Craftsman 580752100 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'sManual
®
2780 PSi MAX
2.5 GPff] MAX
_odei No. 580.752100
wAReeeG
Before usingthis product, readthis
manualand follow atI SafetyRutes
and Operating Instructions.
ADVER'rENCmA
Antes de utiiizar el producto, Ieaeste
manuaiy siga todas Ias Reglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 20262166 Draft B(04/24/2007)
®Safety
®AssembJy
®Operation
,, Maintenance
,, Parts
,, Espa_oi, p. 32
ENGINE,Briggs and $tratten, 12R512 - Exploded View
60_ 65
55 592 ®
121_
456
597
58
60
121 CARBURETOROVERHAULKIT
276 @ 104_ f_?
633@ 51
633A G
51B_
51A 127_
137
163
356
__ 37
78 _b
305
592 ®
358 ENGINEGASKETSET
20_ 868_
883
9
51B
7
12
51
163
51A
524
332
455 _:_:_
23
28
GARANTIA.......................................... 32
REGLASDESEGURIDAD............................ 32-35
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE........................................ 37-39
OPERAC!ON....................................... 40-43
ESPECIFICAC!ONES................................... 44
IVlANTEI',IIIVlIENTO.................................. 45-49
ALMACENAMIENTO................................. 50-51
REPARAC!ONDEDA_,JOSREPUESTOS.................... 52
NOTAS............................................. 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
Garant_a cempieta de un a_e de _a_impiadera a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresiOnfalla debido a defectos de materialeso rnalsode obra en el plazo de un aiio apartir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier almacan Sears,punto de venta de Craftsman o centro de reparaciOny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canad_parasu reparaciOngratuita o en caso de que6sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade cornpra si lalimpiadora apresiOnse utfliza en alg8n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbomode amertade seguridad, Esusado para indicaHe situaciones con peHgros poten¢iamesde mesionpara e_
personal Siga masinstrueciones de todos mosmensajes de seguridad _]ueaparecen despues de este simbomopara evitar posibmes
Jssione$ o muet'te,
I_I'.... / Leaestemanualminu¢iosamentey¢onezcaa fendolas
iL.:-_-.I partesyeJf..¢lo.am,e.,o des. m_,.l.a Hmpladoraa
presi6n.CenezcasusapJieaeienes,susJimitaeienesy Jes
peligrosinvolucrados,
El sfmbolo de alerta de seguridad(,_Q es usadocon unapalabra
(PELIGRO ADVERTENCIAPRECAUC!ON),u_smensajepor escrito o
unailustraciOm paraalertado acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6ROindica un riesgo elcual, si no se
evita causafd lamuerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no seevita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCmONindica un riesgo, el cuaL si no seevita_puede
causar heridasmelsoreso moderadas. AVISOindica una situaciOn
quepodria resultar en el da[io de! equipo.Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas einclusive la
muerte.
S_mb_i_sde Peli_r_y Significad_s
GasesTOxicos Contragolpe
Superficies Resbalosas Caer
PartesenMovimiento
Objetos Voladores
Fuego Explosi6n
DescargaEl_ctrica
InyeccidnLiquida
SuperficieCaliente
Manual del Operario
32
LADVERTENCJA
AImotorfuncionar,seproducemonOxidodecarbono,
ungasinodoroy venenoso.
RespirarmonOxidodecarbonopuedeprovocardolor
de cabeza fatiga mareos, vOrnitos, corffusiOn,
ataques n_useas, desmayos o incIuso la rnuerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
nausea severa, desrnayando o para enverlenar.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
* AsegOresede que los gasesde escape no puedan entrar por ventanas.
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
o Utilice un respirador o mascarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
o Leatodas las instrucciones de la mascara paraasegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos,
ABVEBTENCiA
iesgodeelectrocuci6n
El contacto con los cables elSctricos puede provocar
electrocuciOn y quemaduras.
o NUNCArode cerca deuna fuente de energ[ael6ctrica.
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y exp!osivos.
EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 VACiEELDEP6SmTO
Apague ellimpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la cembustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
o Llene o vac[eel dep6sito de combustible a la intemperie.
, NOIlene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
, Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
, Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
, NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireest_n instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEREELEQUmPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
, NOrocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare elequipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
, Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACENE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Almacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici0n, porque ellos puedeneneender los vapores de la
combustible.
33
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue rApido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que e!
usuario suelte el cable a tiernpoy tirarA de su mano y
brazo Isacia el motor.
Comoresultado,poddanproducirsefracturas,
contusiones o esguinces.
, I',JUNOAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamentela presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el rooter, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
* Despu6sque cadatentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se#ialarel fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del roc[o del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
Elusodelimpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos
y superficiesresba!osas.
Elretrocesodela pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
, Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
o El areade limpieza deber_tener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decafdas debido a superficies resbalosas.
, Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andaroio u otro lugarsimilar.
, Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ABVEBTENCJA
Elcontacto con la zonadet silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
materialescombustibles y las estructuras 0 da[iar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
. 1/0toquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapeaalta
temperatura.
. Permitaqueelequiposeenfrfeantesdetocarlo.
o Dejeunespaciomfnimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
o El66digodeNormativaFederal(6FR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadP8blica)obligaainstalarunapantallaapagachispasenlos
equiposconmotordecombustioninterney amantenerlaenbuenas
condicionesdefuncionamiento,conformeala norma5100-16(o
posterior)delServicioForestaldela USDA.EnelEstadodeCalifornia.
la leyexigeelusedeunapantallaapagachispas(Secci6n4442del
C6digode RecursosPOblicosdeCalifornia).Enotrosestadospuede
haberleyessimilaresenvigor.
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
)odriaF_dar lugara la amputaciOnde un miernbro.
La pistolarociadora contiene agua a alta presi6nincluso
cots e! motor parado y el agua desconectada_ que puede
causar la Iserida,
, NOpermita en ning8n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
, NUNCAutilice ningOntipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
, NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
, Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
, SIEMPREquepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presiOny evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
, NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta,
, NOabandone lapistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
, NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest8 en perfecto estado de funcionamiento.
, AsegSreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boqnillas y los accesorios.
ABVEBTENCJA
OhispearinvolLmtariopuede tenet como resultado el
¢ fuego o el golpe el6ctFico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA
LmMPmADOBAA PBESB{)N
Siempredesconecteelalambredela bujfay col6quelodonde11opueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR
Utiliceuncomprobadordebuj[ashomologado.
o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada,
34
ADVERTENCJA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo,la ropa, o los accesorios.
o NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
AVl$O
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVl$O
Eltratarnientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededaiiado
acortarsuvidaproductiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOndispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revisetodas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manijaque viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iadopara ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones m[nimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCASUiVIAQUiNA$iSTEiVIADELUVIPiEZA
1] o,Ma.oa,oo,D,o a ,e ,ae o ,asooso o ,Oaoa.tosoo,e.o o.ma o aeo ,s,omaoo,,m,,o,a.
..... Compare las ilustraciones con su sistema de I[rnpiezaparefamiliarizarse con las ubicacianes de los d[fereetes coetroles y ajustes.
Guardeeste manual pare referenciasfutures.
@
A=Pistemado Reeiade -- Controla la aplicaci6n de ague sobre la
superficie de limpiezacon el gatillo. Incleye cerrojo de
seguridad.
B=PreeisienSprayTM SeJeeter-- Con%ne setsescenarios
diferentes pare diferentes aplicaciones de lirnpieza.
C=Dep6site do Limpieza -- PermiteaImacenar haste3,78 litros
(1 gal6n) de detergentepare la limpiadora apresi0n.
D =Arrancader do Retreeese -- Usado parearrancar el rnotor
rnanuah_nente.
E=Tanqne deJDemhnstihle -- L[enee[tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. SiernprehabitaciOnde hoia
parela expansi6ndel combastible.
F =Etiquetade Advertencia e Instrucciones-- [dentificalosriesgos
e indicae! procedimiento adecuadode puestaeo rnarcbao de
paradede lalimpiadora apresiOn.
G =Filtre de Aire -- E]elementodefiltro tipo seco [irnitala cantidad
de suciedady polvo quese introduceen e!rnotor.
H =Palancade Control de la V_lvnla de Regula¢i6n-- Coloca el
motor en mode de arranque pare e[arrancadorde retrocesoy
detiene el motor enfuncionamiento.
,.I=PefiJJadeJDehader-- Usadapare arranquede rnotoresfries.
K=t}emba -- Desarrallaalta pres[6n de ague.
L=Autem_tice ae EnfriaSistema -- Losciclos reganper bornba
cuandoaguealcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_dela
bornbaen e!suelo.Estesistemaprevieneeldafio interne debomba.
_1=Tape deJDep6site deJAceite -- Lleneel rnotor con aceite
aqui.
N=_dangnerade AIta Presi6n-- Conecteun extreme ala pistola
de rociadoy el otro extreme ala tome dealta presi0n.
P= Bandeja de Aeceseriee -- PermiteaIrnacenarcOrnodamentelos
accesorios de seriey opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.).
No mostrade:
CaJ¢omaniaEjempJarde Dates(eJtraeere uercanede plate
deepre¢iable) -- Proporciona e[ modela y el nOmerode serie de
limpiadora a presi0n. Tengaper favor estos prontarnente disponible
cuAndoIlamar pare laayuda.
EntradadeAgna-- Conex[Onparala mangueradejardfn.
i]afas de Segnridad -- Siempre use las gafas encerradascuando
correr su limpiadora a presi6n.
Tema de AJtaPresi6n -- Conexi6npare la rnanguerade alta
presi0n.
36
Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIey estar_lista
para ser usado OnicamentedespuOsde haberdepositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a
presi6n, Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnaJ1=888=222=3136.
Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, a excepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2. Abra completamente la caia de carton cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presiOnde la cainde carton.
Centenide de _aCaja
Reviseel contenido de [acain. Si alguna de Inspartes no estA
presente o est,. da_ada [lame a la lineade ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOna[ 1=800=222-3136.
o La unidad principal
o Manubrio con lirnpiar el tanque
o Bandeja accesoda
, La manguerade alta presiOn
, Pistola de rociado
, Selector PrecisionSprayTM
, Manguera de sifOndel detergente
, Aceite para motor
o Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn)
o Manual del operador
o Tarietade la rnatricula
o Gafasde seguridad
, Piezaspara la rnanubrio (incluye Io siguiente):
o Pernosdel Soporte (2)
o Perilla PIAstica(2)
o Pinzasde drbol (4)
Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnbIarla mdquina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la ilustraciOnde la
p_gina 30. Si alguna de la partes no est_ presente ose encuentra
dafiada,!lamea la linende ayuda de la m_quinalirnpiadora a
presiOnal 1=000=222=3130.
MeNTA,JEDEL$1$TEMADELI IPiEZA
Usted deber4[[evaracabo los siguJentesprocedhnientos antesde
poner en funcionarniento susistema de lirnpieza:
1. Lleney mande entarjeta de rnatricula.
2. Conecternanubrioy bandejaaccesofiaaunidad principal.
3. Conectela rnanguerade sifOndel detergente a la bomba.
4. Affadaaceiteal motor.
5. Affada gasoIinaal tanquede combustible.
6. Conecternangueraa altapresiOna pistola rociadoray a bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
8. Conecteel selector PrecisionSprayTM ala pistola rociadora.
Cenecte el Manuhrie y Bandeja Acceseria
1. Coloqueel mar_ubrio(A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya est_n adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los
odficios (C) en el manubdo estSnalineados con los orificios (C)
en los soportes de] rnismo rnanubrio.
NOTA:TalvezserAnecesariomoverlossoportesde[manubriode
unladoa otroparaaIinearel manubriodeta! rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubrio.
2. Insertee]pernodelsoporte(A)atrav_sde losorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperiIIadepIAstico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C)(vistadesdela partedeIanteradela unidad).
PresionelaspinzasdeArbo!(B) paraintroducidasen los
orificioshastaquequedena nivelconla bandeiadeaccesorios.
/
Inserte los accesorios suministrados en los espaclos
correspondientes de la bandejade accesorios. Consulte Cdmo
usar la bandeja deaccesorios.
37
Mentaje de Mangeera de $if6n dei Detergente a
la Bomha
La lirnpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos rnanguerasde
inyecciOnde detergente.Unade eliasestAconectadaal depOsitode
limpieza,y la otra est_ sueItay seutiliza parainyectar detergentes
aptos parala limpiadora a presiOndesdeuna botellau otro recipiente.
Conecteuna de las mangueras de inyecciOnde detergente (A) al
acoplamiento dentado de la rnanguera(B) de la bomba.
IMPORTANTE:S01ose puede utilizar unade [asmangueras de
inyecci0n de detergente en un rnornento dado. Cuando no se utilice
el dep0sito de limpieza,aseg(_resede quela IIavede pasode
detergente de! dep0sito de limpiezaest6 en la posiciOn"Off".
agregue Aceite de Metor
1. Coloque la limpiadora apresiOnen unasuperficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadodeaceite y
quite el tapOnamari%.
NOTA:Consulte la secci6n Aceite,paraver las recornendaciones
reIativas al aceite. Compruebeque la botella de aceitesuministrada
tiene la viscosidad adecuadapara latemperatura ambienteactual.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenadode
aceite.
AVI$O
E]tratamiento inadecuadodel lirnpiadora a presiOnpuede dai_ar!o
' acortar su vida±oroductiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenetcomo
resultadounaavefiadelmotor.
4. Vuelva acolocar el tapOny apri_telo firmernente.
Agregue Gaseiina
El¢embusiii_ledebe reunir iuu ui_.iuienies ruquisiluu"
, Gasolinasin plomo limpia y nueva.
, Un rninirno de 87 octanos/87 AK] (91 RON).Para uso agran
altitud, consulte Grana/fitud.
o E! motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol)
o hastaun 15% de IVlTBE(_ter metil terbutflico).
AVIS{)
Eviteel da_o de! lirnpiadora a presi6n.
E!fracaso paraseguir Manual de Operario para e! combustible
reccomendations!larantia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Paraevitar la formaci0n de carboniIIa en e!circuito de combustible,
siempre que aiiada combustible, m_zcIelocon un estabilizador.
ConsuIte Almacenamiento. NOtodos los combustibles son iguaIes.
Si detecta probIemas de arranque 0 de rendimiento despu6s de
utiIizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de mama.
Estemotor estAcertificado parafuncionar con gasolina. Su sisterna
de control de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
ADVERTENCiA
La gasolinay sus vapores son extremadarnente
inflamablesy explosivos.
EIfuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la rnuerte.
CUANDOANADACO_IBUSTIBLEELDEPOSITO
, Apagueeilimpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d_jeioenfriaralmenos
pot 2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarqueiapresi6nsalgadeltanque.
o Lleneeldep6sitodecombustibleala intemperie.
o NOIlenedemasiadoeitanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
o Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
o Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otraefuentesdeignici6n.
o NOenciendauncigarrillooruFFle.
1.
2.
Lirnpieel_.reaahededordelatapadeIlenadodelcombustible,
retirelatapa.
A_adalentamentegasolinasinptomo(A)aldepOsitode
combustible(B).NOa_adacombustibleenexceso.Deie
aproximadamente4 cm (1,5")deespacio(C)enel depOsito
paraperrnitirla expansiondelcombustible,comosemuestra.
Jf_f_f_ f_F_f_f_f_F_ f_f_f_
3. Instale la tapa de!tanque de combustible y la esperapara algOn
combustible rociado para evaporar.
iPRI:CAUCJON! Los combustibles con mezcIadea]coho! (gasohoL
etanolo metanol) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaci6ny formaciOn deAcidos duranteel almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaiiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas vacie el circuito de combustible
cuando vayaa ah_nacenarla unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el
depOsitodecombustible, arranque el rnotor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nueuo la prOximatemporada. Paraobtener m_s
informaci6na! respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en e!depOsitode combustible, ya que podrian provocar daiios
permanentes.
38
Granaltitud
E_altitudessuperioresa1.524metros(5.000pies),sedeber_
utilizargasolinaconunrninirnode85octanos/ 85AKI(89RON).
Paraseguircurnpliendola normativasabreernisiones,esnecesario
a]ustarlaunidadparasu usaagraealtitud.Denorealizarseeste
a]uste,elrendimientosereducirdy elcoesurnodecombustibley
lasemisionesaurneetar_n.Paraobtenerm_tsinformaci6nsabreet
a]usteparagranaltitud,consulteconundistribuidorcualificadode
Sears.['doserecomieedautilizarel motoraaltitudesinferioresa
762rnetros(2.500pies)conel juegodegranaltitud.
Ceneete ia Manguera y eJSuministre de Agaa a
la 8emha
AVI$O
j 1/0 hagafuncionar la bomba_e el surnioistro conectadoy
_bierto. __ _ __ __
I o Elda_oalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
h precauciOn,noser_icubiertoparla garantfa.
NOTA:Antes de conectar las mangLleras,retire y deseche los
taponesde transporte de la salida de a]tapresiOny de la entrada de
agua dela bornba.
1. Retroceda la rnaegueraaalta presiOny conectea la basede la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
ADVERTENCIA
B cborro de aguaaalta presi6a que este equipo
_ roduce, puedeatravesar la piely los te]idos
subcut_neos provocaedo lesionesde gravedad que
_odriandar lugar a laampetaci6n de un miembro
, NUNCAconectela mangueradealtapresi6nal prolengadordela
boquilla.
, Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
, AsegOreseentodomomentadeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
Col_ectee! otro extremo de la mangueraa alta presi6n, a la
salida de alta presiOede la bomba.Apriete con la maeo.
Antesde queconecte larnangueradejardin a la entradade
agua,inspeccioneel colador dela entrada.Limpie el colador (A)
sitiene residuos o solicitesu remplazosiestA da_ado.Refiarase
ala secciOnMantenimbnto de los Anillos 'O_sila colador de la
eotradaseda_ado.NOhagafe_cia_ar JaJimpiadaraa presi_
si el fiJtre_e eatra_a faJtaa est_ _a_a_e.
4. Hagacorrer el agua atravSsde la manguera de su]ardinpar
30 segundos para limpiar caalquier escombro que se
encuentreeo ella. Desconecteel agua.
IIVtPORTANTE:Hace1/0 agua de parar de sipboe parael
abastecimiento deagua. Useagua SOLOfria (rnenos que IO0°F).
5. Coeecte la rnanguerade jardie (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
AVI$
El usa de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenciOn)en la entrada de la bornbapuede producir
da_os en la bornbao en e! conector de entrada.
DEBEhaberunmfnimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo,
comaunigualadordepresiTno unav_ilvuladeretenci6n).
Elda_]ealalimpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauei6n,noser_cubierteparlagarant[a.
6. ABRA elagea apuntecon la pistola bacia una direcci6n segera
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
Riesgo de lesioaesoculares.
E!aguarodada puede salpicaro propulsar objetos.
, UtilicesiempregafasdeprotecciTncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseest_utilizando.
, Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resedeIlevar
galasdeprotecci6nadecuadas.
, UtilieeSIEMPRElasgafasdeseguridadapropiadas.
Lista de Re_isien Pre_ia al Arranqae del Meter
Revisela unidad para asegurarse que haIlevado a cabo los
sigeientes procedirnientos:
1. AsegOresede leer las secciones Reglasde SeduHdady
Oparacidnantesde usarel sistema de lirnpieza.
2. Reviseque los sa]etadoresdel carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque bayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
eo lacaja del cigOe#aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanqee del combustible.
5. Reviseque todaslas conexionesde lasmangueras(aitapresiOn
y surninistro de agea)estenapretadascorrectamentey que no
existandobleces,cortes o dai_ode la maegueradealta presi6n.
6. Proporcione el samieistro de agea adecuado (qee no exceda
los IO0°F).
39
COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA
Si tieee probIemas cor_el funcionamiento de su m_qui_a B_npiadora
a presi6n, por favor !lamea laB_eade ayudade larn_quina
Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136.
8#ica¢i6n deJLimpiadera a Presi6n
EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n
A#VENTENCJA
Los gasesy elcalor de escapepuedeeieflarnar los
rnateriaIescombustibles y las estructuras 0 da_arel
depOsitodecombustible y provocar un incendio.
, Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
don@ no seacurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acurnuIarse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaciOndel
limpiadora a presi6n.
h,A#VERTENCJA
AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnonOxidode carbono puede provocardolor
de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
nAuseas,desmayos o incluso la muerte.
, Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTEalairelibre.
o Aseg(_resedeqaelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenel quepuedanacumularse.
o NOarranqueni dejefuncionarelmotoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Peaer en Mareha el $istema #e Limpieza
Paradar[e arranque asu sistema de limpieza movido a rnotor por
primera vez siga estas instruccioees pasoa paso.Esta informaciOn
acerca de la puestaen rnarcha inicial tambi6n esvAlida para cuando
vaya adarb arraeque al rnotor despu6s de haberlo dejado la
rnAquinaBnpiadora a presiOnfuera de funcionarniento por Io
rnenosun dia.
1. Coloque la rnAquinalimpiadora a presi6n en un Areacercanaa
unasuministro de agua exterior capaz de abasteceragua a un
volumen mayor de 3.5 ga!onespor minuto en no meeos que
20 PSI en el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin.
2. Reviseque la manguerade aItapresiOnse encuentreconectada
firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje.
3. AsegQreseque la unidad est8 nivelada.
4. Conecte B rnanguerade jardin a la entrada del agua. Apfieteta
con la mano,
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hada una direcci6n segura
y apriete e! gati% para eliminar el airey las impurezas de]
sistema de bombeo.
[ Avlso ]
JNO hagafuncionar la bomba_e elsuministro conectadoyj
[abierto. j
F Elda[iealalimpiadoraap_q6n, _sultadodela deeatenei6naesta 1
h precaucion,noser4cubiertoporlagarantB, j
6. Conecte elsebctor PrecisionSprayTM a la pistoIa rociadora
como se explica en la hoja de instrucciones correspondiente.
7. Coloque el pasadorde seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
i
8. Muevae! control de la%lvula de adrnbi6n (A) a [aposici6n
"R@ido" ("Fast'%que sedistingLlecon la figura de un conejo.
9. Mueva lapalancadel ahogador (B) ala posici6n "Ahogado"
("Cheke").
NOTA:En el case de queel motor est_ caliente,asegOresede quela
paIancadet ahogador seencuentre en la posici@ "Enrnarcha"
("Ran").
4O
I_IPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
asegOrese de Ilevar galas de protecciOn adecuadas.
AgVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
E! agua rociada puedesalpicaro propulsarob]etos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, aseg(_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
10. Cuandoarranqueel motor,col6queseenlaposici0nquase
recorniendaacontinuaci6n.Su]etela manilay haleligerarnente
la manijadd arranquehastaquesientaciertaresistencia.
Despu_s h&lela r_pidamente.
ADVERTENCiA
Elretroceso(replieguer&pido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que e!
usuario sueIte et cable a tiernpo y tirar_ de su mano y
brazo hacia el motor.
ComoresuItado,poddanproducirsefracturas,
contusiones o esguinces.
o NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamentela presi6n
de la pistola rociadora.
o Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
, Despu6squa cadatentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se[ialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rodo del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
11. Jalela cuerdade arranquelentamente.NOpermita qua lacuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
12. Cuandoarranquee!rnotor,rnuevalentarnentela palancadel
abogadora la posici6n"Enmarcha"("Run").Siel rnotorfaIIa,
muevalapalancaa laposici6n"Abogado"("Choke"),y despu_s
a la posici6n"Enmarcba"("Run").
13. Silosfuegosdernotor,peronocontinOacorrer Presioneel
disparadorenlapistohparaaIiviarla presi6ninternadebomba.
MuevalapaIaucade!abogadoralaposici6n"Ahogado"
("Choke"),y repitelospasos10por12.
14. Siel motornoarrancadespu_sde6tirones,muevala palanca
delahogadora laposici6n"Enmarcba"("Run"),y repitelos
pasos10por12.
AgVERTENCiA
El chorro de aguaa alto presi6n qua este equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad qua
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaIta presi6nincluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,quapuede
causarla herida.
o NOpermitaenningSnmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraapresiOn.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o NUNCAapuntelapistolaalagente,animalesoplantas.
, NOfije lapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
, NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiento.
, NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyosegurooprotecciOnparael
gatillonoest8enperfectoestadodefuncionamiento.
, AsegSreseentodomomentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
ADVERTENCiA
_ ! contacto con la zona del sflenciador puede producirquernadurasgraves.
Los gases y et ca!or de escape puedeninfIamar los
materiales combustibles y las estracturas o dafiar et
depOsitode combustible y provocar un incendio.
®
®
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita quael equipo se enfr[eantes detocarlo.
Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El COdigode Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PSblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado de California,
la layexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosRSblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA:Siempre rnantengala control de %lvuIa de regulaci6n en ei
"Rdpida" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora apresiOn.
41
C_me Detener se $istema de Limpieza
1. Suelte e[gatillo de la pisto[a rociadoray dejefunclonar el
rnotor al ra[enti durantedos minutos.
2. Mueva el acelerador a[a posici6n "Sinew"(Lento), y luego a la
poslci6n "Step" (Parada).
ADVERTENCIA
E!rnotor podria petardear, incend[arseo daSarse.
o NOcoloquela palancaestranguladoraenlaposici6n"Choke"paraparar
el motor.
3. SlEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura y el
disparador de[ fusil del rodo de! estrujOn para liberar la
presiOnretenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presl6n
incluso con elmotor paradoy el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua a a[ta presi6n queeste equipo
produce puedeatravesarla plel y los teiidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un rniernbro.
Lapistola rociadoracontleneaguaaalta presiOninduso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,que puede
causarla herlda.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciaaria
direcciOnseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active el seguro de! gatillo de la pistola rocladora cuando no la
utillce.
gtilizaci6n de la Bandeja de Aeeeseries
La unidad estAequipada con una bandejade accesorios con
cornpartimentos para guardar la pisto[a rocladora y el selector
PrecisionSprayTM. La partedelantera de la bandejatambiSn induye
un gancho para sujetar la manguera de alta presi6n.
NOTA:Elorificio adlcional de la bandejapermite guardar un cepi!lo.
La plnza adicional de la bandejapermite guardar una boqul[la turbo.
La limpiadora a presiOnNO incluye el cepi[[oni la boqufila turbo
Puedeadquhir estos elementos como accesorios opcionales.
1. Pasee! selector PreclsionSprayTM pot el orificio de la bandeja
de accesoriossegOnse muestra en lafigura.
2. Coloque la pistola rociadora en elodficio situado ala derecha
de la bandejade accesorios.
3. Cue[guelamangueradea[tapresiOndd ganchosituadoenla
parteddanteradela bandejadeaccesorios,cornosernuestra.
C_me gtiJizar el $eJeeter PreeisienSprayTM
Consulte las h_struccionesde uso en la hoja de instrucciones del
selector Precis[onSprayTM.
[ AVI$O
El producto sufrir_ dafios si se apfieta el gatillo de la pistola con
Limpieza y Apiicaei_n dei Detergente
A
Los productos quimlcos pueden provocar lesionesde gravedad
_/odafios materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_iusticosconla limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaelas instruccionesdelfabricante.
Paraaplicar e[detergente, siga los sigulentes pasos:
1. Conecte Lmade las manguerasde inyecci6n de detergente
conforme alas instrucciones quese deta[[anen [asecci6n
Conectela manguera de inyecci_n de detergente ala bomba.
mNIPORTANTE:AsegOresede que el motor estAparadoy frio antes
de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente.
ADVERTENCiA
El contacto con la zonadel sflenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el ca!or de escapepuedeninflamar los
materiales combustibles y las estructuras odaiiar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
o NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapeaalta
temperatura.
o Permitaqueelequipose enfr[eantesdetocarlo.
2. Preparela soluciOndetergente siguiendo las instrucciones det
fabricante.
3. Aseg(irese de que [aIlavede paso de detergentedel depOsito
de lirnplezaest_ en laposlciOn "Off".
4. Si utlllzaun dep0sitode [impieza,viertadetergenteensu interior.
NOTA:La capacidadde! depOsitode limpieza es de3,78 ! (1 ga[0n).
5. Gire e[selector PrecisionSprayTM hastaunaposici0n de baia
presl6n, corno se describe en la hoia de lnstrucciones.
NOTA:No se puede apiicar detergente con el selector
PrecisionSprayTM en una posici6n de a[tapresiOn.
6. Aseg6resede que la manguera de! jardin est_ conectada a[a
entrada deagua. Compruebe que la manguera dea[ta presi6n
est_ conectadaa[a pistola rociadora y a la bomba.Abra la
al[mentaciOnde agua.
AVISO
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
_ue al motor.
Arrancarelmotorsintenettodaslas manguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_ieldafiodela bomba.
Eldafioa lalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertopot lagarant[a.
42
7. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha e! rnotor siguiendo las instrucciones de la secciOn
Cdmoponer en fundonamiento Is firnpiadora a presi6n.
8A. Si utilizeel depOsitode limpieza,gire la Ilavede pasode
detergente del depOsitohaste la posici6n "On" (A).
,....
/
IMPORTANTE:Si utiliza unarnanguera de inyecci6n de detergente,
aseg0resedeque la IIavede pasode detergente del depOsitode
limpiezaestAen la posici6n "Off".
8B. Si utiIiza unamanguera de inyecciOnde detergente,coloque el
extreme de! filtro peque_o del tube de inyecciOnde detergente
en el recipiente de!detergente.
NOTA:Aseg0rese de queel filtro est6totalmente surnergido
mientras se aptica el detergente.
AVISO
j El contacto con el silenciado_mperatura puede producir
dL_a_osen el tube de inyecci6n de deter_ente. _
o Cuandocoloqueel filtroonlabotelladeldetergente,coloqueeltubede
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
L eaente.
9. ApIique e! detergentesobre la superficie seca, cnmenzandoen
la parte inferior del Areay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
rnovimientos largos pareios y superpuestos.
10. Permita queel detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antesde
eniuagar.Vuelva a ap!icarlo cuando seanecesadopare evitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Sipermite queel detergente se seque, la superficie
podria quedar con rnanchas.
IMPORTANTE:Si utilize la rnanguerade inyecciOnde detergente,
limpie el circuito de inyecci6n de detergentedespu_s de cadause.
Pareello, coloque elfiItro en un cube de aguefria y hagafuncionar
la lirnpiadoraa baia presiOndurante 16 2 minutes.
Enjuage _e la M_quina LJmpJa_oraa PresJ6n
[lespedsde imbereplicedeel deter_eete,refrie.qeela eeperfieie
yeejea_ielade la eigeientemeeere:
1.
2.
Colnqueel cerrojo de seguridad ala pistola de rociado.
AsegOresedeque la vAIvulade paso de detergenteestAen la
pos[c[6n "Off".
3. Gire elselector PrecisionSprayTM hastauna posici6n de alta
presi6n, corno se describe en la hoja de instrucciones.
4. Mantenga la pistola de rociado auna distancia segura det Area
que planearociar.
ADVERTENCIA
El retrnceso de la p[stola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
, Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
, Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando so
produzca el retroceso do la pistola.
5. Aplique un rociado de alta presl6n a u_sapeque_azone y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia defies, continOeen elpaso 6.
6. Comience en la parte superior del Areaqueva a eniuagar,
dirigi6ndose haciaabajo con los rnisrnos movirnientos
superpuestos que utiliz6 para la lirnpieza.
Limpieza del Tube de Jnyecci_n de Detergente
Si usted us6 e!tube, usted debelavado con agua lirnpia antesde
pararel rnntor.
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Co[oque elfiltro y la inyecci6n detergente en un baldeIleno de
agualimpia.
3. Gire e[selector PrecisionSprayTM hasteunaposiciOn de baia
presi6n, corno se describe en la hoia de [nstrucciones.
4. Lave de 1a 2 rninutos.
5. Pareetmotor slguiendo las lnstruccionesde [asecciOnCdmo
detener/a fimpiadoraa pmsi_ny cierre laal[rnentaciOnde ague.
6. SlEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y e]
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presiOnretenidade la plearnar.
miVIPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n
induso con el rnotor parade y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa alta preslOnqueeste equipo
produce puedeatravesar la piety los tejidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedad que
)odriandar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
Lapistola rnciadoracontieneagueaalta presi6nincluso
con e!motorparadey elaguadesconectadaquepuede
causarlaherida.
, Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
, SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola.
$istema de Enfriamiente Autemdtice
{Alivio T rmice}
E]ague quecircuIa dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutes sin oprimir el gatiI[o de [a
pistola de rociado. E[sistema deenfdamiento automAticn se active a
estatemperature y enfria la bnmbadescargandn ague ¢aJienteen
e_piso, evitando asi e_dann interne de Jahomha,
43
JNFORMACI6NTECNmCA$OBREELMOTOR
El motor esde unocilindros, devA[vulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisiOn.
Enel Estadode California, los motores de 120000 banobtenido la
certificaciOndel California Air Resources Board(Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaciOnno supone
para elcomprador, el propietario o e!LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_tildel motor. Las
garantias de! motor ata_enexck_sivamenteal producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Petencia Neminal
El valor de potencia bruta de cadamode[o de rnotor de gasolina se
indica enla etiqueta conforme alos requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society o1Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automociOn). Los valores norninales sehan obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAEJ!995 (RevisiOn2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta realde[ motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [asvariaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnpliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientalesquepueden afectara su
funcionamiento, esposibIe que e[motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaciOn"o netareal). Estadiferencia sedebe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios(f[Itro de aire, escape,carga,
refr[geraciOn,carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones
de laaplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e!rnotor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
ESPECJFJCACJONE$DELPRODUCTO
Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a
Presi6n
PresiOndesalida m_xima 2,700 PSI
Caudalrn_tx[rno.................................. 2.5 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 71 Ibs.
Especificacienes del Meter
DiAmetrode camisa ................... 68 rnm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 rnm (2,04 pulgadas)
Desplazarniento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Buiia
Tipo: .......................... Briggs & Stratton 491055S
Cal[brar SeparaciOna: ............. 0.020 pulgadas (0.50mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,36 rnm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon mueIIes devAIvula instalados y piston de
6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar
con el rnotor enfr[o)
AdrnisiOn ............... 0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ..................... 0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potenciadel motor se
reducir_ un 35% por cada300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada56 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°.
44
RESPONSABJLIDADES#EL PRSPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [oque sucedapr[mero. Se requ[erede servicio con
mayor frecuencia cuandoopere la uR[daden las condiciones adversasdescritas a continuaciHo
TAREADE MANTENIMIENTO
Limpiadora a Presi_n
Revisdlimpie el filtro de la entradade agua
Revise la manguera de alta preside
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y vedfique que no
hayafugas enel ensamNaie
Prepare la bomba para almacenada a menos de
32'T
Moter
Vedficar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
ServMo a la buj[a
Servicio al sistema de la buj[a
Limpie el sistema de refrigeraciHn
Limpieza de la c_mara de combustiHn
E
Prepar almacenambnto
Antes de
Cada Uso
×
×
×
X
X
INTERVALODEOPERACIONPOR HeRA
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al A_o al A_o o al Aiio
Yea Alrnacenamiento en el Inviemo,
X_
X_
X
X
X_
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de30 dias,
I 100-300Horas
FECHAS DESERVICIO
Limpiar si est_ obstruido, Rempiazar si est_ perforado o roto,
Cambiar e[aceite despuSs de [asprimeras (5) horas y despu@ cada 50 horas, Hacer e[ eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mueha
suciedad o polvo.
Rempiazar m_s a menudo bajo condMones de suciedad o poivo,
J:IECOJVJEN#ACISNESGENERALES
El rnaRtenimbnto periHdico meiorar_ e[rend[rniento y prolongar_ la
vida0tilde![[mp[adoraa presi6n.Acudaa un distribuidorautodzado
deSearspararepararla uRidad.
Lagarantiadela mAqu[naB_npiadoraa presiHn['dOcubrelos
elernentosquehartsidosujetosa abusoo neg[[genciapor partedel
operador. Para hacer%l[da [a cobertura total de la garantia, el
operadordeberdrnantenerla[avadoradepresiOnta[y comose
indica enel manual, [ncluyendosu adecuadoalmacenamieoto,
como se describe en la secciOnAlmacenambnto.
A[gunosaiustestendrd[squehacerseperiHd[camentepararnantener
adecuadamentesu nqAqu[RaI[mp[adora a pres[Hn.
Todoslosserviciosy aiustesdeber_nhacersepor [ornenosunavez
en cadaestaciOn.Siga las instrucciones de lataNa Programa dR
Mantenimientodescritaanterbrrnente.
NOTA:Unaveza]aiio,usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
filtro deaire.Unabuiianuevay unfiltro deaireB_npbgarantizan
unarnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa sumotora
fuocionarmeiory atenerunavida0tilmdsprolongada.
CONTROLBEEJVilSJONES
Cualquier establecirnieRtoo indiv[duo especializadoen [areparaciHn
de rnotores que no sear de automoc[Hnpuede encargarsedel
rnantenimiento, la sustituciOny [areparaciHnde los dispositivos y
sisternasde control de emisbnes.
ANTESBE CABAUSe
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revises[ existen daffos en el colador de la entrada de agua.
4. Revises[ existen daffos en el depOsitode I[mpieza.
5. Revisesi existen fugas eo el conjunto de la extensiHnpara
boquillas y pistola.
6. B[m[ne el airey los contaminantes de la bomb&
45
MANTENJMJENTODELAMAQUJNA
LAVADORAA PRESJON
Lhnpie los Residues
Limpie a diario, oantes de cadauso, los residuos acumulados en e[
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias las conexiones, los muelles
y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodeaal silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriarnientoy la aperturadel limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deberAnmantenerselirnpias y despeiadas.
Mantenga limpios los cornponentesdel limpiadora a presiOnpara
reducir elriesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice un trapo hQmedopara limpiar las superficies exteriores.
AVI$O
Eltratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora apresiOnpuede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatray,sdelasranurasdeenfriamiento.
Puedeusaruncepillodecerdassuavespararetirarlasuciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaelirninarsuciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Ceiader de Entrada
Examineel coIador de entrada de [arnanguerade jardin. Limpielo s[
estAtapado o rernplacelosiestA roto.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presiOnpuedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde carlauso.
Revisesi existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la
cubierta, dafio o movimiento de losacopIamientos. Si existe
cuaIquierade estas condiciones, remplace la rnanguera
inrnediatamente.
, ADVERTENCiA
El chorro deagua a alta presi6n que este equipo
produce, puede atravesarla piely los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
o NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela.
, Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presi6ndesum_quinalimpiadoraa presi6n.
Revise ta Pistolay la ExtensiOnpara Requitias
Examine[a conexi6n de la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado.Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegur_ndose
de quese devuelvea su sitio cuando [osuelte.Coloque elcerrojo de
seguridad en la posici6n UPy pruebe e!gatillo. Usted no debeser
capazde oprirnir el gati%. Remplacela pistola inrnediatarnentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiente de la Bequitla
Si siente una sensaci6n puIsanteal momento de apretar e!gatiI[o de
la pistoIa rociadora puede que seacausada por la presiOnexcesiva
en labomba. La causaprincipal de [apresi6n excesivaen la bomba
escuando la boquilla se encuentraatascada otapada con materiales
extrafios tales como tierra, etc. Paracorregir e[problema [irnpie
[nmediatamentela boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueel surninistro de agua.
2. SlEMPREfusi[ de punto en una direcciOnseguray e]
disparador de[ fus[I del rocio del estrujOnpara liberar la
presi6n retenidade la plearnar.
ADVERTENCiA
El chorro de aguaa a[ta presi6n queeste equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaIta presi6nincluso
con e!motorparadoy elaguadesconectada,quepuede
causarla 17erida.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola.
3. Desconecteel selector PrecisionSprayTM de la pistola rociadora.
4. Utilice LmpequeCioclip para pape!para eliminar todo material
extraiio que pueda obstruir las boquillas (A).
5. Utilice una rnanguerade riego para elirninar los restos
haciendopasar agua por el selector PrecisionSprayTM en e!
sentido contrario al del rociado durante 30 a60 segundos.
6. Vue[vaa conectar el selector PrecisionSprayTM a la pistola
rociadora.
7. Aseg6rese de que la manguera del jardin est_iconectada ala
entrada deagua. Compruebe que la manguera dealta presi6n
est_ conectadaala pistola rociadora y a la bornba.Abra la
al[mentaciOnde agua.
8. Active el seguro del gatillo de lapistola rociadora y ponga en
marcha e!rnotor siguiendo las instrucciones de la secci6n
00/77oponer en funcionambnto la limpiadof_ apresidn.
9. Pruebela lirnpiadora a presi6n utiliz_ndola con las distintas
boquillas.
46
Manterdmiento de les Anillos '8'
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Searslocales
o Ilamando 1-88044_IY-HOI_IE(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arar_delade la presiOn.Este
iuego induyelosanillos de[ reemptazoO,arandela decaucho y fi[tro
de calade agua. Refiarase ala hoia de [ainstrucci6n proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
,, ADVERTENCJA
Elchorro de agua aalta presiOnque este equipo
produce puede atravesarla piel y los tejidos
subcutAneos,provocando bsior_esde gravedadque
}odrian dar lugar a la amputaciOnde un rniembro.
NUIXICAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reemplaceel anillo'0' o elsello.
Ntantenimiente de _aBemba
NO realiceninguna operaci@ de mantenimiento con elaceite de la
bomba. No esnecesario en este rnodelo. La bornba sesuministra
prelubdcada y seIIadaen f@rica, y no requierelubricaci6n adicional
durarde su vida 8tfl.
MANTENJMJENTO#EL MOTOR
, ADVERTENCJA
@[spear[nvo[untadopuedetenercomoresultadoel
fuegoo elgolpeel6ctdco.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA BEPARACIONES A SU MAQUmNA
U_']PmADORAA PRESI{}N
, Siempredesconecteelalambredela bujfay col6queledondeno pueda
entrarencontactoconlabujB.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
Utiliceuncomprobadordebujfashoreologado.
o NOcompruebalachispasin labujfainstalada.
Aceite
Recemendacbnes sebre el aceite
NOTA:guando aFiadaaceitea] carter de[ motor, utflice aceite
detergente de alta ca[idadcon clasificaci6n de servicio SF,SG, SH,
SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
1. Biia una viscosidad conforrne a la sigubnte tab]a:
104 F r__
68
5O
32
14
4
-22
40 C
30
? 20
10
_ 0
-10
-20
-30
NOTA:Todo acedesint_tico que cumpla [asespecificaciones[LSAC
GF-2,con rnarcade certificacidnAP[y con simbo!o deservicio AP!
conSJ/CFENERGYCONSERVINGo superior esun aceiteaceptabba
todas Bs temperaturas. E]uso deaceitesint6tico no alteralos
{ntervalosde cambiode aceite{ndicados.
SAE38:5 °C(40 $gysupefieres adecuado paratodo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debaio de 5 °C (40 °F)
provocarAdificultades de arranque.
18W-30:-t8 a38 °C(0 a 100 °F)es mejor en casode temperatura
variable. Laviscosidad meiora el arranque en c[irnasfrios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
* Compmebe et nive/de aceite con frecuencia a tenrperaturas
Super,lores.
Sini_ibo 5W-38:-30 a 40 °C(-20 a 120 IF)proporciona la mejor
proteccidn a todas las ternperaturas al tiempo que rnejora el
arranque y reduce el consurno de ace[re.
5W-30:5 °C(40 _) e inferiores e[ aceite recomendado parael
invbrnoy funciona rneior en condiciones de frio.
Compm'obaci_ndel nivelde aceile
Compruebe el nivel deaceiteantes de cadauso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Re[[enesi es necesado.
1. Coloquee! B_npiadoraa presi6n sobre unasuperficie nivdada.
2. Retire la va@a de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
Instab e] varflB de mediciOn,aprietefirmemente. Quite y
verifique nivelde[ aceite.
3. Cornpruebeque el ace[tehasta la mama "RdJ"de lavariHade
medici@. Instab el varfila de mediciOn,aprietefirmemente.
DEPOSlTAR _I LLENO
/
Adici_n de aceile del rector
1. Coloqueel B_npiadoraa pres[Onsobre una superficie n[ve[ada.
2. Compruebeel nive[de aceitetal como seindica en la secci6n
Comprobacidn de/n/vel de aceite.
3. Si es necesario vierta [entarnenteaceite pore[ orificio de
Ibnado hasta[a rnarca"Fuji" de la varilla de medici@. NO Ibne
excesivamente.
AViSi)
E[Ibnadodeaceiteenexcesopuede[rnpedirel arranquede{motor o
)rovocardificultadesdearranque.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteest_porencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacfeaceiteparareducirelnivelhastalamarcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instab el varflB de mediciOn,aprietefirmemente.
47
Cambiode Aceite demMotor
Cambieel aceitedespu_s de [asprimeras 5 horas de operaciOn.
Cambieel aceitey e!filtro cada50 horas de ese momelstoen
ade[ante.Siesta utilizando su generador baio condiciones de
extrernasuciedad o po!vo, o en un clirna demasiado caliente, baga
el cambio de aceitemas frecuentemente.
AUm$O
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceiteusado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
CompletamentelavadoexpusoareasconeljabOny el agua.
MANTENERFIJERADELALCAIICEDELOSNII_OS.NO
CONTAMIIIE,CO!ISERVELOSRECIJRSOS,DEPOSITEEL
ACEITEUSADOE!t U!tPU[/TODERECOGDA,
Cambie el aceite cuandoel motor siga estandocaJientedespu6s
de hal)er fun¢ionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar [a
rnaquina limpiadora a presiOnbastaque el tanque est_ vacio.
2. Desconecteatambre de bujiay Iomantiene lejos det bujia.
3. Limpie el areaalrededor de [a abertura para Ilenadodeaceite,
retire la variHade medici6n. Limpie lavariHade medici6n.
4. Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn paradrenar e[aceite a
tray,s del orificio de Henadoe!_un recipienteadecuado
asegurandosede inclinar la unidad haciael lado opuesto de la
bujia. Cuandola cajade! cigOefia!est6vacia, vuelva acolocar
la maquina limpiadora a presiOnen posici6!_vertical.
5. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite pot el
orificio. Deposite el aceiterecomendado hasta la marca "Fuji"
de lavarilla de rnediciOn.
6. Limpie [avarilla de rnediciOncada veznivel del aceitese
verifica. I/0 aiiada aceite en exceso.
7. Insta]e la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de buiia al buiia.
$ervieio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de a[resucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vezcada 25 boras de
operaciOno unavez pot ai_o,Io que suceda prirnero. Suministre
servicio mas frecuentemente si [a unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o po[vo. Los repuestos se encuentran
disporfibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio amfiU_rode aire, siga los pasosque se detaHan a
eonf_inuaci6n:
1 Afloje dos tornillos (A) y leva!_telejos cubierta (B).
2. Retire cuidadosamenteaire lirnpiador (C) de la base (O).
3. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base.El
lirnpiador a_reodebe quedar segurarnenteen base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los
tornillos.
NOTA:Usted puedecomprar los elementos det filtro de aire nuevos
%mando al I=SOO=4=_IY=HO_IE(469=4663).
Rempiaee la Bujia
Rernplacela bujiaanualrnenteo cada100 horasde operaci6n
1. Lirnpie el area alrededor de la buiiay retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la buiia si loselectrodos estan picados o quemados o
si la porcelanaest,, agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaciOnde] electrodo con un calibrador de
a[arnbrey ajuste la separaci6na 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si
es Flecesario.
5. hsstalelabujiay apriete[afirmemelste.
NOTA:Puedeadquirirnuevosbujiaal n8merotelefOnico
I=SOO=4=MY=NOME(469=4663).
$ervicio dei Apagachispas
El motor desu unidad no vieneequipado de f_brica con un
apagachispas.En ciertas areas,es i[egal operar motores que no
tengan apagachispas.Reviselas leyesy regu[aciolseslocales. Si
necesitaapagachispas [opuede comprar elssu ce!_trode servicio
SearsmAscercano. Para obtelserel n8rnerode parte Ilameal
I=800=4=IViY=HOME(469=4663).
Deberasuministrarle servicio a[apagachispas cada50 horas para
conservaflo en buenoscondiciones de funcionamiento.
48
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caIiente. De]eque el silenciador seenfrfe para poderdarle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
EIcontactoconlazonadetsflenciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calordeescapepuedeninfiamarlos
materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel
depOsitodecombustibley provocarunincendio.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
, Permita queel equipo se enfrfe antes detocarlo.
, Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
o El 66digo de Normativa Federal(6FR, Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PSblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA, Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California), Enotros estadospuede
haber leyes similares envigor.
Retire la pantalla del apagachispasparalirnpieza einspecci6n.
Remptacela pantalla si est_dafiada.
$istema de Refrigeraci6n de Aire
Cone!tiempo, se puedenacumuIar residuos en las aletasde
refrigeraciOnde! ciIindro y pasar inadvertidos rnientras no se
desrnonte parcialmenteel motor. Recornendamosque encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la
secci6n Calendafio de Mantenimbnto). Esigualmente impo!tante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secciOn
Lirnpie los Residuos.
DESPUE$DECADAU$0
No deber_ haberaguaen la un[dadpot [argospedodos det[empo
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despuas de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de pasode
detergente hastala posici6n "Off" y hagafuncionar la
limpiadora a presiOncon el selector PrecisionSprayTM en una
posici6n de ba]apresi6n. Prolongue la limpieza entre uno y dos
minutos.
2. Pareel motor cierre la alimentaci6n de agua, apuntecon la
pistoIa rociadora hacia una direcci6n seguray aprieteel gatillo
paradescargar la presiOn, active elseguro de] gati% de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTENCJA
El chorro de aguaa aita presi6n que este equipo
produce puede atravesarla piel y los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedadque
sodrian dar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
Lap[sto[arociadoracontieneaguaaa[ta pres[6n[ncluso
cone! motorparadoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadala mangueraala m_quinaoa la pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarel
retroceso,Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola,
3. Desconecternanga delfusfl del rocio y sal[daalta de presiOn
en labomba. DesagOeagua de la manga, delfusiL y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la rnanga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deber_ evacuarla
mayofia del Ifquido de la bomba.
5. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejadeaccesorios.
6. A]macene la unidad en una_realirnpia y seca.
7. Si pIaneaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la
secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xJmap_g[na.
ADVERTENCIA
La gasol[nay sus vapores son extremadamente
infiamables y exp!osivos.
EIfuego o una explosion pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALff]ACENE0 GUARDEELEQUmPOCONCOIViBUSTmBLE
EN ELTANQUE
, Aimaceneaiejadodecalderas,estufascalentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
49
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
AVJ$O
Usted deber_ proteger su unidad de lastemperaturas de
_elamiento.
si noIohace,da_ar_ipermanentementela bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfanocubreelda_odelaunidadocasionadoparcongelamiento.
Para preteger Juunidud de Justemperuturus de cengeJumientu:
1. Vade lalirnpiar el tanque coma se indica a cuntinuaci6n:
a. Descunecte lamanguera conectadaal acoplamiento de
inyecdOn de la bornba.CoIuque el extremo de la bornba
en un recipienteadecuado.
b. Gire las Ilavesde pasode detergente hastala posici6n
"On"y abra la tapa del dep6sito. Elcontenido de] depOsito
sevaciar_ par gravedaden e! recipiente.
c. Vuelvaaconectar lamanguera a!acopIamiento de
inyecciOnde la bornba.Mada 0,5 litros de agua duIce
limpia acadadepOsitoy cierre las tapas de los dep6sitos.
2. Limpie el circuito de limpieza. Paraella, sitOela Ilave de paso
de detergenteen la posici6n "On", gire el selector
PrecisionSprayTM aLmaposici6n de baja presi6ny ponga en
funcionarniento la limpiadora apresi6n. Lirnpie elcircuito hasta
quase vacie el primer dep6sito. Gire laIlave de pasode
detergente hastala posici6n "Off".
3. Siga los pasos2-5 en lasecci6n previa Despuesde CaduUsa.
4. Utilice LInprotector de bomba, disponible en Sears con el
nOmerode cat,logo 7174403GS, para cuidar la bomba. Aqu_!
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones coma los empaques.
5. Si el protector de bomba no estd disponibIe, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entradade agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcoho!) en la manguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
rnanguerade 3 pies.
6. Almacenela unidad en una_rea lirnpia y seca.
ALJ ACENAJ JENTOPROLONGADO
Si usted no planeausar la rn_quina lirnpiadora a presiOnpar m_s de
30 dias, deber_ preparar el rnotor para un almacenurniento
prolongado.
Esimportante evitar laformaciOn de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sisterna del combustible tales coma
carburadur, filtru del combustible manguerao tanque del
combustible durante e!ah_nacenamiento.Tarnbi_n,la experiencia
indica qua lus cumbustibIes con mezc!usde alcohol (llamados
gasuhol, etanol o metanul) pueden atraer la humedad, !o quaIleva a
la separaciOny formaciOn de dcidos durante el almacenamiento. La
gasolina_cida puede dafiar etsistema del combustible de un motor
durante el alrnacenamiento.
Preteja el $istema de Combustible
El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
u]macenamiento.EIcombustible pasadoprovoca la furmaci6n de
residuos Acidos y decarbonflla en e! circuito de combustible y en
los componentes bdsicos de!carburador. Para mantener el
combustible en buenestado, utiIice el estabilizadorde combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Strutton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteu.
SiseagadeunestabiIizadordecurnbustibleconformealas
instrucciones,i_osaranecesariovaciarelmotordecombustible.
Hagafuncionarel rnotordurantedusminutosparaqueel
estabilizadurcirculepartudoel circuitodecombustible.EImotory
elcumbustiblesepuedenalmacenarhasta24 meses.
Sinosehaafiadidounestabilizadordecombustiblea la gasolina,
deberAvaciarcomptetamenteelmotorutilizandouncontenedor
homoIogado.Deiefuncionare!motorhastaquaseagateel
cornbustibIe.SerecumiendautiIizarun estabilizadordecombustible
ene!contenedordealmacenarnientopararnantenerlagasolinaen
buenestado.
5O
Camh[e de Aceite
Conel motor todav[a cal[ente, drenee!aceite de la cajade! cig_ei_al
VuelvaaIIenar!o con el grado de aceiterecomendado. YeaCambio
deAceite.
Aceite el Di_metre [nterier deJ CHindre
Quite la bujiay vierta aproxirnadamente15 rnl (1/2 onza) de
aceitede motor lirnpio en el interior del cilindro.
o Coloque la bujfay arranque lentamentepara distribuir el aceite.
Pretecci_n de ta Bemha
Para proteger la bornbafrente a los daiios que causan los depOsitos
minerales o la congeIaciOn,use PurnpSaver,mirnero de cat,logo
7174403GS paracuidar la bomba. Estoevita los dafios derivados de
la congelaciOny lubrica los pistonesy las juntas.
AVI$O
Usted deber_ proteger su unidad de lasternperaturas de
_etamiento.
si noIohace,da_ar_permanentementelabombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfanocubreelda_iodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:ElPumpSaverest_ndisponiblesolocornounaccesorio
opcional.[/0 esincIuidoconlaarandeladela presiOn.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacornprarPumpSaver.
AIusoel PumpSaver,cerciOreselaarandelade lapresiOnseapaga
y desconectadelaguade!suministro.Leay sigatodas
instruccionesy lasadvertenciasdadasenelcontenedorde
PumpSaver.
gtras $ugereneias para eJAJmaeenamiente
1. 1/0 guarde combustible de unatemporada aotra amenos que
Io hayatratado corno se indica en la secciOnAditivo para
combustib/e.
2. Reernplace[acanecade gaso[[nas[ cornier_zaa oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina lecausarAproblemas.
3. Cubra su unidad col_unacubierta de protecciOnadecuadaque
no retenga hurnedad.
,_ ADVERTENCJA
Las cubiertas paraaknacenamiento pueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presiOncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
Almacene la unidad en un _rea lirnpiay seca.
51
PreNema Causa
1. El selector PrecisionSprayTM est_ eu una
posiciOu de baja presiOn.
2. La entrada de agua estAbloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada estddoNada o
preseuta fugas.
5. E[co[ador de la mauguera deentrada est_
tapado.
6. E[surninistro deagua estApar encirnade
los IO0°F.
7. La mauguera de alta presi6n est_
Noqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boqui[[a de[ selector PrecisiouSprayTM
est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
La#ombapresentaJossigaientes
proNemas:noproaacepresi6n,
produceunupresi6nerradu,
truqueteu,p_rdidudepresi6n,buju
vuJumendeagua.
EJdetergentenusemezcJacaneJ
ruciadu.
EJmuter fun¢iuna bien cuandunu
tiene cargas, peru fun¢iuna "mare"
cuanduse cunectauna carga.
EJ mutur nu arranca; 8 arranca y
funeiuna real
1. Las!lavesdepasodedetergenteest_nen
la posici6n"Off".
2. El selector PrecisionSprayTM est_ en una
posiciOu de alta presi6n.
Lavelocidad de] rnotor es demasiado lenta.
1. Depuradordeairesucio.
2. Siugaso%a.
3. Gasolirlavieia.
4. El alambre de la bujia no estd conectadoa
Seiaei6n
1. Gire elselector Precis[onSprayTM hasta una
pos[c[6n de a]tapresi6n.
2. Limpie la eutrada.
3. Proporcione f[ujo deagua adecuado.
4. Estire[a rnangueradeentrada, coloque uu
parcheen la fuga.
5. Revisey limp[e el colador de la rna%uera de
entrada.
6. Proporcione surniuistro de agua m_s fria.
7. Retirelasobstruccionesdela rnanguerade
salida.
8. Remplace[a pistola.
9. Limpie las boqLfillasdel selector
PrecisionSprayTM.
10. POngaseeucoutacto con el centro de servicio
Sears.
1. Gire [aHavede paso de detergeutedel
dep6sito de limpiezadeseadohastala posiciOu
"Oil".
2. Gire e!selector PrecisionSprayTM hasta una
posici6n de baja presi6n.
Muevael controlde la%Ivu[aderegu[aci6na [a
posici6nFAST(RAPIDO).Sie!rnotorcontinua
fancionaudoreal,pOngaseencontactoconel
ceutrodeservicioSears.
1, Limpie o remplace el depurador de aire.
2, Lleneel tanque de combustible.
3. Dreuee[tanque de gasolina; Ilaue!o con
combustible fresco.
4. Couecte el alambre a la buiia.
la bujfa.
5. Buiiarnala.
6. Aguaenlagasolina.
7. Estraugulaci6u excesiva.
5. Rernplace[a buiia.
6. Dreueel tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
Abra e! cebador par completoy hagagirar el
rnotor.
8. P6ngaseeucoutactoconel centrodeservicio
Sears.
EJmuturseapagaduranteJa Lianaeltanquedecombustible.
uperaci6n.
B maternutienefuerza.
8. Mezcladecombustibledemasiadorica.
Singasolina.
Filtrodeairesucio.
CebadorabiertodemasiadorApido
B muturintentaestaNHzarseusu
fun¢iunamientunuescunstante.
Remplaceetfiltro de aire,
Muevael cebador a la posici6n intermedia hasta
quael motor funcioue norrnahneute.
52
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cioestdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme a las
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
Respensabilidadns del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
1 Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento pare arranque en fr[o
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible, acoplamientos del tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Beta de carbono
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d, Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores de vado temperature posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
3. Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
4. Reclamne y exelesienes de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PClizade garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
5. Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
6. Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [afalla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
mantenimiento de productos,
54
[nfermac[6n sehre emisiones
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
E[Periede de Durabilidad de lee Emisieees[ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre quese realicen lasoperaciones
de maeteeimiento que sedetaIIaeen las instrucciones de use y
manteeimiento. Seuti[[zan [ass[guientes categorias:
Mederade: EImotor est_ certificado paracumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos rnotores cuentancon la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de lasnormas sobre emisioees de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaciOnde fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Pararnotoresderneeosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA = 500horas.
Pararnotoresde225cco rn_s:
Categoria6 = 250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA = 1000horas.
55

Transcripción de documentos

Operator's Manual ® 2780 PSi MAX 2.5 GPff] MAX _odei No. 580.752100 wAReeeG Before using this product, read this manual and follow atI Safety Rutes and Operating Instructions. ®Safety ®AssembJy ADVER'rENCmA®Operation ,, Maintenance Antes de utiiizar el producto, Iea este ,, Parts manuai y siga todas Ias Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 68179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom Part No. 20262166 Draft B (04/24/2007) ,, Espa_oi, p. 32 ENGINE, Briggs and $tratten, 60_ 12R512 - Exploded View 65 55 121 CARBURETOROVERHAULKIT 58 592 ® 276 @ 104_ 633@ f_? 51 60 121_ 633A G 51B_ 456 51A 597 127_ 137 163 __ 356 37 78 _b 305 592 ® 358 ENGINEGASKETSET 20_ 332 868_ 455 883 9 51 51B 7 163 12 23 51A 524 28 _:_:_ GARANTIA .......................................... REGLAS DESEGURIDAD ............................ CARACTERiSTICAS YCONTROLES ....................... MONTAJE ........................................ OPERAC!ON ....................................... ESPECIFICAC!ONES ................................... 32 32-35 36 37-39 40-43 44 IVlANTEI',IIIVlIENTO .................................. 45-49 ALMACENAMIENTO ................................. 50-51 REPARAC!ON DEDA_,JOS REPUESTOS .................... 52 NOTAS ............................................. 53 GARANTIA DEL CONTROL DEEMISIONES ............... 54-55 COMO ORDENAR PARTES ............... PAGINA POSTERIOR Garant_a cempieta de un a_e de _a_impiadera a presi_n Craftsman Si la limpiadora a presiOn falla debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almacan Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaciOny repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canad_ para su reparaciOngratuita o en caso de que 6sta no sea posible, para su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utfliza en alg8n momento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga deterrninados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8 Este es emsimbomode amertade seguridad, Esusado para indicaHe situaciones con peHgros poten¢iames de mesionpara e_ personal Siga masinstrueciones de todos mosmensajes de seguridad _]ueaparecen despues de este simbomopara evitar posibmes Jssione$ o muet'te, S_mb_i_sde Peli_r_ y Significad_s I_I' .... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa fendolas iL.:-_-. I partesy eJf..¢lo.am,e.,o de s. m_,.l.a Hmpladoraa presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes y Jes peligrosinvolucrados, El sfmbolo de alerta de seguridad (,_Q es usado con una palabra (PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUC!ON),u_smensajepor escrito o una ilustraciOm para alertado acerca de cualquier situaciOnde GasesTOxicos peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCmON indica un riesgo, el cuaL si no se evita_puede causar heridas melsoreso moderadas. AVISOindica una situaciOn Superficies Resbalosas Contragolpe Caer DescargaEl_ctrica InyeccidnLiquida que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la muerte. Partesen Movimiento Fuego 32 Objetos Voladores Explosi6n SuperficieCaliente Manual del Operario ADVERTENCiA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y exp!osivos. severas e inclusive la muerte. EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras LADVERTENCJA CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 AI motor funcionar,se producemonOxidode carbono, un gasinodoroy venenoso. RespirarmonOxidode carbonopuedeprovocardolor de cabeza fatiga ataques Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la cembustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. mareos, vOrnitos, corffusiOn, n_useas, desmayos VACiEELDEP6SmTO o Llene o vac[e el dep6sito de combustible a la intemperie. o incIuso la rnuerte. , NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. la , Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. , Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. * AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas. puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. , Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. , NO encienda un cigarrillo o fume. o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. o Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. o NO arranque el motor sin la buj[a instalada. Algunas sustancias ser perjudicialessi quimicas o los detergentes inhalados nausea severa, desrnayando o pueden ingeridos,causando o para enverlenar. CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO CUANDO OPEREELEQUmPO o Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. nocivos, , ABVEBTENCiA _¢ NO rocie I[quidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). El contacto con los cables elSctricos puede provocar , electrocuciOn y quemaduras. CUANDO ALMACENE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE EN ELTANQUE iesgode electrocuci6n o NUNCA rode cerca de una fuente de energ[a el6ctrica. Desconecte el cable de la buj[a. Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici0n, porque ellos puedeneneender los vapores de la combustible. 33 ADVERTENCJA ADVERTENCJA El retroceso (repliegue rApido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presiOn que este equipo puede producir produce lesiones. El retroceso impedir_ que e! usuario suelte el cable a brazo Isacia el motor. tiernpoy )odriaF_ dar lugar a la amputaciOn de un miernbro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistolarociadora contiene agua a alta presi6nincluso cots e! motor parado y el agua desconectada_ que puede causar la Iserida, _ Comoresultado,poddanproducirsefracturas, contusiones , puede atravesar la piel y los tejidos tirarA de su mano y o esguinces. I',JUNOA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. , Cuando arranque el rooter, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. NO permita en ning8n momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. * Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre se#ialarel fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del roc[o del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. , ADVERTENCJA , NUNCA utilice ningOntipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. , NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. , Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est8 presurizado. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola. , NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta, Eluso de limpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos y superficiesresba!osas. El retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar caidas. , Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. , NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento. , AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boqnillas y los accesorios. o El area de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de cafdas debido a superficies resbalosas. , Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andaroio u otro lugar similar. , Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. ABVEBTENCJA OhispearinvolLmtario puede tenet como resultado el ¢ , ABVEBTENCJA fuego o el golpe el6ctFico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA LmMPmADOBA A PBESB{)N El contacto con la zona det silenciador puede producir quemaduras graves. Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodonde11opueda entrarencontactocon labuj[a. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da[iar el depOsito de combustible y provocar un incendio. Utiliceun comprobadorde buj[ashomologado. o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada, . 1/0 toquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapea alta temperatura. . Permitaqueel equipose enfrfeantesdetocarlo. o Dejeun espaciomfnimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. o El 66digode NormativaFederal(6FR,Titulo36: Parques,Bosquesy PropiedadP8blica)obligaa instalarunapantallaapagachispas en los equiposcon motorde combustioninterney a mantenerlaen buenas condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-16(o posterior)del ServicioForestalde la USDA.Enel EstadodeCalifornia. la leyexigeel usede unapantallaapagachispas (Secci6n4442del C6digode RecursosPOblicos de California).Enotros estadospuede haberleyessimilaresenvigor. 34 AVl$O ADVERTENCJA El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo,la incluyendoel vidrio. ropa, o los accesorios. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). NUNCA apunte la pistola a plantas. o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVl$O o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa. El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado acortarsuvida productiva. ADVERTENCIA Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos. NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya formado hielo sobre elias. o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas. NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_quina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 35 CONOZCA SUiVIAQUiNA $iSTEiVIADELUVIPiEZA 1] o,Ma.oa, oo, D,o a,ae ,e o ,as oo so o a.tos ,Oao oo ,e.o o.ma eo o ,s,oma a oo ,,m,,o,a. ..... Compare las ilustraciones con su sistema de I[rnpieza pare familiarizarse con las ubicacianes de los d[fereetes coetroles y ajustes. Guarde este manual pare referencias futures. @ A = Pistemado Reeiade -- Controla la aplicaci6n de ague sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incleye cerrojo de seguridad. K = t}emba -- Desarralla alta pres[6n de ague. L =Autem_tice ae Enfria Sistema -- Los ciclos reganper bornba cuandoague alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de la bornbaen e!suelo. Estesistema previeneel dafio interne de bomba. B = PreeisienSpray TM SeJeeter-- Con%ne sets escenarios diferentes pare diferentes aplicaciones de lirnpieza. _1=Tape deJ Dep6site deJ Aceite -- Llene el rnotor con aceite aqui. C = Dep6site do Limpieza -- Permite aImacenar haste 3,78 litros (1 gal6n) de detergente pare la limpiadora a presi0n. N = _dangnerade AIta Presi6n -- Conecte un extreme ala pistola de rociado y el otro extreme ala tome de alta presi0n. D =Arrancader do Retreeese -- Usado pare arrancar el rnotor rnanuah_nente. P= Bandeja de Aeceseriee -- Permite aIrnacenarcOrnodamentelos accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.). E =Tanqne deJDemhnstihle -- L[enee[ tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. SiernprehabitaciOnde hoia pare la expansi6ndel combastible. No mostrade: F =Etiquetade Advertencia e Instrucciones-- [dentificalos riesgos e indica e! procedimiento adecuadode puesta eo rnarcbao de parade de la limpiadora a presiOn. CaJ¢omania EjempJar de Dates (eJ traeere uercanede plate deepre¢iable) -- Proporciona e[ modela y el nOmerode serie de limpiadora a presi0n. Tenga per favor estos prontarnente disponible cuAndo Ilamar pare la ayuda. G =Filtre de Aire -- E]elemento de filtro tipo seco [irnita la cantidad de suciedady polvo quese introduce en e! rnotor. Entrada de Agna -- Conex[Onpara la manguerade jardfn. i]afas de Segnridad -- Siempre use las gafas encerradas cuando correr su limpiadora a presi6n. H =Palanca de Control de la V_lvnla de Regula¢i6n -- Coloca el motor en mode de arranque pare e[ arrancador de retrocesoy detiene el motor en funcionamiento. Tema de AJta Presi6n -- Conexi6n pare la rnanguera de alta presi0n. ,.I= PefiJJadeJ Dehader-- Usadapare arranque de rnotores fries. 36 Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIe y estar_ lista para ser usado OnicamentedespuOsde haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Cenecte el Manuhrie y Bandeja Acceseria 1. Coloque el mar_ubrio(A) sobre los soportes del mismo (B) que ya est_n adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los odficios (C) en el manubdo estSnalineados con los orificios (C) en los soportes de] rnismo rnanubrio. Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a presi6n, Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a presiOnaJ1=888=222=3136. Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n 1. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la lirnpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caia de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadora a presiOnde la cain de carton. Centenide de _aCaja NOTA:Talvez serAnecesariomoverlos soportesde[manubriode un ladoa otro paraaIinearel manubriodeta! rnaneraquepueda deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubrio. Revise el contenido de [a cain. Si alguna de Ins partes no estA presente o est,. da_ada [lame a la linea de ayuda de la rn_quina limpiadora a presiOna[ 1=800=222-3136. o La unidad principal o Manubrio con lirnpiar el tanque o Bandeja accesoda , , La manguera de alta presiOn Pistola de rociado , Selector PrecisionSprayTM , Manguera de sifOn del detergente , Aceite para motor o Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn) o Manual del operador o Tarieta de la rnatricula o Gafasde seguridad , Piezas para la rnanubrio (incluye Io siguiente): o Pernos del Soporte (2) o Perilla PIAstica(2) o Pinzas de drbol (4) 2. Insertee]pernodel soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna periIIade pIAstico(B) desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel rnanubrio(C) (vistadesdela partedeIanterade la unidad). Presionelas pinzasdeArbo!(B) paraintroducidasen los orificioshastaque quedena nivelconla bandeiade accesorios. Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnbIarla mdquina limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la ilustraciOn de la p_gina 30. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra dafiada, !lame a la linen de ayuda de la m_quina lirnpiadora a presiOn al 1=000=222=3130. / MeNTA,JEDEL$1$TEMA DE LI IPiEZA Inserte los accesorios suministrados en los espaclos correspondientes de la bandeja de accesorios. Consulte Cdmo usar la bandeja de accesorios. Usted deber4 [[evara cabo los siguJentesprocedhnientos antes de poner en funcionarniento su sistema de lirnpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de rnatricula. 2. Conecternanubrio y bandejaaccesofia a unidad principal. 3. Conecte la rnanguerade sifOn del detergente a la bomba. 4. Affada aceite al motor. 5. Affada gasoIinaal tanque de combustible. 6. Conecte rnangueraa alta presiOna pistola rociadora y a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte el selector PrecisionSprayTM a la pistola rociadora. 37 Mentaje de Mangeera de $if6n dei Detergente a Para evitar la formaci0n de carboniIIa en e! circuito de combustible, siempre que aiiada combustible, m_zcIelo con un estabilizador. ConsuIte Almacenamiento. NO todos los combustibles son iguaIes. Si detecta probIemas de arranque 0 de rendimiento despu6s de utiIizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de mama. Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sisterna de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). la Bomha La lirnpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos rnanguerasde inyecciOnde detergente.Una de elias estAconectadaal depOsitode limpieza,y la otra est_ sueItay se utiliza para inyectar detergentes aptos para la limpiadora a presiOndesde una botella u otro recipiente. Conecte una de las mangueras de inyecciOn de detergente (A) al acoplamiento dentado de la rnanguera(B) de la bomba. ADVERTENCiA La gasolina y sus vapores son extremadarnente inflamables y explosivos. severas la rnuerte. EIfuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOANADA CO_IBUSTIBLEEL DEPOSITO , Apagueeilimpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d_jeioenfriaral menos pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarqueiapresi6nsalgadel tanque. o Lleneeldep6sitode combustiblea la intemperie. o NOIlenedemasiadoeitanque.Permitaalmenosespacioparala expansiondelcombustible. o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. IMPORTANTE:S01ose puede utilizar una de [asmangueras de inyecci0n de detergente en un rnornento dado. Cuando no se utilice el dep0sito de limpieza, aseg(_resede que la IIave de paso de detergente de! dep0sito de limpieza est6 en la posiciOn "Off". o Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otraefuentesde ignici6n. o NOenciendaun cigarrilloo ruFFle. agregue Aceite de Metor 1. Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tapOn amari%. 1. 2. NOTA:Consulte la secci6n Aceite, para ver las recornendaciones reIativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. 3. Lirnpieel _.reaahededorde la tapade Ilenadodel combustible, retirela tapa. A_adalentamentegasolinasin ptomo(A) al depOsitode combustible(B). NOa_adacombustibleen exceso.Deie aproximadamente 4 cm (1,5")de espacio(C)en el depOsito paraperrnitirla expansiondel combustible,como semuestra. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. AVI$O E]tratamiento inadecuadodel lirnpiadora a presiOn puede dai_ar!o ' acortar su vida±oroductiva. NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado. Estopuedetenetcomo resultadounaavefiadel motor. Jf_f_f_ 3. 4. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmernente. Agregue Gaseiina Gasolina sin plomo limpia y nueva. , Un rninirno de 87 octanos/87 AK] (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/fitud. o f_f_f_ Instale la tapa de! tanque de combustible y la espera para algOn combustible rociado para evaporar. iPRI:CAUCJON! Los combustibles con mezcIa de a]coho! (gasohoL etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaciOn de Acidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden daiiar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. El ¢embusiii_ledebe reunir iuu ui_.iuienies ruquisiluu" , f_F_f_f_f_F_ Para evitar este tipo de problemas vacie el circuito de combustible cuando vaya a ah_nacenarla unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el depOsito de combustible, arranque el rnotor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nueuo la prOximatemporada. Para obtener m_s informaci6na! respecto, consulte Almacenamiento. E! motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) o hasta un 15% de IVlTBE(_ter metil terbutflico). AVIS{) Evite el da_o de! lirnpiadora a presi6n. E! fracaso para seguir Manual de Operario para e! combustible reccomendations !larantia de vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en e! depOsito de combustible, ya que podrian provocar daiios permanentes. 38 Gran altitud E_altitudes superiores a1.524 metros (5.000 pies), sedeber_ utilizar gasolina conunrninirno de85octanos / 85 AKI (89 RON). Antes de que conecte la rnanguerade jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada. Limpie el colador (A) si tiene residuos o solicite su remplazo siestA da_ado. Refiarase a la secciOnMantenimbnto de los Anillos 'O_sila colador de la eotrada se da_ado. NO haga fe_cia_ar JaJimpiadaraa presi_ si el fiJtre_e eatra_a faJtaa est_ _a_a_e. Paraseguircurnpliendola normativasabreernisiones,es necesario a]ustarla unidadparasu usaa grae altitud.Deno realizarseeste a]uste,el rendimientose reducirdy el coesurnode combustibley las emisionesaurneetar_n.Paraobtenerm_tsinformaci6nsabreet a]usteparagran altitud,consultecon un distribuidorcualificadode Sears.['dose recomieedautilizarel motor a altitudesinferioresa 762 rnetros(2.500pies)conel juegode granaltitud. Ceneete ia Manguera y eJ Suministre de Agaa a la 8emha AVI$O j 1/0 haga funcionar la bomba_e 4. el surnioistro conectado y _bierto. __ _ __ __ I o El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta h precauciOn, no ser_icubiertoparla garantfa. IIVtPORTANTE:Hace 1/0 agua de parar de sipboe para el abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (rnenos que IO0°F). 5. NOTA:Antes de conectar las mangLleras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de a]ta presiOny de la entrada de agua de la bornba. 1. Haga correr el agua a travSs de la manguera de su ]ardinpar 30 segundos para limpiar caalquier escombro que se encuentre eo ella. Desconecteel agua. Coeecte la rnanguera de jardie (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. AVI$ El usa de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o vAIvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puede producir da_os en la bornba o en e! conector de entrada. DEBEhaberun mfnimode3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo, comaun igualadorde presiTno unav_ilvulade retenci6n). El da_]ea lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauei6n,no ser_cubiertepar lagarant[a. Retroceda la rnaeguera a alta presiOn y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. 6. ADVERTENCIA ABRA el agea apunte con la pistola bacia una direcci6n segera y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. B cborro de agua a alta presi6a que este equipo _ roduce, puedeatravesar piel y los te]idos subcut_neos provocaedola lesionesde gravedad que _odrian dar lugar a la ampetaci6n de un miembro , NUNCAconectela mangueradealta presi6nal prolengadorde la boquilla. , Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. , AsegOrese entodo momentadeconectarcorrectamente la pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. Riesgo de lesioaes oculares. E! agua rodada puede salpicar o propulsar objetos. , Utilicesiempregafasde protecciTncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade dondeseest_utilizando. , Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar galasde protecci6nadecuadas. , UtilieeSIEMPRE lasgafasde seguridadapropiadas. Col_ectee! otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presiOe de la bomba. Apriete con la maeo. Lista de Re_isien Pre_ia al Arranqae del Meter Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los sigeientes procedirnientos: 39 1. AsegOresede leer las secciones Reglas de SeduHdady Oparacidn antes de usar el sistema de lirnpieza. 2. Revise que los sa]etadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que baya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto eo la caja del cigOe#aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanqee del combustible. 5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras (aita presiOn y surninistro de agea) esten apretadascorrectamente y que no existandobleces,cortes o dai_ode la maeguera de alta presi6n. 6. Proporcione el samieistro de agea adecuado (qee no exceda los IO0°F). COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA Para Peaer en Mareha el $istema #e Limpieza Si tieee probIemas cor_el funcionamiento de su m_qui_a B_npiadora a presi6n, por favor !lamea la B_eade ayuda de la rn_quina Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136. Para dar[e arranque a su sistema de limpieza movido a rnotor por primera vez siga estas instruccioees paso a paso. Esta informaciOn acerca de la puesta en rnarcha inicial tambi6n es vAlida para cuando vaya a darb arraeque al rnotor despu6s de haberlo dejado la rnAquina Bnpiadora a presiOn fuera de funcionarniento por Io rnenos un dia. 8#ica¢i6n deJ Limpiadera a Presi6n EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n 1. Coloque la rnAquina limpiadora a presi6n en un Area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 ga!ones por minuto en no meeos que 20 PSI en el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin. 2. Reviseque la manguera de aIta presiOnse encuentre conectada firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje. 3. AsegQreseque la unidad est8 nivelada. 4. Conecte B rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta A#VENTENCJA Los gases y el calor de escape puedee ieflarnar los rnateriaIes combustibles y las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y provocar un incendio. , Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,ineluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en don@ no se acurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, pueltas, tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acurnuIarse.Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel limpiadora a presi6n. con la mano, 5. [ Avlso ] JNO haga funcionar la bomba_e el suministro conectado yj [abierto. j F El da[iea lalimpiadoraa p_q6n, _sultadode la deeatenei6n a esta 1 h precaucion,no ser4cubiertopor lagarantB, j h,A#VERTENCJA AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar rnonOxidode carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques, nAuseas,desmayos o incluso la muerte. Abra el agua, apunte con la pistola hada una direcci6n segura y apriete e! gati% para eliminar el aire y las impurezas de] sistema de bombeo. 6. Conecte el sebctor PrecisionSprayTM a la pistoIa rociadora como se explica en la hoja de instrucciones correspondiente. 7. Coloque el pasador de seguridad (A) al gatillo de la pistola rociadora. 8. Mueva e! control de la %lvula de adrnbi6n (A) a [a posici6n "R@ido" ("Fast'%que se distingLle con la figura de un conejo. 9. Mueva la palanca del ahogador (B) a la posici6n "Ahogado" ("Cheke"). , Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al airelibre. o Aseg(_rese de qaelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. o NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. i NOTA:En el case de que el motor est_ caliente, asegOresede que la paIancadet ahogador se encuentre en la posici@ "En rnarcha" ("Ran"). 4O I_IPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora 12. Cuandoarranquee! rnotor,rnuevalentarnentela palancadel abogadora la posici6n"Enmarcha"("Run").Si el rnotorfaIIa, muevala palancaa la posici6n"Abogado"("Choke"), y despu_s a la posici6n"Enmarcba"("Run"). 13. Si losfuegosde rnotor,perono continOacorrer Presioneel disparadoren la pistoh paraaIiviarla presi6ninternade bomba. Muevala paIaucade!abogadora la posici6n"Ahogado" ("Choke"), y repitelospasos10 por 12. a presi6n, asegOrese de Ilevar galas de protecciOn adecuadas. AgVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. E! agua rociada puedesalpicaro propulsarob]etos. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. 14. Siel motor noarrancadespu_sde 6 tirones,muevala palanca delahogadora la posici6n"Enmarcba"("Run"),y repitelos pasos10 por 12. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, aseg(_resede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. AgVERTENCiA o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas. 10. Cuandoarranqueel motor,col6queseen la posici0nquase recorniendaa continuaci6n.Su]etela manilay haleligerarnente la manijadd arranquehastaquesientaciertaresistencia. Despu_s h&lela r_pidamente. El chorro de agua a alto presi6n qua este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos _ )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad qua La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso con el motor parado y el agua desconectada,quapuede causar la herida. o NOpermitaen ningSnmomentoqueNINOSoperenlam_quina limpiadoraa presiOn. o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas. , NOfije lapistolarociadoraen laposici6nabierta. , NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en funcionamiento. , NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael gatillo noest8en perfectoestadode funcionamiento. , AsegSrese entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios. ADVERTENCiA _ quernaduras ! contacto con graves. la zona del sflenciador Los gases y et ca!or de escape ADVERTENCiA El retroceso(replieguer&pido)del cabledel arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que e! usuario sueIte et cable a tiernpo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. ComoresuItado,poddanproducirsefracturas, contusiones o esguinces. o NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. o Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. , Despu6s qua cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre se[ialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del rodo del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. puede producir puedeninfIamar materiales combustibles y las estracturas depOsitode y provocar un incendio. combustible los o dafiar et ® NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. ® Permita qua el equipo se enfr[e antes de tocarlo. ® Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ® El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la lay exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos RSblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. NOTA:Siempre rnantenga la control de %lvuIa de regulaci6n en ei "Rdpida" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presiOn. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 11. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita qua la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. 41 3. C_me Detener se $istema de Limpieza 1. Suelte e[ gatillo de la pisto[a rociadora y deje funclonar el rnotor al ra[enti durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a [a posici6n "Sinew"(Lento), y luego a la poslci6n "Step" (Parada). Cue[guela manguerade a[tapresiOndd ganchosituadoen la parteddanterade la bandejade accesorios,cornose rnuestra. C_me gtiJizar el $eJeeter PreeisienSpray TM Consulte las h_struccionesde uso en la hoja de instrucciones del selector Precis[onSprayTM. ADVERTENCIA [ AVI$O El producto sufrir_ dafios si se apfieta el gatillo de la pistola con E! rnotor podria petardear, incend[arseo daSarse. o NOcoloquela palancaestranguladora en laposici6n"Choke"para parar el motor. 3. Limpieza y Apiicaei_n dei Detergente A SlEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el disparador de[ fusil del rodo de! estrujOn para liberar la presiOn retenida de la pleamar. Los productos quimlcos pueden provocar lesiones de gravedad _/o dafios materiales. IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presl6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. NUNCAutiliceliquidosc_iusticoscon la limpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialespara la limpiadoraa presi6n.Sigatodaelas instruccionesdelfabricante. ADVERTENCIA Para aplicar e[ detergente, siga los sigulentes pasos: El chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la plel y los teiidos _ 1. podrian dar lugar a la amputaci6n de un rniernbro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontleneaguaa alta presiOninduso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causar la herlda. mNIPORTANTE: AsegOresede que el motor estA parado y frio antes de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente. ADVERTENCiA o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciaaria direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 4. El contacto con la zona del sflenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el ca!or de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o daiiar el depOsito de combustible y provocar un incendio. Active el seguro de! gatillo de la pistola rocladora cuando no la utillce. gtilizaci6n o NOtoque lassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta temperatura. o Permitaqueel equipose enfr[eantesdetocarlo. de la Bandeja de Aeeeseries La unidad estA equipada con una bandeja de accesorios con cornpartimentos para guardar la pisto[a rocladora y el selector PrecisionSprayTM. La parte delantera de la bandejatambiSn induye un gancho para sujetar la manguera de alta presi6n. NOTA: El orificio adlcional de la bandeja permite guardar un cepi!lo. La plnza adicional de la bandeja permite guardar una boqul[la turbo. La limpiadora a presiOnNO incluye el cepi[[o ni la boqufila turbo Puede adquhir estos elementos como accesorios opcionales. 1. 2. Conecte Lmade las mangueras de inyecci6n de detergente conforme alas instrucciones que se deta[[an en [a secci6n Conecte la manguera de inyecci_n de detergente a la bomba. 2. Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones det fabricante. 3. Aseg(irese de que [a Ilave de paso de detergente del depOsito de lirnpleza est_ en la poslciOn "Off". 4. Si utlllza un dep0sitode [impieza,vierta detergenteen su interior. NOTA:La capacidad de! depOsito de limpieza es de 3,78 ! (1 ga[0n). Pasee! selector PreclsionSprayTM pot el orificio de la bandeja de accesorios segOnse muestra en lafigura. Coloque la pistola rociadora en el odficio situado a la derecha de la bandejade accesorios. 5. Gire e[ selector PrecisionSprayTM hasta una posici0n de baia presl6n, corno se describe en la hoia de lnstrucciones. NOTA:No se puede apiicar detergente con el selector PrecisionSprayTM en una posici6n de a[ta presiOn. 6. Aseg6rese de que la manguera de! jardin est_ conectada a [a entrada de agua. Compruebe que la manguera de a[ta presi6n est_ conectada a [a pistola rociadora y a la bomba. Abra la al[mentaciOnde agua. AVISO Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle _ue al motor. Arrancarel motorsintenet todaslas mangueras conectadasy sinel suministrodeaguaABIERTO (ON)causar_ieldafiode la bomba. El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertopot lagarant[a. 42 7. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha e! rnotor siguiendo las instrucciones de la secciOn Cdmo poner en fundonamiento Is firnpiadora a presi6n. 8A. Si utilize el depOsito de limpieza, gire la Ilave de paso de detergente del depOsito haste la posici6n "On" (A). 5. Aplique un rociado de alta presl6n a u_sapeque_a zone y luego compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no aprecia defies, continOe en el paso 6. 6. Comience en la parte superior del Area queva a eniuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los rnisrnos movirnientos superpuestos que utiliz6 para la lirnpieza. Limpieza del Tube de Jnyecci_n de Detergente Si usted us6 e! tube, usted debe lavado con agua lirnpia antes de parar el rnntor. ,.... / IMPORTANTE:Si utiliza una rnanguera de inyecci6n de detergente, aseg0rese de que la IIave de paso de detergente del depOsito de limpieza estA en la posici6n "Off". 8B. Si utiIiza una manguera de inyecciOn de detergente, coloque el extreme de! filtro peque_o del tube de inyecciOn de detergente en el recipiente de! detergente. 1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. 2. Co[oque el filtro y la inyecci6n detergente en un balde Ileno de agua limpia. 3. Gire e[ selector PrecisionSprayTM haste una posiciOn de baia presi6n, corno se describe en la hoia de [nstrucciones. Lave de 1 a 2 rninutos. 4. NOTA:Aseg0rese de que el filtro est6 totalmente surnergido mientras se aptica el detergente. 5. Pare et motor slguiendo las lnstruccionesde [a secciOnCdmo detener/a fimpiadora a pmsi_ny cierre la al[rnentaciOnde ague. 6. SlEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y e] disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presiOn retenida de la plearnar. AVISO j El contacto con el silenciado_mperatura puede producir dL_a_osen el tube de inyecci6n de deter_ente. _ o Cuandocoloqueel filtro on labotelladeldetergente,coloqueeltube de maneraqueno entreen contactoaccidentalmente con elsilenciador miVIPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n induso con el rnotor parade y el agua desconectada. ADVERTENCIA L eaente. 9. ApIique e! detergentesobre la superficie seca, cnmenzando en la parte inferior del Areay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando rnovimientos largos pareios y superpuestos. El chorro de agua a alta preslOn que este equipo produce puedeatravesar la piety los tejidos 10. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de eniuagar. Vuelva a ap!icarlo cuando sea necesado pare evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con rnanchas. _ )odriandar lugar a la amputaci6n de un rniembro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rnciadoracontieneaguea alta presi6nincluso con e! motor parade y el agua desconectada quepuede causar laherida. , Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. , SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola. IMPORTANTE:Si utilize la rnanguera de inyecciOn de detergente, limpie el circuito de inyecci6n de detergente despu_s de cada use. Pare ello, coloque el fiItro en un cube de ague fria y haga funcionar la lirnpiadora a baia presiOn durante 1 6 2 minutes. Enjuage _e la M_quina LJmpJa_oraa PresJ6n $istema de Enfriamiente Autemdtice [lespedsde imbereplicede el deter_eete,refrie.qeela eeperfieie y eejea_ielade la eigeientemeeere: 1. Colnque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. 2. AsegOresede que la vAIvulade paso de detergente estA en la {Alivio T rmice} E]ague que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su mAquina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatiI[o de [a pistola de rociado. E[ sistema de enfdamiento automAticn se active a esta temperature y enfria la bnmba descargandn ague ¢aJienteen e_piso, evitando asi e_ dann interne de Ja homha, pos[c[6n "Off". 3. Gire el selector PrecisionSprayTM hasta una posici6n de alta presi6n, corno se describe en la hoja de instrucciones. 4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura det Area que planea rociar. ADVERTENCIA El retrnceso de la p[stola rociadora puede provocar caidas. Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. , Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando so produzca el retroceso do la pistola. 43 JNFORMACI6NTECNmCA $OBREEL MOTOR ESPECJFJCACJONE$ DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisiOn. Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de 120000 ban obtenido la certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y alas emisiones que se declaran en este manual. PresiOnde salida m_xima 2,700 PSI Caudal rn_tx[rno.................................. 2.5 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del surninistro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 71 Ibs. Petencia Neminal Especificacienes del Meter El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940 (Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios motores) de la SAE (Society o1Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o. Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaciOn" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (f[Itro de aire, escape, carga, refr[geraciOn, carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones de la aplicaciOn, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaci6n o capacidad. DiAmetro de camisa ................... 68 rnm (2,69 pulgadas) Carrera ............................. 52 rnm (2,04 pulgadas) Desplazarniento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Buiia Tipo: .......................... Briggs & Stratton 491055S Cal[brar SeparaciOna: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.020 pulgadas (0.50mm) 0,15-0,36 rnm (0,006-0,014 pulgadas) Holgura de la vAIvulacon mueIIes de vAIvula instalados y piston de 6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar con el rnotor en fr[o) AdrnisiOn ............... 0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ..................... 1.6 Cuartos 0.65 litros (22 onzas) NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada56 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. 44 RESPONSABJLIDADES #EL PRSPIETARJO Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [o que suceda pr[mero. Se requ[ere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la uR[dad en las condiciones adversas descritas a continuaciHo TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIONPOR HeRA Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 100 Horas Cada Uso al A_o al A_o o al Aiio FECHAS DE SERVICIO I 100-300 Horas Limpiadora a Presi_n Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta preside × Revise la manguera del detergente × Revise la pistola aspersora y vedfique que no haya fugas en el ensamNaie × Prepare la bomba para almacenada a menos de 32'T Yea Alrnacenamiento en el Inviemo, Moter Vedficar el nivel de aceite Limpie los residuos X X Cambiar el aceite del motor X_ Servicio al filtro de aire X_ X ServMo a la buj[a X Servicio al sistema de la buj[a X_ Limpie el sistema de refrigeraciHn Limpieza de la c_mara de combustiHn E Prepar almacenambnto Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias, Limpiar si est_ obstruido, Rempiazar si est_ perforado o roto, Cambiar e[ aceite despuSs de [as primeras (5) horas y despu@ cada 50 horas, Hacer e[ eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mueha suciedad o polvo. Rempiazar m_s a menudo bajo condMones de suciedad o poivo, J:IECOJVJEN#ACISNES GENERALES CONTROLBE EJVilSJONES El rnaRtenimbnto periHdico meiorar_ e[ rend[rniento y prolongar_ la Cualquier establecirnieRto o indiv[duo especializado en [a reparaciHn de rnotores que no sear de automoc[Hn puede encargarse del rnantenimiento, la sustituciOn y [a reparaciHn de los dispositivos y sisternas de control de emisbnes. vida0til de![[mp[adora a presi6n.Acudaa un distribuidorautodzado de Searspararepararla uRidad. La garantiade la mAqu[naB_npiadora a presiHn['dOcubrelos elernentosque hartsidosujetosa abusoo neg[[gencia por partedel ANTESBE CABAUSe operador. Para hacer %l[da [a cobertura total de la garantia, el operadordeberdrnantenerla [avadora de presiOnta[ y como se 1. Reviseel nivel de aceite del motor. indica en el manual, [ncluyendosu adecuado almacenamieoto, como se describe en la secciOnAlmacenambnto. 2. Limpie los residuos. 3. Revises[ existen daffos en el colador de la entrada de agua. 4. Revises[ existen daffos en el depOsito de I[mpieza. 5. Revisesi existen fugas eo el conjunto de la extensiHnpara boquillas y pistola. 6. B[m[ne el aire y los contaminantes de la bomb& A[gunosaiustestendrd[squehacerseperiHd[camente pararnantener adecuadamentesu nqAqu[RaI[mp[adora a pres[Hn. Todoslosserviciosy aiustesdeber_nhacersepor [ornenosunavez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa Programa dR Mantenimientodescritaanterbrrnente. NOTA:Unavez a]aiio, usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el filtro de aire.Unabuiia nuevay un filtro de aireB_npbgarantizan una rnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa su motor a fuocionarmeiory a tener unavida 0til mds prolongada. 45 MANTENJMJENTODE LA MAQUJNA LAVADORAA PRESJON Mantenimiente de la Bequitla Si siente una sensaci6n puIsante al momento de apretar e! gatiI[o de la pistoIa rociadora puede que sea causada por la presiOnexcesiva en la bomba. La causa principal de [a presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios tales como tierra, etc. Para corregir e[ problema [irnpie [nmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes: Lhnpie los Residues Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en e[ limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriarniento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deberAnmantenerse lirnpias y despeiadas. 1. Apague el motor y apague el surninistro de agua. 2. SlEMPREfusi[ de punto en una direcciOn segura y e] disparador de[ fus[I del rocio del estrujOnpara liberar la presi6n retenida de la plearnar. Mantenga limpios los cornponentes del limpiadora a presiOn para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. ADVERTENCiA Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores. El chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos AVI$O El tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora a presiOn puede daiiar!o ' acortar su vida productiva. _ NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento. Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad endurecida,aceite,etc. PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaelirninarsuciedady residuossueltos. )odrian dar lugar a la amputaci6n de un rniernbro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la 17erida. o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola. Revise y Limpie el Ceiader de Entrada Examine el coIador de entrada de [a rnanguera de jardin. Limpielo s[ estA tapado o rernplacelo siestA roto. 3. Desconecteel selector PrecisionSprayTM de la pistola rociadora. 4. Utilice Lm pequeCioclip para pape! para eliminar todo material extraiio que pueda obstruir las boquillas (A). 5. Utilice una rnanguerade riego para elirninar los restos haciendo pasar agua por el selector PrecisionSprayTM en e! sentido contrario al del rociado durante 30 a 60 segundos. 6. Vue[va a conectar el selector PrecisionSprayTM a la pistola rociadora. 7. Aseg6rese de que la manguera del jardin est_iconectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bornba. Abra la al[mentaciOnde agua. 8. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha e! rnotor siguiendo las instrucciones de la secci6n 00/77oponer en funcionambnto la limpiadof_ a presidn. 9. Pruebe la lirnpiadora a presi6n utiliz_ndola con las distintas boquillas. Revise la Manguera de AIta Presi6n Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de carla uso. Revise si existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los acopIamientos. Si existe cuaIquiera de estas condiciones, remplace la rnanguera inrnediatamente. , ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. o NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. , Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n. Revise ta Pistolay la ExtensiOnpara Requitias Examine [a conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando [o suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posici6n UP y pruebe e! gatillo. Usted no debe ser capazde oprirnir el gati%. Remplace la pistola inrnediatarnentesi falla cualquiera de estas pruebas. 46 Manterdmiento de les Anillos '8' NOTA:Todo acedesint_tico que cumpla [asespecificaciones[LSAC GF-2,con rnarcade certificacidnAP[ y con simbo!o de servicio AP! con SJ/CFENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptabb a todas Bs temperaturas. E]uso de aceite sint6tico no altera los {ntervalosde cambio de aceite{ndicados. Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-88044_IY-HOI_IE(469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arar_delade la presiOn.Este iuego induye los anillos de[ reemptazo O, arandela de caucho y fi[tro de cala de agua. Refiarase a la hoia de [a instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. SAE38:5 °C (40 $gysupefieres adecuado para todo tipo de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debaio de 5 °C (40 °F) provocarAdificultades de arranque. ,, ADVERTENCJA 18W-30:-t8 a 38 °C (0 a 100 °F)es mejor en caso de temperatura variable. La viscosidad meiora el arranque en c[irnas frios, pero puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C (80 °F). El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce puede atravesar la piel y los tejidos subcutAneos, provocando bsior_esde gravedad que }odrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro. * Compmebe et nive/de aceite con frecuencia a tenrperaturas • NUIXICA reparaci6nquesalelasconexionescon selladordecualquier tipo. Reemplace el anillo '0' o elsello. Ntantenimiente Super,lores. Sini_ibo 5W-38:-30 a 40 °C (-20 a 120 IF) proporciona la mejor proteccidn a todas las ternperaturas al tiempo que rnejora el arranque y reduce el consurno de ace[re. de _a Bemba NO realice ninguna operaci@ de mantenimiento con el aceite de la bomba. No es necesario en este rnodelo. La bornba se suministra prelubdcada y seIIadaen f@rica, y no requiere lubricaci6n adicional durarde su vida 8tfl. 5W-30:5 °C (40 _) e inferiores e[ aceite recomendado para el invbrnoy funciona rneior en condiciones de frio. Compm'obaci_n del nivel de aceile MANTENJMJENTO#EL MOTOR Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como minimo. Re[[enesi es necesado. , ADVERTENCJA @[spear[nvo[untado puedetenercomo resultadoel fuegoo el golpeel6ctdco. 1. Coloque e! B_npiadoraa presi6n sobre una superficie nivdada. 2. Retire la va@a de medici6n y limpie la varflla de medici6n. Instab e] varflB de mediciOn, apriete firmemente. Quite y verifique nivel de[ aceite. 3. Cornpruebeque el ace[te hasta la mama "RdJ" de la variHa de medici@. Instab el varfila de mediciOn, apriete firmemente. CUANDO AJUSTE 0 HAGA BEPARACIONES A SU MAQUmNA U_']PmADORAA PRESI{}N DEPOSlTAR _I , Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6queledondeno pueda entraren contactocon labujB. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR LLENO / Utiliceun comprobadorde bujfashoreologado. o NOcompruebalachispasin labujfainstalada. Adici_n de aceile del rector Aceite 1. Coloque el B_npiadoraa pres[Onsobre una superficie n[ve[ada. Recemendacbnes sebre el aceite 2. Compruebe el nive[ de aceite tal como se indica en la secci6n Comprobacidn de/n/vel de aceite. 3. Si es necesario vierta [entarnenteaceite pore[ orificio de Ibnado hasta [a rnarca "Fuji" de la varilla de medici@. NO Ibne excesivamente. NOTA:guando aFiadaaceite a] carter de[ motor, utflice aceite detergente de alta ca[idad con clasificaci6n de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. 1. Biia una viscosidad conforrne a la sigubnte tab]a: AViSi) 104 F E[ Ibnado de aceiteen excesopuede[rnpedirel arranquede{ motor o )rovocardificultades de arranque. NOIleneen exceso. r__ 30 68 ? 5O 32 4020 C Si el niveldeaceiteest_por encimade lamarcaFULL(LLENO)de la varilla,vacfeaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO) de lavarilla. 10 _ 0 14 -10 4 -20 -22 -30 4. 47 Instab el varflB de mediciOn, apriete firmemente. Cambiode Aceite demMotor Para dar servicio amfiU_rode aire, siga los pasosque se detaHan a eonf_inuaci6n: Cambie el aceite despu_s de [as primeras 5 horas de operaciOn. Cambie el aceite y e! filtro cada 50 horas de ese momelsto en ade[ante.Siesta utilizando su generador baio condiciones de extrerna suciedad o po!vo, o en un clirna demasiado caliente, baga el cambio de aceite mas frecuentemente. 1 Afloje dos tornillos (A) y leva!_telejos cubierta (B). 2. Retire cuidadosamente aire lirnpiador (C) de la base (O). 3. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El lirnpiador a_reo debe quedar segurarnente en base. 4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los tornillos. AUm$O Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceiteusadodelmotor hasido mostradoalcancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpusoareascon eljabOny el agua. MANTENER FIJERA DELALCAIICEDELOSNII_OS.NO CONTAMIIIE, CO!ISERVE LOSRECIJRSOS, DEPOSITE EL ACEITE USADOE!t U!t PU[/TODERECOGDA, Cambie el aceite cuandoel motor siga estando caJientedespu6s de hal)er fun¢ionado: 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar [a rnaquina limpiadora a presiOn basta que el tanque est_ vacio. 2. Desconecteatambre de bujia y Io mantiene lejos det bujia. 3. Limpie el area alrededor de [a abertura para Ilenado de aceite, retire la variHa de medici6n. Limpie lavariHa de medici6n. 4. NOTA:Usted puede comprar los elementos det filtro de aire nuevos %mando al I=SOO=4=_IY=HO_IE (469=4663). Rempiaee la Bujia Rernplacela bujia anualrnenteo cada 100 horas de operaci6n Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn para drenar e[ aceite a tray,s del orificio de Henadoe!_un recipiente adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja de! cigOefia!est6 vacia, vuelva a colocar la maquina limpiadora a presiOn en posici6!_vertical. 5. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite pot el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Fuji" de la varilla de rnediciOn. 6. Limpie [a varilla de rnediciOncada vez nivel del aceite se verifica. I/0 aiiada aceite en exceso. 7. Insta]e la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de buiia al buiia. 1. Lirnpie el area alrededor de la buiia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la buiia si los electrodos estan picados o quemados o si la porcelana est,, agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Revise la separaciOnde] electrodo con un calibrador de a[arnbrey ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si es Flecesario. $ervieio del Depurador de Aire 5. Su motor no funcionara adecuadamentey puede da_arse si usted Io hace funcionar con un depurador de a[re sucio. NOTA:Puedeadquirir nuevosbujiaal n8merotelefOnico I=SOO=4=MY=NOME (469=4663). hsstalela bujiay apriete[afirmemelste. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 boras de operaciOno una vez pot ai_o,Io que suceda prirnero. Suministre servicio mas frecuentemente si [a unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o po[vo. Los repuestos se encuentran disporfibles en su centro de servicio local Sears. $ervicio dei Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un apagachispas. En ciertas areas,es i[egal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regu[aciolses locales. Si necesita apagachispas [o puede comprar elssu ce!_trode servicio Sears mAs cercano. Para obtelserel n8rnero de parte Ilame al I=800=4=IViY=HOME (469=4663). Deberasuministrarle servicio a[ apagachispas cada 50 horas para conservaflo en buenoscondiciones de funcionamiento. 48 DESPUE$DE CADA U$0 Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante caIiente. De]e que el silenciador se enfrfe para poder darle servicio al apagachispas. No deber_ haber agua en la un[dad pot [argospedodos de t[empo Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despuas de cada uso: 1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de detergente hasta la posici6n "Off" y haga funcionar la limpiadora a presiOn con el selector PrecisionSprayTM en una posici6n de ba]a presi6n. Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos. ADVERTENCIA EIcontactocon la zonadetsflenciadorpuedeproducir quemadurasgraves. Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel depOsitode combustibley provocarun incendio. 2. o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. , Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. , Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Pare el motor cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistoIa rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOn, active el seguro de] gati% de la pistola rociadora y deje enfriar el motor. ADVERTENCJA o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA, Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicosde California), En otros estados puede haber leyes similares en vigor. El chorro de agua a aita presi6n que este equipo produce puede atravesar la piel y los tejidos _ Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecci6n. sodrian dar lugar a la amputaci6n de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La p[sto[a rociadoracontieneagua a a[ta pres[6n[ncluso con e! motor parado y el aguadesconectada,que puede causar la herida. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. SIEMPRE quepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarlapresi6ny evitarel retroceso,Activeel segurodel gatillocuandono utilicela pistola, Remptace la pantalla si est_ dafiada. $istema de Refrigeraci6n de Aire Con e! tiempo, se pueden acumuIar residuos en las aletas de refrigeraciOnde! ciIindro y pasar inadvertidos rnientras no se desrnonte parcialmente el motor. Recornendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la secci6n Calendafio de Mantenimbnto). Es igualmente impo!tante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn Lirnpie los Residuos. 3. Desconecternanga del fusfl del rocio y sal[da alta de presiOn en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusiL y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la rnanga. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del Ifquido de la bomba. 5. Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandeja de accesorios. 6. A]macene la unidad en una _rea lirnpia y seca. 7. Si pIaneaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xJmap_g[na. ADVERTENCIA La gasol[nay sus vapores son extremadamente infiamables y exp!osivos. severas la muerte. EI fuegoeo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOALff]ACENE0 GUARDEEL EQUmPO CON COIViBUSTmBLE EN EL TANQUE , Aimaceneaiejadode calderas,estufas calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos queposeanpilotosu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. 49 ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO AVJ$O Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. si no Io hace,da_ar_ipermanentemente la bombayla unidadno podr_ funcionar. ALJ ACENAJ JENTOPROLONGADO Si usted no planea usar la rn_quina lirnpiadora a presiOn par m_s de 30 dias, deber_ preparar el rnotor para un almacenurniento prolongado. Es importante evitar laformaciOn de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sisterna del combustible tales coma carburadur, filtru del combustible manguera o tanque del combustible durante e! ah_nacenamiento.Tarnbi_n, la experiencia indica qua lus cumbustibIes con mezc!us de alcohol (llamados gasuhol, etanol o metanul) pueden atraer la humedad, !o qua Ileva a la separaciOny formaciOn de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede dafiar et sistema del combustible de un motor durante el alrnacenamiento. Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoparcongelamiento. Para preteger Juunidud de Justemperuturus de cengeJumientu: 1. Vade la lirnpiar el tanque coma se indica a cuntinuaci6n: 2. a. Descunecte la manguera conectada al acoplamiento de inyecdOn de la bornba. CoIuque el extremo de la bornba en un recipiente adecuado. b. Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n "On"y abra la tapa del dep6sito. El contenido de] depOsito se vaciar_ par gravedad en e! recipiente. c. Vuelva a conectar la manguera a! acopIamiento de inyecciOn de la bornba. Mada 0,5 litros de agua duIce limpia a cada depOsito y cierre las tapas de los dep6sitos. Limpie el circuito de limpieza. Para ella, sitOe la Ilave de paso de detergente en la posici6n "On", gire el selector PrecisionSprayTM a Lmaposici6n de baja presi6n y ponga en funcionarniento la limpiadora a presi6n. Lirnpie el circuito hasta qua se vacie el primer dep6sito. Gire la Ilave de paso de detergente hasta la posici6n "Off". 3. Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Despues de Cadu Usa. 4. Utilice LInprotector de bomba, disponible en Sears con el nOmero de cat,logo 7174403GS, para cuidar la bomba. Aqu_! protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones coma los empaques. 5. Si el protector de bomba no estd disponibIe, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcoho!) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la rnanguera de 3 pies. 6. Almacene la unidad en una _rea lirnpia y seca. Preteja el $istema de Combustible El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su u]macenamiento. EI combustible pasado provoca la furmaci6n de residuos Acidos y de carbonflla en e! circuito de combustible y en los componentes bdsicos de! carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utiIice el estabilizador de combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Strutton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteu. Si seagadeun estabiIizadorde curnbustibleconformea las instrucciones,i_osaranecesariovaciarel motor de combustible. Hagafuncionarel rnotordurantedus minutosparaqueel estabilizadur circule partudo el circuitode combustible.EImotory el cumbustiblese puedenalmacenarhasta24 meses. Si no se ha afiadidoun estabilizadorde combustiblea la gasolina, deberAvaciarcomptetamente el motor utilizandoun contenedor homoIogado.Deiefuncionare!motor hastaquaseagateel cornbustibIe.Se recumiendautiIizarun estabilizador de combustible en e!contenedorde almacenarniento pararnantenerla gasolinaen buenestado. 5O Camh[e de Aceite NOTA:El PumpSaverest_ndisponiblesolocornoun accesorio opcional.[/0 esincIuidoconla arandelade la presiOn.Aviseel m_s cercanoservicioautorizadocentralparacornprarPumpSaver. Con el motor todav[a cal[ente, drene e! aceite de la caja de! cig_ei_al Vuelva a IIenar!o con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio de Aceite. AI usoel PumpSaver,cerciOrese la arandelade la presiOnseapaga y desconectadel aguade!suministro.Leay sigatodas instruccionesy lasadvertenciasdadasen el contenedorde PumpSaver. Aceite el Di_metre [nterier deJ CHindre Quite la bujia y vierta aproxirnadamente 15 rnl (1/2 onza) de aceite de motor lirnpio en el interior del cilindro. o gtras $ugereneias para eJ AJmaeenamiente Coloque la bujfa y arranque lentamente para distribuir el aceite. 1. 1/0 guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado corno se indica en la secciOnAditivo para combustib/e. 2. Reernplace[a caneca de gaso[[na s[ cornier_zaa oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas. 3. Cubra su unidad col_ una cubierta de protecciOn adecuada que no retenga hurnedad. Pretecci_n de ta Bemha Para proteger la bornba frente a los daiios que causan los depOsitos minerales o la congeIaciOn, use PurnpSaver, mirnero de cat,logo 7174403GS para cuidar la bomba. Esto evita los dafios derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas. AVI$O ,_ Usted deber_ proteger su unidad de las ternperaturas de _etamiento. si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombayla unidadno podr_ ADVERTENCJA Las cubiertas para aknacenamiento pueden ser infiamables. funcionar. Lagarantfano cubreelda_iode launidadocasionadoporcongelamiento. NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presiOncaliente. Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca. 51 PreNema Causa Seiaei6n 1. El selector PrecisionSprayTM est_ eu una posiciOu de baja presiOn. 1. Gire el selector Precis[onSprayTM hasta una pos[c[6n de a]ta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la eutrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione f[ujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estd doNada o preseuta fugas. 4. Estire [a rnanguera de entrada, coloque uu parche en la fuga. La #ombapresentaJossigaientes 5. proNemas:no proaacepresi6n, produceunu presi6nerradu, 6. truqueteu,p_rdidude presi6n,buju vuJumen de agua. 7. E[ co[ador de la mauguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limp[e el colador de la rna%uera de entrada. E[ surninistro de agua estA par encirna de los IO0°F. 6. Proporcione surniuistro de agua m_s fria. La mauguera de alta presi6n est_ Noqueada o presenta fugas. 7. Retirelasobstruccionesde la rnanguerade salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace [a pistola. 9. La boqui[[a de[ selector PrecisiouSprayTM est_ obstruida. 9. Limpie las boqLfillasdel selector PrecisionSprayTM. 10. Bomba defectuosa. 1. Las!lavesde pasode detergenteest_nen 1. la posici6n"Off". Gire [a Havede paso de detergeute del dep6sito de limpieza deseado hasta la posiciOu "Oil". 2. El selector PrecisionSprayTM est_ en una posiciOu de alta presi6n. Gire e! selector PrecisionSprayTM hasta una posici6n de baja presi6n. EJdetergentenu se mezcJacaneJ ruciadu. EJmuter fun¢iuna bien cuandunu 10. POngaseeu coutacto con el centro de servicio Sears. La velocidad de] rnotor es demasiado lenta. Muevael controlde la %Ivu[ade regu[aci6na [a posici6nFAST(RAPIDO).Si e! rnotorcontinua fancionaudoreal,pOngase en contactocon el ceutrode servicioSears. tiene cargas, peru fun¢iuna "mare" cuanduse cunectauna carga. EJ mutur nu arranca; 8 arranca 1. Depuradorde aire sucio. 1, Limpie o remplace el depurador de aire. 2. 3. Siu gaso%a. Gasolirlavieia. 2, Llene el tanque de combustible. 3. Dreue e[ tanque de gasolina; Ilaue!o con combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no estd conectado a 4. Couecte el alambre a la buiia. la bujfa. y funeiuna real 2. 5. 6. Buiia rnala. Aguaen la gasolina. 7. Estraugulaci6u excesiva. 8. Mezclade combustibledemasiadorica. 5. Rernplace[a buiia. 6. Dreue el tanque de gasolina; 116ne!ocon combustible fresco. Abra e! cebador par completo y haga girar el rnotor. 8. P6ngaseeucoutactoconel centrode servicio Sears. EJmuturse apagaduranteJa uperaci6n. Sin gasolina. Lianael tanquede combustible. B maternu tiene fuerza. Filtrodeaire sucio. Remplace et filtro de aire, B mutur intentaestaNHzarseu su fun¢iunamientunues cunstante. CebadorabiertodemasiadorApido Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta qua el motor funcioue norrnahneute. 52 California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tube de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n BujBs Sistema de ignici6n per magneto d, Sbtema catalizador Convertidor cataBtico Colector de escape diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra e. gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el central de emisienee Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vado temperature posici6n y de Conectores y conjuntos Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme a las siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida per Sears. 2. Vigencia de ia _ebertnra Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador minorista, del prepietarin pare la garantia Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de mantenimbnto programadas. 3. Ne habr_ cargee La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado. Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas 4. Reclamne y exelesienes de cebertnra Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas. Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se presente el probbma, Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning0n case. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663 5. Ntantenirainnte Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y mantenimiento de Sears, La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el ennlrel de ernisienee Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de use y mantenimiento, Partes garantizadas La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cnbertera _ensignienle La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua siga gozando de la cobertura de [a garant[a. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el a. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las emisiones, 1 del tube de combustible, Beta de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores Respensabilidadns acoplamientos pare arranque en fr[o En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% mantenimiento de productos, 54 qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre [nfermac[6n sehre emisiones Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de certificaci6e. Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias: Pararnotoresde rneeosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Pararnotoresde 225 cc o rn_s: Categoria6 = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real. Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real. Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real. Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria a 10-12 a_os. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580752100 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas