Toastmaster TMEG21W Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o guantes.
3. Para evitar descargas eléctricas no sumerja el cable, el termostato o la
clavija en agua o en otro líquido.
4. Es necesario ejercer una estricta supervisión cuando el aparato se util-
ice cerca de los niños.
5. Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
después de usarlo deje enfriar antes de limpiarlo y/o de colocarle o
quitarle piezas.
6. No utilice ningún aparato con el cable o clavija dañado o después de
que funcione mal o si se ha dejado caer o ha resultado dañado de algu-
na manera. Contacte o lleve el aparato a un Centro de Servicio
Autorizado para ser revisado, reparado o ajustado.
7. Para evitar riesgos de incendio, electrocución o lesiones, utilice sola-
mente los accesorios recomendados.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa, ni que
toque superficies calientes.
10. No lo coloque sobre o cerca de parrillas eléctricas o de gas, o de un
horno caliente.
11. Es necesario ejercer cuidado extremo durante el traslado de aparatos
que contengan aceites u otros líquidos calientes.
12. Primero coloque el Control de Temperatura (termostato) al producto y
después conéctelo. Para desconectarlo, gire el Control de Temperatura
a la posición de APAGADO (OFF), después desconecte.
13. No utilice el aparato para un uso diferente al especificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or
potholders.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, probe or
plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appli-
ance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
faces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
12. Always attach the Temperature Control Probe to the appliance first,
then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn the Variable
Temperature Control to OFF, then remove plug from the wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
1
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 3
ADDITIONAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and
escaping steam during use. Proper precautions must be taken to
prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage
to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat
for some time after turning off. Always use oven mitts when han-
dling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do
not place anything on top of the appliance while it is operating or
while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand this Owner’s
Manual before operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri-
cal outlet only.
3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately
unplug the cord.
Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
4. Do not leave this appliance unattended during use.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADICIONALES
PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor
y escapes de vapor durante su uso. Deberán tomarse las precau-
ciónes necesarias para evitar riesgo de quemaduras, incendios, u
otras lesiones a las personas o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Esté producto está caliente durante su uso y retiene
calor por algún tiempo después de haberlo apagado. Siempre utilice
guantes protectores cuando maneje materiales calientes y permita
que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlo. No coloque
nada sobre el producto mientras se encuentre en uso o esté
caliente.
1. Todos los usuarios de este aparato deberán leer y comprender esta
Guía de Uso y Cuidado antes de operar o limpiar el mismo.
2. El cordón de este producto deberá conectarse solamente en un
tomacorriente de 120V AC.
3. Si este producto empieza a funcionar mal durante su uso, inmedi-
atamente desconéctelo. No trate de utilizar o reparar un aparato
descompuesto.
4. No deje desatendido este producto durante su uso.
2
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 5
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polar-
ized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Do not use an extension cord with this product.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance
may not operate properly. It should be operated on a separate electrical
circuit from other appliances.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the finish of the
countertop or tabletop or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or
placemats between the appliance and the finish of the countertop or
tabletop.
Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemish-
es may occur or stains can appear.
TEMPERATURE CONTROL PROBE
Use only the Temperature Control Probe (P/N 22851TM) supplied with
this product. Using any other type of Temperature Control Probe may
cause fire, electric shock, or injury.
3
CLAVIJA POLARIZADA
Este electrodoméstico posee una clavija polarizada (una de sus patas es
más ancha que la otra), como una medida de seguridad para reducir el
riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está diseñada para conec-
tarse de una sola manera en un tomacorriente polarizado, si la clavija no
se conecta correctamente en el tomacorriente inviértala, si no conecta
bien, consulte con un electricista calificado. No intente alterar esta medi-
da de seguridad de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO
Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones per-
sonales, resultantes de tropezar o enredarse con un cable eléctrico
demasiado largo.
No utilice una extensión con este producto.
CORRIENTE ELÉCTRICA
Si el circuito está sobrecargado con otros electrodomésticos, es posible
que su electrodoméstico no funcione correctamente. Se recomienda
operar este aparato en un circuito eléctrico separado.
ADVERTENCIA DEL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: No lo utilice sobre superficies no resistentes al calor,
para evitar dañarlos o provocar accidentes, utilice artículos NO
PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y la mesa.
La falta de cumplimiento de esta medida de seguridad puede hacer
que el acabado de su mesa se deteriore de modo permanente o que
le aparezcan manchas.
CONTROL DE TEMPERATURA
(TERMOSTATO)
Sólo utilice el Control de Temperatura (termostato) (P/N 22851TM) que
viene con este producto. Si utiliza otra clase de Control podría causar
incendio, electrocución o lesiones.
3
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 7
4
4
GETTING TO KNOW YOUR GRIDDLE
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS.
CONOCIENDO SU PARRILLA
EL PRODUCTO PUEDE VARIAR UN POCO EN RELACIÓN CON
LA ILUSTRACIÓN.
1. Backstop
2. Non-Skid Rubber Feet (not shown)
3. Drip Tray (P/N 22852)
4. Non-Stick Cooking Surface
5. Probe Receptacle
6. Temperature Control Probe (P/N 22851TM)
7. Cool-Edge Base
8. Variable Temperature Control
9. Power Light
1. Borde que evita la caída de los alimentos
2. Gomas antideslizantes
3. Depósito para escurrimientos (P/N 22852)
4. Superficie de cocción antiadherente
5. Contenedor del termostato
6. Control de Temperatura (termostato) (P/N 22851TM)
7. Base fría al tacto
8. Control de Temperatura Ajustable
9. Luz de Encendido
3
4
5
1
6
8
9
7
2
3
4
5
1
6
8
9
7
2
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using for the first time, clean the Griddle as outlined in the
CLEANING INSTRUCTIONS (see USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS).
2. Insert Drip Tray into rails under Griddle.
3. Turn Variable Temperature Control to OFF. Insert Probe firmly into
Probe Receptacle, pushing until it is securely in place. Plug into
120V AC outlet.
4.
To Preheat:
Rotate the Variable Temperature Control so that the
desired temperature is aligned with the Power Light. The Power
Light will illuminate and remain on until the unit has reached the set
temperature. The Power Light goes off when the unit has finished
preheating. The Light will cycle on and off during use, indicating that
the proper temperature is being maintained.
NOTE: Some foods such as eggs and pancakes cook better if the non-
stick surface is conditioned with vegetable shortening before pre-
heating. If necessary, remove excess oil with paper towel.
5. Carefully place the items to be cooked on the Griddle. Allow the food
to cook, turning halfway through cooking time if needed. Refer to the
SUGGESTED COOKING CHART for suggested cooking tempera-
tures and times. DO NOT LEAVE APPLIANCE UNATTENDED DUR-
ING USE!
6. When finished cooking, turn the Variable Temperature Control to
OFF and unplug from the outlet.
7. Allow the Griddle to cool completely before cleaning.
CAUTION: Because some countertop finishes are more affected by
heat than others, use care not to place Griddle on surfaces
where heat may cause
a problem.
CAUTION: Griddle surfaces are hot during use.
5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Antes de utilizarla por primera vez, limpie la parrilla como se señala en
las INSTRUCCI0NES DE LIMPIEZA (ver INSTRUCCIONES DE MAN-
TENIMIENTO).
2. Introduzca el depósito de escurrimientos debajo de la parrilla.
3. Gire el Control de Temperatura Ajustable a la posición de APAGADO
(OFF). Introduzca firmemente el termostato dentro del receptáculo,
empujándolo hasta que quede bien asegurado en su lugar.
Conéctela en un tomacorriente de 120V AC.
4.
Para Recalentar:
Gire el Control de Temperatura Ajustable hasta
que la temperatura deseada este alineada con la luz de encendido. La
luz de Encendido se iluminará y permanecerá así hasta que la unidad
haya alcanzado la temperatura señalada. La luz de encendido se apa-
gará cuando la unidad haya terminado de precalentar. La luz se encen-
derá y apagará durante su uso, indicando que ha conservado la temper-
atura adecuada.
NOTA: Algunos alimentos como los huevos y los hot cakes es mejor agregar
un poco de aceite antes de precalentarlo. Si es necesario, retire el exce-
so de aceite con una toalla de papel.
5. Con cuidado coloque los alimentos sobre la parrilla que van a ser coci-
nados. Voltee los alimentos a la mitad de tiempo de cocimiento si es
necesario. Cheque la Tabla de Cocimiento Sugerido para temperaturas y
tiempos de cocción. NO DEJE EL APARATO DESATENDIDO DURANTE
SU USO!
6. Cuando termine el cocimiento, gire el Control de Temperatura Ajustable
a la posición de APAGADO (OFF) y desconéctelo del tomacorriente.
7. Permita que la parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: Debido a que algunas superficies se afectan más por el
calor que otras, tenga cuidado en no colocar la parrilla sobre
superficies donde el calor pueda causar daño.
PRECAUCIÓN: Esté superficie de cocción antiadherente está caliente
durante su uso.
5
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 11
FOOD
Bacon
Sausage
French Toast
Ham Slices
Sandwiches
Pork Chops
Pancakes
Steaks:
(rare)
(medium)
(well done)
Hamburger
TEMPERATURE
(°F/°C)
325°/165°
325°/165°
350°/175°
350°/175°
350°/175°
350°/175°
400°/200°
400°/200°
400°/200°
400°/200°
400°/200°
TIME
(min.)
8-16
20-35
6-12
15-20
6-10
20-35
4-8
6-11
9-16
15-22
6-18
DIRECTIONS
DO NOT PREHEAT. Turn often.
DO NOT PREHEAT. Turn often.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Butter outside & brown both sides.
Brown both sides then reduce
temperature to 325°/165°. Turn
halfway into cooking time.
Pour batter onto Griddle. When
bubbles appear on top side, turn.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
ALIMENTOS
Tocino
Salchicha
Pan Francés
Rebanadas
de Jamón
Sandwiches
Costillas de
Cerdo
Hot Cakes
Bisteck:
(poco cocido)
(término medio)
(bien cocido)
Hamburguesa
TEMPERATURA
(°F/°C)
325°/165°
325°/165°
350°/175°
350°/175°
350°/175°
350°/175°
400°/200°
400°/200°
400°/200°
400°/200°
400°/200°
TIEMPO
(min.)
8-16
20-35
6-12
15-20
6-10
20-35
4-8
6-11
9-16
15-22
6-18
OBSERVACIONES
NO PRECALIENTE. Voltee a
menudo.
NO PRECALIENTE. Voltee a
menudo.
Voltee a la mitad del tiempo de
cocimiento.
Voltee a la mitad del tiempo de
cocimiento.
Unte con mantequilla y dore por
ambos lados.
Dore ambos lados y después
reduzca la temperatura a
325°/165°. Voltee a la mitad del
tiempo de cocimiento..
Vierta la mezcla sobre la parrilla.
Cuando aparezcan burbujas en la
parte de arriba, voltee.
Voltee a la mitad del tiempo de
cocimiento.
Voltee a la mitad del tiempo de
cocimiento.
SUGGESTED COOKING CHART
The following times are meant to be used as guidelines only. Time will
vary due to the cut or thickness of the meat being cooked. To be sure
that the food is truly done, use a cooking thermometer.
TABLA DE COCIMIENTO SUGERIDO
Los tiempos siguientes son solamente como una guía. El tiempo variará en
los cortes de carne debido al grueso que será cocinado. Para asegurarse de
que los alimentos estén realmente cocidos, utilice un termómetro.
NOTE: The USDA recommends that meats such as beef, pork, lamb, etc.
should be cooked to an internal temperature of 160°F/71°C and poultry
products should be cooked to an internal temperature of 170°F/77°C -
180°F/82°C to be sure any harmful bacteria, Listeria and Ecoli, has been
killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked
to an internal temperature of 165°F/74°C.
NOTA: Se recomienda que la carne de res, puerco, cordero, etc. Debe ser
cocinada a una temperatura de 160°F/71°C y las aves a una temperatura
de 170°F/77°C - 180°F/82°C para asegurarse de que las bacterias como
Listeria y Ecoli han muerto. Cuando vuelva a calentar carne/aves, deberán
cocinarse a una temperatura de 165°F/74°C.
6
6
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 13
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Este producto requiere de poco mantenimiento. No trate de repararlo usted
mismo. Recurra a un técnico especializado si necesita alguna reparación.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
NOTA: Ninguna pieza deberá colocarse en un lavavajillas.
1. Desconecte y permita que la parrilla se enfríe completamente antes de
limpiarla o moverla.
2. Retire el Control de Temperatura (termostato) del contenedor. NO
SUMERJA EL TERMOSTATO, CABLE O CLAVIJA DENTRO DEL
AGUA O EN ALGUN OTRO LIQUIDO. Limpie el Control de
Temperatura (termostato) con un trapo húmedo y seque totalmente.
3. Cuando se enfríe, retire el depósito para escurrimientos y vacíe el con-
tenido. Asegúrese de que el líquido se ha enfriado, retirando el depósi-
to de escurrimientos. Lave la parrilla y el depósito para escurrimientos
en agua jabonosa, enjuague y seque totalmente.
NOTA: Puede utilizar una fibra de plástico con un limpiador no abrasivo
para limpiar la parte inferior de la parrilla (ver TIPS PARA CUIDADO Y
USO DE SU PARRILLA CON ANTIADHERENTE).
PRECAUCIÓN: El termostato y el contenedor del termostato debe
estar completamente seco antes de utilizarla.
CUIDADO Y USO DE SU PARRILLA CON
ANTIADHERENTE
Para evitar rallar la superficie con antiadherente, no coloque objetos
sobre la parrilla.
Utilice temperatura de media a baja para obtener mejores resultados
de cocimiento. Temperaturas muy altas pueden causar decoloración y
acortar la duración de vida de su superficie con antiadherente. Si
necesita utilizar temperaturas más altas, precaliente la parrilla a tem-
peratura media por unos cuantos minutos.
Utilice solamente utensilios de nylon, plástico o madera con cuidado
para evitar rallar la superficie. Nunca corte comida sobre la parrilla.
Retire manchas difíciles con una fibra de plástico y un limpiador suave
no abrasivo; NO UTILICE FIBRA METALICA.
7
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing requiring disassembly
must be performed by a qualified appliance repair technician.
CARE & CLEANING
NOTE: No parts should be placed in an automatic dishwasher.
1. Unplug and allow Griddle to cool completely before cleaning or
moving.
2. Remove Temperature Control Probe from Probe Receptacle. DO
NOT IMMERSE PROBE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER
LIQUID. Wipe Temperature Control Probe with a damp cloth and dry
thoroughly.
3. When cool, remove Drip Tray and empty contents. Be sure the liquid
has cooled before removing Drip Tray. Wash Griddle and Drip Tray
in soapy water; rinse and dry thoroughly.
NOTE: A plastic pad with mild abrasive cleaner may be used to clean
underside of Griddle (see HINTS FOR CARE & USE OF NON-
STICK GRIDDLE SURFACE below).
CAUTION: Probe and Probe Receptacle must always be completely
dry before use.
CARE & USE OF NON-STICK
GRIDDLE SURFACE
To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on
the Griddle.
Use medium to low heat for best cooking results. Very high tempera-
tures can cause discoloration and shorten the life span of any non-
stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on
medium for a few minutes.
Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid
scratching the non-stick surface. Never cut food on the Griddle.
Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish
washing liquid; DO NOT USE STEEL WOOL.
7
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 15
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Warranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or
workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product
warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not
transferable. For a period of one (1) year from the date of original purchase of the prod-
uct, our Repair Center will, at its option, either (1) repair the product or (2) replace the
product with a reconditioned comparable model. These remedies are the purchaser's
exclusive remedies under this warranty.
Warranty Service: To obtain warranty service, you must call our warranty service num-
ber at 1-800-233-9054 for return instructions on how to deliver the product, in either the
original packaging or packaging affording an equal degree of protection to the Repair
Center specified below. You must enclose a copy of your sales receipt or other proof of
purchase to demonstrate eligibility for warranty coverage.
To return the appliance, ship to: To contact us, please write to, call, or email:
ATTN: Repair Center Consumer Relations Department
708 South Missouri Street PO Box 7366
Macon, MO 63552 USA Columbia, MO 65205-7366 USA
Phone: 1-800-233-9054
Email: consumer_relations@toastmaster.com
What Is Not Covered
: This warranty does not cover damage resulting from misuse,
accident, commercial use, improper service or any other damage caused by anything
other than defects in material or workmanship during ordinary consumer use. This war-
ranty is invalid if the serial number has been altered or removed from the product. This
warranty is valid only in the United States and Canada.
LIMITATION ON DAMAGES: THERE SHALL BE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE ON THIS
PRODUCT ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limita-
tions or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights under the laws of your jurisdiction.
For more information on our products, visit our website: www.maxim-toastmaster.com.
©2006 All rights reserved.
Made in China 1/07
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO POR UN AÑO
Cobertura de la garantía: Se garantiza que este producto está libre de defectos en materi-
ales y en su fabricación por un período de un (1) año desde la fecha original de compra. Esta
garantía de producto se extiende sólo al comprador original y no es transferible. Por el perío-
do de un (1) año desde la fecha original de compra del producto, nuestro Centro de
Reparaciones tendrá la opción de (1) reparar el producto o (2) reemplazar el producto con un
modelo comparable reacondicionado. Estas soluciones suministradas al comprador, son solu-
ciones exclusivas para esta garantía.
Servicio de garantía: Para obtener servicio de garantía, debe llamar a nuestro número para
servicios de garantía al 1-800-233-9054 donde obtendrá instrucciones de devolución respecto
de cómo enviar el producto a nuestro Centro de Reparaciones especificado debajo, en el
embalaje original o en un embalaje con igual grado de protección. Debe adjuntar una copia de
su recibo de compra u otro comprobante de compra para demostrar que reúne los requisitos
para la cobertura de la garantía.
Para devolver el artefacto, envíelo a: Para contactarnos por favor escríbanos,
llámenos o envíenos un correo electrónico a:
Attn: Repair Center Consumer Relations Department
708 South Missouri Street P.O. Box 7366
Macon, MO 63552 USA Columbia, MO 65205-7366 USA
Tel: 1-800-233-9054
Email: consumer_relations@toastmaster.com
Qué No Está Cubierto: Esta garantía no cubre daños que resulten de un uso incorrecto,
accidente, uso comercial, reparación incorrecta u otros daños causados por cualquier motivo
que no sean defectos en los materiales o de fábrica durante el uso común del consumidor.
Esta garantía no es válida si el número de serie fue alterado o quitado del producto. Esta
garantía es válida sólo en Estados Unidos y Canadá.
LIMITACIÓN DE DAÑOS: NO EXISTIRÁ RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER TIPO DE
DAÑOS DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, IMPLÍCITA O
EXPRESA, O CONDICIÓN DE ESTE PRODUCTO.
DURACIÓN: SALVO EN CASOS DONDE LO PROHÍBA LA LEY, TODAS LAS GARANTÍAS Y
CONDICIONES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AUNQUE NO DE MANERA EXCLUSIVA,
GARANTÍAS Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN IMPLÍCITAS, APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR O USO DE ESTE PRODUCTO, ESTÁN LIMITADAS AL
PERÍODO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales o conse-
cuentes o no permiten limitaciones de cuánto tiempo una garantía implícita durará, por lo que
las limitaciones y/o exclusiones aquí mencionadas pueden no ser válidas en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted posea otros derechos,
los cuales varían de acuerdo con la jurisdicción pertinente.
Para mayor información sobre nuestros productos, visite nuestro sitio web:
www.maximtoastmaster.com.
©2006 Todos los derechos reservados.
Hecho en China 1/07
TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 19

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o guantes. 3. Para evitar descargas eléctricas no sumerja el cable, el termostato o la clavija en agua o en otro líquido. 4. Es necesario ejercer una estricta supervisión cuando el aparato se utilice cerca de los niños. 5. Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, después de usarlo deje enfriar antes de limpiarlo y/o de colocarle o quitarle piezas. 6. No utilice ningún aparato con el cable o clavija dañado o después de que funcione mal o si se ha dejado caer o ha resultado dañado de alguna manera. Contacte o lleve el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para ser revisado, reparado o ajustado. 7. Para evitar riesgos de incendio, electrocución o lesiones, utilice solamente los accesorios recomendados. 8. No lo utilice en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa, ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque sobre o cerca de parrillas eléctricas o de gas, o de un horno caliente. 11. Es necesario ejercer cuidado extremo durante el traslado de aparatos que contengan aceites u otros líquidos calientes. 12. Primero coloque el Control de Temperatura (termostato) al producto y después conéctelo. Para desconectarlo, gire el Control de Temperatura a la posición de APAGADO (OFF), después desconecte. 13. No utilice el aparato para un uso diferente al especificado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE 1 FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, probe or plug in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 12. Always attach the Temperature Control Probe to the appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn the Variable Temperature Control to OFF, then remove plug from the wall outlet. 13. Do not use appliance for other than intended use. IMPORTANT SAFEGUARDS 1 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 3 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADICIONALES CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning off. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot. 1. All users of this appliance must read and understand this Owner’s Manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only. 3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance. 4. Do not leave this appliance unattended during use. PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y escapes de vapor durante su uso. Deberán tomarse las precauciónes necesarias para evitar riesgo de quemaduras, incendios, u otras lesiones a las personas o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Esté producto está caliente durante su uso y retiene calor por algún tiempo después de haberlo apagado. Siempre utilice guantes protectores cuando maneje materiales calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlo. No coloque nada sobre el producto mientras se encuentre en uso o esté caliente. 1. Todos los usuarios de este aparato deberán leer y comprender esta Guía de Uso y Cuidado antes de operar o limpiar el mismo. 2. El cordón de este producto deberá conectarse solamente en un tomacorriente de 120V AC. 3. Si este producto empieza a funcionar mal durante su uso, inmediatamente desconéctelo. No trate de utilizar o reparar un aparato descompuesto. 4. No deje desatendido este producto durante su uso. ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS 2 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 5 3 CLAVIJA POLARIZADA Este electrodoméstico posee una clavija polarizada (una de sus patas es más ancha que la otra), como una medida de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está diseñada para conectarse de una sola manera en un tomacorriente polarizado, si la clavija no se conecta correctamente en el tomacorriente inviértala, si no conecta bien, consulte con un electricista calificado. No intente alterar esta medida de seguridad de ninguna manera. INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales, resultantes de tropezar o enredarse con un cable eléctrico demasiado largo. No utilice una extensión con este producto. CORRIENTE ELÉCTRICA Si el circuito está sobrecargado con otros electrodomésticos, es posible que su electrodoméstico no funcione correctamente. Se recomienda operar este aparato en un circuito eléctrico separado. ADVERTENCIA DEL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN: No lo utilice sobre superficies no resistentes al calor, para evitar dañarlos o provocar accidentes, utilice artículos NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y la mesa. La falta de cumplimiento de esta medida de seguridad puede hacer que el acabado de su mesa se deteriore de modo permanente o que le aparezcan manchas. CONTROL DE TEMPERATURA (TERMOSTATO) Sólo utilice el Control de Temperatura (termostato) (P/N 22851TM) que viene con este producto. Si utiliza otra clase de Control podría causar incendio, electrocución o lesiones. Use only the Temperature Control Probe (P/N 22851TM) supplied with this product. Using any other type of Temperature Control Probe may cause fire, electric shock, or injury. TEMPERATURE CONTROL PROBE CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the finish of the countertop or tabletop or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or placemats between the appliance and the finish of the countertop or tabletop. Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes may occur or stains can appear. PLASTICIZER WARNING If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances. ELECTRIC POWER A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product. SHORT CORD INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. POLARIZED PLUG 3 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 Backstop Non-Skid Rubber Feet (not shown) Drip Tray (P/N 22852) Non-Stick Cooking Surface Probe Receptacle Temperature Control Probe (P/N 22851TM) Cool-Edge Base Variable Temperature Control Power Light CONOCIENDO SU PARRILLA EL PRODUCTO PUEDE VARIAR UN POCO EN RELACIÓN CON LA ILUSTRACIÓN. 1 5 6 7 9 2 3 8 4 4 8 3 2 9 7 6 5 1 PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS. GETTING TO KNOW YOUR GRIDDLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Borde que evita la caída de los alimentos Gomas antideslizantes Depósito para escurrimientos (P/N 22852) Superficie de cocción antiadherente Contenedor del termostato Control de Temperatura (termostato) (P/N 22851TM) Base fría al tacto Control de Temperatura Ajustable Luz de Encendido 4 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 9 5 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Antes de utilizarla por primera vez, limpie la parrilla como se señala en las INSTRUCCI0NES DE LIMPIEZA (ver INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO). 2. Introduzca el depósito de escurrimientos debajo de la parrilla. 3. Gire el Control de Temperatura Ajustable a la posición de APAGADO (OFF). Introduzca firmemente el termostato dentro del receptáculo, empujándolo hasta que quede bien asegurado en su lugar. Conéctela en un tomacorriente de 120V AC. 4. Para Recalentar: Gire el Control de Temperatura Ajustable hasta que la temperatura deseada este alineada con la luz de encendido. La luz de Encendido se iluminará y permanecerá así hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura señalada. La luz de encendido se apagará cuando la unidad haya terminado de precalentar. La luz se encenderá y apagará durante su uso, indicando que ha conservado la temperatura adecuada. NOTA: Algunos alimentos como los huevos y los hot cakes es mejor agregar un poco de aceite antes de precalentarlo. Si es necesario, retire el exceso de aceite con una toalla de papel. 5. Con cuidado coloque los alimentos sobre la parrilla que van a ser cocinados. Voltee los alimentos a la mitad de tiempo de cocimiento si es necesario. Cheque la Tabla de Cocimiento Sugerido para temperaturas y tiempos de cocción. NO DEJE EL APARATO DESATENDIDO DURANTE SU USO! 6. Cuando termine el cocimiento, gire el Control de Temperatura Ajustable a la posición de APAGADO (OFF) y desconéctelo del tomacorriente. 7. Permita que la parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla. PRECAUCIÓN: Debido a que algunas superficies se afectan más por el calor que otras, tenga cuidado en no colocar la parrilla sobre superficies donde el calor pueda causar daño. PRECAUCIÓN: Esté superficie de cocción antiadherente está caliente durante su uso. 1. Before using for the first time, clean the Griddle as outlined in the CLEANING INSTRUCTIONS (see USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS). 2. Insert Drip Tray into rails under Griddle. 3. Turn Variable Temperature Control to OFF. Insert Probe firmly into Probe Receptacle, pushing until it is securely in place. Plug into 120V AC outlet. 4. To Preheat: Rotate the Variable Temperature Control so that the desired temperature is aligned with the Power Light. The Power Light will illuminate and remain on until the unit has reached the set temperature. The Power Light goes off when the unit has finished preheating. The Light will cycle on and off during use, indicating that the proper temperature is being maintained. NOTE: Some foods such as eggs and pancakes cook better if the nonstick surface is conditioned with vegetable shortening before preheating. If necessary, remove excess oil with paper towel. 5. Carefully place the items to be cooked on the Griddle. Allow the food to cook, turning halfway through cooking time if needed. Refer to the SUGGESTED COOKING CHART for suggested cooking temperatures and times. DO NOT LEAVE APPLIANCE UNATTENDED DURING USE! 6. When finished cooking, turn the Variable Temperature Control to OFF and unplug from the outlet. 7. Allow the Griddle to cool completely before cleaning. CAUTION: Because some countertop finishes are more affected by heat than others, use care not to place Griddle on surfaces where heat may cause a problem. CAUTION: Griddle surfaces are hot during use. OPERATING INSTRUCTIONS 5 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 11 6 TABLA DE COCIMIENTO SUGERIDO Los tiempos siguientes son solamente como una guía. El tiempo variará en los cortes de carne debido al grueso que será cocinado. Para asegurarse de que los alimentos estén realmente cocidos, utilice un termómetro. 350°/175° Pan Francés 325°/165° Salchicha 8-16 325°/165° Tocino (min.) TEMPERATURA (°F/°C) ALIMENTOS NOTE: The USDA recommends that meats such as beef, pork, lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 160°F/71°C and poultry products should be cooked to an internal temperature of 170°F/77°C 180°F/82°C to be sure any harmful bacteria, Listeria and Ecoli, has been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked to an internal temperature of 165°F/74°C. Hamburger Rebanadas de Jamón 350°/175° TIEMPO 20-35 6-12 15-20 FOOD TEMPERATURE (°F/°C) (min.) Bacon 325°/165° 8-16 DO NOT PREHEAT. Turn often. Sausage 325°/165° 20-35 DO NOT PREHEAT. Turn often. 6-18 400°/200° Hamburguesa French Toast 350°/175° 6-12 Turn halfway into cooking time. 6-11 9-16 15-22 400°/200° 400°/200° 400°/200° (bien cocido) Ham Slices 350°/175° 15-20 Turn halfway into cooking time. Sandwiches 350°/175° 6-10 Pork Chops 350°/175° 20-35 Pancakes 400°/200° 4-8 Steaks: (rare) 400°/200° 400°/200° 400°/200° 6-11 9-16 15-22 Turn halfway into cooking time. 400°/200° 6-18 Turn halfway into cooking time. (well done) (medium) Pour batter onto Griddle. When bubbles appear on top side, turn. Brown both sides then reduce temperature to 325°/165°. Turn halfway into cooking time. Butter outside & brown both sides. Sandwiches 350°/175° 400°/200° Hot Cakes 350°/175° Costillas de Cerdo 6-10 20-35 4-8 OBSERVACIONES NO PRECALIENTE. Voltee a menudo. NO PRECALIENTE. Voltee a menudo. Voltee a la mitad del tiempo de cocimiento. Voltee a la mitad del tiempo de cocimiento. Unte con mantequilla y dore por ambos lados. Dore ambos lados y después reduzca la temperatura a 325°/165°. Voltee a la mitad del tiempo de cocimiento.. Vierta la mezcla sobre la parrilla. Cuando aparezcan burbujas en la parte de arriba, voltee. Bisteck: (poco cocido) (término medio) TIME DIRECTIONS Voltee a la mitad del tiempo de cocimiento. Voltee a la mitad del tiempo de cocimiento. NOTA: Se recomienda que la carne de res, puerco, cordero, etc. Debe ser cocinada a una temperatura de 160°F/71°C y las aves a una temperatura de 170°F/77°C - 180°F/82°C para asegurarse de que las bacterias como Listeria y Ecoli han muerto. Cuando vuelva a calentar carne/aves, deberán cocinarse a una temperatura de 165°F/74°C. The following times are meant to be used as guidelines only. Time will vary due to the cut or thickness of the meat being cooked. To be sure that the food is truly done, use a cooking thermometer. SUGGESTED COOKING CHART 6 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO Este producto requiere de poco mantenimiento. No trate de repararlo usted mismo. Recurra a un técnico especializado si necesita alguna reparación. LIMPIEZA Y CUIDADOS NOTA: Ninguna pieza deberá colocarse en un lavavajillas. 1. Desconecte y permita que la parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla o moverla. 2. Retire el Control de Temperatura (termostato) del contenedor. NO SUMERJA EL TERMOSTATO, CABLE O CLAVIJA DENTRO DEL AGUA O EN ALGUN OTRO LIQUIDO. Limpie el Control de Temperatura (termostato) con un trapo húmedo y seque totalmente. 3. Cuando se enfríe, retire el depósito para escurrimientos y vacíe el contenido. Asegúrese de que el líquido se ha enfriado, retirando el depósito de escurrimientos. Lave la parrilla y el depósito para escurrimientos en agua jabonosa, enjuague y seque totalmente. NOTA: Puede utilizar una fibra de plástico con un limpiador no abrasivo para limpiar la parte inferior de la parrilla (ver TIPS PARA CUIDADO Y USO DE SU PARRILLA CON ANTIADHERENTE). PRECAUCIÓN: El termostato y el contenedor del termostato debe estar completamente seco antes de utilizarla. CUIDADO Y USO DE SU PARRILLA CON ANTIADHERENTE • Para evitar rallar la superficie con antiadherente, no coloque objetos sobre la parrilla. • Utilice temperatura de media a baja para obtener mejores resultados de cocimiento. Temperaturas muy altas pueden causar decoloración y acortar la duración de vida de su superficie con antiadherente. Si necesita utilizar temperaturas más altas, precaliente la parrilla a temperatura media por unos cuantos minutos. • Utilice solamente utensilios de nylon, plástico o madera con cuidado para evitar rallar la superficie. Nunca corte comida sobre la parrilla. • Retire manchas difíciles con una fibra de plástico y un limpiador suave no abrasivo; NO UTILICE FIBRA METALICA. 7 • To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on the Griddle. • Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and shorten the life span of any nonstick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium for a few minutes. • Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid scratching the non-stick surface. Never cut food on the Griddle. • Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid; DO NOT USE STEEL WOOL. CARE & USE OF NON-STICK GRIDDLE SURFACE NOTE: No parts should be placed in an automatic dishwasher. 1. Unplug and allow Griddle to cool completely before cleaning or moving. 2. Remove Temperature Control Probe from Probe Receptacle. DO NOT IMMERSE PROBE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. Wipe Temperature Control Probe with a damp cloth and dry thoroughly. 3. When cool, remove Drip Tray and empty contents. Be sure the liquid has cooled before removing Drip Tray. Wash Griddle and Drip Tray in soapy water; rinse and dry thoroughly. NOTE: A plastic pad with mild abrasive cleaner may be used to clean underside of Griddle (see HINTS FOR CARE & USE OF NONSTICK GRIDDLE SURFACE below). CAUTION: Probe and Probe Receptacle must always be completely dry before use. CARE & CLEANING This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing requiring disassembly must be performed by a qualified appliance repair technician. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 TMEG21W_IB.qxp 1/19/2007 2:50 PM Page 15 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO POR UN AÑO Cobertura de la garantía: Se garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y en su fabricación por un período de un (1) año desde la fecha original de compra. Esta garantía de producto se extiende sólo al comprador original y no es transferible. Por el período de un (1) año desde la fecha original de compra del producto, nuestro Centro de Reparaciones tendrá la opción de (1) reparar el producto o (2) reemplazar el producto con un modelo comparable reacondicionado. Estas soluciones suministradas al comprador, son soluciones exclusivas para esta garantía. Servicio de garantía: Para obtener servicio de garantía, debe llamar a nuestro número para servicios de garantía al 1-800-233-9054 donde obtendrá instrucciones de devolución respecto de cómo enviar el producto a nuestro Centro de Reparaciones especificado debajo, en el embalaje original o en un embalaje con igual grado de protección. Debe adjuntar una copia de su recibo de compra u otro comprobante de compra para demostrar que reúne los requisitos para la cobertura de la garantía. Consumer Relations Department P.O. Box 7366 Columbia, MO 65205-7366 USA Tel: 1-800-233-9054 Email: [email protected] Attn: Repair Center 708 South Missouri Street Macon, MO 63552 USA Para contactarnos por favor escríbanos, llámenos o envíenos un correo electrónico a: Para devolver el artefacto, envíelo a: Qué No Está Cubierto: Esta garantía no cubre daños que resulten de un uso incorrecto, accidente, uso comercial, reparación incorrecta u otros daños causados por cualquier motivo que no sean defectos en los materiales o de fábrica durante el uso común del consumidor. Esta garantía no es válida si el número de serie fue alterado o quitado del producto. Esta garantía es válida sólo en Estados Unidos y Canadá. LIMITACIÓN DE DAÑOS: NO EXISTIRÁ RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER TIPO DE DAÑOS DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPRESA, O CONDICIÓN DE ESTE PRODUCTO. DURACIÓN: SALVO EN CASOS DONDE LO PROHÍBA LA LEY, TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AUNQUE NO DE MANERA EXCLUSIVA, GARANTÍAS Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN IMPLÍCITAS, APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O USO DE ESTE PRODUCTO, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Consumer Relations Department PO Box 7366 Columbia, MO 65205-7366 USA Phone: 1-800-233-9054 Email: [email protected] Algunas jurisdicciones no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuentes o no permiten limitaciones de cuánto tiempo una garantía implícita durará, por lo que las limitaciones y/o exclusiones aquí mencionadas pueden no ser válidas en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted posea otros derechos, los cuales varían de acuerdo con la jurisdicción pertinente. ATTN: Repair Center 708 South Missouri Street Macon, MO 63552 USA 1/07 2:50 PM Para mayor información sobre nuestros productos, visite nuestro sitio web: www.maximtoastmaster.com. 1/07 To contact us, please write to, call, or email: 1/19/2007 ©2006 Todos los derechos reservados. Hecho en China ©2006 All rights reserved. Made in China For more information on our products, visit our website: www.maxim-toastmaster.com. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights under the laws of your jurisdiction. DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE ON THIS PRODUCT ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. LIMITATION ON DAMAGES: THERE SHALL BE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. What Is Not Covered: This warranty does not cover damage resulting from misuse, accident, commercial use, improper service or any other damage caused by anything other than defects in material or workmanship during ordinary consumer use. This warranty is invalid if the serial number has been altered or removed from the product. This warranty is valid only in the United States and Canada. To return the appliance, ship to: Warranty Service: To obtain warranty service, you must call our warranty service number at 1-800-233-9054 for return instructions on how to deliver the product, in either the original packaging or packaging affording an equal degree of protection to the Repair Center specified below. You must enclose a copy of your sales receipt or other proof of purchase to demonstrate eligibility for warranty coverage. Warranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of original purchase of the product, our Repair Center will, at its option, either (1) repair the product or (2) replace the product with a reconditioned comparable model. These remedies are the purchaser's exclusive remedies under this warranty. LIMITED ONE-YEAR WARRANTY TMEG21W_IB.qxp Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Toastmaster TMEG21W Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas