Beautiful 19086 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
12" x 22" Extra Large Electric Griddle
Instruction Manual
12" x 22" Extra Grande Plancha
Manual de instrucciones
The kitchen is my family’s happy
place. It’s where we cook and eat
and bake and laugh and share our
most beautiful moments together.
That’s what inspired the creation
of Beautiful, my new collection
of easy-to-use kitchenware that
youll want to keep out on your
kitchen counter. So whether
your kitchen has flour all over
the place from a kid's baking
session or you’re throwing an adult
dinner party, I hope every step will
be simple, delicious and beautiful!
www.cookwithbeautiful.com
Section 1: Safety
Important Safeguards ............................................ 6-8
Additional Important Safeguards ................................... 8
Notes on the Plug ................................................ 9
Notes on the Cord ................................................ 9
Plasticizer Warning .............................................. 10
Electric Power ................................................... 10
Section 2: Instructions
Getting to Know Your XL Griddle ................................ 12
Temperature Control Probe ....................................... 13
Before Using for the First Time ............................... 13-14
Operation .................................................... 14-16
XL Griddle Cooking Chart ........................................ 17
USDA Cooking Guidelines.......................................... 18
User Maintenance Instructions ................................... 18
Care & Cleaning Instructions ................................. 18-19
Storing Instructions ............................................. 20
Warranty ...................................................... 21-22
Table of Contents
Sección 1: Seguridad
Medidas de seguridad importantes ............................. 24-26
Otras medidas de seguridad importantes ....................... 26-27
Notas sobre el enchufe .......................................... 27
Notas sobre el cable ............................................ 27
Advertencia sobre plasticados .................................. 28
Potencia ectrica ............................................... 28
Sección 2: Instrucciones
Conozca mejor su plancha XG ..................................... 30
Sonda de control de temperatura ................................. 31
Antes del primer uso ......................................... 32-33
Funcionamiento ................................................ 33-35
Tabla de cocción para la plancha XG .......................... 36-37
Pautas de cocina del USDA ....................................... 37
Instrucciones de mantenimiento para el usuario .................. 37
Instrucciones de limpieza .................................... 38-39
Instrucciones de almacenamiento .................................. 39
Garantía ...................................................... 40-41
Índice
Section 1
Safety
1
6
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Use oven mitts or potholders.
3. To protect against electrical shock, do not immerse
cord or plugs or temperature control probe in water
or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts,
and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Contact Consumer Service.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
7
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over the edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
CAUTION: Use the temperature control probe supplied
with this XL Griddle only. The use of any other
temperature control probe may cause re, electric
shock, or injury.
13. Turn the temperature control dial to the OFF position
before inserting the probe into the socket on the side
of the XL Griddle. (Figure 3) Then plug cord into a
120V AC electrical outlet. To disconnect, turn the
temperature control dial to OFF, then remove plug from
wall outlet.
14. Do not use XL Gridle for other than intended use.
Use with wall receptacle only.
FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
8
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and
escaping steam during use. Proper precautions must be
taken to prevent the risk of burns, res or other injury to
persons or damage to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains
heat for some time after turning OFF. Always use oven mitts
when handling hot materials and allow metal parts to cool
before cleaning. Do not place anything on top of the XL
Griddle while it is operating or while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand
this Instruction Manual before operating or cleaning
this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120
V AC electrical outlet only.
3. If this appliance begins to malfunction during
use, immediately unplug the cord. Then remove the
temperature control probe. Do not use or attempt to
repair the malfunctioning appliance.
4. Do not leave this appliance unattended during use.
9
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not t, contact a qualied electrician.
Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply
cord) is to be provided to reduce risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords
are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding- type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or table top where it can be
pulled on by children or tripped over.
10
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the
nish of the counter top or table top or other furniture,
place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top.
Failure to do so may cause the nish to darken; permanent
blemishes may occur, or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not operate properly.
It should be operated on a separate electrical circuit
from other appliances.
Section 2
Instructions
2
12
Getting to Know Your XL Griddle
Product may vary slightly from illustrations
1. Detachable Stainless Steel
Backsplash
2. Non-Stick XL Cooking Surface
3. Probe Socket
4. Removable Temperature Control
Probe
5. Polarized Plug
6. Cool Touch Handles
7. Non-Skid Feet
8. Grease Drain
9. Drip Tray
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
Temperature Control Probe
CAUTION: Use the temperature control probe supplied with this XL Griddle only.
The use of any other temperature control probe may cause re, electric shock,
or injury.
1. The temperature control probe is the nerve center and brain of the
XL Griddle. Treat it carefully. Dropping or banging the probe could
change its calibration and render temperature settings inaccurate.
2. Rotate the control dial to select any temperature from 200ºF to
400ºF as called for in the recipe. Use the WARM setting for serving.
3. The indicator light on the temperature control probe will illuminate as
soon as the dial is rotated. The indicator light will turn OFF once the
selected temperature has been reached.
Before Using for the First Time
1. Carefully unpack the XL Griddle and remove all packaging materials.
2. Place the non-stick XL Griddle on a clean, stable, at working surface.
NOTE: Some countertop and table surfaces, such as Corian® and other
surfaces, are not designed to withstand the prolonged heat generated by
this XL Griddle. We recommend placing a hot pad or trivet under the XL
1
2
3
4
1. Probe
2. Power Indicator Light
3. Control Dial
4. Polarized Plug
14
Griddle to avoid possible damage to the surface. Make sure the sides
and back of the XL Griddle are at least 4 inches away from any walls,
cabinets, or objects on the counter or table.
3. Before cooking on the XL Griddle for the rst time, wash backsplash in
mild dishwashing soap, wipe away any residue, and allow to dry.
4. Use a dampened soapy sponge or paper towel to lightly clean the XL
Griddle surface. Rinse with clean sponge and wipe non-stick surface dry.
5. Attach backsplash. There are 3 tabs on the bottom of the backsplash and
3 corresponding slots located on the back of the XL Griddle. (Figure 1)
Insert the 3 bottom tabs into the 3 slots located on the back of the XL
Griddle. (Figure 1)
6. Slide the drip tray into the front of the XL Griddle. (Figure 2)
7. Condition the XL Griddle’s non-stick surface. Turn the temperature
control dial to the OFF position. Insert probe into the socket on the
side of the XL Griddle. (Figure 3) Check to make sure probe is securely
in place.
8. Coat the non-stick XL Griddle surface with vegetable shortening.
9. Plug cord into a 120 V AC wall outlet. Turn the temperature control dial
to 400°F. The control probe’s power indicator light will illuminate.
10. Allow the XL Griddle non-stick surface to heat. When 400 °F is reached,
the indicator light will turn OFF.
11. Turn the temperature control dial to the OFF position and unplug from
electrical outlet. Allow the XL Griddle to cool completely. Use a clean
paper towel to remove any excess oil. Your XL Griddle surface is now
conditioned and ready for use.
12. Remove the temperature control probe from XL Griddle and store in a
clean, safe place for next use.
Operation
1. Attach backsplash. Insert the 3 tabs on the bottom of the backsplash
into the 3 corresponding slots located on the back of the XL Griddle.
(Figure 1)
2. Make sure drip tray is in position under the grease drain in the front
of the XL Griddle. (Figure 2)
15
3. Turn the temperature control dial to the OFF position and insert probe
into the socket on the side of the XL Griddle. (Figure 3) Check to make
sure probe is securely in place.
4. Plug cord into a 120 V AC electrical outlet.
IMPORTANT: ALWAYS INSERT PROBE INTO GRIDDLE’S SOCKET FIRST, then plug
cord into a 120V AC electrical outlet.
5. To preheat, turn the temperature control dial to the desired temperature.
The indicator light on the temperature control probe will illuminate
as soon as the dial is rotated. The indicator light will turn OFF once
the selected temperature has been reached. Allow 10 minutes for the XL
Griddle to preheat before cooking.
6. Add food to the non-stick griddle surface and cook according to
the recipe. Adjust temperature control dial from 200ºF to 400ºF as
necessary. After foods are cooked, use the WARM setting for serving.
IMPORTANT: Always use heat-proof spatulas or wooden utensils to prevent
damage to the XL Griddle’s non-stick surface.
NOTE: During cooking, the indicator light will turn on and off as the
proper temperature is maintained.
CAUTION: XL Griddle surfaces are hot during use.
CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. SPRAYS CAN CAUSE BUILD-UP THAT MAY
AFFECT THE NON-STICK PERFORMANCE OF THE GRIDDLE SURFACE.
7. When cooking bacon or foods containing large quantities of grease, push
grease towards the front grease drain.
8. Be sure to check the drip tray periodically. When full, use caution
to carefully slide drip tray out from the front of the XL Griddle and
dispose of the grease. Clean drip tray and replace. (Figure 4)
9. When cooking is completed, turn the temperature control dial to the
OFF position. The indicator light will turn OFF. Unplug from electrical
outlet.
10. Allow the XL Griddle to cool before removing the temperature control
probe.
11. To clean the temperature control probe, simply wipe down with a soft,
damp cloth.
IMPORTANT: Dry the temperature control probe thoroughly before next use.
NOTE: The temperature control probe is not submersible.
16
Figure 1
Figure 3
Figure 2
Figure 4
17
XL Griddle cooking chart
NOTE: This chart is intended as a general guide. Please check temperatures with
a meat thermometer and follow United States Department of Agriculture food
safety guidelines listed below.
FOOD TEMPERATURE TIME DIRECTIONS
Bacon 325 °F - 350 °F 8 - 14 minutes Set to appropriate temperature
and adjust as needed. Flip as
needed.
Sausage 325 °F - 350 °F 20 - 30 minutes Set to appropriate temperature
and adjust as needed. Turn
sausages to achieve browned
c o l o r.
French Toast 350 °F 6 - 10 minutes Flip French Toast when browned,
halfway into cooking time.
Hamburger 350 °F 3 - 14 minutes Flip burgers halfway into
cooking time.
Ham Slices 350 °F 14 - 18 minutes Flip ham halfway into cooking
time.
Sandwiches 350 °F 6 - 10 minutes Butter outside and brown both
sides of the bread.
Pancakes 375 °F - 400 °F 4 - 7 minutes Pour batter onto the XL Griddle
surface. When bubbles form on
the top side, ip pancakes.
Pork Chops 350 °F 20 - 30 minutes Brown both sides of the pork
chops, then reduce temperature
to 325°F Flip chops halfway
into cooking time.
Steaks 400 °F Rare
400 °F Medium
400 °F Well
4 - 6 minutes
7 - 12 minutes
13 - 18 minutes
Flip steaks halfway into
cooking time.
18
USDA cooking guidelines
The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to
an internal temperature of 145ºF/63ºC. Pork should be cooked to an internal
temperature of 160 ºF/71 ºC and poultry products should be cooked to an internal
temperature of 170 ºF/77 ºC - 180 ºF/82 ºC to be sure any harmful bacteria has been
killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked to an
internal temperature of 165 ºF/74 ºC.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing requiring disassembly
other than cleaning must be performed by a qualied appliance repair technician.
CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. SPRAYS CAN CAUSE BUILD-UP THAT MAY AFFECT
THE NON-STICK PERFORMANCE OF THE GRIDDLE SURFACE.
WARNING: To avoid electric shock, turn the temperature control dial to the
OFF position. Then unplug temperature control from electrical outlet before
removing probe from the XL Griddle.
1. Always remove the temperature control probe when not in use and before
cleaning.
Care & Cleaning Instructions
1. Never cut food on the XL Griddle surface.
2. Always use heat-proof spatulas or wooden utensils to prevent damage to
the XL Griddle’s non-stick surface.
CAUTION: Do not immerse the cord, plug or temperature control probe in
water or any other liquid.
CAUTION: To avoid accidental burns, allow your XL Griddle to cool
thoroughly before cleaning.
3. When cooking is completed, turn the temperature control dial to the OFF
position, then unplug cord from wall outlet. Allow XL Griddle to cool
completely.
CAUTION: The probe may become hot after use. Allow to cool
before handling.
19
4. Remove temperature control probe from the XL Griddle.
5. If necessary, wipe temperature control dial and probe with a damp,
soft cloth. Dry temperature control probe completely. Set aside for
later use.
CAUTION: The temperature control probe is not submersible.
CAUTION: Probe and probe socket must be completely dry before use.
6. Remove drip tray; dispose of contents. Lift to remove the stainless
steel backsplash from the back of the XL Griddle.
7. Both the drip tray and the backsplash are top rack dishwasher safe.
Or wash by hand in soapy water; rinse and dry thoroughly.
8. Use a dampened soapy sponge or paper towel to clean the backsplash
and XL Griddle surface. Rinse sponge and wipe non-stick XL Griddle
surface dry.
9. For stubborn food particles, sprinkle baking soda directly on stained
areas. Moisten the baking soda by adding a few drops of water to form
a paste. Allow the paste to stand for up to an hour. Rub with a soft
damp cloth or use a plastic, non-scratch scouring pad until the stain is
lifted. To avoid damage to the non-stick surface, do not rub vigorously
when using a scrubbing pad.
10. Loosen cooked-on food with a plastic cleaning pad. Avoid hard scouring
of the non-stick nish as this may cause surface scratches. Do not use
steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the XL
Griddle.
11. Repeat procedure as needed.
NOTE: The performance of the non-stick coating will not be affected
due to stains.
20
Storing Instructions
1. Make sure the XL Griddle’s temperature control probe is unplugged and
all parts are clean and dry before storing. Slide the drip tray into the
front of the XL Griddle for storage. Remove the backsplash and store for
later use.
2. Never store the XL Griddle while it is hot or wet.
3. Store the XL Griddle, temperature control probe and backsplash in its
box or in a clean, dry place for next use.
Limited Two-Year Warranty
Sensio Inc. dba Made by Gather™
hereby warrants that for a period
of TWO YEARS from the date of
purchase, this product will be free
from mechanical defects in material
and workmanship, and for 90 days in
respect to non-mechanical parts. At
its sole discretion, Sensio Inc. dba
Made by Gather™ will either repair
or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the
product during the warranty period.
The warranty is only valid for
the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase
and is not transferable.
Keep the original sales receipt,
as proof of purchase isrequired
to obtain warranty validation.
Retail stores selling this product
do not have the right to alter,
modify, or in any way revise the
terms and conditions of the warranty.
Exclusions:
The warranty does not cover normal
wear of parts or damage resulting
from any of thefollowing: negligent
use of the product, use of improper
voltage or current, improper routine
maintenance, use contrary to the
operating instructions, disassembly,
repair, or alteration by anyone
other than qualied Sensio Inc.
dba Made by Gather™ personnel.
Also, the warranty does not cover
Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
Sensio Inc. dba Made by Gather™ shall
not be liable for any incidental or
consequential damages caused by the
breach of any express or implied
warranty. Apart from the extent
prohibited by applicable law, any
implied warranty of merchantability
or tness for a particular purpose
is limited in time to the duration
of the warranty. Some states,
provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts,
and therefore, the above exclusions
or limitations may not apply to you.
The warranty covers specic legal
rights which may vary by state,
province and/or jurisdiction.
21
22
How To Obtain Warranty Service:
You must contact Customer Service at
our toll-free number: 1-877-775-3564.
A Customer Service Representative
will attempt to resolve warranty
issues over thephone. If the
Customer Service Representative
is unable to resolve the problem,
you will be provided with a case
number and asked to return the
product to Sensio Inc. dba Made
by Gather™ Attach a tag to the
product that includes: your name,
address, daytime contact telephone
number, case number, and description
of the problem.
Also, include a copy of the original
sales receipt. Carefully package
the tagged product with the sales
receipt, and send it (with shipping
and insurance prepaid) to SENSIO
Inc.s address. Sensio Inc. dba
Made by Gather™ shall bear no
responsibility or liability for
the returned product while in
transit to Sensio Inc. DBA Made by
Gather™ Customer Service Center.
23
Sección 1
Seguridad
1
24
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse
las precauciones de seguridad básicas, incluidas las
siguientes:
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No tocar las supercies calientes. Utilizar las asas
o las perillas. Usar guantes de cocina o agarraderas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no
sumerja el cable, los enchufes ni la sonda de control
de temperatura en agua u otro líquido.
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, salvo que una persona
responsable por su seguridad los supervise o los
instruya sobre el uso del electrodoméstico.
5. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
6. Desenchufar el electrodoméstico del tomacorriente
antes de limpiarlo y cuando no se lo utilice.
Dejar que el electrodoméstico se enfríe antes de
colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo.
7. No utilizar ningún electrodoméstico que tenga un
cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento
25
defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera.
Contactar servicio al cliente.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar lesiones.
9. No utilizar el electrodoméstico en exteriores.
10. No permitir que el cable cuelgue del borde de una mesa
o de una encimera ni que entre en contacto con
supercies calientes.
11. No colocarlo sobre un quemador a gas o eléctrico,
o cerca de este, ni dentro de un horno caliente.
12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un
electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros
líquidos calientes.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente la sonda de control de
temperatura suministrada con esta plancha XG. El uso
de cualquier otra sonda de control de temperatura puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
13. Gire la perilla de control de temperatura a la posición
APAGADO antes de insertar la sonda en el enchufe
en el costado de la plancha XG. (Figura 3) Luego,
enchufe el cable en un tomacorriente de 120 V CA.
Para desconectar, coloque la perilla de control de
temperatura en APAGADO y luego desconecte el enchufe
del tomacorriente.
14. No utilice la plancha XG para otro uso que no sea el
indicado. Use solo un tomacorriente de pared.
26
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO
DOMÉSTICO
OTRAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN. SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico
genera calor y libera vapor mientras está en
funcionamiento. Se deben tomar las precauciones adecuadas
para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otras
lesiones a personas o daños materiales.
ATENCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante su
funcionamiento y retiene calor durante un tiempo luego de
ser apagado. Siempre se deben usar manoplas al manipular
materiales calientes y dejar enfriar las piezas de metal
antes de lavarlas. No colocar ningún elemento sobre el
electrodoméstico mientras está en funcionamiento
o caliente.
27
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer
y comprender este Manual de instrucciones antes de
poner en funcionamiento o limpiar la unidad.
2. El cable de este electrodoméstico debe enchufarse
únicamente en un tomacorriente eléctrico de 120 V CA.
3. Si este aparato comienza a fallar durante el uso,
desenchufe de inmediato el cable. Luego retire la sonda
de control de temperatura. No use ni intente reparar un
aparato averiado.
4. No dejar el electrodoméstico sin supervisión durante
su uso.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo
de descargas eléctricas, este enchufe encaja de una sola
manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja bien en el tomacorriente, darlo vuelta. Si aun así
no encaja, comunicarse con un electricista calicado.
No realizar ningún tipo de modicación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
a) Se debe utilizar un cable de alimentación corto
(o un cable de alimentación desconectable) para reducir
el riesgo de enredarse o tropezar con uno más largo.
b) Existen cables de alimentación desconectables más
largos o prolongadores y pueden usarse si se hace con
precaución.
28
c) Si se utiliza un cable de alimentación desconectable más
largo o un prolongador, tenga en cuenta lo siguiente:
1) La capacidad eléctrica nominal del cable de
alimentación desconectable o prolongador debe ser al
menos igual
a la capacidad eléctrica del electrodoméstico.
2) Si el electrodoméstico cuenta con conexión a tierra,
el prolongador debe ser del tipo con conexión a tierra
de 3 alambres.
3) El cable más largo debe estar dispuesto de manera
que no cuelgue de la encimera o de la mesa, ya que
puede ser jalado por niños, o cualquier persona
podría tropezarse.
ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICADOS
ATENCIÓN: A n de evitar que los plasticados se adhieran
al acabado de la encimera, la mesa u otro mueble, colocar
un posafuentes o salvamanteles que NO SEAN DE PLÁSTICO
entre el electrodoméstico y el acabado de la supercie de
la encimera o mesa. Si no se hace esto, es posible que el
acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes
o aparezcan manchas.
POTENCIA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado por el uso
de otros electrodomésticos, es posible que no funcione
correctamente. Esta unidad debe funcionar en un circuito
eléctrico separado de otros electrodomésticos.
Sección 2
Instrucciones
2
30
Conozca mejor su Plancha XG
El producto puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones
1. Placa desmontable de acero
inoxidable para salpicaduras
2. Supercie de cocción XG
antiadherente
3. Enchufe de la sonda
4. Sonda de control de temperatura
extraíble
5. Enchufe polarizado
6. Asas frías al tacto
7. Patas antideslizantes
8. Salida de grasa
9. Bandeja de goteo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
Sonda de control de temperatura
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente la sonda de control de temperatura suministrada
con esta plancha XG. El uso de cualquier otra sonda de control de temperatura
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
1. La sonda de control de temperatura es el centro nervioso y el cerebro de
la plancha XG. Trátela con cuidado. Dejar caer o golpear la sonda podría
cambiar su calibración y hacer que los ajustes de temperatura sean
incorrectos.
2. Gire el selector de control para seleccionar cualquier temperatura de
200 °F a 400 °F como se indica en la receta. Use la conguración WARM
(CALIENTE) para servir.
3. La luz indicadora de la sonda de control de temperatura se iluminará tan
pronto como se gire el selector. La luz indicadora se apagará una vez
que se haya alcanzado la temperatura seleccionada.
1. Sonda
2. Luz indicadora de alimentación
3. Selector de control
4. Enchufe polarizado
1
2
3
4
32
Antes del primer uso
1. Saque con cuidado la plancha XG del empaque y retire todo el material
de embalaje.
2. Coloque la plancha XG antiadherente sobre una supercie de trabajo
limpia, estable y plana.
NOTA: Algunas supercies de mostradores y mesas, como Corian® y otras
supercies, no están diseñadas para soportar el calor prolongado generado
por esta plancha XG. Recomendamos colocar una almohadilla aislante o una
base debajo de la plancha XG para evitar posibles daños a la supercie.
Asegúrese de que los lados y la parte posterior de la plancha XG estén
al menos a 4 pulgadas de distancia de las paredes, gabinetes u objetos
en el mostrador o la mesa.
3. Antes de cocinar en la plancha XG por primera vez, lave el protector
contra salpicaduras con jabón suave para lavar platos, limpie cualquier
residuo y déjelo secar.
4. Utilice una esponja humedecida con jabón o una toalla de papel para
limpiar ligeramente la supercie de la plancha XG. Enjuague con una
esponja limpia y seque la supercie antiadherente.
5. Coloque el protector contra salpicaduras. Hay 3 pestañas en la parte
inferior del protector contra salpicaduras y 3 ranuras correspondientes
ubicadas en la parte posterior de la plancha XG. (Figura 1) Inserte las
3 pestañas inferiores en las 3 ranuras ubicadas en la parte posterior
de la plancha XG. (Figura 1)
6. Introduzca la bandeja de goteo en la parte delantera de la plancha XG.
(Figura 2)
7. Acondicione la supercie antiadherente de la plancha XG. Gire el
selector de control de temperatura a la posición APAGADO. Inserte la
sonda en el enchufe del costado de la plancha XG. (Figura 6) Verique
que la sonda esté bien colocada.
8. Cubra la supercie antiadherente de la plancha XG con manteca vegetal.
9. Enchufe el cable en un tomacorriente de pared de 120 V CA. Gire el
selector de control de temperatura a 400 °F. La luz indicadora de
energía de la sonda de control se iluminará.
10. Deje que se caliente la supercie antiadherente de la plancha XG.
Al llegar a 400 °F, la luz indicadora se apagará.
33
11. Gire la perilla de control de temperatura a la posición de APAGADO y
desconéctelo del tomacorriente. Deje que la plancha XG se enfríe por
completo. Use una toalla de papel limpia para eliminar el exceso de
aceite. La supercie de su plancha XG ahora está acondicionada y lista
para usar.
12. Retire la sonda de control de temperatura de la plancha XG y guárdela
en un lugar limpio y seguro para el próximo uso.
Funcionamiento
1. Coloque el protector contra salpicaduras. Inserte las 3 pestañas en
la parte inferior del protector contra salpicaduras en las 3 ranuras
correspondientes ubicadas en la parte posterior de la plancha XG.
(Figura 14)
2. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté colocada debajo de la salida
de grasa en la parte delantera de la plancha XG. (Figura 2)
3. Gire la perilla de control de temperatura a la posición APAGADO
e inserte la sonda en el enchufe en el costado de la plancha XG.
(Figura 3) Verique que la sonda esté bien colocada.
4. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 V CA.
IMPORTANTE: SIEMPRE INSERTE LA SONDA EN EL ENCHUFE DE PLANCHA PRIMERO,
luego enchufe el cable en un tomacorriente de 120 V CA.
5. Para precalentar, gire el selector de control de temperatura a la
temperatura deseada. La luz indicadora de la sonda de control de
temperatura se iluminará tan pronto como se gire el selector. La luz
indicadora se apagará una vez que se haya alcanzado la temperatura
seleccionada. Espere 10 minutos para que la plancha XG se precaliente
antes de cocinar.
6. Agregue los alimentos a la supercie de la plancha antiadherente y
cocine de acuerdo con la receta. Ajuste el selector de control de
temperatura de 200 °F a 400 °F según sea necesario. Después de que los
alimentos estén cocidos, use el ajuste CALIENTE para servir.
IMPORTANTE: Utilice siempre espátulas resistentes al calor o utensilios
de madera para evitar daños en la supercie antiadherente de la
plancha XG.
NOTA: Durante la cocción, la luz indicadora se encenderá y apagará a
medida que se mantenga la temperatura adecuada.
34
PRECAUCIÓN: Las supercies de la plancha XG están calientes durante
el uso.
PRECAUCIÓN: NO USE AEROSOLES PARA COCINAR. LOS AEROSOLES PUEDEN CAUSAR
ACUMULACIONES QUE PUEDEN AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DE LA
SUPERFICIE DE LA PLANCHA.
7. Cuando cocine tocino o alimentos que contengan grandes cantidades de
grasa, empuje la grasa hacia la salida de grasa frontal.
8. Asegúrese de revisar la bandeja de goteo periódicamente. Cuando esté
llena, tenga cuidado al sacar la bandeja de goteo desde el frente de la
plancha XG y deseche la grasa. Limpie la bandeja de goteo y reemplácela.
(Figura 4)
9. Cuando termine de cocinar, gire el selector de control de temperatura
a la posición de APAGADO. La luz indicadora se apagará. Desenchufe del
tomacorriente.
10. Deje que la plancha XG se enfríe antes de retirar la sonda de control
de temperatura.
11. Para limpiar la sonda de control de temperatura, simplemente límpiela
con un paño suave y húmedo.
IMPORTANTE: Seque bien la sonda de control de temperatura antes del
próximo uso.
NOTA: La sonda de control de temperatura no es sumergible.
35
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Figura 4
36
Tabla de cocción para la plancha XG
NOTA: Esta tabla está destinada a ser una guía general. Verique las
temperaturas con un termómetro para carne y siga las pautas de seguridad
alimentaria del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos que se
enumeran a continuación.
ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO INSTRUCCIONES
Tocino 325 °F - 350 °F 8 - 14 minutos Establezca la temperatura
adecuada y ajústela según sea
necesario. Voltee según sea
necesario.
Salchicha 325 °F - 350 °F 20 - 30 minutos Establezca la temperatura
adecuada y ajústela según sea
necesario. Gire las salchichas
para lograr un color dorado.
Pan francés 350 °F 6 - 10 minutos Voltee los panes cuando estén
doradas, a la mitad del tiempo
de cocción.
Hamburguesa 350 °F 3 - 14 minutos Voltee las hamburguesas a la
mitad del
Rebanadas de
jamón 350 °F 14 - 18 minutos Voltee el jamón a la mitad del
tiempo de cocción.
ndwiches 350 °F 6 - 10 minutos Unte mantequilla por fuera y
dore ambos lados del pan.
Hot cakes 375 °F - 400 °F 4 - 7 minutos Vierta la masa sobre la
supercie de la plancha XG.
Cuando se formen burbujas en
la parte superior, voltee los
hot cakes.
Chuletas de
cerdo 350 °F 20 - 30 minutos Dore ambos lados de las
chuletas de cerdo, luego
reduzca la temperatura a 325 °F
Voltee las chuletas a la mitad
del tiempo de cocción.
37
Pautas de cocina del USDA
El USDA recomienda que las carnes como res y cordero, etc. se cocinen a una
temperatura interna de 145 °F/63 °C. El cerdo se debe cocinar a una temperatura
interna de 160 °F/71 °C y las aves se deben cocinar a una temperatura interna
de 170 °F/77 °C - 180 °F/82 °C para garantizar que se mueran las bacterias
perjudiciales. Cuando recaliente productos de carne/ave, también se deben
cocinar a temperaturas internas de 165 °F/74 °C.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario
pueda reparar. No intente repararla por cuenta propia. Cualquier servicio en el
que la unidad deba desarmarse, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo
un técnico de reparación de aparatos eléctricos calicado.
PRECAUCIÓN: NO USE AEROSOLES PARA COCINAR. LOS AEROSOLES PUEDEN CAUSAR
ACUMULACIONES QUE PUEDEN AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DE LA SUPERFICIE
DE LA PLANCHA.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, gire el selector de control
de temperatura a la posición de APAGADO. Luego, desenchufe el control de
temperatura del tomacorriente antes de retirar la sonda de la plancha XG.
1. Siempre retire la sonda de control de temperatura cuando no esté en uso
y antes de limpiarla.
ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO INSTRUCCIONES
Bistec 400 °F Término
rojo
400 °F Término
medio
400 °F Bien
cocida
4 - 6 minutos
7 - 12 minutos
13 - 18 minutos
Voltee los bisteces a la mitad
del tiempo de cocción.
38
Instrucciones de cuidado y limpieza
1. Nunca corte alimentos en la supercie de la plancha XG.
2. Utilice siempre espátulas resistentes al calor o utensilios de madera
para evitar daños en la supercie antiadherente de la plancha XG.
PRECAUCIÓN: No sumerja el cable, el enchufe o la sonda de control
de temperatura en agua o cualquier otro líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras accidentales, deje que su plancha XG
se enfríe completamente antes de limpiarla.
3. Cuando termine de cocinar, gire el selector de control de temperatura
a la posición de APAGADO. Deje que la plancha XG se enfríe por completo.
PRECAUCIÓN: La sonda puede calentarse después de su uso. Deje enfriar
antes de manipular.
4. Retire la sonda de control de temperatura de la plancha XG.
5. Si es necesario, limpie el selector de control de temperatura y la sonda
con un paño suave y húmedo. Seque completamente la sonda de control de
temperatura. Apártela para usarla más tarde.
PRECAUCIÓN: La sonda de control de temperatura no es sumergible.
PRECAUCIÓN: La sonda y el enchufe de la sonda deben estar completamente
secos antes de su uso.
6. Retire la bandeja de goteo; deseche el contenido. Levante para quitar el
protector contra salpicaduras de acero inoxidable de la parte posterior
de la plancha XG.
7. Tanto la bandeja de goteo como el protector contra salpicaduras son
aptos para lavavajillas en la rejilla superior. O lave a mano con agua
jabonosa; enjuague y seque bien.
8. Utilice una esponja humedecida con jabón o una toalla de papel para
limpiar ligeramente el protector contra salpicaduras y la supercie de
la plancha XG. Enjuague la esponja y seque con ella la supercie de la
plancha XG antiadherente.
9. Para partículas de comida resistentes, espolvoree bicarbonato de sodio
directamente sobre las áreas manchadas. Humedezca el bicarbonato de
sodio agregando unas gotas de agua para formar una pasta. Deje que la
pasta repose hasta por una hora. Frote con un paño suave húmedo o use un
estropajo de plástico que no raye hasta que la mancha desaparezca.
39
Para evitar dañar la supercie antiadherente, no frote vigorosamente
cuando utilice un estropajo.
10. Aoje los alimentos cocidos con un paño de limpieza de plástico.
Evite fregar con fuerza el acabado antiadherente, ya que esto puede
causar rayones en la supercie. No utilice lana de acero, estropajos
ni limpiadores abrasivos en ninguna parte de la plancha XG.
11. Repita el procedimiento según sea necesario.
NOTA: El rendimiento del revestimiento antiadherente no se verá afectado
por las manchas.
Instrucciones de almacenamiento
1. Asegúrese de que la sonda de control de temperatura de la plancha XG
esté desenchufada y de que todas las piezas estén limpias y secas antes
de guardarla. Introduzca la bandeja de goteo en la parte delantera de la
plancha XG para guardarla. Retire el protector contra salpicaduras
y guárdelo para su uso posterior.
2. Nunca guarde la plancha XG mientras esté caliente o mojada.
3. Guarde la plancha XG, la sonda de control de temperatura y el protector
contra salpicaduras en su caja o en un lugar limpio y seco para el
próximo uso.
40
Garantía limitada de dos años
Mediante la presente, Sensio Inc.
dba Made by Gather™. garantiza que,
durante el plazo de DOS AÑOS a partir
de la fecha de compra, este producto
no presentará defectos mecánicos en
el material ni en la mano de obra, y
durante 90 días, no los presentará en
las piezas no mecánicas. A su entera
discreción, Sensio Inc. dba Made by
Gather™ que resulte defectuoso, o
emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garana es válida únicamente
para el comprador minorista
original a partir de la fecha de
compra minorista inicial y no es
transferible. Conserve el recibo
de compra original, ya que se exige
una prueba de compra para obtener
la validación de la garantía. Las
tiendas minoristas no tienen derecho
a alterar, modicar ni corregir
de ninguna manera los términos y
condiciones de la garantía.
Exclusiones:
La garana no cubre el desgaste
normal de las piezas ni el daño
ocasionado por cualquiera de las
siguientes causas: uso negligente
del producto, uso de un voltaje o
corriente incorrectos, mantenimiento
de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones
de funcionamiento, desarmado,
reparación o alteración a cargo
de personas que no sean miembros
del personal calicado de Sensio
Inc. dba Made by Gather™ Asimismo,
la garana no cubre actos de
la naturaleza, como incendios,
inundaciones, huracanes o tornados.
Sensio Inc. dba Made by Gather™
no asumirá responsabilidad por
daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación
de cualquier garantía expresa
o implícita. Salvo en la medida
en que lo prohíban las leyes
aplicables, cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o
aptitud para un propósito particular
se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones
no permiten la exclusión ni la
limitación de daños incidentales
o resultantes, o limitaciones
sobre la duración de una garantía
implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones
mencionadas no le correspondan.
La garana cubre derechos legales
especícos que pueden variar de
un estado, una provincia o una
jurisdicción a otros.
41
Cómo obtener el servicio de garantía
Debe comunicarse con el Servicio
de atención al cliente a nuestro
número telefónico gratuito:
1-877-775-3564. Un representante
del Servicio de atención al cliente
intentará resolver los problemas
referidos a la garantía por
teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un
mero de caso y le solicitarán que
devuelva el producto a Sensio Inc.
dba Made by Gather™ Adhiera una
etiqueta al producto que incluya:
su nombre, dirección, número
telefónico de contacto durante el
día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una
copia del recibo de compra original.
Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra,
y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de Sensio
Inc. dba Made by Gather™. Sensio
Inc. dba Made by Gather™ no asumi
obligación ni responsabilidad alguna
por el producto devuelto que esté
en el trayecto hacia el Centro de
servicio al cliente de Sensio Inc.
dba Made by Gather™
INSIDE back cover
12" x 22" Extra Large Electric Griddle
Instruction Manual
12" x 22" Extra Grande Plancha
Manual de instrucciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Beautiful 19086 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas