ambos lados y luego reduzca la
temperatura a 325°
Rote los alimentos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción
Bistecs
400° F Saignant
400° F À point
400° F Bien cuit
4-6 mínutos
7-12 mínutos
13-18 mínutos
Rote los alimentos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
(United States Department of Agriculture, USDA)
NOTA: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar las carnes rojas y las aves a las
temperaturas internas que se indican a continuación para asegurarse de que cualquier bacteria nociva muera. La
carne de pavo y de pollo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC y la carne de vaca, de
ternera, de cordero y de cerdo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 160ºF / 71ºC. El pollo y el pavo
enteros deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC; la pechuga debe cocinarse a 170ºF / 77ºC. El
ganso y el pato deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC. La carne fresca de vaca, de ternera y de
cordero, etc. debe cocinarse a una temperatura interna de, al menos, 145ºF / 63ºC. El cerdo fresco debe cocinarse
a una temperatura interna de, al menos, 160ºF / 71ºC. Cuando se recalienten carnes rojas y productos avícolas,
también se deberán cocinar a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC.
14
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por
el usuario. No intente repararlo usted mismo. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el
aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Instrucciones de limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: No sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún
otro líquido.
PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la plancha se enfríe completamente antes
de limpiarla.
1. Cuando nalice la coccn, desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha.
2. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha.
PRECAUCIÓN: El sensor puede estar caliente después del uso. Déjelo enfriar antes de manipularlo.
3. Si es necesario, limpie la caja y el sensor de control de temperatura con un po suave y limpio. Seque
el sensor de control de temperatura completamente. Coquelo a un lado.
PRECAUCIÓN: El sensor de control de temperatura no es sumergible.
4. Retire la bandeja de goteo y vacíela. Lave la plancha y la bandeja de goteo con agua y jabón;
enjuáguelas y séquelas completamente.
5. Para lavar la plancha a mano, enjguela en agua caliente séquela complemente.
PRECAUCIÓN: El sensor y el receptáculo del sensor deben estar completamente secos antes de
utilizarlos.
6. Aoje las partículas de alimentos rebeldes con una esponja pstica. Evite restregar el acabado
antiadherente ya que esto puede hacer que se raye la supercie. No utilice lana de acero, esponjas
metálicas ni productos de limpieza abrasivos en ninguna parte de la plancha.
7. Se puede almacenar esta plancha en posición vertical con las patas traseras colocadas contra la pared.
Consejos de cuidado y uso de la supercie antiadherente
1. Para evitar que se raye la supercie antiadherente, no coloque objetos sobre la plancha.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN LAS
PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.
2. Para obtener mejores resultados en la cocción, utilice temperatura media a baja. Las temperaturas muy
altas pueden provocar manchas y disminuir la vida útil de las supercies antiadherentes. Si es necesario
usar temperaturas más altas, precaliente la plancha a temperatura media durante algunos minutos.
3. Utilice utensilios de nailon, plástico o madera con cuidado para evitar que se raye la supercie
antiadherente. Nunca corte alimentos sobre la plancha.
4. Para quitar manchas rebeldes, utilice una esponja plástica y líquido suave para lavar platos; NO UTILICE
LANA DE ACERO.
Instrucciones para guardar el aparato
1. Desenchufar el aparato y dejar enfriar. Nunca debe guardarse la Plancha eléctrica mientras este caliente
o aun enchufada.
2. Limpiar la Plancha a fondo antes de guardarla.
3. Guardar la Plancha limpia en su caja o en un lugar seco y limpio.
15
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violacn de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atencn al cliente a nuestro número telenico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atencn al cliente
intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede
resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que
devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su
nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y
descripción del problema. Ades, incluya una copia del recibo de compra original.
Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo
(con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no
asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el
trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
GRACIAS
por su compra
BellaLifestyle
BellaLife
para recibir anuncios especiales y recetas
de moda!
REGISTRARSE
VISITE
:
bellahousewares.com
Reseñas, comentarios o hacernos
alguna pregunta
¡CUÉNTENOS LO
QUE PIENSA!
#myBELLAlife
17172 Rev. 1
Sensio Inc.
New York, NY 10016/USA
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bella 10″ x 16″ Griddle Non-Stick El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario