HPI Racing Maverick Phantom Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

29
29
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le
rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
Garantía 29
Precauciones de Seguridad 30
Piezas 30
Herramientas 30
Elementos requeridos para operar 31
Carga de la batería 31
Instalación de la batería 31
Transmisor 32
Conguración del ajuste 32
Conexión 33
Desconexión 33
Controlador electrónico de velocidad 34
Conducción 36
Mantenimiento después de conducir 36
Análisis y resolución de problemas 37
Listado de piezas 38
Diagrama desplegado 39
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra.
Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces,
repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean
supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban
orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo
y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sosticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al
máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la
naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los
componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no
están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su
distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente
el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable
para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a
suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación
de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto.
Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva
el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
30
30
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este
manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los
vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en
busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza
la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto
podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje
enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este
tipo de baterías.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
5.5
mm
7
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Transmisor
Piezas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con
este vehículo
Tijeras, Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, Destornilladores hexagonales 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm,
Destornillador, Llave de tuercas cruzada de 4 trayectorias (pequeña)
Herramientas recomendadas
7.2v NiMh 500mA Cargador de USB
101930 Paquete de batería 7.2V 1800mAh
31
31
4 pilas AA para el
transmisor
Elementos requeridos para operar
Carga de la batería
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento
para las pilas para dejar a
la vista las ranuras vacías
para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en
los espacios marcados.
Tenga en cuenta la
dirección correcta de las
pilas.
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar
daños.
La tecnología de 2,4 GHz ha
eliminado la necesidad de
antenas extensibles largas.
La antena de su transmisor I
está colocada en el interior.
Instalación de la batería
Necesita introducir la
batería en la sección
abierta para la batería.
Si es necesario, utilice
la carcasa del chasis
para el cableado en
ángulo. Utilice las correas
suministradas para
asegurar la colocación de
las baterías.
Una vez que esté atada y
sujeta, conecte la clavija
de la batería en la clavija
del regulador de velocidad
teniendo cuidado de hacerlo
en la polaridad correcta. Rojo
con rojo, negro con negro.
1
Precauciones
El cargador incluido está diseñado para usarse únicamente con la batería NiMh incluida. (No usar con LiPo)
Use el cargador con supervisión de un adulto. No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
No use el cargador si el cable esté desgastado o desgastado. Si el cable está desgastado o desgastado, un
cortocircuito puede provocar un incendio o quemaduras.
El tiempo de carga de la batería vacía incluida es de aproximadamente 4 horas. No cargue la batería incluida
durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y el daño de la batería.
El cargador USB requiere un adaptador USB con una salida de al menos 2A
Conecte la toma de carga al enchufe de alimentación de los paquetes de baterías suministrados. Los conectores son
laterales y tienen un clip para asegurarlo en su lugar. No fuerce juntos y siempre verique que tenga la conexión de
la manera correcta. Es posible que deba usar el cable adaptador incluido para su batería.
El cargador comenzará a cargar automáticamente su batería. El cargador USB tiene Delta-Peak y dejará de
cargarse cuando detecte que la batería está completamente cargada.
Estado del LED:
LED verde jo: - espera o carga nalizada
LED rojo jo: - carga
LED rojo intermitente: - error (desconecte la batería e intente nuevamente)
Los errores incluyen:
Voltaje fuera del rango de carga: su batería está fuera del rango de voltaje del cargador. Si esto vuelve a ocurrir,
su batería puede estar dañada y debe reemplazarse.
Protección contra polaridad inversa: su batería fue conectada al cargador con la polaridad incorrecta.
Límite de tiempo de procesamiento: su batería ha estado cargándose durante más tiempo que el límite de
tiempo permitido (12h). Si esto vuelve a ocurrir, su batería puede estar dañada y debe reemplazarse.
32
32
Gatillo de acelerador
1. LED de potencia
2. Interruptor de dirección inversa
3. Interruptor aceleración inversa
4. Diales de punto nal de acelerador (puntos
bajos/altos)
5. Botón de vinculación
6. Trim De Aceleración
7. Ajuste de dirección
8. Conmutador de porcentaje de dirección (D/R)
9. Control de dirección
10. Gatillo de aceleración
11. Interruptor de corriente
Empuje el gatillo hacia delante para
invertir
Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia
delante y acelerar
Presione nuevamente para marcha atrás
Gire el volante a la izquierda
y/ o derecha para que el
vehículo gire, a su vez, a la
izquierda y/o derecha.
Los conmutadores reversibles de
dirección (ST) y aceleración (TH)
están congurados de serie como
“NOR” (Normal). Para cambiar la
orientación de desplazamiento de
la dirección o de la aceleración,
muévalos a la posición “REV”
(Invertir).
La conguración de dos velocidades
le permite ajustar el máximo grado
de movimiento en ese canal, desde
el servo o ESC.
Mueva la palanca D/R hacía abajo
para aumentar o disminuir el ángulo
máximo de dirección.
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá
seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso
y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Los interruptores de función en el transmisor
Volante
Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles
Conguración del ajuste
Si el acelerador no está alineado con el transmisor, asegúrese de que el indicador del dial está en la posición
central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario. A continuación, realice ajustes de precisión con el
volante de dirección mientras conduce el vehículo.
Regulador del acelerador
Se pueden realizar ajustes neutros de
aceleración moviendo la palanca hacía arriba
para acelerar más o hacia abajo para frenar más.
Regulador de dirección
Se pueden realizar ajustes neutros de la
dirección moviendo la palanca de dirección
hacía la derecha o hacia la izquierda.
Si las ruedas apuntan hacia la
izquierda, gire en el sentido de las
agujas del reloj.
Si las ruedas apuntan hacia la derecha,
gire en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Si apuntan derechas no debe
realizarse ajuste.
Ajuste del punto nal de aceleración (EPA)
El acelerador EPA le permite ajustar el grado máximo de movimiento del canal del acelerador.
“Hi” ajusta la EPA para la dirección del acelerador y “Lo” ajusta la EPA para la dirección del
freno. Gire el dial hacía la derecha para reducir o a la derecha para incrementar el grado
de movimiento permitido. Congure los puntos nales al ajuste máximo cuando utilice este
transmisor con un vehículo eléctrico.
11
33
33
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el
receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de
las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La conguración automática del
regulador de velocidad jada en fábrica deberá haberse
llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los
ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del
regulador de velocidad electrónico para buscar
información sobre la conguración correcta.
El LED rojo mostrará si las
baterías AA instaladas tienen
suciente carga.
El LED rojo parpadeará y
emitirá un pitido audible
si las baterías necesitan
reemplazarse.
LED de alimentación
Quizás sea necesario que con gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor
nuevo o si pierde la señal por alguna razón.
Sitúe el transmisor y el receptor cerca uno del otro (hasta un metro).
Sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
Mantenga pulsado el botón de conguración del receptor; a continuación, sitúe el
interruptor del transmisor en la posición ON.
El LED del receptor parpadeará de forma intermitente. Suelte el botón de conguración
tras un segundo.
Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de
forma permanente.
Conexión del transmisor y del receptor
1
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el
control del coche de radio control.
Desconecte el interruptor del receptor.
Apague el interruptor del transmisor.
Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
Conguración del fail safe
Precaución
Cualquier nuevo emparejamiento entre la emisora y el receptor, borrará los ajustes preestablecidos del fail
safe.
1.
Con la emisora y el coche encendidos, pulse el botón de conguración en el receptor y luego suéltelo. El LED
parpadeará.
2.
Conguración Eléctrico
Mantenga el gatillo de aceleración en posición neutral, pulse y mantenga pulsado el botón de conguración
en el receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine jamente, suelte el botón de
conguración.
Conguración Nitro
Mantenga el gatillo en posición freno al máximo, pulse y mantenga pulsado el botón de conguración en el
receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine jamente, suelte el gatillo de aceleración
y a continuación el botón de conguración.
Especicaciones
Emisor MTX-244
Sistema : 3 Canales
(Dirección, acelerador, interruptor Push)
Frecuencia : 2,4Ghz - 2,4835 Ghz
Máxima de salida: 20dBm
Tipo de onda de radio: FHSS
Batería: AA x4
Peso : 420g
Receptor MRX-244
Frecuencia : 2,4GHz
Sistema : 3 Canales
Fail safe
Batería: 4,8 - 7,4V
34
34
Desconecte siempre la batería del control de velocidad después de la conducción.
No conecte nunca el control de velocidad de forma inadecuada o con polaridad inversa, ya que ello podría
dañarlo.
Utilice opcionalmente un condensador con el motor para una correcta recepción de frecuencia.
No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis
celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos
revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de
seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a
causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.))
No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis
celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos
revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de
seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a
causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.))
Si el vehículo ha circulado sobre agua, seque el exceso de la misma en el control electrónico de velocidad y los
conectores.
Durante la conducción y después de la misma, el control de velocidad se recalentará. No toque el disipador con
las manos desprotegidas, porque podría quemarse.
El control de velocidad tiene dos modos de batería que podrá seleccionar según el tipo de batería que utilice
(NiMH y LiPo). Es necesario congurarlo para la batería correspondiente. Si no congura adecuadamente el
control de velocidad, la batería podría explotar, dilatarse, echar humo o estropearse.
¡Precauciones!
Si no se siguen estas instrucciones, tanto el usuario como terceros podrían sufrir
daños. También podrían tener lugar daños materiales o sobre el equipo.
Controlador electrónico de velocidad
MSC-30BR-WP Features:
Modelo MSC-30BR-WP
Control avance/Corriente
instantánea
40A / 180A
Control marcha atrás/
Corriente instantánea
20A / 90A
Resistencia avance: 0,002 Ohm;
marcha atrás: 0,004 Ohm
Aplicación Escala 1/10 en carretera y fuera de
pista
Límite del
motor
2S Lipo /
6 células
NiMH
540 o 550 ≥ 12T
RPM < 30000 de 7,2V
3S Lipo /
9 células
NiMH
540 o 550 ≥ 18T
RPM < 20000 de 7,2V
Batería 5-9 Células NiMH o 2-3S Lipo
BEC integrado 6V/2A
Frecuencia PWM: 1KHz
Dimensiones 46,5x34x28,5mm
Peso 65g
35
35
ON OFF
REV
BATT
LiPo NiMH
LiP
o
Ni-M
H
Señales Sonoras
1 Pitido Breve Batería de tipo NiMH/NiCd
2 Pitidos
Breves
Batería de tipo LiPo 2S
3 Pitidos
Breves
Batería de tipo LiPo 3S
1 Pitido Largo
Autocomprobación y calibración del
acelerador correctas.
El control electrónico de velocidad está
listo para su puesta en marcha.
Selección del modo de la batería
El control electrónico de velocidad se programa con puentes para seleccionar la conguración (se recomienda utilizar tenazas
para conectar los puentes).
Si la tensión de la batería es inferior al umbral durante dos segundos, el control electrónico de velocidad entrará en
modo de protección. Cuando el vehículo se pare, el LED rojo del control electrónico de velocidad se apagará para
indicar que la desconexión de protección por baja tensión se ha activado.
Señal LED
LED apagado Gatillo del acelerador en posición neutra
LED
parpadeante
Avance, marcha atrás o freno en
aceleración parcial
LED encendido
Avance, marcha atrás o freno en
aceleración total
Desconexión de protección por baja tensión
Si la temperatura intermedia del control electrónico de velocidad es superior al umbral establecido por defecto
durante cinco segundos, el control de velocidad reducirá y, nalmente, desconectará la potencia de salida. Una vez
activada la protección antirrecalentamiento, el acelerador comenzará a apagarse y encenderse rápidamente y la
aceleración pasará a ser errática. Pare el vehículo inmediatamente y resuelva el problema consultando la sección
de Resolución de problemas. No conduzca el vehículo hasta que se haya apagado el LED. Deje que se enfríe el
control de velocidad durante 15 minutos. La función de protección antirrecalentamiento se apagará entonces y
podrá volver a conducir el vehículo.
El control electrónico de velocidad apagará la potencia de salida si se pierde la señal del acelerador durante 0,1
segundo.
Se recomienda encarecidamente activar la función de seguridad del sistema de radiocontrol.
Protección antirrecalentamiento
Protección antipérdida de señal del acelerador
Puente
36
36
Conducción
Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de
radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas
recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.
Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción
del producto.
No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o
daños a la propiedad.
No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
No lo haga funcionar sobre agua o arena.
La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un
objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.
Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta
velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador
para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.
Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.
Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.
Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades
Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.
Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.
Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Mantenimiento después de la conducción
El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado
tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo
intente.
Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores
y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas ojas.
Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén jas y que las piezas se muevan libremente después y antes de
su uso.
Conducción en condiciones de humedad
Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua,
por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo
completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional.
Notas:
Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético.
Protéjalo siempre de la lluvia y el agua.
Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado
agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de
bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido
diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse.
La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad.
Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones.
Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad
y de los conectores.
37
37
Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
No se han colocado correctamente
las pilas en el transmisor
Instale nuevas baterías
La batería principal no se cargado
lo suciente
Cargue la batería principal
El vehículo no sigue sus órdenes de
conducción
El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
Los interruptores inversos del
transmisor están congurados
incorrectamente
Revise la conguración de los
interruptores inversos
Los ajustes de punto nal del
transmisor (EPA) son incorrectos
Revise los diales EPA de su
transmisor
Baterías débiles en el transmisor y
receptor
Instale nuevas baterías
Las ruedas delanteras y traseras
giran en direcciones opuestas
Colocación incorrecta del diferencial
del usuario
Introduzca el diferencial en el
sentido correcto
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda
de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.

Transcripción de documentos

¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!! Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo. Índice Indice Garantía 29 Precauciones de Seguridad 30 Piezas 30 Herramientas 30 Elementos requeridos para operar 31 Carga de la batería 31 Instalación de la batería 31 Transmisor 32 Configuración del ajuste 32 Conexión 33 Desconexión 33 Controlador electrónico de velocidad 34 Conducción 36 Mantenimiento después de conducir 36 Análisis y resolución de problemas 37 Listado de piezas 38 Diagrama desplegado 39 Garantía de 90 días para las piezas Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero! Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción. No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado. Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas. Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales. No cubierto por la garantía Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía. Cómo reclamar contra su garantía Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos. Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío. Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro. 29 29 Precauciones de seguridad Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento. No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso. No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad. Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje enchufado cuando no lo esté utilizando. Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este tipo de baterías. ¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO! Piezas 101930 Paquete de batería 7.2V 1800mAh Transmisor 7.2v NiMh 500mA Cargador de USB Herramientas recomendadas Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con este vehículo 1.5 mm 2.0 2.5 mm mm 5.5 mm 7 mm Tijeras, Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, Destornilladores hexagonales 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Destornillador, Llave de tuercas cruzada de 4 trayectorias (pequeña) 30 30 Elementos requeridos para operar 4 pilas AA para el transmisor Carga de la batería Precauciones • • • • El cargador incluido está diseñado para usarse únicamente con la batería NiMh incluida. (No usar con LiPo) Use el cargador con supervisión de un adulto. No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado. No use el cargador si el cable esté desgastado o desgastado. Si el cable está desgastado o desgastado, un cortocircuito puede provocar un incendio o quemaduras. El tiempo de carga de la batería vacía incluida es de aproximadamente 4 horas. No cargue la batería incluida durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y el daño de la batería. El cargador USB requiere un adaptador USB con una salida de al menos 2A Conecte la toma de carga al enchufe de alimentación de los paquetes de baterías suministrados. Los conectores son laterales y tienen un clip para asegurarlo en su lugar. No fuerce juntos y siempre verifique que tenga la conexión de la manera correcta. Es posible que deba usar el cable adaptador incluido para su batería. El cargador comenzará a cargar automáticamente su batería. El cargador USB tiene Delta-Peak y dejará de cargarse cuando detecte que la batería está completamente cargada. Estado del LED: LED verde fijo: LED rojo fijo: LED rojo intermitente: - espera o carga finalizada - carga - error (desconecte la batería e intente nuevamente) Los errores incluyen: • Voltaje fuera del rango de carga: su batería está fuera del rango de voltaje del cargador. Si esto vuelve a ocurrir, su batería puede estar dañada y debe reemplazarse. • Protección contra polaridad inversa: su batería fue conectada al cargador con la polaridad incorrecta. • Límite de tiempo de procesamiento: su batería ha estado cargándose durante más tiempo que el límite de tiempo permitido (12h). Si esto vuelve a ocurrir, su batería puede estar dañada y debe reemplazarse. Cómo preparar el transmisor Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas. Instalación de la batería Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños. La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad de antenas extensibles largas. La antena de su transmisor I está colocada en el interior. Introduzca 4 pilas AA en los espacios marcados. Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas. Necesita introducir la batería en la sección abierta para la batería. Si es necesario, utilice la carcasa del chasis para el cableado en ángulo. Utilice las correas suministradas para asegurar la colocación de las baterías. 1 31 31 Una vez que esté atada y sujeta, conecte la clavija de la batería en la clavija del regulador de velocidad teniendo cuidado de hacerlo en la polaridad correcta. Rojo con rojo, negro con negro. Transmisor Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Los interruptores de función en el transmisor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. LED de potencia Interruptor de dirección inversa Interruptor aceleración inversa Diales de punto final de acelerador (puntos bajos/altos) Botón de vinculación Trim De Aceleración Ajuste de dirección Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Control de dirección Gatillo de aceleración Interruptor de corriente Gatillo de acelerador Volante • Empuje el gatillo hacia delante para invertir • Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia delante y acelerar • Presione nuevamente para marcha atrás Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) 11 Gire el volante a la izquierda y/ o derecha para que el vehículo gire, a su vez, a la izquierda y/o derecha. Conmutadores reversibles La configuración de dos velocidades Los conmutadores reversibles de le permite ajustar el máximo grado dirección (ST) y aceleración (TH) de movimiento en ese canal, desde están configurados de serie como el servo o ESC. “NOR” (Normal). Para cambiar la Mueva la palanca D/R hacía abajo orientación de desplazamiento de para aumentar o disminuir el ángulo la dirección o de la aceleración, máximo de dirección. muévalos a la posición “REV” (Invertir). Ajuste del punto final de aceleración (EPA) El acelerador EPA le permite ajustar el grado máximo de movimiento del canal del acelerador. “Hi” ajusta la EPA para la dirección del acelerador y “Lo” ajusta la EPA para la dirección del freno. Gire el dial hacía la derecha para reducir o a la derecha para incrementar el grado de movimiento permitido. Configure los puntos finales al ajuste máximo cuando utilice este transmisor con un vehículo eléctrico. Configuración del ajuste Si el acelerador no está alineado con el transmisor, asegúrese de que el indicador del dial está en la posición central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario. A continuación, realice ajustes de precisión con el volante de dirección mientras conduce el vehículo. Regulador del acelerador Se pueden realizar ajustes neutros de aceleración moviendo la palanca hacía arriba para acelerar más o hacia abajo para frenar más. Si las ruedas apuntan hacia la izquierda, gire en el sentido de las agujas del reloj. Si apuntan derechas no debe realizarse ajuste. 32 32 Regulador de dirección Se pueden realizar ajustes neutros de la dirección moviendo la palanca de dirección hacía la derecha o hacia la izquierda. Si las ruedas apuntan hacia la derecha, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Conexión LED de alimentación Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor. Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá. Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta. Desconexión El LED rojo mostrará si las baterías AA instaladas tienen suficiente carga. El LED rojo parpadeará y emitirá un pitido audible si las baterías necesitan reemplazarse. Apague el receptor primero y después apague el transmisor. Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control. • • • 1 Desconecte el interruptor del receptor. Apague el interruptor del transmisor. Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad. Conexión del transmisor y del receptor Quizás sea necesario que confi gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo o si pierde la señal por alguna razón. • Sitúe el transmisor y el receptor cerca uno del otro (hasta un metro). • Sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON. • Mantenga pulsado el botón de configuración del receptor; a continuación, sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON. • El LED del receptor parpadeará de forma intermitente. Suelte el botón de configuración tras un segundo. • Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de forma permanente. Configuración del fail safe Precaución Cualquier nuevo emparejamiento entre la emisora y el receptor, borrará los ajustes preestablecidos del fail safe. 1. Con la emisora y el coche encendidos, pulse el botón de configuración en el receptor y luego suéltelo. El LED parpadeará. 2. Configuración Eléctrico Mantenga el gatillo de aceleración en posición neutral, pulse y mantenga pulsado el botón de configuración en el receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine fijamente, suelte el botón de configuración. Configuración Nitro Mantenga el gatillo en posición freno al máximo, pulse y mantenga pulsado el botón de configuración en el receptor. El LED parpadeará rápidamente. Una vez que el LED se ilumine fijamente, suelte el gatillo de aceleración y a continuación el botón de configuración. Especificaciones Emisor MTX-244 • Sistema : 3 Canales • (Dirección, acelerador, interruptor Push) • Frecuencia : 2,4Ghz - 2,4835 Ghz • Máxima de salida: 20dBm • Tipo de onda de radio: FHSS • Batería: AA x4 • Peso : 420g Receptor MRX-244 • Frecuencia : 2,4GHz • Sistema : 3 Canales • Fail safe • Batería: 4,8 - 7,4V 33 33 Controlador electrónico de velocidad MSC-30BR-WP Features: Modelo MSC-30BR-WP Control avance/Corriente 40A / 180A instantánea Control marcha atrás/ Corriente instantánea 20A / 90A Resistencia avance: 0,002 Ohm; marcha atrás: 0,004 Ohm Aplicación Escala 1/10 en carretera y fuera de pista Límite del motor 2S Lipo / 6 células NiMH 540 o 550 ≥ 12T 3S Lipo / 9 células NiMH 540 o 550 ≥ 18T RPM < 30000 de 7,2V RPM < 20000 de 7,2V Batería 5-9 Células NiMH o 2-3S Lipo BEC integrado 6V/2A Frecuencia PWM: 1KHz Dimensiones 46,5x34x28,5mm Peso 65g ¡Precauciones! Si no se siguen estas instrucciones, tanto el usuario como terceros podrían sufrir daños. También podrían tener lugar daños materiales o sobre el equipo. Desconecte siempre la batería del control de velocidad después de la conducción. No conecte nunca el control de velocidad de forma inadecuada o con polaridad inversa, ya que ello podría dañarlo. Utilice opcionalmente un condensador con el motor para una correcta recepción de frecuencia. No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.)) No utilice un motor con piñón de menos de 12 dientes (12T) con baterías LiPo de dos celdas (2S) o NiMH de seis celdas (6S), como, por ejemplo, motores 11T, 10T, 15T y de menos revoluciones. Si se utiliza un motor de menos revoluciones, podría sufrir daños el control de velocidad. (Aunque su motor se encuentre dentro del margen de seguridad, su control electrónico de velocidad podría entrar en modo de protección contra el recalentamiento a causa de la elección de las marchas o de las condiciones de la pista (fuera de pista, alta tracción, etc.)) Si el vehículo ha circulado sobre agua, seque el exceso de la misma en el control electrónico de velocidad y los conectores. Durante la conducción y después de la misma, el control de velocidad se recalentará. No toque el disipador con las manos desprotegidas, porque podría quemarse. El control de velocidad tiene dos modos de batería que podrá seleccionar según el tipo de batería que utilice (NiMH y LiPo). Es necesario configurarlo para la batería correspondiente. Si no configura adecuadamente el control de velocidad, la batería podría explotar, dilatarse, echar humo o estropearse. 34 34 Selección del modo de la batería El control electrónico de velocidad se programa con puentes para seleccionar la configuración (se recomienda utilizar tenazas para conectar los puentes). MH Ni- Li Po Puente REV BATT ON OFF LiPo NiMH Desconexión de protección por baja tensión Si la tensión de la batería es inferior al umbral durante dos segundos, el control electrónico de velocidad entrará en modo de protección. Cuando el vehículo se pare, el LED rojo del control electrónico de velocidad se apagará para indicar que la desconexión de protección por baja tensión se ha activado. Señales Sonoras Señal LED 1 Pitido Breve Batería de tipo NiMH/NiCd LED apagado Gatillo del acelerador en posición neutra 2 Pitidos Breves Batería de tipo LiPo 2S LED parpadeante Avance, marcha atrás o freno en aceleración parcial 3 Pitidos Breves Batería de tipo LiPo 3S LED encendido Avance, marcha atrás o freno en aceleración total 1 Pitido Largo Autocomprobación y calibración del acelerador correctas. El control electrónico de velocidad está listo para su puesta en marcha. Protección antirrecalentamiento Si la temperatura intermedia del control electrónico de velocidad es superior al umbral establecido por defecto durante cinco segundos, el control de velocidad reducirá y, finalmente, desconectará la potencia de salida. Una vez activada la protección antirrecalentamiento, el acelerador comenzará a apagarse y encenderse rápidamente y la aceleración pasará a ser errática. Pare el vehículo inmediatamente y resuelva el problema consultando la sección de Resolución de problemas. No conduzca el vehículo hasta que se haya apagado el LED. Deje que se enfríe el control de velocidad durante 15 minutos. La función de protección antirrecalentamiento se apagará entonces y podrá volver a conducir el vehículo. Protección antipérdida de señal del acelerador El control electrónico de velocidad apagará la potencia de salida si se pierde la señal del acelerador durante 0,1 segundo. Se recomienda encarecidamente activar la función de seguridad del sistema de radiocontrol. 35 35 Conducción Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice. • • • • • Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción del producto. No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o daños a la propiedad. No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente. No lo haga funcionar sobre agua o arena. La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control. Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador para acostumbrarse a la velocidad del vehículo. Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten. Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos. Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás. Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada. Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie. ¡DESCONECTE LA BATERÍA DESPUÉS DE SU USO! Mantenimiento después de la conducción El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo intente. Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas flojas. Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén fijas y que las piezas se muevan libremente después y antes de su uso. Conducción en condiciones de humedad Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua, por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional. Notas: Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético. Protéjalo siempre de la lluvia y el agua. Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse. La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad. Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones. Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad y de los conectores. 36 36 Localización y solución de averías Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo Problema Causa Solución El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están apagados Active el transmisor y el receptor No se han colocado correctamente las pilas en el transmisor Instale nuevas baterías La batería principal no se cargado lo suficiente Cargue la batería principal El vehículo no sigue sus órdenes de El transmisor o el receptor están conducción apagados Las ruedas delanteras y traseras giran en direcciones opuestas Active el transmisor y el receptor Los interruptores inversos del transmisor están configurados incorrectamente Revise la configuración de los interruptores inversos Los ajustes de punto final del transmisor (EPA) son incorrectos Revise los diales EPA de su transmisor Baterías débiles en el transmisor y receptor Instale nuevas baterías Colocación incorrecta del diferencial Introduzca el diferencial en el del usuario sentido correcto Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local. 37 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HPI Racing Maverick Phantom Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para