Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
2780 PSi MAX
2.5 GPff] MAX
_odei No. 580.752100
wAReeeG
Before using this product, read this
manual and follow atI Safety Rutes
and Operating Instructions.
®Safety
®AssembJy
ADVER'rENCmA®Operation
,, Maintenance
Antes de utiiizar el producto, Iea este
,, Parts
manuai y siga todas Ias Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 20262166 Draft B (04/24/2007)
,, Espa_oi, p. 32
ENGINE, Briggs and $tratten,
60_
12R512 - Exploded View
65
55
121 CARBURETOROVERHAULKIT
58
592 ®
276 @
104_
633@
f_?
51
60
121_
633A
G
51B_
456
51A
597
127_
137
163
__
356
37
78 _b
305
592 ®
358 ENGINEGASKETSET
20_
332
868_
455
883
9
51
51B
7
163
12
23
51A
524
28
_:_:_
GARANTIA
..........................................
REGLAS
DESEGURIDAD
............................
CARACTERiSTICAS
YCONTROLES
.......................
MONTAJE
........................................
OPERAC!ON
.......................................
ESPECIFICAC!ONES
...................................
32
32-35
36
37-39
40-43
44
IVlANTEI',IIIVlIENTO
..................................
45-49
ALMACENAMIENTO
.................................
50-51
REPARAC!ON
DEDA_,JOS
REPUESTOS
....................
52
NOTAS
.............................................
53
GARANTIA
DEL
CONTROL
DEEMISIONES
............... 54-55
COMO
ORDENAR
PARTES
............... PAGINA
POSTERIOR
Garant_a cempieta de un a_e de _a_impiadera a presi_n Craftsman
Si la limpiadora a presiOn falla debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almacan Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaciOny repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canad_ para su reparaciOngratuita o en caso de que 6sta no sea posible, para su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utfliza en alg8n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbomode amertade seguridad, Esusado para indicaHe situaciones con peHgros poten¢iames
de mesionpara e_
personal Siga masinstrueciones de todos mosmensajes de seguridad _]ueaparecen despues de este simbomopara evitar posibmes
Jssione$
o muet'te,
S_mb_i_sde Peli_r_ y Significad_s
I_I'
.... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa fendolas
iL.:-_-.
I partesy eJf..¢lo.am,e.,o de s. m_,.l.a Hmpladoraa
presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes
y Jes
peligrosinvolucrados,
El sfmbolo de alerta de seguridad (,_Q es usado con una palabra
(PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUC!ON),u_smensajepor escrito o
una ilustraciOm para alertado acerca de cualquier situaciOnde
GasesTOxicos
peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se
evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCmON
indica un riesgo, el cuaL si no se evita_puede
causar heridas melsoreso moderadas. AVISOindica una situaciOn
Superficies
Resbalosas
Contragolpe
Caer
DescargaEl_ctrica
InyeccidnLiquida
que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la
muerte.
Partesen Movimiento
Fuego
32
Objetos Voladores
Explosi6n
SuperficieCaliente
Manual del Operario
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables
y exp!osivos.
severas e inclusive la muerte.
EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras
LADVERTENCJA
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0
AI motor funcionar,se producemonOxidode carbono,
un gasinodoroy venenoso.
RespirarmonOxidode carbonopuedeprovocardolor
de cabeza fatiga
ataques
Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la cembustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
mareos, vOrnitos, corffusiOn,
n_useas, desmayos
VACiEELDEP6SmTO
o Llene o vac[e el dep6sito de combustible a la intemperie.
o incIuso la rnuerte.
,
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
la
,
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
* AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas.
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
,
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
,
NO encienda un cigarrillo o fume.
o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
o Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
Algunas sustancias
ser
perjudicialessi
quimicas o los detergentes
inhalados
nausea severa, desrnayando
o
pueden
ingeridos,causando
o para enverlenar.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
CUANDO OPEREELEQUmPO
o Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
nocivos,
,
ABVEBTENCiA
_¢
NO rocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
El contacto con los cables elSctricos puede provocar
,
electrocuciOn y quemaduras.
CUANDO ALMACENE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
iesgode electrocuci6n
o NUNCA rode cerca de una fuente de energ[a el6ctrica.
Desconecte el cable de la buj[a.
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici0n, porque ellos puedeneneender los vapores de la
combustible.
33
ADVERTENCJA
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue rApido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
puede producir
produce
lesiones. El retroceso impedir_ que e!
usuario suelte el cable a
brazo Isacia el motor.
tiernpoy
)odriaF_ dar lugar a la amputaciOn
de un miernbro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistolarociadora contiene agua a alta presi6nincluso
cots e! motor parado y el agua desconectada_ que puede
causar la Iserida,
_
Comoresultado,poddanproducirsefracturas,
contusiones
,
puede atravesar la piel y los tejidos
tirarA de su mano y
o esguinces.
I',JUNOA
tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
,
Cuando arranque el rooter, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
NO permita en ning8n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
* Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre se#ialarel fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del roc[o del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
,
NUNCA utilice ningOntipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
,
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
,
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
,
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
,
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta,
Eluso de limpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos
y superficiesresba!osas.
El retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
,
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
,
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
,
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento.
,
AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boqnillas y los accesorios.
o El area de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de cafdas debido a superficies resbalosas.
,
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andaroio u otro lugar similar.
,
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ABVEBTENCJA
OhispearinvolLmtario puede tenet como resultado el
¢
, ABVEBTENCJA
fuego o el golpe el6ctFico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA
LmMPmADOBA
A PBESB{)N
El contacto con la zona det silenciador puede producir
quemaduras graves.
Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodonde11opueda
entrarencontactocon labuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras 0 da[iar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
Utiliceun comprobadorde buj[ashomologado.
o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada,
. 1/0 toquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapea alta
temperatura.
. Permitaqueel equipose enfrfeantesdetocarlo.
o Dejeun espaciomfnimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
o El 66digode NormativaFederal(6FR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadP8blica)obligaa instalarunapantallaapagachispas
en los
equiposcon motorde combustioninterney a mantenerlaen buenas
condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-16(o
posterior)del ServicioForestalde la USDA.Enel EstadodeCalifornia.
la leyexigeel usede unapantallaapagachispas
(Secci6n4442del
C6digode RecursosPOblicos
de California).Enotros estadospuede
haberleyessimilaresenvigor.
34
AVl$O
ADVERTENCJA
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
El arrancador
y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el
pelo,la
incluyendoel vidrio.
ropa, o los accesorios.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVl$O
o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado
acortarsuvida productiva.
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada
puedesalpicaro propulsarobjetos.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCA
SUiVIAQUiNA
$iSTEiVIADELUVIPiEZA
1] o,Ma.oa,
oo,
D,o a,ae
,e
o ,as
oo
so o a.tos
,Oao
oo
,e.o
o.ma eo
o ,s,oma
a oo
,,m,,o,a.
..... Compare las ilustraciones con su sistema de I[rnpieza pare familiarizarse con las ubicacianes de los d[fereetes coetroles y ajustes.
Guarde este manual pare referencias futures.
@
A = Pistemado Reeiade -- Controla la aplicaci6n de ague sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incleye cerrojo de
seguridad.
K = t}emba -- Desarralla alta pres[6n de ague.
L =Autem_tice ae Enfria Sistema -- Los ciclos reganper bornba
cuandoague alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de la
bornbaen e!suelo. Estesistema previeneel dafio interne de bomba.
B = PreeisienSpray TM SeJeeter-- Con%ne sets escenarios
diferentes pare diferentes aplicaciones de lirnpieza.
_1=Tape deJ Dep6site deJ Aceite -- Llene el rnotor con aceite
aqui.
C = Dep6site do Limpieza -- Permite aImacenar haste 3,78 litros
(1 gal6n) de detergente pare la limpiadora a presi0n.
N = _dangnerade AIta Presi6n -- Conecte un extreme ala pistola
de rociado y el otro extreme ala tome de alta presi0n.
D =Arrancader do Retreeese -- Usado pare arrancar el rnotor
rnanuah_nente.
P= Bandeja de Aeceseriee -- Permite aIrnacenarcOrnodamentelos
accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.).
E =Tanqne deJDemhnstihle -- L[enee[ tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. SiernprehabitaciOnde hoia
pare la expansi6ndel combastible.
No mostrade:
F =Etiquetade Advertencia e Instrucciones-- [dentificalos riesgos
e indica e! procedimiento adecuadode puesta eo rnarcbao de
parade de la limpiadora a presiOn.
CaJ¢omania EjempJar de Dates (eJ traeere uercanede plate
deepre¢iable) -- Proporciona e[ modela y el nOmerode serie de
limpiadora a presi0n. Tenga per favor estos prontarnente disponible
cuAndo Ilamar pare la ayuda.
G =Filtre de Aire -- E]elemento de filtro tipo seco [irnita la cantidad
de suciedady polvo quese introduce en e! rnotor.
Entrada de Agna -- Conex[Onpara la manguerade jardfn.
i]afas de Segnridad -- Siempre use las gafas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
H =Palanca de Control de la V_lvnla de Regula¢i6n -- Coloca el
motor en mode de arranque pare e[ arrancador de retrocesoy
detiene el motor en funcionamiento.
Tema de AJta Presi6n -- Conexi6n pare la rnanguera de alta
presi0n.
,.I= PefiJJadeJ Dehader-- Usadapare arranque de rnotores fries.
36
Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIe y estar_ lista
para ser usado OnicamentedespuOsde haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Cenecte el Manuhrie y Bandeja Acceseria
1. Coloque el mar_ubrio(A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya est_n adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los
odficios (C) en el manubdo estSnalineados con los orificios (C)
en los soportes de] rnismo rnanubrio.
Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a
presi6n, Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnaJ1=888=222=3136.
Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n
1.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caia de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presiOnde la cain de carton.
Centenide de _aCaja
NOTA:Talvez serAnecesariomoverlos soportesde[manubriode
un ladoa otro paraaIinearel manubriodeta! rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubrio.
Revise el contenido de [a cain. Si alguna de Ins partes no estA
presente o est,. da_ada [lame a la linea de ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOna[ 1=800=222-3136.
o
La unidad principal
o
Manubrio con lirnpiar el tanque
o
Bandeja accesoda
,
,
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
,
Selector PrecisionSprayTM
,
Manguera de sifOn del detergente
,
Aceite para motor
o
Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn)
o
Manual del operador
o
Tarieta de la rnatricula
o
Gafasde seguridad
,
Piezas para la rnanubrio (incluye Io siguiente):
o
Pernos del Soporte (2)
o
Perilla PIAstica(2)
o
Pinzas de drbol (4)
2. Insertee]pernodel soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna periIIade pIAstico(B) desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C) (vistadesdela partedeIanterade la unidad).
Presionelas pinzasdeArbo!(B) paraintroducidasen los
orificioshastaque quedena nivelconla bandeiade accesorios.
Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnbIarla mdquina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la ilustraciOn de la
p_gina 30. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
dafiada, !lame a la linen de ayuda de la m_quina lirnpiadora a
presiOn al 1=000=222=3130.
/
MeNTA,JEDEL$1$TEMA DE LI IPiEZA
Inserte los accesorios suministrados en los espaclos
correspondientes de la bandeja de accesorios. Consulte Cdmo
usar la bandeja de accesorios.
Usted deber4 [[evara cabo los siguJentesprocedhnientos antes de
poner en funcionarniento su sistema de lirnpieza:
1. Llene y mande en tarjeta de rnatricula.
2.
Conecternanubrio y bandejaaccesofia a unidad principal.
3.
Conecte la rnanguerade sifOn del detergente a la bomba.
4.
Affada aceite al motor.
5.
Affada gasoIinaal tanque de combustible.
6.
Conecte rnangueraa alta presiOna pistola rociadora y a bomba.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
8.
Conecte el selector PrecisionSprayTM a la pistola rociadora.
37
Mentaje de Mangeera de $if6n dei Detergente a
Para evitar la formaci0n de carboniIIa en e! circuito de combustible,
siempre que aiiada combustible, m_zcIelo con un estabilizador.
ConsuIte Almacenamiento. NO todos los combustibles son iguaIes.
Si detecta probIemas de arranque 0 de rendimiento despu6s de
utiIizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de mama.
Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sisterna
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
la Bomha
La lirnpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos rnanguerasde
inyecciOnde detergente.Una de elias estAconectadaal depOsitode
limpieza,y la otra est_ sueItay se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOndesde una botella u otro recipiente.
Conecte una de las mangueras de inyecciOn de detergente (A) al
acoplamiento dentado de la rnanguera(B) de la bomba.
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extremadarnente
inflamables y explosivos.
severas
la rnuerte.
EIfuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOANADA CO_IBUSTIBLEEL DEPOSITO
, Apagueeilimpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d_jeioenfriaral menos
pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarqueiapresi6nsalgadel tanque.
o Lleneeldep6sitode combustiblea la intemperie.
o NOIlenedemasiadoeitanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
IMPORTANTE:S01ose puede utilizar una de [asmangueras de
inyecci0n de detergente en un rnornento dado. Cuando no se utilice
el dep0sito de limpieza, aseg(_resede que la IIave de paso de
detergente de! dep0sito de limpieza est6 en la posiciOn "Off".
o Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otraefuentesde ignici6n.
o NOenciendaun cigarrilloo ruFFle.
agregue Aceite de Metor
1.
Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y
quite el tapOn amari%.
1.
2.
NOTA:Consulte la secci6n Aceite, para ver las recornendaciones
reIativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.
3.
Lirnpieel _.reaahededorde la tapade Ilenadodel combustible,
retirela tapa.
A_adalentamentegasolinasin ptomo(A) al depOsitode
combustible(B). NOa_adacombustibleen exceso.Deie
aproximadamente
4 cm (1,5")de espacio(C)en el depOsito
paraperrnitirla expansiondel combustible,como semuestra.
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
AVI$O
E]tratamiento inadecuadodel lirnpiadora a presiOn puede dai_ar!o
' acortar su vida±oroductiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado.
Estopuedetenetcomo
resultadounaavefiadel motor.
Jf_f_f_
3.
4.
Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmernente.
Agregue Gaseiina
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
,
Un rninirno de 87 octanos/87 AK] (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Gran a/fitud.
o
f_f_f_
Instale la tapa de! tanque de combustible y la espera para algOn
combustible rociado para evaporar.
iPRI:CAUCJON! Los combustibles con mezcIa de a]coho! (gasohoL
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaciOn de Acidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos pueden daiiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
El ¢embusiii_ledebe reunir iuu ui_.iuienies ruquisiluu"
,
f_F_f_f_f_F_
Para evitar este tipo de problemas vacie el circuito de combustible
cuando vaya a ah_nacenarla unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el
depOsito de combustible, arranque el rnotor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nueuo la prOximatemporada. Para obtener m_s
informaci6na! respecto, consulte Almacenamiento.
E! motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol)
o hasta un 15% de IVlTBE(_ter metil terbutflico).
AVIS{)
Evite el da_o de! lirnpiadora a presi6n.
E! fracaso para seguir Manual de Operario para e! combustible
reccomendations !larantia de vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en e! depOsito de combustible, ya que podrian provocar daiios
permanentes.
38
Gran
altitud
E_altitudes
superiores
a1.524
metros
(5.000
pies),
sedeber_
utilizar
gasolina
conunrninirno
de85octanos
/ 85 AKI (89 RON).
Antes de que conecte la rnanguerade jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada. Limpie el colador (A)
si tiene residuos o solicite su remplazo siestA da_ado. Refiarase
a la secciOnMantenimbnto de los Anillos 'O_sila colador de la
eotrada se da_ado. NO haga fe_cia_ar JaJimpiadaraa presi_
si el fiJtre_e eatra_a faJtaa est_ _a_a_e.
Paraseguircurnpliendola normativasabreernisiones,es necesario
a]ustarla unidadparasu usaa grae altitud.Deno realizarseeste
a]uste,el rendimientose reducirdy el coesurnode combustibley
las emisionesaurneetar_n.Paraobtenerm_tsinformaci6nsabreet
a]usteparagran altitud,consultecon un distribuidorcualificadode
Sears.['dose recomieedautilizarel motor a altitudesinferioresa
762 rnetros(2.500pies)conel juegode granaltitud.
Ceneete ia Manguera y eJ Suministre de Agaa a
la 8emha
AVI$O
j 1/0 haga funcionar la bomba_e
4.
el surnioistro conectado y
_bierto. __
_ __
__
I o El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
h precauciOn,
no ser_icubiertoparla garantfa.
IIVtPORTANTE:Hace 1/0 agua de parar de sipboe para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (rnenos que IO0°F).
5.
NOTA:Antes de conectar las mangLleras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de a]ta presiOny de la entrada de
agua de la bornba.
1.
Haga correr el agua a travSs de la manguera de su ]ardinpar
30 segundos para limpiar caalquier escombro que se
encuentre eo ella. Desconecteel agua.
Coeecte la rnanguera de jardie (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
AVI$
El usa de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puede producir
da_os en la bornba o en e! conector de entrada.
DEBEhaberun mfnimode3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo,
comaun igualadorde presiTno unav_ilvulade retenci6n).
El da_]ea lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauei6n,no ser_cubiertepar lagarant[a.
Retroceda la rnaeguera a alta presiOn y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
6.
ADVERTENCIA
ABRA el agea apunte con la pistola bacia una direcci6n segera
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
B cborro de agua a alta presi6a que este equipo
_
roduce, puedeatravesar
piel y los te]idos
subcut_neos
provocaedola
lesionesde
gravedad que
_odrian dar lugar a la ampetaci6n de un miembro
, NUNCAconectela mangueradealta presi6nal prolengadorde la
boquilla.
, Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
, AsegOrese
entodo momentadeconectarcorrectamente
la pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
Riesgo de lesioaes oculares.
E! agua rodada puede salpicar o propulsar objetos.
, Utilicesiempregafasde protecciTncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade dondeseest_utilizando.
, Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar
galasde protecci6nadecuadas.
, UtilieeSIEMPRE
lasgafasde seguridadapropiadas.
Col_ectee! otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presiOe de la bomba. Apriete con la maeo.
Lista de Re_isien Pre_ia al Arranqae del Meter
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
sigeientes procedirnientos:
39
1.
AsegOresede leer las secciones Reglas de SeduHdady
Oparacidn antes de usar el sistema de lirnpieza.
2.
Revise que los sa]etadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3.
Revise que baya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
eo la caja del cigOe#aldel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanqee del combustible.
5.
Reviseque todas las conexionesde las mangueras (aita presiOn
y surninistro de agea) esten apretadascorrectamente y que no
existandobleces,cortes o dai_ode la maeguera de alta presi6n.
6.
Proporcione el samieistro de agea adecuado (qee no exceda
los IO0°F).
COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA
Para Peaer en Mareha el $istema #e Limpieza
Si tieee probIemas cor_el funcionamiento de su m_qui_a B_npiadora
a presi6n, por favor !lamea la B_eade ayuda de la rn_quina
Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136.
Para dar[e arranque a su sistema de limpieza movido a rnotor por
primera vez siga estas instruccioees paso a paso. Esta informaciOn
acerca de la puesta en rnarcha inicial tambi6n es vAlida para cuando
vaya a darb arraeque al rnotor despu6s de haberlo dejado la
rnAquina Bnpiadora a presiOn fuera de funcionarniento por Io
rnenos un dia.
8#ica¢i6n
deJ Limpiadera a Presi6n
EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n
1.
Coloque la rnAquina limpiadora a presi6n en un Area cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.5 ga!ones por minuto en no meeos que
20 PSI en el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin.
2.
Reviseque la manguera de aIta presiOnse encuentre conectada
firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje.
3.
AsegQreseque la unidad est8 nivelada.
4.
Conecte B rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta
A#VENTENCJA
Los gases y el calor de escape puedee ieflarnar los
rnateriaIes combustibles y las estructuras 0 da_ar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
, Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
don@ no se acurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acurnuIarse.Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presi6n.
con la mano,
5.
[
Avlso
]
JNO haga funcionar la bomba_e
el suministro conectado yj
[abierto.
j
F El da[iea lalimpiadoraa p_q6n, _sultadode la deeatenei6n
a esta 1
h precaucion,no ser4cubiertopor lagarantB,
j
h,A#VERTENCJA
AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnonOxidode carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
nAuseas,desmayos o incluso la muerte.
Abra el agua, apunte con la pistola hada una direcci6n segura
y apriete e! gati% para eliminar el aire y las impurezas de]
sistema de bombeo.
6.
Conecte el sebctor PrecisionSprayTM a la pistoIa rociadora
como se explica en la hoja de instrucciones correspondiente.
7.
Coloque el pasador de seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
8.
Mueva e! control de la %lvula de adrnbi6n (A) a [a posici6n
"R@ido" ("Fast'%que se distingLle con la figura de un conejo.
9.
Mueva la palanca del ahogador (B) a la posici6n "Ahogado"
("Cheke").
, Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE
al airelibre.
o Aseg(_rese
de qaelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
o NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
i
NOTA:En el case de que el motor est_ caliente, asegOresede que la
paIancadet ahogador se encuentre en la posici@ "En rnarcha"
("Ran").
4O
I_IPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora
12. Cuandoarranquee! rnotor,rnuevalentarnentela palancadel
abogadora la posici6n"Enmarcha"("Run").Si el rnotorfaIIa,
muevala palancaa la posici6n"Abogado"("Choke"),
y despu_s
a la posici6n"Enmarcba"("Run").
13. Si losfuegosde rnotor,perono continOacorrer Presioneel
disparadoren la pistoh paraaIiviarla presi6ninternade bomba.
Muevala paIaucade!abogadora la posici6n"Ahogado"
("Choke"),
y repitelospasos10 por 12.
a presi6n,
asegOrese de Ilevar galas de protecciOn adecuadas.
AgVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
E! agua rociada
puedesalpicaro propulsarob]etos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
14. Siel motor noarrancadespu_sde 6 tirones,muevala palanca
delahogadora la posici6n"Enmarcba"("Run"),y repitelos
pasos10 por 12.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, aseg(_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
AgVERTENCiA
o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
10. Cuandoarranqueel motor,col6queseen la posici0nquase
recorniendaa continuaci6n.Su]etela manilay haleligerarnente
la manijadd arranquehastaquesientaciertaresistencia.
Despu_s h&lela r_pidamente.
El chorro de agua a alto presi6n qua este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
_
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad qua
La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso
con el motor parado y el agua desconectada,quapuede
causar la herida.
o NOpermitaen ningSnmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraa presiOn.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas.
, NOfije lapistolarociadoraen laposici6nabierta.
, NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en
funcionamiento.
, NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael
gatillo noest8en perfectoestadode funcionamiento.
, AsegSrese
entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
ADVERTENCiA
_
quernaduras
! contacto con
graves.
la zona
del sflenciador
Los gases y et ca!or de escape
ADVERTENCiA
El retroceso(replieguer&pido)del cabledel arrancador
puede producir
lesiones. El retroceso impedir_ que e!
usuario sueIte et cable a tiernpo y tirar_ de su mano y
brazo hacia el motor.
ComoresuItado,poddanproducirsefracturas,
contusiones
o esguinces.
o NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
o Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
,
Despu6s qua cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre se[ialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rodo del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
puede producir
puedeninfIamar
materiales combustibles
y las estracturas
depOsitode
y provocar un incendio.
combustible
los
o dafiar et
®
NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
®
Permita qua el equipo se enfr[e antes de tocarlo.
®
Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
®
El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la lay exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos RSblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA:Siempre rnantenga la control de %lvuIa de regulaci6n en ei
"Rdpida" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presiOn.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
11. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita qua la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
41
3.
C_me Detener se $istema de Limpieza
1.
Suelte e[ gatillo de la pisto[a rociadora y deje funclonar el
rnotor al ra[enti durante dos minutos.
2.
Mueva el acelerador a [a posici6n "Sinew"(Lento), y luego a la
poslci6n "Step" (Parada).
Cue[guela manguerade a[tapresiOndd ganchosituadoen la
parteddanterade la bandejade accesorios,cornose rnuestra.
C_me gtiJizar el $eJeeter PreeisienSpray TM
Consulte las h_struccionesde uso en la hoja de instrucciones del
selector Precis[onSprayTM.
ADVERTENCIA
[
AVI$O
El producto sufrir_ dafios si se apfieta el gatillo de la pistola con
E! rnotor podria petardear, incend[arseo daSarse.
o NOcoloquela palancaestranguladora
en laposici6n"Choke"para parar
el motor.
3.
Limpieza y Apiicaei_n dei Detergente
A
SlEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador de[ fusil del rodo de! estrujOn para liberar la
presiOn retenida de la pleamar.
Los productos quimlcos pueden provocar lesiones de gravedad
_/o dafios materiales.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presl6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
NUNCAutiliceliquidosc_iusticoscon la limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialespara la
limpiadoraa presi6n.Sigatodaelas instruccionesdelfabricante.
ADVERTENCIA
Para aplicar e[ detergente, siga los sigulentes pasos:
El chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la plel y los teiidos
_
1.
podrian dar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontleneaguaa alta presiOninduso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causar la herlda.
mNIPORTANTE:
AsegOresede que el motor estA parado y frio antes
de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente.
ADVERTENCiA
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciaaria
direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
4.
El contacto con la zona del sflenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el ca!or de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o daiiar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
Active el seguro de! gatillo de la pistola rocladora cuando no la
utillce.
gtilizaci6n
o NOtoque lassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta
temperatura.
o Permitaqueel equipose enfr[eantesdetocarlo.
de la Bandeja de Aeeeseries
La unidad estA equipada con una bandeja de accesorios con
cornpartimentos para guardar la pisto[a rocladora y el selector
PrecisionSprayTM. La parte delantera de la bandejatambiSn induye
un gancho para sujetar la manguera de alta presi6n.
NOTA: El orificio adlcional de la bandeja permite guardar un cepi!lo.
La plnza adicional de la bandeja permite guardar una boqul[la turbo.
La limpiadora a presiOnNO incluye el cepi[[o ni la boqufila turbo
Puede adquhir estos elementos como accesorios opcionales.
1.
2.
Conecte Lmade las mangueras de inyecci6n de detergente
conforme alas instrucciones que se deta[[an en [a secci6n
Conecte la manguera de inyecci_n de detergente a la bomba.
2.
Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones det
fabricante.
3.
Aseg(irese de que [a Ilave de paso de detergente del depOsito
de lirnpleza est_ en la poslciOn "Off".
4.
Si utlllza un dep0sitode [impieza,vierta detergenteen su interior.
NOTA:La capacidad de! depOsito de limpieza es de 3,78 ! (1 ga[0n).
Pasee! selector PreclsionSprayTM pot el orificio de la bandeja
de accesorios segOnse muestra en lafigura.
Coloque la pistola rociadora en el odficio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
5.
Gire e[ selector PrecisionSprayTM hasta una posici0n de baia
presl6n, corno se describe en la hoia de lnstrucciones.
NOTA:No se puede apiicar detergente con el selector
PrecisionSprayTM en una posici6n de a[ta presiOn.
6.
Aseg6rese de que la manguera de! jardin est_ conectada a [a
entrada de agua. Compruebe que la manguera de a[ta presi6n
est_ conectada a [a pistola rociadora y a la bomba. Abra la
al[mentaciOnde agua.
AVISO
Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle
_ue
al motor.
Arrancarel motorsintenet todaslas mangueras
conectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO
(ON)causar_ieldafiode la bomba.
El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertopot lagarant[a.
42
7.
Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha e! rnotor siguiendo las instrucciones de la secciOn
Cdmo poner en fundonamiento Is firnpiadora a presi6n.
8A. Si utilize el depOsito de limpieza, gire la Ilave de paso de
detergente del depOsito haste la posici6n "On" (A).
5.
Aplique un rociado de alta presl6n a u_sapeque_a zone y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia defies, continOe en el paso 6.
6.
Comience en la parte superior del Area queva a eniuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los rnisrnos movirnientos
superpuestos que utiliz6 para la lirnpieza.
Limpieza del Tube de Jnyecci_n de Detergente
Si usted us6 e! tube, usted debe lavado con agua lirnpia antes de
parar el rnntor.
,....
/
IMPORTANTE:Si utiliza una rnanguera de inyecci6n de detergente,
aseg0rese de que la IIave de paso de detergente del depOsito de
limpieza estA en la posici6n "Off".
8B. Si utiIiza una manguera de inyecciOn de detergente, coloque el
extreme de! filtro peque_o del tube de inyecciOn de detergente
en el recipiente de! detergente.
1.
Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2.
Co[oque el filtro y la inyecci6n detergente en un balde Ileno de
agua limpia.
3.
Gire e[ selector PrecisionSprayTM haste una posiciOn de baia
presi6n, corno se describe en la hoia de [nstrucciones.
Lave de 1 a 2 rninutos.
4.
NOTA:Aseg0rese de que el filtro est6 totalmente surnergido
mientras se aptica el detergente.
5.
Pare et motor slguiendo las lnstruccionesde [a secciOnCdmo
detener/a fimpiadora a pmsi_ny cierre la al[rnentaciOnde ague.
6.
SlEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y e]
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presiOn retenida de la plearnar.
AVISO
j El contacto con el silenciado_mperatura
puede producir
dL_a_osen el tube de inyecci6n de deter_ente.
_
o Cuandocoloqueel filtro on labotelladeldetergente,coloqueeltube de
maneraqueno entreen contactoaccidentalmente
con elsilenciador
miVIPORTANTE:
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
induso con el rnotor parade y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
L eaente.
9.
ApIique e! detergentesobre la superficie seca, cnmenzando en
la parte inferior del Areay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
rnovimientos largos pareios y superpuestos.
El chorro de agua a alta preslOn que este equipo
produce puedeatravesar la piety los tejidos
10. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
eniuagar. Vuelva a ap!icarlo cuando sea necesado pare evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con rnanchas.
_
)odriandar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rnciadoracontieneaguea alta presi6nincluso
con e! motor parade y el agua desconectada quepuede
causar laherida.
, Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola.
IMPORTANTE:Si utilize la rnanguera de inyecciOn de detergente,
limpie el circuito de inyecci6n de detergente despu_s de cada use.
Pare ello, coloque el fiItro en un cube de ague fria y haga funcionar
la lirnpiadora a baia presiOn durante 1 6 2 minutes.
Enjuage _e la M_quina LJmpJa_oraa PresJ6n
$istema de Enfriamiente Autemdtice
[lespedsde imbereplicede el deter_eete,refrie.qeela eeperfieie
y eejea_ielade la eigeientemeeere:
1. Colnque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. AsegOresede que la vAIvulade paso de detergente estA en la
{Alivio T rmice}
E]ague que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatiI[o de [a
pistola de rociado. E[ sistema de enfdamiento automAticn se active a
esta temperature y enfria la bnmba descargandn ague ¢aJienteen
e_piso, evitando asi e_ dann interne de Ja homha,
pos[c[6n "Off".
3.
Gire el selector PrecisionSprayTM hasta una posici6n de alta
presi6n, corno se describe en la hoja de instrucciones.
4.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura det Area
que planea rociar.
ADVERTENCIA
El retrnceso de la p[stola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
,
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
,
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando so
produzca el retroceso do la pistola.
43
JNFORMACI6NTECNmCA
$OBREEL MOTOR
ESPECJFJCACJONE$
DEL PRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisiOn.
Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de 120000 ban obtenido la
certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone
para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las
garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
PresiOnde salida m_xima
2,700 PSI
Caudal rn_tx[rno..................................
2.5 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
71 Ibs.
Petencia Neminal
Especificacienes del Meter
El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society o1Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaciOn" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (f[Itro de aire, escape, carga,
refr[geraciOn, carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones
de la aplicaciOn, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
DiAmetro de camisa ...................
68 rnm (2,69 pulgadas)
Carrera .............................
52 rnm (2,04 pulgadas)
Desplazarniento ......................
190 cc (11,57 pulgadas)
Buiia
Tipo: ..........................
Briggs & Stratton 491055S
Cal[brar SeparaciOna: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.020 pulgadas (0.50mm)
0,15-0,36 rnm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon mueIIes de vAIvula instalados y piston de
6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar
con el rnotor en fr[o)
AdrnisiOn ...............
0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas)
Escape .................
0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite .....................
1.6 Cuartos
0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se
reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada56 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°.
44
RESPONSABJLIDADES
#EL PRSPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [o que suceda pr[mero. Se requ[ere de servicio con
mayor frecuencia cuando opere la uR[dad en las condiciones adversas descritas a continuaciHo
TAREA DE MANTENIMIENTO
INTERVALO DE OPERACIONPOR HeRA
Antes de
Cada 25 Horas o
Cada 50 Horas o
Cada 100 Horas
Cada Uso
al A_o
al A_o
o al Aiio
FECHAS DE SERVICIO
I 100-300
Horas
Limpiadora a Presi_n
Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta preside
×
Revise la manguera del detergente
×
Revise la pistola aspersora y vedfique que no
haya fugas en el ensamNaie
×
Prepare la bomba para almacenada a menos de
32'T
Yea Alrnacenamiento en el Inviemo,
Moter
Vedficar el nivel de aceite
Limpie los residuos
X
X
Cambiar el aceite del motor
X_
Servicio al filtro de aire
X_
X
ServMo a la buj[a
X
Servicio al sistema de la buj[a
X_
Limpie el sistema de refrigeraciHn
Limpieza de la c_mara de combustiHn
E
Prepar almacenambnto
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias,
Limpiar si est_ obstruido, Rempiazar si est_ perforado o roto,
Cambiar e[ aceite despuSs de [as primeras (5) horas y despu@ cada 50 horas, Hacer e[ eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mueha
suciedad o polvo.
Rempiazar m_s a menudo bajo condMones de suciedad o poivo,
J:IECOJVJEN#ACISNES
GENERALES
CONTROLBE EJVilSJONES
El rnaRtenimbnto periHdico meiorar_ e[ rend[rniento y prolongar_ la
Cualquier establecirnieRto o indiv[duo especializado en [a reparaciHn
de rnotores que no sear de automoc[Hn puede encargarse del
rnantenimiento, la sustituciOn y [a reparaciHn de los dispositivos y
sisternas de control de emisbnes.
vida0til de![[mp[adora
a presi6n.Acudaa un distribuidorautodzado
de Searspararepararla uRidad.
La garantiade la mAqu[naB_npiadora
a presiHn['dOcubrelos
elernentosque hartsidosujetosa abusoo neg[[gencia
por partedel
ANTESBE CABAUSe
operador. Para hacer %l[da [a cobertura total de la garantia, el
operadordeberdrnantenerla [avadora
de presiOnta[ y como se
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
indica en el manual, [ncluyendosu adecuado almacenamieoto,
como se describe en la secciOnAlmacenambnto.
2.
Limpie los residuos.
3.
Revises[ existen daffos en el colador de la entrada de agua.
4.
Revises[ existen daffos en el depOsito de I[mpieza.
5.
Revisesi existen fugas eo el conjunto de la extensiHnpara
boquillas y pistola.
6.
B[m[ne el aire y los contaminantes de la bomb&
A[gunosaiustestendrd[squehacerseperiHd[camente
pararnantener
adecuadamentesu nqAqu[RaI[mp[adora a pres[Hn.
Todoslosserviciosy aiustesdeber_nhacersepor [ornenosunavez
en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa Programa dR
Mantenimientodescritaanterbrrnente.
NOTA:Unavez a]aiio, usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
filtro de aire.Unabuiia nuevay un filtro de aireB_npbgarantizan
una rnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa su motor a
fuocionarmeiory a tener unavida 0til mds prolongada.
45
MANTENJMJENTODE LA MAQUJNA
LAVADORAA PRESJON
Mantenimiente
de la Bequitla
Si siente una sensaci6n puIsante al momento de apretar e! gatiI[o de
la pistoIa rociadora puede que sea causada por la presiOnexcesiva
en la bomba. La causa principal de [a presi6n excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales
extrafios tales como tierra, etc. Para corregir e[ problema [irnpie
[nmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
Lhnpie los Residues
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en e[
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriarniento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deberAnmantenerse lirnpias y despeiadas.
1.
Apague el motor y apague el surninistro de agua.
2.
SlEMPREfusi[ de punto en una direcciOn segura y e]
disparador de[ fus[I del rocio del estrujOnpara liberar la
presi6n retenida de la plearnar.
Mantenga limpios los cornponentes del limpiadora a presiOn para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
ADVERTENCiA
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores.
El chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
AVI$O
El tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora a presiOn puede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
_
NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento.
Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaelirninarsuciedady
residuossueltos.
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso
con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la 17erida.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola.
Revise y Limpie el Ceiader de Entrada
Examine el coIador de entrada de [a rnanguera de jardin. Limpielo s[
estA tapado o rernplacelo siestA roto.
3.
Desconecteel selector PrecisionSprayTM de la pistola rociadora.
4.
Utilice Lm pequeCioclip para pape! para eliminar todo material
extraiio que pueda obstruir las boquillas (A).
5.
Utilice una rnanguerade riego para elirninar los restos
haciendo pasar agua por el selector PrecisionSprayTM en e!
sentido contrario al del rociado durante 30 a 60 segundos.
6.
Vue[va a conectar el selector PrecisionSprayTM a la pistola
rociadora.
7.
Aseg6rese de que la manguera del jardin est_iconectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bornba. Abra la
al[mentaciOnde agua.
8.
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha e! rnotor siguiendo las instrucciones de la secci6n
00/77oponer en funcionambnto la limpiadof_ a presidn.
9.
Pruebe la lirnpiadora a presi6n utiliz_ndola con las distintas
boquillas.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de carla uso.
Revise si existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la
cubierta, dafio o movimiento de los acopIamientos. Si existe
cuaIquiera de estas condiciones, remplace la rnanguera
inrnediatamente.
, ADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
o NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
, Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade
presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n.
Revise ta Pistolay la ExtensiOnpara Requitias
Examine [a conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegur_ndose
de que se devuelve a su sitio cuando [o suelte. Coloque el cerrojo de
seguridad en la posici6n UP y pruebe e! gatillo. Usted no debe ser
capazde oprirnir el gati%. Remplace la pistola inrnediatarnentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
46
Manterdmiento
de les Anillos '8'
NOTA:Todo acedesint_tico que cumpla [asespecificaciones[LSAC
GF-2,con rnarcade certificacidnAP[ y con simbo!o de servicio AP!
con SJ/CFENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptabb a
todas Bs temperaturas. E]uso de aceite sint6tico no altera los
{ntervalosde cambio de aceite{ndicados.
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-88044_IY-HOI_IE(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arar_delade la presiOn.Este
iuego induye los anillos de[ reemptazo O, arandela de caucho y fi[tro
de cala de agua. Refiarase a la hoia de [a instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
SAE38:5 °C (40 $gysupefieres adecuado para todo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debaio de 5 °C (40 °F)
provocarAdificultades de arranque.
,, ADVERTENCJA
18W-30:-t8 a 38 °C (0 a 100 °F)es mejor en caso de temperatura
variable. La viscosidad meiora el arranque en c[irnas frios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
subcutAneos, provocando bsior_esde gravedad que
}odrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
* Compmebe et nive/de aceite con frecuencia a tenrperaturas
• NUIXICA
reparaci6nquesalelasconexionescon selladordecualquier
tipo. Reemplace
el anillo '0' o elsello.
Ntantenimiente
Super,lores.
Sini_ibo 5W-38:-30 a 40 °C (-20 a 120 IF) proporciona la mejor
proteccidn a todas las ternperaturas al tiempo que rnejora el
arranque y reduce el consurno de ace[re.
de _a Bemba
NO realice ninguna operaci@ de mantenimiento con el aceite de la
bomba. No es necesario en este rnodelo. La bornba se suministra
prelubdcada y seIIadaen f@rica, y no requiere lubricaci6n adicional
durarde su vida 8tfl.
5W-30:5 °C (40 _) e inferiores e[ aceite recomendado para el
invbrnoy funciona rneior en condiciones de frio.
Compm'obaci_n
del nivel de aceile
MANTENJMJENTO#EL MOTOR
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Re[[enesi es necesado.
, ADVERTENCJA
@[spear[nvo[untado
puedetenercomo resultadoel
fuegoo el golpeel6ctdco.
1.
Coloque e! B_npiadoraa presi6n sobre una superficie nivdada.
2.
Retire la va@a de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
Instab e] varflB de mediciOn, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel de[ aceite.
3.
Cornpruebeque el ace[te hasta la mama "RdJ" de la variHa de
medici@. Instab el varfila de mediciOn, apriete firmemente.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA BEPARACIONES A SU MAQUmNA
U_']PmADORAA PRESI{}N
DEPOSlTAR _I
, Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6queledondeno pueda
entraren contactocon labujB.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
LLENO
/
Utiliceun comprobadorde bujfashoreologado.
o NOcompruebalachispasin labujfainstalada.
Adici_n de aceile del rector
Aceite
1.
Coloque el B_npiadoraa pres[Onsobre una superficie n[ve[ada.
Recemendacbnes sebre el aceite
2.
Compruebe el nive[ de aceite tal como se indica en la secci6n
Comprobacidn de/n/vel de aceite.
3.
Si es necesario vierta [entarnenteaceite pore[ orificio de
Ibnado hasta [a rnarca "Fuji" de la varilla de medici@. NO Ibne
excesivamente.
NOTA:guando aFiadaaceite a] carter de[ motor, utflice aceite
detergente de alta ca[idad con clasificaci6n de servicio SF,SG, SH,
SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
1.
Biia una viscosidad conforrne a la sigubnte tab]a:
AViSi)
104 F
E[ Ibnado de aceiteen excesopuede[rnpedirel arranquede{ motor o
)rovocardificultades de arranque.
NOIleneen exceso.
r__
30
68
?
5O
32
4020 C
Si el niveldeaceiteest_por encimade lamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacfeaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
10
_
0
14
-10
4
-20
-22
-30
4.
47
Instab el varflB de mediciOn, apriete firmemente.
Cambiode Aceite demMotor
Para dar servicio amfiU_rode aire, siga los pasosque se detaHan a
eonf_inuaci6n:
Cambie el aceite despu_s de [as primeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceite y e! filtro cada 50 horas de ese momelsto en
ade[ante.Siesta utilizando su generador baio condiciones de
extrerna suciedad o po!vo, o en un clirna demasiado caliente, baga
el cambio de aceite mas frecuentemente.
1
Afloje dos tornillos (A) y leva!_telejos cubierta (B).
2.
Retire cuidadosamente aire lirnpiador (C) de la base (O).
3.
Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
lirnpiador a_reo debe quedar segurarnente en base.
4.
La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los
tornillos.
AUm$O
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
El aceiteusadodelmotor hasido mostradoalcancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpusoareascon eljabOny el agua.
MANTENER
FIJERA
DELALCAIICEDELOSNII_OS.NO
CONTAMIIIE,
CO!ISERVE
LOSRECIJRSOS,
DEPOSITE
EL
ACEITE
USADOE!t U!t PU[/TODERECOGDA,
Cambie el aceite cuandoel motor siga estando caJientedespu6s
de hal)er fun¢ionado:
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar [a
rnaquina limpiadora a presiOn basta que el tanque est_ vacio.
2.
Desconecteatambre de bujia y Io mantiene lejos det bujia.
3.
Limpie el area alrededor de [a abertura para Ilenado de aceite,
retire la variHa de medici6n. Limpie lavariHa de medici6n.
4.
NOTA:Usted puede comprar los elementos det filtro de aire nuevos
%mando al I=SOO=4=_IY=HO_IE
(469=4663).
Rempiaee la Bujia
Rernplacela bujia anualrnenteo cada 100 horas de operaci6n
Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn para drenar e[ aceite a
tray,s del orificio de Henadoe!_un recipiente adecuado
asegurandose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando la caja de! cigOefia!est6 vacia, vuelva a colocar
la maquina limpiadora a presiOn en posici6!_vertical.
5.
Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite pot el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Fuji"
de la varilla de rnediciOn.
6.
Limpie [a varilla de rnediciOncada vez nivel del aceite se
verifica. I/0 aiiada aceite en exceso.
7.
Insta]e la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente.
8.
Limpie los residuos de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de buiia al buiia.
1.
Lirnpie el area alrededor de la buiia y retirela.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Cambie la buiia si los electrodos estan picados o quemados o
si la porcelana est,, agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
Revise la separaciOnde] electrodo con un calibrador de
a[arnbrey ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si
es Flecesario.
$ervieio del Depurador de Aire
5.
Su motor no funcionara adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hace funcionar con un depurador de a[re sucio.
NOTA:Puedeadquirir nuevosbujiaal n8merotelefOnico
I=SOO=4=MY=NOME
(469=4663).
hsstalela bujiay apriete[afirmemelste.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 boras de
operaciOno una vez pot ai_o,Io que suceda prirnero. Suministre
servicio mas frecuentemente si [a unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o po[vo. Los repuestos se encuentran
disporfibles en su centro de servicio local Sears.
$ervicio dei Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas areas,es i[egal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regu[aciolses locales. Si
necesita apagachispas [o puede comprar elssu ce!_trode servicio
Sears mAs cercano. Para obtelserel n8rnero de parte Ilame al
I=800=4=IViY=HOME
(469=4663).
Deberasuministrarle servicio a[ apagachispas cada 50 horas para
conservaflo en buenoscondiciones de funcionamiento.
48
DESPUE$DE CADA U$0
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caIiente. De]e que el silenciador se enfrfe para poder darle servicio al
apagachispas.
No deber_ haber agua en la un[dad pot [argospedodos de t[empo
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despuas de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de
detergente hasta la posici6n "Off" y haga funcionar la
limpiadora a presiOn con el selector PrecisionSprayTM en una
posici6n de ba]a presi6n. Prolongue la limpieza entre uno y dos
minutos.
ADVERTENCIA
EIcontactocon la zonadetsflenciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos
materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel
depOsitode combustibley provocarun incendio.
2.
o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
,
Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo.
,
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
Pare el motor cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistoIa rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo
para descargar la presiOn, active el seguro de] gati% de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTENCJA
o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA, Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
El chorro de agua a aita presi6n que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
_
Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecci6n.
sodrian dar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La p[sto[a rociadoracontieneagua a a[ta pres[6n[ncluso
con e! motor parado y el aguadesconectada,que puede
causar la herida.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
SIEMPRE
quepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarlapresi6ny evitarel
retroceso,Activeel segurodel gatillocuandono utilicela pistola,
Remptace la pantalla si est_ dafiada.
$istema de Refrigeraci6n de Aire
Con e! tiempo, se pueden acumuIar residuos en las aletas de
refrigeraciOnde! ciIindro y pasar inadvertidos rnientras no se
desrnonte parcialmente el motor. Recornendamos que encargue la
limpieza del sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la
secci6n Calendafio de Mantenimbnto). Es igualmente impo!tante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Lirnpie los Residuos.
3.
Desconecternanga del fusfl del rocio y sal[da alta de presiOn
en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusiL y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la rnanga.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayofia del Ifquido de la bomba.
5.
Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandeja de accesorios.
6.
A]macene la unidad en una _rea lirnpia y seca.
7.
Si pIaneaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la
secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xJmap_g[na.
ADVERTENCIA
La gasol[nay sus vapores son extremadamente
infiamables y exp!osivos.
severas
la muerte.
EI fuegoeo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOALff]ACENE0 GUARDEEL EQUmPO
CON COIViBUSTmBLE
EN EL TANQUE
, Aimaceneaiejadode calderas,estufas calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
49
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
AVJ$O
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Io hace,da_ar_ipermanentemente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
ALJ ACENAJ JENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la rn_quina lirnpiadora a presiOn par m_s de
30 dias, deber_ preparar el rnotor para un almacenurniento
prolongado.
Es importante evitar laformaciOn de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sisterna del combustible tales coma
carburadur, filtru del combustible manguera o tanque del
combustible durante e! ah_nacenamiento.Tarnbi_n, la experiencia
indica qua lus cumbustibIes con mezc!us de alcohol (llamados
gasuhol, etanol o metanul) pueden atraer la humedad, !o qua Ileva a
la separaciOny formaciOn de dcidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede dafiar et sistema del combustible de un motor
durante el alrnacenamiento.
Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoparcongelamiento.
Para preteger Juunidud de Justemperuturus de cengeJumientu:
1. Vade la lirnpiar el tanque coma se indica a cuntinuaci6n:
2.
a.
Descunecte la manguera conectada al acoplamiento de
inyecdOn de la bornba. CoIuque el extremo de la bornba
en un recipiente adecuado.
b.
Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n
"On"y abra la tapa del dep6sito. El contenido de] depOsito
se vaciar_ par gravedad en e! recipiente.
c.
Vuelva a conectar la manguera a! acopIamiento de
inyecciOn de la bornba. Mada 0,5 litros de agua duIce
limpia a cada depOsito y cierre las tapas de los dep6sitos.
Limpie el circuito de limpieza. Para ella, sitOe la Ilave de paso
de detergente en la posici6n "On", gire el selector
PrecisionSprayTM a Lmaposici6n de baja presi6n y ponga en
funcionarniento la limpiadora a presi6n. Lirnpie el circuito hasta
qua se vacie el primer dep6sito. Gire la Ilave de paso de
detergente hasta la posici6n "Off".
3.
Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Despues de Cadu Usa.
4.
Utilice LInprotector de bomba, disponible en Sears con el
nOmero de cat,logo 7174403GS, para cuidar la bomba. Aqu_!
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones coma los empaques.
5.
Si el protector de bomba no estd disponibIe, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcoho!) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
rnanguera de 3 pies.
6.
Almacene la unidad en una _rea lirnpia y seca.
Preteja el $istema de Combustible
El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
u]macenamiento. EI combustible pasado provoca la furmaci6n de
residuos Acidos y de carbonflla en e! circuito de combustible y en
los componentes bdsicos de! carburador. Para mantener el
combustible en buen estado, utiIice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Strutton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteu.
Si seagadeun estabiIizadorde curnbustibleconformea las
instrucciones,i_osaranecesariovaciarel motor de combustible.
Hagafuncionarel rnotordurantedus minutosparaqueel
estabilizadur
circule partudo el circuitode combustible.EImotory
el cumbustiblese puedenalmacenarhasta24 meses.
Si no se ha afiadidoun estabilizadorde combustiblea la gasolina,
deberAvaciarcomptetamente
el motor utilizandoun contenedor
homoIogado.Deiefuncionare!motor hastaquaseagateel
cornbustibIe.Se recumiendautiIizarun estabilizador
de combustible
en e!contenedorde almacenarniento
pararnantenerla gasolinaen
buenestado.
5O
Camh[e de Aceite
NOTA:El PumpSaverest_ndisponiblesolocornoun accesorio
opcional.[/0 esincIuidoconla arandelade la presiOn.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacornprarPumpSaver.
Con el motor todav[a cal[ente, drene e! aceite de la caja de! cig_ei_al
Vuelva a IIenar!o con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio
de Aceite.
AI usoel PumpSaver,cerciOrese
la arandelade la presiOnseapaga
y desconectadel aguade!suministro.Leay sigatodas
instruccionesy lasadvertenciasdadasen el contenedorde
PumpSaver.
Aceite el Di_metre [nterier deJ CHindre
Quite la bujia y vierta aproxirnadamente 15 rnl (1/2 onza) de
aceite de motor lirnpio en el interior del cilindro.
o
gtras $ugereneias para eJ AJmaeenamiente
Coloque la bujfa y arranque lentamente para distribuir el aceite.
1.
1/0 guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado corno se indica en la secciOnAditivo para
combustib/e.
2.
Reernplace[a caneca de gaso[[na s[ cornier_zaa oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3.
Cubra su unidad col_ una cubierta de protecciOn adecuada que
no retenga hurnedad.
Pretecci_n de ta Bemha
Para proteger la bornba frente a los daiios que causan los depOsitos
minerales o la congeIaciOn, use PurnpSaver, mirnero de cat,logo
7174403GS para cuidar la bomba. Esto evita los dafios derivados de
la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas.
AVI$O
,_
Usted deber_ proteger su unidad de las ternperaturas de
_etamiento.
si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombayla unidadno podr_
ADVERTENCJA
Las cubiertas para aknacenamiento pueden ser
infiamables.
funcionar.
Lagarantfano cubreelda_iode launidadocasionadoporcongelamiento.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presiOncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca.
51
PreNema
Causa
Seiaei6n
1.
El selector PrecisionSprayTM est_ eu una
posiciOu de baja presiOn.
1.
Gire el selector Precis[onSprayTM hasta una
pos[c[6n de a]ta presi6n.
2.
La entrada de agua estA bloqueada.
2.
Limpie la eutrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione f[ujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada estd doNada o
preseuta fugas.
4.
Estire [a rnanguera de entrada, coloque uu
parche en la fuga.
La #ombapresentaJossigaientes 5.
proNemas:no proaacepresi6n,
produceunu presi6nerradu,
6.
truqueteu,p_rdidude presi6n,buju
vuJumen
de agua.
7.
E[ co[ador de la mauguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limp[e el colador de la rna%uera de
entrada.
E[ surninistro de agua estA par encirna de
los IO0°F.
6.
Proporcione surniuistro de agua m_s fria.
La mauguera de alta presi6n est_
Noqueada o presenta fugas.
7.
Retirelasobstruccionesde la rnanguerade
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace [a pistola.
9.
La boqui[[a de[ selector PrecisiouSprayTM
est_ obstruida.
9.
Limpie las boqLfillasdel selector
PrecisionSprayTM.
10. Bomba defectuosa.
1.
Las!lavesde pasode detergenteest_nen 1.
la posici6n"Off".
Gire [a Havede paso de detergeute del
dep6sito de limpieza deseado hasta la posiciOu
"Oil".
2.
El selector PrecisionSprayTM est_ en una
posiciOu de alta presi6n.
Gire e! selector PrecisionSprayTM hasta una
posici6n de baja presi6n.
EJdetergentenu se mezcJacaneJ
ruciadu.
EJmuter fun¢iuna bien cuandunu
10. POngaseeu coutacto con el centro de servicio
Sears.
La velocidad de] rnotor es demasiado lenta.
Muevael controlde la %Ivu[ade regu[aci6na [a
posici6nFAST(RAPIDO).Si e! rnotorcontinua
fancionaudoreal,pOngase
en contactocon el
ceutrode servicioSears.
tiene cargas, peru fun¢iuna "mare"
cuanduse cunectauna carga.
EJ mutur
nu arranca;
8 arranca
1.
Depuradorde aire sucio.
1,
Limpie o remplace el depurador de aire.
2.
3.
Siu gaso%a.
Gasolirlavieia.
2,
Llene el tanque de combustible.
3.
Dreue e[ tanque de gasolina; Ilaue!o con
combustible fresco.
4.
El alambre de la bujia no estd conectado a 4.
Couecte el alambre a la buiia.
la bujfa.
y
funeiuna real
2.
5.
6.
Buiia rnala.
Aguaen la gasolina.
7.
Estraugulaci6u excesiva.
8.
Mezclade combustibledemasiadorica.
5.
Rernplace[a buiia.
6.
Dreue el tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
Abra e! cebador par completo y haga girar el
rnotor.
8.
P6ngaseeucoutactoconel centrode servicio
Sears.
EJmuturse apagaduranteJa
uperaci6n.
Sin gasolina.
Lianael tanquede combustible.
B maternu tiene fuerza.
Filtrodeaire sucio.
Remplace et filtro de aire,
B mutur intentaestaNHzarseu su
fun¢iunamientunues cunstante.
CebadorabiertodemasiadorApido
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta
qua el motor funcioue norrnahneute.
52
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d,
Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
e.
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vado temperature
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme a las
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
2.
Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
3.
Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
4.
Reclamne y exelesienes
de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663
5.
Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
a.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
1
del tube de combustible,
Beta de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Respensabilidadns
acoplamientos
pare arranque en fr[o
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466%
mantenimiento de productos,
54
qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
[nfermac[6n sehre emisiones
Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con
certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones
de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y
manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias:
Pararnotoresde rneeosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Pararnotoresde 225 cc o rn_s:
Categoria6 = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
55