Reese Towpower 44767 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Ford F-150
Requires factory step bumper.
Part Numbers:
75216
87685
44767
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: xxx
Equipment Required: Pull wire (Provided), straps or rope
to support the bumper if needed.
Wrenches: ¾, 21mm
Drill Bits: None
Bumper
Printed in Mexico
1. Loosen spare tire for ease of installment.
2. Feed the coiled end of the pull wire through the forward hole in the frame and out the access hole. Attach carriage bolt and spacer
to the pull wire. Pull the pull wire with fasteners into location through the forward hole. Repeat the same process on the rearward
hole. Both sides. Push the fasteners back into the frame. Leave pull wires attached.
3. Feed the coiled end of the pull wire into the bottom of the spring shackle and out the access hole on the inside of the shackle.
Attach the spacer and bolt, onto the pull wire, and pull back into location as shown. Both sides.
4. Loosen and remove existing flange nuts holding the bumper to the frame. 2 each side to be re-used. Support bumper if
necessary.
5. Raise hitch into position feeding the pull wires through the adjacent holes on the hitch. Sliding the slots in hitch onto the bumper
bolts for support, reattaching the flange nuts.
6. Using pull wires, pull the fasteners through the hitch side brackets. Feed conical washer over pull wire, using the washer to hold
the bolt in place remove the pull wires and attach the hex nut. Tighten to hold hitch in place, repeat on all fasteners.
7. Torque all fasteners to specifications below
8. Re-install the spare tire loosened in Step 1.
z 2015 Cequent Performance Products, Inc
Sheet 1 of 3 75216N 4-27-15 Rev. A
1
11
1
Qty. (6) Carriage bolt ½-13 X 1.50 GR5
3
33
3
Qty. (6) Conical tooth washers ½”
2
22
2
Qty. (6) Spacers
4
44
4
Qty. (6) Hex nut ½-13
Tighten all M14 X 2.0 fasteners with torque wrench to 148 Lb.-Ft. (201 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 75216F
Form F206 Rev B 9
-
17
-
2012
Accessory Rating
D
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
12,000 LB (5448 Kg) 1200 LB (545 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
6000 LB (2724 Kg) 900 LB (409 Kg)
Fasteners typical
both sides
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
3
33
3
4
44
4
1
11
1
Teeth side
against hitch
Frame rail
Access holes
Hitch shown in position
Frame rail
Bumper
attachment
Pull wire
Spring
shackle
Spare tire
not shown
Bumper attachment
flange nuts to be
re-used. 2 each side
Access hole
Forward
hole
Spring
shackle
Rearward
hole
Shackle with
carriage bolt
Rearward
Instructions d’installation
Ford F-150
Nécessite un pare-chocs à marchepied d'origine.
Numéros de pièce :
Attelage montré dans la position appropriée
Points d'accès au câblage : xxx
Équipement requis : Fil de tirage (fourni), sangles ou câble
pour supporter le pare-chocs au besoin.
Clés : ¾ po, 21 mm
Mèches : Aucune
Pare-chocs
Imprimé au Mexique
1. Desserrer le pneu de secours pour faciliter l’installation
2. Acheminer l'extrémité spiralée du fil de tirage à travers la fente avant du cadre puis la faire sortir par le trou d'accès. Attacher le boulon de
carrosserie et l'espaceur au fil de tirage. Tirer le fil de tirage avec les fixations dans l'emplacement par le trou avant. Répéter la même procédure
pour le trou arrière. Des deux côtés. Repousser les fixations dans le cadre. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie.
3. Acheminer l'extrémité spiralée du fil de tirage dans le bas de la jumelle à ressort puis la faire sortir par le trou d'accès sur l'intérieur de la jumelle.
Attacher l'espaceur et le boulon au fil de tirage puis tirer vers l'arrière jusqu'à l'emplacement, comme illustré. Des deux côtés.
4. Desserrer et enlever les écrous à embase existants qui fixent le pare-chocs sur le cadre. Deux (2) de chaque côté, à réutiliser. Supporter le pare-
chocs si nécessaire.
5. Soulever l'attelage en position en acheminant les fils de tirage dans les trous adjacents de l'attelage. En glissant les fentes de l'attelage sur les
boulons du pare-chocs pour le supporter, reposer les écrous à embase.
6. À l'aide des fils de tirage, tirer les fixations à travers les supports d'attelage latéraux. Enfiler la rondelle conique sur le fil de tirage, puis utilisant la
rondelle pour maintenir le boulon en place, retirer les fils de tirage et attacher l'écrou hexagonal. Serrer pour maintenir l'attelage en place, répéter
pour toutes les fixations.
7. Serrer toutes les fixations selon les spécifications de couple ci-dessous.
8. Réinstaller le pneu de secours desserré à l'étape 1.
z 2015 Cequent Performance Products, Inc.
Feuille 2 de 3 75216N 4-27-15 Rev. A
1
11
1
Qté (6) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.50 GR5
3
33
3
Qté (6) Rondelles coniques dentées 1/2”
2
22
2
Qté (6) Espaceurs
4
44
4
Qté (6) Écrou hexagonal 1/2-13
Serrer toute la visserie M12 x 2.0 au couple de 148 lb-pi (201 N.m).
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni
Visserie : 75216F
Form F206 Rev B 9
-
17
-
2012
Capacité de l'accessoire
D
Type d'attelage
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de charge
12 000 lb (5 448 kg) 1200 lb (545 kg)
Sans répartition de charge
Montage sur boule
6000 lb (2724 kg) 900 lb (409 kg)
Visserie similaire
des deux côtés
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
3
33
3
4
44
4
1
11
1
Côté denté contre l'attelage
Longeron
Trou d'accès
Attelage montré en position
Longeron
Fixation du
pare-chocs
Fil de tirage
Jumelle de
ressort
Pneu de secours non illustré
Les écrous à embase
de la fixation du pare-
chocs seron réutilisés.
Deux de chaque côté
Trou d'accès
Trou
avant
Jumelle de
ressort
Trou
arrière
Jumelle avec
boulon de
carrosserie
Arrière
75216
87685
44767
Instrucciones de instalación
Ford F-150
Requiere parachoques con escalón de fábrica.
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al
cableado: xxx
Equipo necesario: Alambre de halar (suministrado),
correas o cuerda para apoyar el parachoques si es necesario.
Llaves: ¾”, 21mm
Brocas de taladro: Ninguna
Parachoques
Impreso en México
1. Afloje la llanta de repuesto para facilitar la instalación.
2. Introduzca el extremo enrollado del alambre de halar a través del orificio delantero en el bastidor y saliendo por el orificio de
acceso. Coloque el perno de carruaje y el espaciador en el alambre de halar. Hale el alambre de halar con los fijadores hacia su
ubicación, a través del orificio delantero. Repita el mismo proceso en el orificio trasero. Ambos lados. Empuje los fijadores de
nuevo hacia el bastidor. Deje los alambres de halar unidos.
3. Inserte el extremo enrollado del alambre de halar en el fondo de la ballesta de resorte y saliendo por el orificio de acceso en el
interior la ballesta. Inserte el espaciador y el perno en el alambre de halar y hale de nuevo hacia la ubicación como se muestra.
Ambos lados.
4. Afloje y retire las tuercas mariposa existentes que sostienen el parachoques al bastidor. 2 en cada lado para ser reutilizadas.
Apoye el parachoques si es necesario.
5. Levante el enganche a su posición, pasando los alambre de halar por los orificios adyacentes en el enganche. Deslizando las
ranuras en el enganche sobre los pernos del parachoques para apoyo, vuelva a instalar las tuercas mariposa.
6. Usando los alambres de halar, hale los fijadores a través de los soportes laterales del enganche. Inserte la arandela cónica
sobre el alambre de halar, usando la arandela para mantener el perno en su lugar, retire los alambres de halar y coloque la
tuerca hexagonal. Apriete para sostener el enganche en su lugar, repita para todos los fijadores.
7. Apriete todos los fijadores según las siguientes especificaciones.
8. Vuelva a instalar la llanta de repuesto que se aflojó en el paso 1.
© 2015 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 3 de 3 75216N 4-27-15 Rev. A
1
11
1
Cant. (6) Perno de carruaje, ½-13 x 1.50 GR5
3
33
3
Cant. (6) Arandelas cónicas dentadas, 1/2"
2
22
2
Cant. (6) Espaciadores
4
44
4
Cant. (6) Tuerca hexagonal, ½-13
Apriete todos los fijadores M14 X 2.0 con una llave de torsión a 148 Lb.-pies. (201 N*M)
Apriete todos los fijadores 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de tornillos: 75216F
Form F206 Rev B 9
-
17
-
2012
Calificación de
accesorios
D
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
12,000 LB (5448 Kg) 1200 LB (545 Kg)
Carga de peso
Montaje esférico
6000 LB (2724 Kg) 900 LB (409 Kg)
Fijadores iguales
en ambos lados
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
3
33
3
4
44
4
1
11
1
Costado con
dientes
contra el
enganche
Larguero
del bastidor
Orificios de acceso
El enganche se muestra en la posición
Larguero
del bastidor
Unión del
parachoques
Alambre de halar
Ballesta de
resorte
La llanta de
repuesto no
se muestra.
Tuercas mariposa de
unión del
parachoques a ser
reutilizadas. 2 en
cada lado
Orificio de
acceso
Orificio
delantero
Ballesta de
resorte
Orificio
trasero
Ballesta con
perno de
carruaje
Atrás
75216
87685
44767

Transcripción de documentos

Frame rail Installation Instructions Part Numbers: 75216 87685 44767 Ford F-150 Requires factory step bumper. Bumper Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Rearward Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Pull wire (Provided), straps or rope to support the bumper if needed. Fastener Kit: 75216F Wrenches: ¾, 21mm Drill Bits: None 1 2 Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 12,000 LB (5448 Kg) 1200 LB (545 Kg) Weight Carrying Ball Mount 6000 LB (2724 Kg) 900 LB (409 Kg) Access holes 1 Teeth side against hitch Accessory Rating Wiring Access Location: xxx Spring shackle Bumper attachment Bumper attachment flange nuts to be re-used. 2 each side Frame rail Access hole Spring shackle Forward hole 1 2 43 Spare tire not shown Rearward hole D Shackle with carriage bolt Qty. (6) Carriage bolt ½-13 X 1.50 GR5 Qty. (6) Spacers Pull wire 3 4 Fasteners typical both sides Hitch shown in position 3 4 Qty. (6) Conical tooth washers ½” Qty. (6) Hex nut ½-13 1. 2. Loosen spare tire for ease of installment. Feed the coiled end of the pull wire through the forward hole in the frame and out the access hole. Attach carriage bolt and spacer to the pull wire. Pull the pull wire with fasteners into location through the forward hole. Repeat the same process on the rearward hole. Both sides. Push the fasteners back into the frame. Leave pull wires attached. 3. Feed the coiled end of the pull wire into the bottom of the spring shackle and out the access hole on the inside of the shackle. Attach the spacer and bolt, onto the pull wire, and pull back into location as shown. Both sides. 4. Loosen and remove existing flange nuts holding the bumper to the frame. 2 each side to be re-used. Support bumper if necessary. 5. Raise hitch into position feeding the pull wires through the adjacent holes on the hitch. Sliding the slots in hitch onto the bumper bolts for support, reattaching the flange nuts. 6. Using pull wires, pull the fasteners through the hitch side brackets. Feed conical washer over pull wire, using the washer to hold the bolt in place remove the pull wires and attach the hex nut. Tighten to hold hitch in place, repeat on all fasteners. 7. 8. Torque all fasteners to specifications below Re-install the spare tire loosened in Step 1. Tighten all M14 X 2.0 fasteners with torque wrench to 148 Lb.-Ft. (201 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2015 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 Printed in Mexico 75216N 4-27-15 Rev. A Form F206 Rev B 9-17-2012 Longeron Instructions d’installation Numéros de pièce : 75216 87685 44767 Ford F-150 Nécessite un pare-chocs à marchepied d'origine. Pare-chocs Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Arrière Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de charge 12 000 lb (5 448 kg) 1200 lb (545 kg) Sans répartition de charge Montage sur boule 6000 lb (2724 kg) 900 lb (409 kg) Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Fil de tirage (fourni), sangles ou câble pour supporter le pare-chocs au besoin. Visserie : 75216F Clés : ¾ po, 21 mm Mèches : Aucune 1 2 Capacité de l'accessoire Points d'accès au câblage : xxx Trou d'accès 1 Jumelle de ressort Fixation du pare-chocs Côté denté contre l'attelage Les écrous à embase de la fixation du parechocs seron réutilisés. Deux de chaque côté Longeron Trou d'accès Jumelle de ressort Trou avant 1 2 43 Pneu de secours non illustré Trou arrière Jumelle avec boulon de carrosserie D Fil de tirage Qté (6) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.50 GR5 Qté (6) Espaceurs 3 4 Visserie similaire des deux côtés Attelage montré en position 3 4 Qté (6) Rondelles coniques dentées 1/2” Qté (6) Écrou hexagonal 1/2-13 1. Desserrer le pneu de secours pour faciliter l’installation 2. Acheminer l'extrémité spiralée du fil de tirage à travers la fente avant du cadre puis la faire sortir par le trou d'accès. Attacher le boulon de carrosserie et l'espaceur au fil de tirage. Tirer le fil de tirage avec les fixations dans l'emplacement par le trou avant. Répéter la même procédure pour le trou arrière. Des deux côtés. Repousser les fixations dans le cadre. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie. 3. Acheminer l'extrémité spiralée du fil de tirage dans le bas de la jumelle à ressort puis la faire sortir par le trou d'accès sur l'intérieur de la jumelle. Attacher l'espaceur et le boulon au fil de tirage puis tirer vers l'arrière jusqu'à l'emplacement, comme illustré. Des deux côtés. 4. Desserrer et enlever les écrous à embase existants qui fixent le pare-chocs sur le cadre. Deux (2) de chaque côté, à réutiliser. Supporter le parechocs si nécessaire. 5. Soulever l'attelage en position en acheminant les fils de tirage dans les trous adjacents de l'attelage. En glissant les fentes de l'attelage sur les boulons du pare-chocs pour le supporter, reposer les écrous à embase. 6. À l'aide des fils de tirage, tirer les fixations à travers les supports d'attelage latéraux. Enfiler la rondelle conique sur le fil de tirage, puis utilisant la rondelle pour maintenir le boulon en place, retirer les fils de tirage et attacher l'écrou hexagonal. Serrer pour maintenir l'attelage en place, répéter pour toutes les fixations. 7. Serrer toutes les fixations selon les spécifications de couple ci-dessous. 8. Réinstaller le pneu de secours desserré à l'étape 1. Serrer toute la visserie M12 x 2.0 au couple de 148 lb-pi (201 N.m). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2015 Cequent Performance Products, Inc. Feuille 2 de 3 Imprimé au Mexique 75216N 4-27-15 Rev. A Form F206 Rev B 9-17-2012 Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: 75216 87685 44767 Ford F-150 Requiere parachoques con escalón de fábrica. Parachoques No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Atrás El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Alambre de halar (suministrado), correas o cuerda para apoyar el parachoques si es necesario. Kit de tornillos: 75216F Llaves: ¾”, 21mm Brocas de taladro: Ninguna 1 2 Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 12,000 LB (5448 Kg) 1200 LB (545 Kg) Carga de peso Montaje esférico 6000 LB (2724 Kg) 900 LB (409 Kg) Orificios de acceso Ballesta de resorte 1 Costado con dientes contra el enganche Orificio de acceso Orificio delantero Orificio trasero 1 2 1. 2. 3. Calificación de accesorios Ubicación del acceso al cableado: xxx Unión del parachoques Tuercas mariposa de unión del parachoques a ser reutilizadas. 2 en cada lado Larguero del bastidor Ballesta de resorte Ballesta con perno de carruaje 43 La llanta de repuesto no se muestra. 3 4 Fijadores iguales en ambos lados Alambre de halar Cant. (6) Perno de carruaje, ½-13 x 1.50 GR5 Cant. (6) Espaciadores El enganche se muestra en la posición 3 4 Cant. (6) Arandelas cónicas dentadas, 1/2" Cant. (6) Tuerca hexagonal, ½-13 Afloje la llanta de repuesto para facilitar la instalación. Introduzca el extremo enrollado del alambre de halar a través del orificio delantero en el bastidor y saliendo por el orificio de acceso. Coloque el perno de carruaje y el espaciador en el alambre de halar. Hale el alambre de halar con los fijadores hacia su ubicación, a través del orificio delantero. Repita el mismo proceso en el orificio trasero. Ambos lados. Empuje los fijadores de nuevo hacia el bastidor. Deje los alambres de halar unidos. Inserte el extremo enrollado del alambre de halar en el fondo de la ballesta de resorte y saliendo por el orificio de acceso en el interior la ballesta. Inserte el espaciador y el perno en el alambre de halar y hale de nuevo hacia la ubicación como se muestra. Ambos lados. 4. Afloje y retire las tuercas mariposa existentes que sostienen el parachoques al bastidor. 2 en cada lado para ser reutilizadas. Apoye el parachoques si es necesario. 5. Levante el enganche a su posición, pasando los alambre de halar por los orificios adyacentes en el enganche. Deslizando las ranuras en el enganche sobre los pernos del parachoques para apoyo, vuelva a instalar las tuercas mariposa. 6. Usando los alambres de halar, hale los fijadores a través de los soportes laterales del enganche. Inserte la arandela cónica sobre el alambre de halar, usando la arandela para mantener el perno en su lugar, retire los alambres de halar y coloque la tuerca hexagonal. Apriete para sostener el enganche en su lugar, repita para todos los fijadores. Apriete todos los fijadores según las siguientes especificaciones. 7. 8. D Vuelva a instalar la llanta de repuesto que se aflojó en el paso 1. Apriete todos los fijadores M14 X 2.0 con una llave de torsión a 148 Lb.-pies. (201 N*M) Apriete todos los fijadores 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2015 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 3 de 3 Impreso en México 75216N 4-27-15 Rev. A Form F206 Rev B 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese Towpower 44767 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para